TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALIDAD MEDIOAMBIENTAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship breaking industry
1, fiche 1, Anglais, ship%20breaking%20industry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shipbreaking industry 2, fiche 1, Anglais, shipbreaking%20industry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The accidents and substandard environmental practices in the industry have for decades given the global ship breaking industry a flawed image. Cleaning, dismantling and recycling ships is the most environmentally appropriate form of disposal of an obsolete vessel. 3, fiche 1, Anglais, - ship%20breaking%20industry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- industrie de démolition des navires
1, fiche 1, Français, industrie%20de%20d%C3%A9molition%20des%20navires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis les années 1990, de nombreuses conventions et directives internationales ont été mises en œuvre pour améliorer les conditions de santé, de sécurité et d'environnement dans l'industrie de démolition des navires. 2, fiche 1, Français, - industrie%20de%20d%C3%A9molition%20des%20navires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Construcción naval
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- industria del desguace de barcos
1, fiche 1, Espagnol, industria%20del%20desguace%20de%20barcos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- industria del desguace de buques 1, fiche 1, Espagnol, industria%20del%20desguace%20de%20buques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con relación a la industria del desguace de barcos existen las series [de normas] ISO 9000, ISO 14000 e ISO 30000, además de la ISO 19011 que es una guía para la calidad y/o auditoría de la gestión medioambiental. 1, fiche 1, Espagnol, - industria%20del%20desguace%20de%20barcos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guided vehicle
1, fiche 2, Anglais, guided%20vehicle
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guided vehicle: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 2, Anglais, - guided%20vehicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- véhicule guidé
1, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20guid%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
véhicule guidé : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20guid%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vehículo guiado
1, fiche 2, Espagnol, veh%C3%ADculo%20guiado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las nuevas tecnologías han dado lugar a la creación de un vehículo guiado ópticamente(sistema CIVIS). Se trata de un autobús articulado que no necesita ser guiado por un conductor. Este sistema conjuga la flexibilidad del servicio de autobús tradicional(capacidad para evitar obstáculos, rodadura sobre neumáticos...) con la calidad del servicio del tranvía(respeto medioambiental, comodidad, seguridad, espacio reservado...). Para ello requiere de infraestructuras ligeras(se sustituyen los raíles por una marca en el suelo). 1, fiche 2, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20guiado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


