TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALLE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boulevard
1, fiche 1, Anglais, boulevard
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Blvd 2, fiche 1, Anglais, Blvd
correct, nom
- blvd. 3, fiche 1, Anglais, blvd%2E
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wide city street, often with trees on either side. 4, fiche 1, Anglais, - boulevard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boulevard
1, fiche 1, Français, boulevard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- boul. 2, fiche 1, Français, boul%2E
correct, nom masculin
- bd 3, fiche 1, Français, bd
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rue très large, généralement plantée d'arbres. 4, fiche 1, Français, - boulevard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boulevard : désignation normalisée par l'Office de la langue française. 5, fiche 1, Français, - boulevard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Redes viales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bulevar
1, fiche 1, Espagnol, bulevar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- blvr. 2, fiche 1, Espagnol, blvr%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bulevard 3, fiche 1, Espagnol, bulevard
à éviter, voir observation, nom masculin
- boulevar 3, fiche 1, Espagnol, boulevar
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Calle generalmente ancha y con árboles. 4, fiche 1, Espagnol, - bulevar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bulevar; blvr. ;bulevard; boulevar : La forma "bulevar" es una adaptación válida del francés "boulevard" para designar una calle o un paseo ancho y con árboles. [...] No resultan adecuados, en cambio, híbridos que mezclan las formas española y francesa, como "bulevard" o "boulevar". Su plural es "bulevares", y la abreviatura correspondiente, "blvr. ". 3, fiche 1, Espagnol, - bulevar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pedestrian crossing
1, fiche 2, Anglais, pedestrian%20crossing
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crosswalk 2, fiche 2, Anglais, crosswalk
correct, nom
- pedestrian crossover 3, fiche 2, Anglais, pedestrian%20crossover
correct, nom
- PXO 3, fiche 2, Anglais, PXO
correct, nom
- PXO 3, fiche 2, Anglais, PXO
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A path marked off on a street to indicate where pedestrians should cross. 4, fiche 2, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 2, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pedestrian crossing: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 2, Anglais, - pedestrian%20crossing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cross-walk
- cross walk
- pedestrian cross-over
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passage pour piétons
1, fiche 2, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passage piéton 2, fiche 2, Français, passage%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
- passage piétonnier 3, fiche 2, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la voie publique aménagée pour permettre aux piétons de la traverser. 4, fiche 2, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 2, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
passage piéton; passage pour piétons : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 2, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- paso para peatones
1, fiche 2, Espagnol, paso%20para%20peatones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- paso de peatones 2, fiche 2, Espagnol, paso%20de%20peatones
correct, nom masculin
- paso de cebra 2, fiche 2, Espagnol, paso%20de%20cebra
correct, nom masculin
- paso peatonal 3, fiche 2, Espagnol, paso%20peatonal
correct, nom masculin, Argentine, Costa Rica
- senda peatonal 4, fiche 2, Espagnol, senda%20peatonal
correct, nom féminin, Argentine
- cruce para peatones 3, fiche 2, Espagnol, cruce%20para%20peatones
correct, nom masculin, Pérou
- cruce peatonal 3, fiche 2, Espagnol, cruce%20peatonal
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona señalada por donde los peatones deben cruzar una calle, avenida o plaza. 5, fiche 2, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Tránsito establece expresamente que el cruce de la calzada para peatones debe hacerse por la senda peatonal, siendo este el lugar lícito y excluyente para hacerlo, razón de la prioridad absoluta para su paso. 4, fiche 2, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paso para peatones; paso de peatones; paso de cebra; paso peatonal; cruce para peatones; cruce peatonal: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 2, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- migrating swarm
1, fiche 3, Anglais, migrating%20swarm
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- migratory swarm 2, fiche 3, Anglais, migratory%20swarm
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Spring swarming is a requirement for honeybee survival – the colony is starting a new hive. Around mid-day, half of the colony leaves their old home with their queen. The migrating swarm is quite impressive with thousands of bees filling the air with loud buzzing. Slowly they coalesce around their queen on a tree limb or other object. From this temporary perch, they send out "scouts" in search of a more permanent home. The scouts will bring information about a new site and the swarm will move away. 3, fiche 3, Anglais, - migrating%20swarm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essaim migrateur
1, fiche 3, Français, essaim%20migrateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essaim migrant 2, fiche 3, Français, essaim%20migrant
nom masculin
- essaim en migration 3, fiche 3, Français, essaim%20en%20migration
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Certaines espèces peuvent devenir grégaires et former de gigantesques essaims migrateurs qui se déplacent sur de grandes distances. C'est le cas, par exemple, du criquet pèlerin, Schistocerca gregaria (Afrique, Moyen-Orient et Inde). 1, fiche 3, Français, - essaim%20migrateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enjambre migratorio
1, fiche 3, Espagnol, enjambre%20migratorio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Al respecto el suboficial del Cuerpo de Bomberos Voluntarios de Cali, William Rubiano, jefe de turno en la estación del barrio Los Mangos, explicó que un enjambre, “es un montoncito de abejas en la calle o casa, en el parque o colegio, son familias nuevas que salen de la colmena y buscan dónde hacer casa en ese momento. Hablamos entonces de un enjambre migratorio. Estas abejas están descansando y allí se quedan entre tres a cuatros días y se irán, dependiendo de las condiciones, pues su nueva casa debe ser un lugar en fresco, cómodo, amable y sin ruido”. 1, fiche 3, Espagnol, - enjambre%20migratorio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inhalant use
1, fiche 4, Anglais, inhalant%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inhalant abuse 2, fiche 4, Anglais, inhalant%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, fiche 4, Anglais, - inhalant%20use
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 4, Anglais, - inhalant%20use
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consommation de substances inhalées
1, fiche 4, Français, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- usage de substances inhalées 2, fiche 4, Français, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de substances inhalées 1, fiche 4, Français, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances inhalées 1, fiche 4, Français, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 4, Français, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- consumo de inhalantes
1, fiche 4, Espagnol, consumo%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- uso de inhalantes 2, fiche 4, Espagnol, uso%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
- abuso de inhalantes 3, fiche 4, Espagnol, abuso%20de%20inhalantes
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, fiche 4, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, fiche 4, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Telephones
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smombie
1, fiche 5, Anglais, smombie
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- smartphone zombie 2, fiche 5, Anglais, smartphone%20zombie
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Smartphone zombie or "smombie" has been used in popular culture to describe pedestrians who walk slowly and without attention to their surroundings because they are focused upon their smartphone. 2, fiche 5, Anglais, - smombie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- smart phone zombie
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Téléphones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zombile
1, fiche 5, Français, zombile
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- smombie 2, fiche 5, Français, smombie
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Piéton qui se déplace le regard fixé sur son téléphone mobile, sans porter attention à son environnement immédiat ni aux risques pour sa sécurité. 3, fiche 5, Français, - zombile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
zombile : mot-valise formé à partir de «zombie» et de «mobile». 3, fiche 5, Français, - zombile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
zombile : désignation proposée par un rédacteur-réviseur de l'Office des transports du Canada. 3, fiche 5, Français, - zombile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
- Teléfonos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- smombie
1, fiche 5, Espagnol, smombie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término por el que se conoce a los peatones que caminan por la calle atentos al teléfono celular. Es el resultado de la fusión de las palabras 'smartphone’ y ’zombie’. 1, fiche 5, Espagnol, - smombie
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Housing
- Urban Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shanty town
1, fiche 6, Anglais, shanty%20town
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shantytown 2, fiche 6, Anglais, shantytown
correct
- slum 3, fiche 6, Anglais, slum
à éviter, voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A peripheral area of a town or city that is inhabited by the very poor [and that] usually consists of simple houses with little or no infrastructure or services. 4, fiche 6, Anglais, - shanty%20town
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
slum: The terms "shanty town" and "slum" are often used as synonyms, but should be kept separate because they denote two different urban phenomena. Slums are decaying, impoverished neighborhoods in old, ready-built urban environments, whereas shanty towns are new neighborhoods constructed of rickety materials on vacant land often at the outskirts of urban areas. 3, fiche 6, Anglais, - shanty%20town
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Développement urbain
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bidonville
1, fiche 6, Français, bidonville
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Agglomération d'abris de fortune, de construction sommaires et dont les habitants vivent dans des conditions difficiles, notamment à la périphérie des grandes villes. 2, fiche 6, Français, - bidonville
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le bidonville résulte d'une occupation de fait, illégale, du sol dans les secteurs des périmètres urbains ou suburbains considérés comme inutilisables ou dangereux : fortes pentes, sols ravinés, zone inondable et de décharges, anciennes carrières, lagunes et littoraux et, d'une façon générale, zones laissées vacantes par leurs propriétaires ou par les municipalités. Elles sont alors occupées, sans qu'aucune viabilisation ne soit assurée, par des populations fréquemment sans emploi et sans ressources ou venues de l'extérieur […̍̍] 3, fiche 6, Français, - bidonville
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Viviendas (Urbanismo)
- Sociología urbana
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barriada
1, fiche 6, Espagnol, barriada
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- villa miseria 2, fiche 6, Espagnol, villa%20miseria
correct, nom féminin, Argentine
- población callampa 1, fiche 6, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20callampa
correct, nom féminin, Chili
- pueblo joven 3, fiche 6, Espagnol, pueblo%20joven
correct, nom masculin, Pérou
- chabolismo 4, fiche 6, Espagnol, chabolismo
correct, nom masculin, Espagne
- barraquismo 4, fiche 6, Espagnol, barraquismo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Barrio marginal en el que las viviendas están construidas con materiales de desecho que sus propietarios juntan de la calle y en el que habitan personas que carecen de recursos económicos. 1, fiche 6, Espagnol, - barriada
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
villa miseria: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el plural adecuado de "villa miseria" es "villas miseria", y no "villas miserias". 5, fiche 6, Espagnol, - barriada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- centre line
1, fiche 7, Anglais, centre%20line
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CL 1, fiche 7, Anglais, CL
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Taxiway, runway. 2, fiche 7, Anglais, - centre%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
centre line; CL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - centre%20line
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
centre line; CL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - centre%20line
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- centreline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- axe
1, fiche 7, Français, axe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ligne axiale 2, fiche 7, Français, ligne%20axiale
correct, nom féminin, uniformisé
- CL 2, fiche 7, Français, CL
correct, nom féminin, uniformisé
- CL 2, fiche 7, Français, CL
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De voie de circulation, de piste. 2, fiche 7, Français, - axe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
axe; ligne axiale; CL : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - axe
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
axe : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - axe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- eje
1, fiche 7, Espagnol, eje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- C/L 1, fiche 7, Espagnol, C%2FL
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Calle de rodaje, pista. 1, fiche 7, Espagnol, - eje
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
eje; C/L : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - eje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- curfew
1, fiche 8, Anglais, curfew
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A ban on being outside one's home between specific hours. 2, fiche 8, Anglais, - curfew
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Much of the world has turned to curfews to combat the pandemic. France, Germany, Italy and dozens of other countries on several continents have used them, either nationally or regionally. In the United States, several municipalities and some states, such as Ohio, have imposed curfews. 3, fiche 8, Anglais, - curfew
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couvre-feu
1, fiche 8, Français, couvre%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interdiction de sortir de chez soi entre certaines heures. 2, fiche 8, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De nombreux pays ont eu recours au couvre-feu depuis le début de la pandémie, au moins dans certaines régions, que ce soit en Europe (Belgique, Espagne, Italie, Grèce…), en Asie ou ailleurs dans les Amériques (Porto Rico, Colombie…). 3, fiche 8, Français, - couvre%2Dfeu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- toque de queda
1, fiche 8, Espagnol, toque%20de%20queda
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prohibición de circular o permanecer en la calle durante determinadas horas, que impone un Gobierno en circunstancias excepcionales. 2, fiche 8, Espagnol, - toque%20de%20queda
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A partir del miércoles, [...] como medida adicional para contener la propagación del COVID-19, se impondrá un toque de queda [...] 3, fiche 8, Espagnol, - toque%20de%20queda
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
En la franja horaria en que rige el toque de queda, ningún ciudadano puede salir de su domicilio. 4, fiche 8, Espagnol, - toque%20de%20queda
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electric vehicle charging station
1, fiche 9, Anglais, electric%20vehicle%20charging%20station
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- EV charging station 2, fiche 9, Anglais, EV%20charging%20station
correct
- charging station 3, fiche 9, Anglais, charging%20station
correct
- electric vehicle supply equipment 4, fiche 9, Anglais, electric%20vehicle%20supply%20equipment
correct
- EVSE 4, fiche 9, Anglais, EVSE
correct
- EVSE 4, fiche 9, Anglais, EVSE
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A charging station is a safe interface enabling you to connect the EV [electric vehicle] to the electric network so the battery can be recharged. A charging station is also an intelligent piece of equipment that communicates with the electric vehicle (on-board charger) and provides energy when required. 5, fiche 9, Anglais, - electric%20vehicle%20charging%20station
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- borne de recharge pour véhicules électriques
1, fiche 9, Français, borne%20de%20recharge%20pour%20v%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- borne de recharge pour VE 2, fiche 9, Français, borne%20de%20recharge%20pour%20VE
correct, nom féminin
- borne de recharge 1, fiche 9, Français, borne%20de%20recharge
correct, nom féminin
- borne de recharge électrique 3, fiche 9, Français, borne%20de%20recharge%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La] transition vers les véhicules électriques se fait rapidement [au Québec]. C'est pourquoi mieux vaut adapter dès maintenant les multilogements (immeubles en copropriété et immeubles résidentiels à logements multiples) afin de les doter de bornes de recharge pour VE. 2, fiche 9, Français, - borne%20de%20recharge%20pour%20v%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les bornes de recharge pour voitures électriques comprennent les bornes de recharge rapide qui font le plein en 30 minutes et les bornes de recharge dites normales qui font le plein en 5 heures. 4, fiche 9, Français, - borne%20de%20recharge%20pour%20v%C3%A9hicules%20%C3%A9lectriques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estación de carga eléctrica
1, fiche 9, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20carga%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- electrolinera 2, fiche 9, Espagnol, electrolinera
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A medida que se expanden los vehículos eléctricos con baterías, hay una necesidad creciente de estaciones de carga accesibles al público, para los usuarios que quieren cargar las baterías del vehículo en la calle o que no disponen de un punto de recarga en su hogar. 1, fiche 9, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20carga%20el%C3%A9ctrica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dalle parc
1, fiche 10, Anglais, dalle%20parc
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The dalle parc has the potential to be transformative for Montreal. For residents, it would be a bridge linking the Sud-Ouest, LaSalle and the Lachine Canal with Notre-Dame-de-Grâce, vibrant neighbourhoods that have long been cut off from each other. 2, fiche 10, Anglais, - dalle%20parc
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dalle park
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dalle-parc
1, fiche 10, Français, dalle%2Dparc
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dalle-jardin 2, fiche 10, Français, dalle%2Djardin
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un large pont recouvert de végétation et d'un chemin pour les piétons et les cyclistes. [La dalle-parc] permet de traverser l'autoroute 20 et les voies ferrées en rejoignant le boulevard Cavendish dans Côte-des-Neiges-Notre-Dame-de-Grâce et la rue Irwin près du Canal Lachine dans les arrondissements du Sud-Ouest et de Lasalle [à Montréal.] 3, fiche 10, Français, - dalle%2Dparc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- puente-parque
1, fiche 10, Espagnol, puente%2Dparque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El jurado del concurso para el Puente-Parque de la calle 11 de Washington D. C, ha elegido por unanimidad a [...], para convertir la obsoleta estructura de la autopista sobre el río Anacostia, en un parque elevado y un nuevo espacio cívico para la ciudad. 1, fiche 10, Espagnol, - puente%2Dparque
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Arts and Culture (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- street art
1, fiche 11, Anglais, street%20art
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- urban art 1, fiche 11, Anglais, urban%20art
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Visual] art created in public locations ... 1, fiche 11, Anglais, - street%20art
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Stencil graffiti, wheatpasted poster art or sticker art, pop up art and street installation or sculpture are common forms of modern street art. Video projection, yarn bombing and lock on sculpture became popularized at the turn of the 21st century. 1, fiche 11, Anglais, - street%20art
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- art urbain
1, fiche 11, Français, art%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En vous promenant dans la ville, vous remarquerez au détour des immeubles, sur les murs, sur les trottoirs, des dessins, des citations, d'étranges personnages, des graffitis : c'est de l'art urbain. 1, fiche 11, Français, - art%20urbain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- arte urbano
1, fiche 11, Espagnol, arte%20urbano
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- arte callejero 1, fiche 11, Espagnol, arte%20callejero
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales(a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público. 1, fiche 11, Espagnol, - arte%20urbano
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
arte urbano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "arte urbano" y la variante menos extendida "arte callejero" son alternativas en español a "street art". 1, fiche 11, Espagnol, - arte%20urbano
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aircraft stand taxilane
1, fiche 12, Anglais, aircraft%20stand%20taxilane
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A portion of apron designated as a taxiway and intended to provide access to aircraft stands only. 2, fiche 12, Anglais, - aircraft%20stand%20taxilane
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aircraft stand taxilane: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - aircraft%20stand%20taxilane
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- aircraft stand taxi lane
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voie d'accès de poste de stationnement d'aéronef
1, fiche 12, Français, voie%20d%27acc%C3%A8s%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une aire de trafic désignée comme voie de circulation et destinée seulement à permettre l'accès à un poste de stationnement d'aéronef. 2, fiche 12, Français, - voie%20d%27acc%C3%A8s%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voie d'accès de poste de stationnement d'aéronef : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - voie%20d%27acc%C3%A8s%20de%20poste%20de%20stationnement%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- calle de acceso al puesto de estacionamiento de aeronave
1, fiche 12, Espagnol, calle%20de%20acceso%20al%20puesto%20de%20estacionamiento%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parte de una plataforma designada como calle de rodaje y destinada a proporcionar acceso a los puestos de estacionamiento de aeronaves solamente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 12, Espagnol, - calle%20de%20acceso%20al%20puesto%20de%20estacionamiento%20de%20aeronave
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
calle de acceso al puesto de estacionamiento de aeronave : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - calle%20de%20acceso%20al%20puesto%20de%20estacionamiento%20de%20aeronave
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inside lane
1, fiche 13, Anglais, inside%20lane
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- inner lane 2, fiche 13, Anglais, inner%20lane
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A point to remember regarding lane position is that those runners drawing the inside lanes (since lanes are used for the entire race in most instances) must not be misled in connection with their relative positions. 3, fiche 13, Anglais, - inside%20lane
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
If you move sharply from the inner (lane) to the fifth lane, your distance to run increases several meters. 4, fiche 13, Anglais, - inside%20lane
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Inside lane" is the more common term. (Canadian Amateur Track and Field Association). 5, fiche 13, Anglais, - inside%20lane
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Run on the inside lane. 6, fiche 13, Anglais, - inside%20lane
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couloir intérieur
1, fiche 13, Français, couloir%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- corde 2, fiche 13, Français, corde
correct, nom féminin
- corridor intérieur 3, fiche 13, Français, corridor%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il court dans le couloir intérieur. (Association canadienne d'athlétisme amateur). 4, fiche 13, Français, - couloir%20int%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Courir à la corde. 5, fiche 13, Français, - couloir%20int%C3%A9rieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- calle interior
1, fiche 13, Espagnol, calle%20interior
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cuerda 2, fiche 13, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Correr por la calle interior. 1, fiche 13, Espagnol, - calle%20interior
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- taxiway
1, fiche 14, Anglais, taxiway
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TWY 2, fiche 14, Anglais, TWY
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- taxi track 3, fiche 14, Anglais, taxi%20track
correct, normalisé
- taxi strip 4, fiche 14, Anglais, taxi%20strip
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A defined path on a land aerodrome established for the taxiing of aircraft and intended to provide a link between one part of the aerodrome and another. 5, fiche 14, Anglais, - taxiway
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
taxiway: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 14, Anglais, - taxiway
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
taxiway: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, fiche 14, Anglais, - taxiway
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
taxiway; taxi track: terms standardized by the British Standards Institution (BSI). 8, fiche 14, Anglais, - taxiway
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
taxiway; TWY: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 14, Anglais, - taxiway
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- taxi-way
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voie de circulation
1, fiche 14, Français, voie%20de%20circulation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TWY 2, fiche 14, Français, TWY
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- taxiway 3, fiche 14, Français, taxiway
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- chemin de roulement 3, fiche 14, Français, chemin%20de%20roulement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Voie définie, sur un aérodrome terrestre, aménagée pour la circulation au sol des aéronefs et destinée à assurer la liaison entre deux parties de l'aérodrome. 4, fiche 14, Français, - voie%20de%20circulation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
voie de circulation; taxiway; chemin de roulement : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 14, Français, - voie%20de%20circulation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
voie de circulation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 14, Français, - voie%20de%20circulation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
voie de circulation; TWY : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 14, Français, - voie%20de%20circulation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- calle de rodaje
1, fiche 14, Espagnol, calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- TWY 1, fiche 14, Espagnol, TWY
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vía definida en un aeródromo terrestre, establecida para el rodaje de aeronaves y destinada a proporcionar enlace entre una y otra parte del aeródromo, incluyendo : a) Calle de acceso al puesto de estacionamiento de aeronave. Parte de una plataforma designada como calle de rodaje y destinada a proporcionar acceso a los puestos de estacionamiento de aeronaves solamente. b) Calle de rodaje en la plataforma. Parte de un sistema de calles de rodaje situada en una plataforma y destinada a proporcionar una vía para el rodaje a través de la plataforma. c) Calle de salida rápida. Calle de rodaje que se une a una pista en un ángulo agudo y está proyectada de modo que permita a los aviones que aterrizan virar a velocidades mayores que las que se logran en otras calles de rodaje de salida y logrando así que la pista esté ocupada el mínimo tiempo posible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 14, Espagnol, - calle%20de%20rodaje
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
calle de rodaje; TWY : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - calle%20de%20rodaje
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- taxiway strip
1, fiche 15, Anglais, taxiway%20strip
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An area including a taxiway intended to protect an aircraft operating on the taxiway and to reduce the risk of damage to an aircraft accidentally running off the taxiway. 1, fiche 15, Anglais, - taxiway%20strip
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
taxiway strip: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 15, Anglais, - taxiway%20strip
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bande de voie de circulation
1, fiche 15, Français, bande%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aire dans laquelle est comprise une voie de circulation, destinée à protéger les avions qui circulent sur cette voie et à réduire les risques de dommages matériels causés à un avion qui en sortirait accidentellement. 1, fiche 15, Français, - bande%20de%20voie%20de%20circulation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bande de voie de circulation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 15, Français, - bande%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- franja de calle de rodaje
1, fiche 15, Espagnol, franja%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zona que incluye una calle de rodaje destinada a proteger a una aeronave que esté operando en ella y a reducir el riesgo de daño en caso de que accidentalmente se salga de ésta. 2, fiche 15, Espagnol, - franja%20de%20calle%20de%20rodaje
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
franja de calle de rodaje : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - franja%20de%20calle%20de%20rodaje
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- high-speed exit taxiway
1, fiche 16, Anglais, high%2Dspeed%20exit%20taxiway
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rapid exit taxiway 2, fiche 16, Anglais, rapid%20exit%20taxiway
correct, normalisé, uniformisé
- high-speed turn-off taxiway 3, fiche 16, Anglais, high%2Dspeed%20turn%2Doff%20taxiway
correct
- high speed exit 4, fiche 16, Anglais, high%20speed%20exit
correct, normalisé
- high speed taxiway 4, fiche 16, Anglais, high%20speed%20taxiway
correct, normalisé
- high-speed exit 5, fiche 16, Anglais, high%2Dspeed%20exit
correct
- high speed turnoff 4, fiche 16, Anglais, high%20speed%20turnoff
correct, normalisé
- high speed turn off 6, fiche 16, Anglais, high%20speed%20turn%20off
correct
- high-speed turn-off 7, fiche 16, Anglais, high%2Dspeed%20turn%2Doff
correct
- long radius exit 4, fiche 16, Anglais, long%20radius%20exit
correct, normalisé
- turnoff taxiway 4, fiche 16, Anglais, turnoff%20taxiway
correct, normalisé
- high speed cutoff 8, fiche 16, Anglais, high%20speed%20cutoff
- fast turn-off 6, fiche 16, Anglais, fast%20turn%2Doff
- acute angle type exit taxiway 6, fiche 16, Anglais, acute%20angle%20type%20exit%20taxiway
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A taxiway connected to a runway at an acute angle and designed to allow landing aeroplanes to turn off at higher speeds than are achieved on other exit taxiways thereby minimizing runway occupancy times. [Definition officially approved by ICAO.] 9, fiche 16, Anglais, - high%2Dspeed%20exit%20taxiway
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[A high speed taxiway is a] long-radius taxiway designed and provided with lighting or marking to define the path of aircraft, travelling at high speed (up to 60 kt), from the runway centre to a point on the centre of a taxiway. 4, fiche 16, Anglais, - high%2Dspeed%20exit%20taxiway
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
rapid exit taxiway; high-speed exit taxiway: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 16, Anglais, - high%2Dspeed%20exit%20taxiway
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
rapid exit taxiway; high speed exit; high speed taxiway; high speed turnoff; long radius exit; turnoff taxiway: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 11, fiche 16, Anglais, - high%2Dspeed%20exit%20taxiway
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- high-speed turnoff taxiway
- fast turnoff
- high-speed cut-off
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 16, La vedette principale, Français
- voie de sortie rapide
1, fiche 16, Français, voie%20de%20sortie%20rapide
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sortie de piste à grande vitesse 2, fiche 16, Français, sortie%20de%20piste%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom féminin, uniformisé
- voie de sortie à grande vitesse 3, fiche 16, Français, voie%20de%20sortie%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom féminin
- sortie à grande vitesse 3, fiche 16, Français, sortie%20%C3%A0%20grande%20vitesse
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Voie de circulation raccordée à une piste suivant un angle aigu et conçue de façon à permettre à un avion qui atterrit de dégager la piste à une vitesse plus élevée que celle permise par les autres voies de sortie, ce qui permet de réduire au minimum la durée d'occupation de la piste. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 16, Français, - voie%20de%20sortie%20rapide
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un aéroport comporte des sorties de piste à grande vitesse, ces voies doivent avoir une largeur supérieure à la normale à leur origine, largeur qui va diminuant au fur et à mesure que l'on s'éloigne de la piste. Cette disposition facilite la sortie de piste des appareils qui, à grande vitesse, ne peuvent pas toujours s'aligner rigoureusement sur l'axe théorique de sortie. 5, fiche 16, Français, - voie%20de%20sortie%20rapide
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Une voie de sortie rapide est une] voie de circulation à long rayon pourvue de feux ou de marques décrivant le parcours de l'aéronef qui circule à grande vitesse (jusqu'à 60 kt). Le rayon relie le centre de la piste au centre de la voie de circulation. 6, fiche 16, Français, - voie%20de%20sortie%20rapide
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
voie de sortie rapide : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 16, Français, - voie%20de%20sortie%20rapide
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
sortie de piste à grande vitesse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, fiche 16, Français, - voie%20de%20sortie%20rapide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- calle de salida rápida
1, fiche 16, Espagnol, calle%20de%20salida%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Calle de rodaje que se une a una pista en un ángulo agudo y está proyectada de modo que permita a los aviones que aterrizan virar a velocidades mayores que las que se logran en otras calles de rodaje de salida y logrando así que la pista esté ocupada el mínimo tiempo posible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 16, Espagnol, - calle%20de%20salida%20r%C3%A1pida
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
calle de salida rápida : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - calle%20de%20salida%20r%C3%A1pida
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rolling takeoff
1, fiche 17, Anglais, rolling%20takeoff
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rolling take-off 2, fiche 17, Anglais, rolling%20take%2Doff
correct
- immediate takeoff 1, fiche 17, Anglais, immediate%20takeoff
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An expression used by ATC [air traffic control] to indicate that the pilot is expected to taxi onto the runway and take off in one continuous movement. 1, fiche 17, Anglais, - rolling%20takeoff
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
rolling takeoff; immediate takeoff: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 17, Anglais, - rolling%20takeoff
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- immediate take-off
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décollage sur la lancée
1, fiche 17, Français, d%C3%A9collage%20sur%20la%20lanc%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- décollage immédiat 2, fiche 17, Français, d%C3%A9collage%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, normalisé
- décollage en roulant 2, fiche 17, Français, d%C3%A9collage%20en%20roulant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour indiquer au pilote qu'il doit s'engager sur la piste et décoller immédiatement sans s'arrêter. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9collage%20sur%20la%20lanc%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
décollage sur la lancée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9collage%20sur%20la%20lanc%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
décollage immédiat; décollage en roulant : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9collage%20sur%20la%20lanc%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- despegue inmediato
1, fiche 17, Espagnol, despegue%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A fin de acelerar el tránsito, se puede autorizar el despegue inmediato de una aeronave antes de que ésta entre en la pista. Al aceptar tal autorización, la aeronave circulará por la calle de rodaje hasta la pista y despegará sin detenerse en ella. 1, fiche 17, Espagnol, - despegue%20inmediato
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- taxiway light
1, fiche 18, Anglais, taxiway%20light
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
taxiway lights: Lights marking a taxiway. 2, fiche 18, Anglais, - taxiway%20light
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
taxiway light: term usually used in the plural. 3, fiche 18, Anglais, - taxiway%20light
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
taxiway lights: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 18, Anglais, - taxiway%20light
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- taxiway lights
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- feu de voie de circulation
1, fiche 18, Français, feu%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Feu aéronautique de surface le long d'une voie de circulation afin d'indiquer aux aéronefs le parcours à suivre. 2, fiche 18, Français, - feu%20de%20voie%20de%20circulation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
feu de voie de circulation : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 18, Français, - feu%20de%20voie%20de%20circulation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
feu de voie de circulation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 18, Français, - feu%20de%20voie%20de%20circulation
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
feux de voie de circulation : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 18, Français, - feu%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- feux de voie de circulation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- luz de calle de rodaje
1, fiche 18, Espagnol, luz%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cuando se requiera proporcionar guía de rodaje se encenderán las luces de calle de rodaje en tal orden que den a la aeronave que circule una indicación continua del camino que debe seguir. Podrán apagarse las luces de calle de rodaje o parte de ellas cuando la aeronave que esté efectuando el rodaje ya no las necesite. 2, fiche 18, Espagnol, - luz%20de%20calle%20de%20rodaje
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Entre las luces de calle de rodaje están comprendidas las de borde, de eje, de barras de parada y de barras de cruce. 2, fiche 18, Espagnol, - luz%20de%20calle%20de%20rodaje
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
luz de calle de rodaje : término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 18, Espagnol, - luz%20de%20calle%20de%20rodaje
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- luces de calle de rodaje
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- avenue
1, fiche 19, Anglais, avenue
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ave 2, fiche 19, Anglais, ave
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A wide or main street. 2, fiche 19, Anglais, - avenue
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- avenue
1, fiche 19, Français, avenue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- av. 2, fiche 19, Français, av%2E
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Voie de communication urbaine plus large que les rues, desservant un quartier ou une partie d'une ville, ou pouvant conduire à un lieu bien identifié. 3, fiche 19, Français, - avenue
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
avenue : terme et définition normalisés par l'OQLF. 2, fiche 19, Français, - avenue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- avenida
1, fiche 19, Espagnol, avenida
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Calle ancha con árboles, en una población. 2, fiche 19, Espagnol, - avenida
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pedestrian lighting
1, fiche 20, Anglais, pedestrian%20lighting
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pedestrian lighting. Good outdoor lighting can create and encourage a pedestrian-friendly environment, which is especially beneficial to neighborhood business districts. Pedestrian-scale lights improve walkway illumination for pedestrian traffic and enhance community safety and business exposure. Typically, this lighting is positioned over the sidewalk, rather than the street, at about 12 to 15 feet above the sidewalk. 2, fiche 20, Anglais, - pedestrian%20lighting
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pedestrian lighting: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 20, Anglais, - pedestrian%20lighting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- éclairage piétonnier
1, fiche 20, Français, %C3%A9clairage%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- éclairage adapté aux piétons 1, fiche 20, Français, %C3%A9clairage%20adapt%C3%A9%20aux%20pi%C3%A9tons
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
éclairage piétonnier : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9clairage%20pi%C3%A9tonnier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- iluminación para peatones
1, fiche 20, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20para%20peatones
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En los malecones o frentes de mar, [se] deberá contar con iluminación para peatones así como para calle; [a] diferentes alturas para peatones y [a] 12 m para vehículos. 1, fiche 20, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20para%20peatones
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- countdown pedestrian signal
1, fiche 21, Anglais, countdown%20pedestrian%20signal
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Countdown pedestrian signals are a relatively new traffic signal device that can aid in the safe movement of pedestrian traffic. The devices are standard pedestrian signal enclosures with LED [light emitting diode] numerals that can be configured to count down from a preset number of seconds to zero in 1 second intervals. 2, fiche 21, Anglais, - countdown%20pedestrian%20signal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
countdown pedestrian signal: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 21, Anglais, - countdown%20pedestrian%20signal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- feu à décompte numérique pour piétons
1, fiche 21, Français, feu%20%C3%A0%20d%C3%A9compte%20num%C3%A9rique%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- feu piéton à décompte numérique 1, fiche 21, Français, feu%20pi%C3%A9ton%20%C3%A0%20d%C3%A9compte%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Signal lumineux indiquant le temps qui reste aux piétons pour traverser la chaussée. 2, fiche 21, Français, - feu%20%C3%A0%20d%C3%A9compte%20num%C3%A9rique%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
feu à décompte numérique pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 21, Français, - feu%20%C3%A0%20d%C3%A9compte%20num%C3%A9rique%20pour%20pi%C3%A9tons
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- semáforo peatonal de cuenta regresiva
1, fiche 21, Espagnol, sem%C3%A1foro%20peatonal%20de%20cuenta%20regresiva
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- semáforo de cuenta regresiva 1, fiche 21, Espagnol, sem%C3%A1foro%20de%20cuenta%20regresiva
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Semáforo que] cuenta en forma regresiva el tiempo que dispone el peatón para cruzar la calle. 1, fiche 21, Espagnol, - sem%C3%A1foro%20peatonal%20de%20cuenta%20regresiva
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Roads
- Urban Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- country lane
1, fiche 22, Anglais, country%20lane
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
During the summer of 2003, the City of Vancouver constructed three "Country Lanes" as part of a demonstration project to evaluate more sustainable alternatives to regular lane paving. Each of the country lanes was designed to improve natural infiltration to reduce the amount of surface water entering the storm/sewer system, calm traffic, and to improve the general aesthetics of residential lanes and alleys. The three lanes were constructed to test different features, including permeable pavers, concrete driving strips, structural grass and swales. 2, fiche 22, Anglais, - country%20lane
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
country lane: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 22, Anglais, - country%20lane
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ruelle champêtre
1, fiche 22, Français, ruelle%20champ%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si les ruelles vertes permettent d’enlever quelques bouts de bitume pour planter des plates-bandes, les ruelles champêtres, elles, éliminent carrément l'asphalte. Seules deux bandes de roulement, l’équivalent des traces laissées par les pneus des automobiles, seront aménagées. Le revêtement au sol sera constitué d’une structure géosynthétique qui permet à un couvre-sol végétal de pousser. En tout, 230 mètres carrés d’asphalte seront enlevés. 2, fiche 22, Français, - ruelle%20champ%C3%AAtre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ruelle champêtre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 22, Français, - ruelle%20champ%C3%AAtre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Planificación urbana
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- calle verde
1, fiche 22, Espagnol, calle%20verde
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un camino de poco tránsito con acceso a edificios, en realidad solo necesita unas cuantas losas para que agarren las ruedas de los coches. No es necesario asfaltarlo. […] Las calles verdes convierten la calle en el foco de vecindad. En los días cálidos de verano el aire es unos 5 o 7 grados más fresco sobre la superficie herbácea que sobre el asfalto de una calzada. 1, fiche 22, Espagnol, - calle%20verde
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- first aid
1, fiche 23, Anglais, first%20aid
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The initial emergency aid to injured or ill persons prior to the intervention of trained medical personnel. 2, fiche 23, Anglais, - first%20aid
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- premiers soins
1, fiche 23, Français, premiers%20soins
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- premiers secours 2, fiche 23, Français, premiers%20secours
nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Soins d'urgence administrés aux personnes en danger. 3, fiche 23, Français, - premiers%20soins
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- primeros auxilios
1, fiche 23, Espagnol, primeros%20auxilios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los primeros auxilios no deben sólo proporcionarse en caso de accidente, sino ante una situación urgente, es decir, también en el caso de enfermedad imprevista en ausencia de médico, hecho que puede ser frecuente en la calle y en el hogar. 2, fiche 23, Espagnol, - primeros%20auxilios
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- area pricing
1, fiche 24, Anglais, area%20pricing
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
area pricing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 24, Anglais, - area%20pricing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tarification de zone
1, fiche 24, Français, tarification%20de%20zone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tarification de zone : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 24, Français, - tarification%20de%20zone
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tarificación por zona
1, fiche 24, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En la práctica, las tecnologías actualmente disponibles limitan la aplicación de la tarificación a zonas o calles específicas. Bajo la primera modalidad, se cobra la tarifa por entrar a áreas definidas como congestionadas o circular en cualquier calle de ellas […] 2, fiche 24, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20por%20zona
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Planning
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sidewalk
1, fiche 25, Anglais, sidewalk
correct, Canada, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- footway 2, fiche 25, Anglais, footway
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- pavement 3, fiche 25, Anglais, pavement
correct, Grande-Bretagne
- footpath 4, fiche 25, Anglais, footpath
correct, Australie
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
That portion of a road reserved exclusively for pedestrians. 5, fiche 25, Anglais, - sidewalk
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sidewalk; footway: terms proposed by the World Road Association. 6, fiche 25, Anglais, - sidewalk
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
footway: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 25, Anglais, - sidewalk
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Aménagement urbain
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trottoir
1, fiche 25, Français, trottoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bande piétonne 2, fiche 25, Français, bande%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partie en bordure de chaussée, réservée exclusivement à la circulation des piétons et généralement surélevée. 3, fiche 25, Français, - trottoir
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
trottoir; bande piétonne : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 25, Français, - trottoir
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
trottoir : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 25, Français, - trottoir
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Planificación urbana
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acera
1, fiche 25, Espagnol, acera
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- vereda 2, fiche 25, Espagnol, vereda
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Orilla pavimentada algo más alta que el piso de la calle, destinada al paso de peatones. 3, fiche 25, Espagnol, - acera
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- practice
1, fiche 26, Anglais, practice
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An ... individual's business. 1, fiche 26, Anglais, - practice
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cabinet
1, fiche 26, Français, cabinet
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des affaires d'un membre d'une profession libérale. 1, fiche 26, Français, - cabinet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- estudio
1, fiche 26, Espagnol, estudio
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- despacho 2, fiche 26, Espagnol, despacho
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lugar de trabajo de un […] profesional liberal. 3, fiche 26, Espagnol, - estudio
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Antes de poner un estudio contable, antes de armar un consultorio odontológico, antes de poner un negocio a la calle hay que destinarle un tiempo importante a la estrategia de marketing. 4, fiche 26, Espagnol, - estudio
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
El profesional liberal [es aquel que tiene] estudios universitarios y que trabaja por cuenta propia […]. Muchos profesionales trabajan agrupados en estudios, gabinetes, despachos, o son empleados de la administración, en donde se combinan el trabajo burocratizado, con la jerarquía y la independencia. 2, fiche 26, Espagnol, - estudio
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Despacho, estudio contable. 3, fiche 26, Espagnol, - estudio
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Despacho, estudio de abogados, de arquitectos. 3, fiche 26, Espagnol, - estudio
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- public space
1, fiche 27, Anglais, public%20space
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Street right-of-way or similar publicly owned land or facilities that are to be used by the general public. 2, fiche 27, Anglais, - public%20space
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 27, La vedette principale, Français
- espace public
1, fiche 27, Français, espace%20public
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie du domaine non bâti, affectée à des usages publics, comportant des espaces minéraux et des espaces verts. 2, fiche 27, Français, - espace%20public
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'espace public en ville : un lieu majeur de vie urbaine [...] l'espace public, au sens de l'espace urbain extérieur à celui du logement et de l'entreprise, semble un lieu privilégié d'observation des rapports sociaux en milieu urbain. C'est là que la ville est collective, là où s'entrecroisent de multiples usages, là où se rencontrent de multiples fonctions, bref, là où se trouve une bonne part de la vie quotidienne propre à la cité. Un constat peut-être fait [...] cet espace public est principalement utilisé, parcouru et investi par le populaire [...] 3, fiche 27, Français, - espace%20public
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En tant que composé d'espaces ouverts, ou extérieurs, l'espace public s'oppose, au sein du domaine public, aux édifices publics. Mais il comporte aussi bien des espaces minéraux (rues, places, boulevards, passages couverts) que des espaces verts (parcs, jardins publics, squares, cimetières...) ou des espaces plantés (mails, cours...). Par extension, de nombreux urbanistes considèrent également au titre de l'espace public des lieux bâtis de droit privé : gares, centre commerciaux..., voire les moyens de transport en commun ou les équipements collectifs. On ne les suivra pas ici. 4, fiche 27, Français, - espace%20public
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- área pública
1, fiche 27, Espagnol, %C3%A1rea%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- espacio público 2, fiche 27, Espagnol, espacio%20p%C3%BAblico
nom masculin
- zona pública 3, fiche 27, Espagnol, zona%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Terreno o instalaciones de propiedad pública, tales como el derecho de paso en una calle, a los cuales tiene acceso el público. 1, fiche 27, Espagnol, - %C3%A1rea%20p%C3%BAblica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ground floor
1, fiche 28, Anglais, ground%20floor
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- first floor 2, fiche 28, Anglais, first%20floor
correct, voir observation, Canada, États-Unis
- main floor 3, fiche 28, Anglais, main%20floor
correct
- first storey 4, fiche 28, Anglais, first%20storey
correct, Canada, États-Unis
- first story 5, fiche 28, Anglais, first%20story
correct, Canada, États-Unis, moins fréquent
- first level 6, fiche 28, Anglais, first%20level
correct, Canada, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The floor of a house most nearly on a level with the ground. 7, fiche 28, Anglais, - ground%20floor
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level. 8, fiche 28, Anglais, - ground%20floor
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. 6, fiche 28, Anglais, - ground%20floor
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
ground floor : term standardized by ISO. 9, fiche 28, Anglais, - ground%20floor
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ground-floor
- first-level
- first-storey
- first-story
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rez-de-chaussée
1, fiche 28, Français, rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, invariable, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- r.-de-ch. 2, fiche 28, Français, r%2E%2Dde%2Dch%2E
correct, nom masculin
- rdc 3, fiche 28, Français, rdc
correct, nom masculin
- RdC 4, fiche 28, Français, RdC
correct, nom masculin
- RC 2, fiche 28, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rez-de-sol 5, fiche 28, Français, rez%2Dde%2Dsol
correct, nom masculin, invariable
- premier étage 6, fiche 28, Français, premier%20%C3%A9tage
voir observation, nom masculin, Canada
- rez-de-jardin 7, fiche 28, Français, rez%2Dde%2Djardin
correct, nom masculin, invariable, spécifique
- premier plancher 8, fiche 28, Français, premier%20plancher
à éviter, anglicisme, nom masculin
- premier niveau 9, fiche 28, Français, premier%20niveau
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol. 10, fiche 28, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée. 7, fiche 28, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée. 10, fiche 28, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Sous l'influence de l'anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. 8, fiche 28, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce. 9, fiche 28, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
rez-de-chaussée : terme normalisé par l'ISO. 11, fiche 28, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- R-C
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- planta baja
1, fiche 28, Espagnol, planta%20baja
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- primer piso 2, fiche 28, Espagnol, primer%20piso
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas. 3, fiche 28, Espagnol, - planta%20baja
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo. 3, fiche 28, Espagnol, - planta%20baja
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pavement
1, fiche 29, Anglais, pavement
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- carriageway 2, fiche 29, Anglais, carriageway
correct, Grande-Bretagne
- roadway 3, fiche 29, Anglais, roadway
correct
- traveled way 4, fiche 29, Anglais, traveled%20way
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
External construction work providing the surfacing and base, mainly for use by vehicles. 1, fiche 29, Anglais, - pavement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pavement: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 29, Anglais, - pavement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
carriage way; traveled way; roadway: terms proposed by the World Road Association. 6, fiche 29, Anglais, - pavement
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- carriage way
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chaussée
1, fiche 29, Français, chauss%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Construction extérieure comportant une base et une surface aménagée, essentiellement destinée à la circulation des véhicules. 2, fiche 29, Français, - chauss%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
chaussée : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 29, Français, - chauss%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
chaussée : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 4, fiche 29, Français, - chauss%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- calzada
1, fiche 29, Espagnol, calzada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parte de una calle, camino o carretera revestida con un firme y destinada al tránsito de los vehículos. 2, fiche 29, Espagnol, - calzada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- street
1, fiche 30, Anglais, street
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rue
1, fiche 30, Français, rue
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Voie, au moins en partie, bordée de maisons dans une agglomération. 2, fiche 30, Français, - rue
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- calle
1, fiche 30, Espagnol, calle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- vía 2, fiche 30, Espagnol, v%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
calle; vía : Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 30, Espagnol, - calle
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vortex cloud street
1, fiche 31, Anglais, vortex%20cloud%20street
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cloud street associated with a roll vortex. 1, fiche 31, Anglais, - vortex%20cloud%20street
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rue de nuages à tourbillon
1, fiche 31, Français, rue%20de%20nuages%20%C3%A0%20tourbillon
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Rue de nuages associée à un rouleau tourbillonnaire. 1, fiche 31, Français, - rue%20de%20nuages%20%C3%A0%20tourbillon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- calle de nubes en un vórtice
1, fiche 31, Espagnol, calle%20de%20nubes%20en%20un%20v%C3%B3rtice
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Calle de nubes asociada a un vórtice en rodillo. 1, fiche 31, Espagnol, - calle%20de%20nubes%20en%20un%20v%C3%B3rtice
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fixed virus
1, fiche 32, Anglais, fixed%20virus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Certainly, "fixed" virus which has been modified by serial intracerebral passage causes ascending paralysis in contrast to "Street" virus, which more commonly causes the furious form of the disease. 1, fiche 32, Anglais, - fixed%20virus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- virus fixe
1, fiche 32, Français, virus%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il est certain que le virus «fixe» qui a été modifié par passages intracérébraux en série donne volontiers la paralysie ascendante, tandis que le virus «des rues» provoque habituellement plutôt la forme furieuse de la maladie. 1, fiche 32, Français, - virus%20fixe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- virus fijo
1, fiche 32, Espagnol, virus%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Virus logrado por Pasteur en el laboratorio mediante pasajes intracerebrales del virus de calle. 2, fiche 32, Espagnol, - virus%20fijo
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El virus fijo es prácticamente apatógeno por vía periférica. No produce en las neuronas cuerpos de inclusión de Negri. 2, fiche 32, Espagnol, - virus%20fijo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- street virus
1, fiche 33, Anglais, street%20virus
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Certainly, "fixed" virus which has been modified by serial intracerebral passage causes ascending paralysis in contrast to "street" virus, which more commonly causes the furious form of disease. 1, fiche 33, Anglais, - street%20virus
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- virus des rues
1, fiche 33, Français, virus%20des%20rues
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il est certain que le virus «fixe» qui a été modifié par passages intracérébraux en série donne volontiers la paralysie ascendante, tandis que le virus «des rues» provoque habituellement plutôt la forme furieuse de la maladie. 1, fiche 33, Français, - virus%20des%20rues
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- virus de calle
1, fiche 33, Espagnol, virus%20de%20calle
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Virus productor de los casos clínicos naturales de rabia. 2, fiche 33, Espagnol, - virus%20de%20calle
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Las características del virus de calle son : 1. Es patógeno por vía periférica [...] 2. Provoca en las neuronas infectadas la aparición de cuerpos de inclusión de Negri. 2, fiche 33, Espagnol, - virus%20de%20calle
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- taxiway centre line light
1, fiche 34, Anglais, taxiway%20centre%20line%20light
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
taxiway centre line light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 34, Anglais, - taxiway%20centre%20line%20light
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- taxiway center line light
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 34, La vedette principale, Français
- feu axial de voie de circulation
1, fiche 34, Français, feu%20axial%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Feux aéronautiques de surface disposés le long d'une voie de circulation pour matérialiser la ligne axiale. 2, fiche 34, Français, - feu%20axial%20de%20voie%20de%20circulation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
feu axial de voie de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 34, Français, - feu%20axial%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- luz de eje de calle de rodaje
1, fiche 34, Espagnol, luz%20de%20eje%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
luz de eje de calle de rodaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 34, Espagnol, - luz%20de%20eje%20de%20calle%20de%20rodaje
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- taxiway edge light
1, fiche 35, Anglais, taxiway%20edge%20light
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
taxiway edge light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 35, Anglais, - taxiway%20edge%20light
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- feu de bord de voie de circulation
1, fiche 35, Français, feu%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Feux aéronautiques à la surface disposés le long d'une voie de circulation afin d'indiquer les limites latérales de la ligne axiale d'une voie de circulation. 2, fiche 35, Français, - feu%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
feu de bord de voie de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 35, Français, - feu%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- luz de borde de calle de rodaje
1, fiche 35, Espagnol, luz%20de%20borde%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
luz de borde de calle de rodaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - luz%20de%20borde%20de%20calle%20de%20rodaje
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- unpaved taxiway edge marker
1, fiche 36, Anglais, unpaved%20taxiway%20edge%20marker
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
unpaved taxiway edge marker: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - unpaved%20taxiway%20edge%20marker
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 36, La vedette principale, Français
- balise de bord de voie de circulation sans revêtement
1, fiche 36, Français, balise%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation%20sans%20rev%C3%AAtement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
balise de bord de voie de circulation sans revêtement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - balise%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation%20sans%20rev%C3%AAtement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- baliza de borde de calle de rodaje sin pavimentar
1, fiche 36, Espagnol, baliza%20de%20borde%20de%20calle%20de%20rodaje%20sin%20pavimentar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
baliza de borde de calle de rodaje sin pavimentar : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - baliza%20de%20borde%20de%20calle%20de%20rodaje%20sin%20pavimentar
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- taxiway edge marker
1, fiche 37, Anglais, taxiway%20edge%20marker
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
At small aerodromes, taxiway edge markers may be used, in lieu of taxiway edge lights, to delineate the edges of taxiways particularly at night. 2, fiche 37, Anglais, - taxiway%20edge%20marker
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
taxiway edge marker: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 37, Anglais, - taxiway%20edge%20marker
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- balise de bord de voie de circulation
1, fiche 37, Français, balise%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Balises de bord de voie de circulation. Aux petits aérodromes, on peut utiliser des balises au lieu des feux de bord de voie de circulation pour délimiter les bords de celle-ci, particulièrement la nuit. 2, fiche 37, Français, - balise%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
balise de bord de voie de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 37, Français, - balise%20de%20bord%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- baliza de borde de calle de rodaje
1, fiche 37, Espagnol, baliza%20de%20borde%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
baliza de borde de calle de rodaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - baliza%20de%20borde%20de%20calle%20de%20rodaje
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- taxiway centre line marker
1, fiche 38, Anglais, taxiway%20centre%20line%20marker
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
taxiway centre line marker: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 38, Anglais, - taxiway%20centre%20line%20marker
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- taxiway center line marking
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 38, La vedette principale, Français
- balise axiale de voie de circulation
1, fiche 38, Français, balise%20axiale%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
balise axiale de voie de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 38, Français, - balise%20axiale%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- baliza de eje de calle de rodaje
1, fiche 38, Espagnol, baliza%20de%20eje%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
baliza de eje de calle de rodaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - baliza%20de%20eje%20de%20calle%20de%20rodaje
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- taxiway centre line marking
1, fiche 39, Anglais, taxiway%20centre%20line%20marking
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
taxiway centre line marking: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 39, Anglais, - taxiway%20centre%20line%20marking
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- taxiway center line marking
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- marque axiale de voie de circulation
1, fiche 39, Français, marque%20axiale%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
marque axiale de voie de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 39, Français, - marque%20axiale%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- señal de eje de calle de rodaje
1, fiche 39, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20eje%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
señal de eje de calle de rodaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20eje%20de%20calle%20de%20rodaje
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- peddling 1, fiche 40, Anglais, peddling
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vente
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vente de porte à porte
1, fiche 40, Français, vente%20de%20porte%20%C3%A0%20porte
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- comercio ambulante
1, fiche 40, Espagnol, comercio%20ambulante
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
El desarrollado yendo a los domicilios de los clientes o atendiéndoles en la calle, sin un establecimiento permanente. 1, fiche 40, Espagnol, - comercio%20ambulante
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- helicopter ground taxiway
1, fiche 41, Anglais, helicopter%20ground%20taxiway
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A ground taxiway for use by helicopters only. 1, fiche 41, Anglais, - helicopter%20ground%20taxiway
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
helicopter ground taxiway: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 41, Anglais, - helicopter%20ground%20taxiway
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 41, La vedette principale, Français
- voie de circulation au sol pour hélicoptères
1, fiche 41, Français, voie%20de%20circulation%20au%20sol%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Voie de circulation au sol destinée uniquement aux hélicoptères. 1, fiche 41, Français, - voie%20de%20circulation%20au%20sol%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
voie de circulation au sol pour hélicoptères : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 41, Français, - voie%20de%20circulation%20au%20sol%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- calle de rodaje en tierra para helicópteros
1, fiche 41, Espagnol, calle%20de%20rodaje%20en%20tierra%20para%20helic%C3%B3pteros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Calle de rodaje en tierra destinada únicamente a helicópteros. 1, fiche 41, Espagnol, - calle%20de%20rodaje%20en%20tierra%20para%20helic%C3%B3pteros
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
calle de rodaje en tierra para helicópteros : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - calle%20de%20rodaje%20en%20tierra%20para%20helic%C3%B3pteros
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Protective Clothing
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- protective footwear
1, fiche 42, Anglais, protective%20footwear
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- safety footwear 2, fiche 42, Anglais, safety%20footwear
correct
- protective shoes 3, fiche 42, Anglais, protective%20shoes
correct, voir observation, pluriel
- safety shoes 4, fiche 42, Anglais, safety%20shoes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The metal-toed shoes or boots with nonskid, corrosion-resistant soles worn by ... workers to minimize danger to their feet. 5, fiche 42, Anglais, - protective%20footwear
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
protective shoes; safety shoes: terms rarely used in the singular (protective shoe; safety shoe). 6, fiche 42, Anglais, - protective%20footwear
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- protective shoe
- safety shoe
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Vêtements de protection
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chaussures de sécurité
1, fiche 42, Français, chaussures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- chaussures de protection 2, fiche 42, Français, chaussures%20de%20protection
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(CN Policy Guide.) Le générique «protective footwear» se rend aussi par chaussures (générique - rare) de protection. On parle de chaussure basse, de chaussure à tige montante, de chaussure à tige haute. 3, fiche 42, Français, - chaussures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
chaussures de protection : terme uniformisé par CN-Air Canada. 3, fiche 42, Français, - chaussures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
chaussures de sécurité; chaussures de protection : termes rarement utilisé au singulier (chaussure de sécurité; chaussure de protection). 4, fiche 42, Français, - chaussures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- chaussure de sécurité
- chaussure de protection
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Calzado
- Vestimenta de protección
- Seguridad (Tecnología petrolera)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- calzado protector
1, fiche 42, Espagnol, calzado%20protector
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El calzado protector general es el tipo básico de zapato de seguridad. Se fabrican de diversos estilos, comprendiendo desde el tosco zapato para trabajos fuertes hasta el estilo de calzado bajo, para uso en la calle. Todos ellos tienen puntera de acero para la protección contra el impacto. 1, fiche 42, Espagnol, - calzado%20protector
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Winemaking
- Harvesting Techniques
- Viticulture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ploughing back
1, fiche 43, Anglais, ploughing%20back
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Techniques de récolte
- Viticulture
Fiche 43, La vedette principale, Français
- débuttage
1, fiche 43, Français, d%C3%A9buttage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- déchaussage 1, fiche 43, Français, d%C3%A9chaussage
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Técnicas de recolección
- Viticultura
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- descalce
1, fiche 43, Espagnol, descalce
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- desaporcado 2, fiche 43, Espagnol, desaporcado
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Labor que consiste en cavar el pie de las vides, quitándoles parte de la tierra y echándola hacia la calle, con lo que se forman caballones; se suele realizar después de la poda, cuando el suelo está seco. 3, fiche 43, Espagnol, - descalce
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En otoño se aporcan las cepas y en primavera se descalzan. 3, fiche 43, Espagnol, - descalce
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- labor de descalce
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


