TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALOR ALTA TEMPERATURA [3 fiches]

Fiche 1 2022-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Heat (Physics)
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
CONT

As a heating fuel, hydrogen is a cleaner-burning molecule that can be a substitute for combustion of fossil fuels in applications where high-grade heat is needed and where electric heating is not the best option.

Français

Domaine(s)
  • Chaleur (Physique)
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
CONT

En tant que combustible de chauffage, l'hydrogène est une molécule plus propre qui peut remplacer la combustion de combustibles fossiles dans des applications où une chaleur de haute température est nécessaire et où le chauffage électrique n'est pas la meilleure option.

OBS

Se situe généralement entre 300 °C et 600 °C (mais il n'y a pas encore d'unanimité à ce sujet).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Calor (Física)
  • Efectos del calor (Traspaso de energía)
CONT

Los gases renovables, y singularmente el hidrógeno [...] son la única alternativa para descarbonizar procesos industriales que requieren calor de alta temperatura [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Living Matter - General Properties
DEF

Deriving heat from without the body.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés générales de la matière vivante
DEF

Se dit d'une espèce animale dont la chaleur provient du milieu dans lequel elle se trouve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Propiedades generales de la materia viva
DEF

[Se dice de un] animal cuya tasa de transferencia térmica es alta y la producción de calor metabólico pequeña, y su temperatura depende del intercambio térmico con el medio ambiente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

A combined measurement of temperature and humidity got by adding the Fahrenheit figure to vapor pressure in millibars minus 10.

OBS

[Humidex] indicates the dry-air temperature that would cause the same level of discomfort. Humidex values above 85 stand for increasingly uncomfortable combinations of heat and humidity.

OBS

The term "humidex" (Humidity + index) was coined in 1965 by the Toronto Weather Office.

OBS

Not to be confused with "comfort index" or "humidity index."

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Effets de la température et de l'humidité exprimés par la formule : H = ,T + h où T est la température en degrés Fahrenheit et h, la pression de vapeur en millibars e moins 10. Donc H = T + (e - 10)

OBS

L'humidex combine la température enregistrée et le degré hygrométrique de l'air pour donner une température apparente, celle que l'on perçoit en fait.

OBS

C'est surtout au Canada qu'on emploie l'indice humidex.

OBS

On trouve parfois, sans raison cependant, la graphie avec un "H" majuscule initial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
CONT

[...] el humidex es una innovación canadiense [...] y está basado en principios biometeorológicos. Es un número en grados que indica la temperatura efectiva que siente el individuo bajo ciertas condiciones de humedad y temperatura ambiente [...]

CONT

La sensación térmica en verano. También en verano podemos experimentar más o menos calor a una misma temperatura, en este caso debido a la combinación de temperatura y humedad relativa. En días calurosos, una humedad relativa alta aumenta la sensación de calor, ya que la evaporación del sudor, que es el principal medio para disminuir el calor corporal, se ve dificultada por el exceso de humedad presente en el aire. Por ejemplo, en un día con una temperatura de 30 ºC y humedad relativa de 50 %, la sensación térmica es de 36 ºC.

OBS

humidex: no confundir con "índice de humedad", que hace referencia al índice que refleja la disponibilidad hídrica del clima.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :