TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALIFICAR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prohibited ground of discrimination
1, fiche 1, Anglais, prohibited%20ground%20of%20discrimination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian Human Rights Act, the prohibited grounds of discrimination are race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status, family status, disability and conviction for an offence for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered. 2, fiche 1, Anglais, - prohibited%20ground%20of%20discrimination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- motif de distinction illicite
1, fiche 1, Français, motif%20de%20distinction%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la Loi canadienne sur les droits de la personne, les motifs de distinction illicite sont ceux qui sont fondés sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’état matrimonial, la situation de famille, l’état de personne graciée ou la déficience. 2, fiche 1, Français, - motif%20de%20distinction%20illicite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esfera en la que está prohibida la discriminación
1, fiche 1, Espagnol, esfera%20en%20la%20que%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- criterio de prohibición de la discriminación 2, fiche 1, Espagnol, criterio%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- criterio respecto al cual está prohibida la discriminación 2, fiche 1, Espagnol, criterio%20respecto%20al%20cual%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con arreglo a lo dispuesto en algunas resoluciones de la OIT, en virtud de las cuales las mujeres encinta y las madres lactantes desempeñan una función social por la cual no merecen ser sancionadas, resultaría importante calificar expresamente la maternidad como una esfera en la que está prohibida la discriminación. 3, fiche 1, Espagnol, - esfera%20en%20la%20que%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 2, Anglais, rate
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- noter
1, fiche 2, Français, noter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coter 1, fiche 2, Français, coter
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apprécier par une observation, une note chiffrée. 2, fiche 2, Français, - noter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calificar
1, fiche 2, Espagnol, calificar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo puedo calificar o dar mi opinión sobre un negocio en Facebook? 1, fiche 2, Espagnol, - calificar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bio-computer
1, fiche 3, Anglais, bio%2Dcomputer
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A computer whose hardware is a mix of biochemical and electronic components (intelligent biochips). 2, fiche 3, Anglais, - bio%2Dcomputer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bio-computer: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 3, Anglais, - bio%2Dcomputer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- biocomputer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bio-ordinateur
1, fiche 3, Français, bio%2Dordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ordinateur organique 1, fiche 3, Français, ordinateur%20organique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur dont le matériel comporte un mélange de composants biochimiques et électroniques (biopuces intelligentes). 2, fiche 3, Français, - bio%2Dordinateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bio-ordinateur; ordinateur organique : termes et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 3, Français, - bio%2Dordinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- biocomputadora
1, fiche 3, Espagnol, biocomputadora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- computadora biológica 1, fiche 3, Espagnol, computadora%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- ordenador biológico 2, fiche 3, Espagnol, ordenador%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El ordenador biológico es una solución líquida que contiene ADN y enzimas, moléculas que hacen las funciones de software y hardware, respectivamente. 2, fiche 3, Espagnol, - biocomputadora
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Un científico israelí diseñó la computadora biológica más pequeña del mundo, capaz de detectar señales de cáncer y de administrar medicamentos para combatir la enfermedad. […] Según dijo a la BBC el científico diseñador de la biocomputadora, Ehud Shapiro, "se trata de un ’aparato’ hecho de moléculas de ADN. Son moléculas sintéticas de ADN producidas y diseñadas para diagnosticar y tratar el cáncer". […] Shapiro expresó que la mejor manera de calificar su invención es como "un medicamento inteligente". 1, fiche 3, Espagnol, - biocomputadora
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nonmetal
1, fiche 4, Anglais, nonmetal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- non-metallic chemical element 2, fiche 4, Anglais, non%2Dmetallic%20chemical%20element
correct
- non-metallic element 3, fiche 4, Anglais, non%2Dmetallic%20element
correct
- metalloid 4, fiche 4, Anglais, metalloid
vieilli
- non-metal 5, fiche 4, Anglais, non%2Dmetal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical element (as boron, carbon, phosphorus, nitrogen, oxygen, sulfur, chlorine, or argon) that is not classed as a metal because it does not exhibit most of the typical metallic properties. 6, fiche 4, Anglais, - nonmetal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Non-metals are the elements in groups 14-16 of the periodic table. Non-metals are not able to conduct electricity or heat very well. As opposed to metals, non-metallic elements are very brittle, and cannot be rolled into wires or pounded into sheets. The non-metals exist in two of the three states of matter at room temperature: gases (such as oxygen) and solids (such as carbon). The non-metals have no metallic luster, and do not reflect light. They have oxidation numbers of ±4, -3, and -2. The Non-Metal elements are: Hydrogen. Carbon. Nitrogen. Oxygen. Phosphorus. Sulfur. Selenium. 7, fiche 4, Anglais, - nonmetal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An element that, in general, is characterized chemically by the ability to form anions, acidic oxides and acids, and stable compounds with hydrogen. 6, fiche 4, Anglais, - nonmetal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- non-métal
1, fiche 4, Français, non%2Dm%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élément chimique non métallique 2, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20chimique%20non%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- élément non métallique 3, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20non%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- métalloïde 4, fiche 4, Français, m%C3%A9tallo%C3%AFde
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Corps simple ne possédant pas les propriétés d'un métal. 5, fiche 4, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un non-métal est un élément chimique non métallique qui n'est ni un halogène, ni un gaz rare. Les non-métaux comprennent [...] les éléments suivants : [.] - hydrogène; - carbone; - azote; - oxygène; - phosphore; - soufre; - sélénium. 6, fiche 4, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les non-métaux s'opposent aux métaux d'abord par leurs propriétés physiques [...]. Au point de vue chimique, ce sont des éléments électronégatifs [et] leurs oxydes sont [...] acides ou neutres. 7, fiche 4, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les propriétés physiques des non-métaux les différencient nettement des métaux : ils conduisent mal l'électricité (conductivité électrique) et la chaleur (conductivité thermique); ils ne sont ni malléables, ni ductiles. [...] Les non-métaux forment généralement des liaisons ioniques avec les métaux. 6, fiche 4, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le tableau périodique des éléments était autrefois divisé en 3 groupes : les métaux, les semi-métaux, et les éléments non métalliques ou métalloïdes. Les éléments non métalliques comprenaient les non-métaux (listés ci-dessus), les halogènes et les gaz rares. 6, fiche 4, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Aujourd'hui, on classe les éléments en métaux, semi-métaux et non-métaux. 8, fiche 4, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- no metal
1, fiche 4, Espagnol, no%20metal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- no-metal 2, fiche 4, Espagnol, no%2Dmetal
correct, nom masculin
- metaloide 3, fiche 4, Espagnol, metaloide
nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los cuerpos simples que no son metales. 2, fiche 4, Espagnol, - no%20metal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[El enlace iónico] se suele producir entre un no metal (electronegativo) y un metal (electropositivo). 4, fiche 4, Espagnol, - no%20metal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Etimológicamente, metaloide significa semejante, parecido a los metales cuando en realidad es todo lo contrario. Por eso se tiende hoy a calificar a esos cuerpos de no metal o no-metal. 2, fiche 4, Espagnol, - no%20metal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Examinations and Competitions (Education)
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- answer key
1, fiche 5, Anglais, answer%20key
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scoring key 2, fiche 5, Anglais, scoring%20key
correct
- answer key card 1, fiche 5, Anglais, answer%20key%20card
correct
- marking scheme 3, fiche 5, Anglais, marking%20scheme
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device on which are recorded the right (or wrong) responses for a given test. 3, fiche 5, Anglais, - answer%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The scoring key is given for you to score and interpret your result. 4, fiche 5, Anglais, - answer%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
answer key: Term used in the context of military training. 5, fiche 5, Anglais, - answer%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Docimologie
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clé de correction
1, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- barème de correction 1, fiche 5, Français, bar%C3%A8me%20de%20correction
correct, nom masculin
- corrigé 2, fiche 5, Français, corrig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La clé de correction est un document à l'usage des correcteurs et des apprenants et qui contient les indicateurs ayant servi à la correction. 3, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20de%20correction
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Établir un barème de correction, ce qui permet de calculer la note totale en fonction de la pondération, initialement fixée, accordée à chaque question. 4, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20de%20correction
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
L'ordinateur peut être employé pour l'entraînement à la résolution de problèmes [...] dont le corrigé est ou non fourni à l'étudiant. 5, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20de%20correction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clé de correction; corrigé : Termes utilisés dans le contexte de l'instruction militaire. 6, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20de%20correction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Exámenes y oposiciones (Educación)
- Instrucción del personal militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- clave de respuestas
1, fiche 5, Espagnol, clave%20de%20respuestas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de respuestas correctas a los elementos de un test o prueba y que configuran su plantilla de corrección y permiten al examinador calificar los resultados obtenidos por un individuo en dicho test o prueba. 1, fiche 5, Espagnol, - clave%20de%20respuestas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Immunology
- Toxicology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- allergy skin test 1, fiche 6, Anglais, allergy%20skin%20test
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also "skin test", "allergic sensitization" and "anaphylaxis". 2, fiche 6, Anglais, - allergy%20skin%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immunologie
- Toxicologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test allergologique cutané
1, fiche 6, Français, test%20allergologique%20cutan%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- test d'allergie cutanée 2, fiche 6, Français, test%20d%27allergie%20cutan%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Allergie professionnelle» : manifestation allergique respiratoire [...] due à l'absorption ou au contact par manipulation professionnelle de produits [...]. L'effet doit être en général confirmé par des tests cutanés ou respiratoires avec le produit incriminé. 3, fiche 6, Français, - test%20allergologique%20cutan%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On peut observer des manifestations d'allergie respiratoire [...] ou cutanée [...] ou encore digestives, nerveuses, réno-vésicales, cardiaques, articulaires, oculaires, etc. 3, fiche 6, Français, - test%20allergologique%20cutan%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Toxicología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prueba cutánea
1, fiche 6, Espagnol, prueba%20cut%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inyección de una pequeña cantidad de antígeno específico por debajo de la piel, para producir una respuesta inmune local, que permita conocer si la persona ha estado previamente en contacto con dicho antígeno y calificar su respuesta inmune celular. 2, fiche 6, Espagnol, - prueba%20cut%C3%A1nea
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Algunas enfermedades respiratorias principalmente la tuberculosis, producen reacciones alérgicas sistémicas como manifestación indirecta de inmunidad, y que pueden ser reconocidas por la realización de pruebas cutáneas con la utilización de productos específicos. 3, fiche 6, Espagnol, - prueba%20cut%C3%A1nea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Computer Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heterogeneous multiplex
1, fiche 7, Anglais, heterogeneous%20multiplex
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A multiplex structure in which all the information bearer channels are not at the same data signalling rate. 2, fiche 7, Anglais, - heterogeneous%20multiplex
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Additional conditions can be added to qualify the binary rate condition. 3, fiche 7, Anglais, - heterogeneous%20multiplex
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Matériel informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- multiplex hétérogène
1, fiche 7, Français, multiplex%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure de multiplexage dans laquelle toutes les voies porteuses d'information n'ont pas la même vitesse de transmission. 1, fiche 7, Français, - multiplex%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- múltiplex heterogéneo
1, fiche 7, Espagnol, m%C3%BAltiplex%20heterog%C3%A9neo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema múltiplex en el que los canales derivados no trabajan a la misma velocidad binaria. 1, fiche 7, Espagnol, - m%C3%BAltiplex%20heterog%C3%A9neo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hay condiciones adicionales que se pueden añadir para calificar la condición de velocidad binaria. 1, fiche 7, Espagnol, - m%C3%BAltiplex%20heterog%C3%A9neo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Productivity and Profitability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cash cow
1, fiche 8, Anglais, cash%20cow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Colloquial expression used to describe an extremely profitable business that also generates a great degree of cashflow. 2, fiche 8, Anglais, - cash%20cow
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cash cow: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Anglais, - cash%20cow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Productivité et rentabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mine d'or
1, fiche 8, Français, mine%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Expression familière pour qualifier une affaire très rentable qui produit en plus beaucoup de liquidité. 2, fiche 8, Français, - mine%20d%27or
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mine d'or : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Français, - mine%20d%27or
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Productividad y rentabilidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mina de oro
1, fiche 8, Espagnol, mina%20de%20oro
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Expresión coloquial para calificar un negocio muy rentable que genera además gran liquidez. 1, fiche 8, Espagnol, - mina%20de%20oro
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mina de oro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - mina%20de%20oro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
- Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- erga omnes
1, fiche 9, Anglais, erga%20omnes
correct, latin
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
erga omnes: to all see. 2, fiche 9, Anglais, - erga%20omnes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
erga omnes: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 9, Anglais, - erga%20omnes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
- Assurances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à l'égard de tous 1, fiche 9, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20tous
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Assurances 10-70, 206) Indique ce qui est opposable à tous. Au contraire, un acte peut ne valoir qu'à l'égard des parties (inter partes, voir cette locution) et rester inopposable aux tiers. Voir la locution in tota fine erga omnes et omnia. 1, fiche 9, Français, - %C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20tous
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
- Seguros
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- erga omnes
1, fiche 9, Espagnol, erga%20omnes
correct, latin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
erga omnes :[...] se emplea jurídicamente para calificar aquellos derechos cuyos efectos se producen con relación a todos, diferenciándose de los que sólo afectan a persona o personas determinadas. 1, fiche 9, Espagnol, - erga%20omnes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
erga omnes: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 9, Espagnol, - erga%20omnes
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- banking transaction
1, fiche 10, Anglais, banking%20transaction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bank transaction 1, fiche 10, Anglais, bank%20transaction
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opération bancaire
1, fiche 10, Français, op%C3%A9ration%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opération de banque 2, fiche 10, Français, op%C3%A9ration%20de%20banque
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- operación bancaria
1, fiche 10, Espagnol, operaci%C3%B3n%20bancaria
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Operación] realizada por las entidades de crédito. Entre las más usuales cabe citar : cuentas corrientes y de ahorro; descuento; préstamos y créditos; avales; suscripción de títulos valores, etc. Se suelen calificar de «activas» y «pasivas», según que representen un crédito del Banco contra sus clientes(ej. préstamos) o una deuda del mismo con aquéllos(ej. depósitos en cuenta corriente). 2, fiche 10, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20bancaria
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- transacción bancaria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Auditing (Accounting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- material fact
1, fiche 11, Anglais, material%20fact
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vital information capable of varying or determining a decision that is required for insurance, stock exchange and legal cases, etc. 2, fiche 11, Anglais, - material%20fact
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Every person or corporation that sells or offers to sell securities to the public in a province which have not previously been distributed to the public or which come from a control position is required to file with the administrator in the province and deliver to the purchaser, a prospectus containing "full, true and plain disclosure" of all material facts related to the issue. 3, fiche 11, Anglais, - material%20fact
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
material fact: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Anglais, - material%20fact
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fait important
1, fiche 11, Français, fait%20important
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Information ou donnée importante qui peut servir pour changer ou qualifier une décision, et qu'on doit obligatoirement fournir dans les assurances, dans un litige, à la Bourse, etc. 2, fiche 11, Français, - fait%20important
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Toute personne ou compagnie qui vend ou qui propose au public d'une province des valeurs mobilières qui sont placées pour la première fois ou qui proviennent d'une «participation assurant le contrôle d'une compagnie» est tenue de déposer auprès de la commission des valeurs mobilières de la province et de remettre à chaque acheteur un exemplaire du prospectus contenant un «exposé complet, véridique et clair» de tous les faits importants se rapportant à l'émission. 3, fiche 11, Français, - fait%20important
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Français, - fait%20important
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hecho material
1, fiche 11, Espagnol, hecho%20material
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Información o dato de gran importancia que puede servir para variar o calificar una decisión, y que se está obligado a suministrar en seguros, bolsa, en un pleito, etc. 1, fiche 11, Espagnol, - hecho%20material
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hecho material: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - hecho%20material
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


