TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALZADA [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pedestrian crossing
1, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossing
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crosswalk 2, fiche 1, Anglais, crosswalk
correct, nom
- pedestrian crossover 3, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossover
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A path marked off on a street to indicate where pedestrians should cross. 4, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pedestrian crossing: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-walk
- cross walk
- pedestrian cross-over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage pour piétons
1, fiche 1, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage piéton 2, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
- passage piétonnier 3, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la voie publique aménagée pour permettre aux piétons de la traverser. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
passage piéton; passage pour piétons : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso para peatones
1, fiche 1, Espagnol, paso%20para%20peatones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- paso de peatones 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20peatones
correct, nom masculin
- paso de cebra 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20cebra
correct, nom masculin
- paso peatonal 3, fiche 1, Espagnol, paso%20peatonal
correct, nom masculin, Argentine, Costa Rica
- senda peatonal 4, fiche 1, Espagnol, senda%20peatonal
correct, nom féminin, Argentine
- cruce para peatones 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20para%20peatones
correct, nom masculin, Pérou
- cruce peatonal 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20peatonal
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona señalada por donde los peatones deben cruzar una calle, avenida o plaza. 5, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Tránsito establece expresamente que el cruce de la calzada para peatones debe hacerse por la senda peatonal, siendo este el lugar lícito y excluyente para hacerlo, razón de la prioridad absoluta para su paso. 4, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paso para peatones; paso de peatones; paso de cebra; paso peatonal; cruce para peatones; cruce peatonal: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Networks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 2, Anglais, shoulder
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- verge 2, fiche 2, Anglais, verge
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Part of the highway outside the carriageway but at approximately the same level, i.e. exclusive of embankment or cutting slopes. 3, fiche 2, Anglais, - shoulder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shoulder; verge: designations proposed by the World Road Association. 4, fiche 2, Anglais, - shoulder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
verge: designation and definition standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - shoulder
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
shoulder: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Army Terminology Panel. 6, fiche 2, Anglais, - shoulder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accotement
1, fiche 2, Français, accotement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une route en dehors de la chaussée mais sensiblement au même niveau, ne comprenant ni les talus, ni les remblais. 2, fiche 2, Français, - accotement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accotement : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 2, Français, - accotement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accotement : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - accotement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
accotement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - accotement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Redes viales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arcén
1, fiche 2, Espagnol, arc%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- banquina 2, fiche 2, Espagnol, banquina
correct, nom féminin, Argentine, Uruguay
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de la plataforma, entre la calzada y la cuneta o el talud(de terraplén o de desmonte), que sirve de apoyo a la calzada. 3, fiche 2, Espagnol, - arc%C3%A9n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arcén: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 2, Espagnol, - arc%C3%A9n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sight distance
1, fiche 3, Anglais, sight%20distance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- visibility distance 2, fiche 3, Anglais, visibility%20distance
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a driver, at a height representative of a private car, situated at the cross section of a road being considered, can see a point situated at a given height above the carriageway. 3, fiche 3, Anglais, - sight%20distance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sight distance: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 3, Anglais, - sight%20distance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance de visibilité
1, fiche 3, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à laquelle un conducteur, à une hauteur caractéristique d'une voiture particulière, situé au point considéré de la route, peut voir un point situé à une hauteur donnée au-dessus de la chaussée. 2, fiche 3, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 3, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad
1, fiche 3, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alcance de visibilidad 2, fiche 3, Espagnol, alcance%20de%20visibilidad
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que un conductor, a una altura representativa de un vehículo ligero, situado en la sección transversal de la carretera considerada, puede ver un punto situado a una altura dada sobre la calzada. 3, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Networks
- Mass Transit
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- busway
1, fiche 4, Anglais, busway
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- exclusive busway 2, fiche 4, Anglais, exclusive%20busway
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An exclusive bus-only roadway, either grade separated or with at-grade intersections. 2, fiche 4, Anglais, - busway
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The busways … are the main component of the BRT [bus rapid transit] systems and it is where the vehicles circulate; they are like the rails of a metro system. .... The busways must be exclusive for the system buses. Furthermore, the busways must be located in the center and not at the side of the road. 3, fiche 4, Anglais, - busway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
busway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 4, Anglais, - busway
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
busway: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 4, Anglais, - busway
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bus way
- exclusive bus way
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Transports en commun
Fiche 4, La vedette principale, Français
- site propre pour autobus
1, fiche 4, Français, site%20propre%20pour%20autobus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- site propre pour bus 2, fiche 4, Français, site%20propre%20pour%20bus
correct, nom masculin
- chaussée réservée aux autobus 3, fiche 4, Français, chauss%C3%A9e%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20autobus
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
site propre pour autobus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 4, Français, - site%20propre%20pour%20autobus
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
site propre pour bus : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 4, Français, - site%20propre%20pour%20autobus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Transporte público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vía exclusiva para autobuses
1, fiche 4, Espagnol, v%C3%ADa%20exclusiva%20para%20autobuses
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- carril exclusivo para autobuses 2, fiche 4, Espagnol, carril%20exclusivo%20para%20autobuses
correct, nom masculin
- carril exclusivo para buses 3, fiche 4, Espagnol, carril%20exclusivo%20para%20buses
correct, nom masculin
- carril exclusivo para colectivos 4, fiche 4, Espagnol, carril%20exclusivo%20para%20colectivos
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Calzada por la que circulan únicamente los autobuses en un sistema de transporte rápido. 5, fiche 4, Espagnol, - v%C3%ADa%20exclusiva%20para%20autobuses
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los autobuses se utilizarán en un sistema de transporte público conocido como BRT (sistema de transporte rápido en autobús) que incluye carriles exclusivos para autobuses. 2, fiche 4, Espagnol, - v%C3%ADa%20exclusiva%20para%20autobuses
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- salt spreading
1, fiche 5, Anglais, salt%20spreading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
salt spreading: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 5, Anglais, - salt%20spreading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salage
1, fiche 5, Français, salage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- épandage de sel 2, fiche 5, Français, %C3%A9pandage%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de répandre du sel sur la chaussée (pour faire fondre la neige, le verglas). 1, fiche 5, Français, - salage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
épandage de sel : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 5, Français, - salage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- esparcido de sal
1, fiche 5, Espagnol, esparcido%20de%20sal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- extensión de sal 2, fiche 5, Espagnol, extensi%C3%B3n%20de%20sal
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Acción de desparramar] sal en la calzada para combatir o limitar el estado deslizante de la misma. 3, fiche 5, Espagnol, - esparcido%20de%20sal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] ante las previsiones […] que anuncian la irrupción de una masa de aire frío que provocará heladas generalizadas, lo que conlleva la posible presencia de hielo en las carreteras […] se está actuando con la extensión de sal en toda la red viaria de la región […] 4, fiche 5, Espagnol, - esparcido%20de%20sal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
esparcido de sal: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 5, Espagnol, - esparcido%20de%20sal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Road Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ice warning system
1, fiche 6, Anglais, ice%20warning%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A system used] to measure the most important parameters involved in the formation of ice on the road surface (e.g. air temperature and humidity, road surface temperature, humidity and saltness of the surface) and to calculate the probability of its occurrence. 1, fiche 6, Anglais, - ice%20warning%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ice warning system: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 6, Anglais, - ice%20warning%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sécurité routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertisseur de verglas
1, fiche 6, Français, avertisseur%20de%20verglas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Système] mesurant les principaux paramètres en cause dans la formation du verglas (température et humidité de l'air, température de surface, humidité et salure de la chaussée) et calculant la probabilité d'apparition du verglas. 1, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20verglas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avertisseur de verglas : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20verglas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Seguridad vial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- detector de hielo
1, fiche 6, Espagnol, detector%20de%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Sistema] que mide los principales parámetros que causan la formación de hielo en la calzada(temperatura y humedad del aire y temperatura de la calzada). 1, fiche 6, Espagnol, - detector%20de%20hielo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
detector de hielo: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 6, Espagnol, - detector%20de%20hielo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Networks
- Airport Runways and Areas
- Road Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slipperiness
1, fiche 7, Anglais, slipperiness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The condition of a road surface which offers little resistance to skidding. 2, fiche 7, Anglais, - slipperiness
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
slipperiness: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 7, Anglais, - slipperiness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- glissance
1, fiche 7, Français, glissance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
État d'une chaussée présentant un très faible coefficient de frottement, dû à l'action combinée sur la route des huiles provenant des imbrûlés des gaz d'échappement, et de l'eau résultant de la pluie ou du brouillard. 2, fiche 7, Français, - glissance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
glissance : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 7, Français, - glissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Seguridad vial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- resbalosidad
1, fiche 7, Espagnol, resbalosidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- estado resbaladizo 2, fiche 7, Espagnol, estado%20resbaladizo
correct, nom masculin
- resbalamiento 3, fiche 7, Espagnol, resbalamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El rozamiento de una pista mojada debería medirse para [...] evaluar la resbalosidad de las pistas cuando están mojadas [...] 4, fiche 7, Espagnol, - resbalosidad
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Un vehículo sufrió un vuelco esta mañana [...] El estado resbaladizo de la calzada habría originado el accidente. 2, fiche 7, Espagnol, - resbalosidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- snow blower
1, fiche 8, Anglais, snow%20blower
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- snow thrower 2, fiche 8, Anglais, snow%20thrower
correct
- snowblower 3, fiche 8, Anglais, snowblower
correct
- snowthrower 4, fiche 8, Anglais, snowthrower
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A machine used for blowing snow off paths. 5, fiche 8, Anglais, - snow%20blower
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
snowblower: term proposed by the World Road Association. 6, fiche 8, Anglais, - snow%20blower
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- souffleuse à neige
1, fiche 8, Français, souffleuse%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- souffleuse 2, fiche 8, Français, souffleuse
correct, nom féminin
- fraise à neige 3, fiche 8, Français, fraise%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin, France
- fraiseuse à neige 4, fiche 8, Français, fraiseuse%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin, Suisse
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil de déblaiement à vis sans fin (ou autre dispositif) qui permet de projeter la neige en dehors de la route ou dans des camions. 5, fiche 8, Français, - souffleuse%20%C3%A0%20neige
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Des petits appareils de ce genre servent aussi au déneigement dans les propriétés privées. 5, fiche 8, Français, - souffleuse%20%C3%A0%20neige
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
souffleuse; fraise à neige : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 6, fiche 8, Français, - souffleuse%20%C3%A0%20neige
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- soplador de nieve
1, fiche 8, Espagnol, soplador%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sopladora de nieve 2, fiche 8, Espagnol, sopladora%20de%20nieve
correct, nom féminin
- quitanieves tipo turbina 3, fiche 8, Espagnol, quitanieves%20tipo%20turbina
correct, nom féminin
- quitanieves fresador de turbina 4, fiche 8, Espagnol, quitanieves%20fresador%20de%20turbina
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Máquina provista] de un mecanismo que arranca y desintegra la masa de nieve y una turbina u otro sistema que la proyecta lateralmente fuera de la calzada. 4, fiche 8, Espagnol, - soplador%20de%20nieve
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
quitanieves: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que es la voz "quitanieves", acabada en "ese", y no "quitanieve", la apropiada para referirse a la máquina que retira la nieve de las carreteras. 5, fiche 8, Espagnol, - soplador%20de%20nieve
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
quitanieves tipo turbina: término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 8, Espagnol, - soplador%20de%20nieve
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Cycling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bicycle cage
1, fiche 9, Anglais, bicycle%20cage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bike cage 2, fiche 9, Anglais, bike%20cage
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A secure, enclosed bicycle parking area for commuters, usually in a parking facility or building basement. 2, fiche 9, Anglais, - bicycle%20cage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stationnement
- Cyclisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enclos à vélos
1, fiche 9, Français, enclos%20%C3%A0%20v%C3%A9los
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Utilisez le vélo. Un enclos à vélos a été installé à l’entrée [...] permettant de cadenasser le vélo sur des supports encadrés par des clôtures. 1, fiche 9, Français, - enclos%20%C3%A0%20v%C3%A9los
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
- Ciclismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- consigna colectiva
1, fiche 9, Espagnol, consigna%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- caseta para bicicletas 2, fiche 9, Espagnol, caseta%20para%20bicicletas
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[…] las consignas colectivas de cinco o más plazas pueden ubicarse cómodamente en la calzada formando una red de aparcamientos de bicicletas a razón de una consigna por cada cinco plazas de coche, dando el resultado de una plaza segura de bicicleta en calzada por cada plaza de coche. 1, fiche 9, Espagnol, - consigna%20colectiva
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Caseta cerrada espaciosa para guardar varias bicicletas a la vez y protegerlas del vandalismo, robo y las inclemencias del tiempo. 3, fiche 9, Espagnol, - consigna%20colectiva
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reshape
1, fiche 10, Anglais, reshape
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thermoreprofilage
1, fiche 10, Français, thermoreprofilage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Traitement mécanique des chaussées bitumineuses peu endommagées par scarification à chaud et recompactage. 1, fiche 10, Français, - thermoreprofilage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Avec le thermoreprofilage, au contraire, on considère que le matériau, bien qu'ayant subi certaines dégradations [...] est bon. 1, fiche 10, Français, - thermoreprofilage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- termoperfilado
1, fiche 10, Espagnol, termoperfilado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proceso consistente en calentar y escarificar una calzada, darle forma y recompactar sin eliminar materiales ni añadir otros nuevos. 1, fiche 10, Espagnol, - termoperfilado
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
termoperfilado: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 10, Espagnol, - termoperfilado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- superelevation
1, fiche 11, Anglais, superelevation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- superelevation rate 2, fiche 11, Anglais, superelevation%20rate
correct
- banking 3, fiche 11, Anglais, banking
correct
- cant 4, fiche 11, Anglais, cant
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The superelevation is normally discussed in terms of the superelevation rate, which is the rise in the roadway surface elevation as you move from the inside to the outside edge of the road. For example, a superelevation rate of 10% implies that the roadway surface elevation increases by 1 ft for every 10 ft of roadway width. 5, fiche 11, Anglais, - superelevation
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Superelevation (banking) of the pavement is required to counteract the excess centrifugal force that is not counteracted by friction between the roadway and the tires. 6, fiche 11, Anglais, - superelevation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
superelevation; superelevation rate: terms proposed by the World Road Association. 7, fiche 11, Anglais, - superelevation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- super-elevation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 11, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- relèvement des virages 2, fiche 11, Français, rel%C3%A8vement%20des%20virages
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison transversale donnée au profil en travers d'une chaussée dans les courbes, pour diminuer l'effet de la force centrifuge sur un véhicule en mouvement. 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dévers : terme et définition recommandés par l'OLF. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
dévers : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 11, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- peralte
1, fiche 11, Espagnol, peralte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Desnivel [...] entre los bordes exterior e interior de la calzada en las curvas de las carreteras; compensa en parte los efectos de la fuerza centrífuga en los vehículos y les permite tomar las curvas con mayor velocidad. 2, fiche 11, Espagnol, - peralte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
peralte: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 11, Espagnol, - peralte
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Networks
- Roads
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- undivided road
1, fiche 12, Anglais, undivided%20road
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- undivided highway 2, fiche 12, Anglais, undivided%20highway
correct
- single carriageway road 2, fiche 12, Anglais, single%20carriageway%20road
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A road with no reserves or islands to divide the traffic lanes. 2, fiche 12, Anglais, - undivided%20road
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The lanes are divided by longitudinal lines. 2, fiche 12, Anglais, - undivided%20road
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
single carriageway road; undivided highway: terms and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 12, Anglais, - undivided%20road
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Voies de circulation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- route à chaussée unique
1, fiche 12, Français, route%20%C3%A0%20chauss%C3%A9e%20unique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Route dont les différentes voies ne sont pas délimitées par des terre-pleins ou des îlots, mais seulement par des lignes longitudinales. 2, fiche 12, Français, - route%20%C3%A0%20chauss%C3%A9e%20unique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
route à chaussée unique : terme et définition recommandés par l'OQLF. 3, fiche 12, Français, - route%20%C3%A0%20chauss%C3%A9e%20unique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
route à chaussée unique : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 12, Français, - route%20%C3%A0%20chauss%C3%A9e%20unique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Carreteras
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carretera de calzada única
1, fiche 12, Espagnol, carretera%20de%20calzada%20%C3%BAnica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- vía de calzada única 2, fiche 12, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20calzada%20%C3%BAnica
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carretera o vía cuyos carriles no están separados por medianas o barrera física, sino únicamente por líneas longitudinales. 2, fiche 12, Espagnol, - carretera%20de%20calzada%20%C3%BAnica
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carretera de calzada única; vía de calzada única : Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 12, Espagnol, - carretera%20de%20calzada%20%C3%BAnica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- delineator
1, fiche 13, Anglais, delineator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A marker post with a retroreflector. 2, fiche 13, Anglais, - delineator
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Reflector markers, consisting of single reflecting buttons, clusters of buttons, small panels covered with reflecting coatings, or similar devices, are widely used to mark physical obstructions in or near the roadway and other hazards or, in series, to indicate alignment of the road. In the former application they are known as hazard markers; in the latter, as delineators. 3, fiche 13, Anglais, - delineator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
delineator: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 13, Anglais, - delineator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- délinéateur
1, fiche 13, Français, d%C3%A9lin%C3%A9ateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Piquet portant des catadioptres, placé sur l'accotement pour jalonner la route. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9lin%C3%A9ateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
délinéateur : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9lin%C3%A9ateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- delineador
1, fiche 13, Espagnol, delineador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- poste delineador 1, fiche 13, Espagnol, poste%20delineador
correct, nom masculin
- baliza reflectante 1, fiche 13, Espagnol, baliza%20reflectante
correct, nom féminin
- hito de borde 2, fiche 13, Espagnol, hito%20de%20borde
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Baliza dotada de un reflector e instalada a lo largo del borde de la calzada. 1, fiche 13, Espagnol, - delineador
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
delineador; poste delineador; baliza reflectante: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 13, Espagnol, - delineador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- camber
1, fiche 14, Anglais, camber
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The transverse arch of the surface of a road. 2, fiche 14, Anglais, - camber
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
camber: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 14, Anglais, - camber
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bombement
1, fiche 14, Français, bombement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Courbure du profil en travers d'une route; exprimée par la différence de niveau, ou par la pente, entre le bord et le couronnement. 2, fiche 14, Français, - bombement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bombement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 14, Français, - bombement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bombement : terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 4, fiche 14, Français, - bombement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- combadura
1, fiche 14, Espagnol, combadura
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bombeo 2, fiche 14, Espagnol, bombeo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Convexidad de una calzada, expresada por la relación existente entre su anchura y la sagita o máxima convexidad axial. 3, fiche 14, Espagnol, - combadura
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bombeo: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 14, Espagnol, - combadura
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Roads
- Urban Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- country lane
1, fiche 15, Anglais, country%20lane
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
During the summer of 2003, the City of Vancouver constructed three "Country Lanes" as part of a demonstration project to evaluate more sustainable alternatives to regular lane paving. Each of the country lanes was designed to improve natural infiltration to reduce the amount of surface water entering the storm/sewer system, calm traffic, and to improve the general aesthetics of residential lanes and alleys. The three lanes were constructed to test different features, including permeable pavers, concrete driving strips, structural grass and swales. 2, fiche 15, Anglais, - country%20lane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
country lane: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 15, Anglais, - country%20lane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ruelle champêtre
1, fiche 15, Français, ruelle%20champ%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si les ruelles vertes permettent d’enlever quelques bouts de bitume pour planter des plates-bandes, les ruelles champêtres, elles, éliminent carrément l'asphalte. Seules deux bandes de roulement, l’équivalent des traces laissées par les pneus des automobiles, seront aménagées. Le revêtement au sol sera constitué d’une structure géosynthétique qui permet à un couvre-sol végétal de pousser. En tout, 230 mètres carrés d’asphalte seront enlevés. 2, fiche 15, Français, - ruelle%20champ%C3%AAtre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ruelle champêtre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 15, Français, - ruelle%20champ%C3%AAtre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Planificación urbana
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- calle verde
1, fiche 15, Espagnol, calle%20verde
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un camino de poco tránsito con acceso a edificios, en realidad solo necesita unas cuantas losas para que agarren las ruedas de los coches. No es necesario asfaltarlo. […] Las calles verdes convierten la calle en el foco de vecindad. En los días cálidos de verano el aire es unos 5 o 7 grados más fresco sobre la superficie herbácea que sobre el asfalto de una calzada. 1, fiche 15, Espagnol, - calle%20verde
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crossfall
1, fiche 16, Anglais, crossfall
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cross slope 2, fiche 16, Anglais, cross%20slope
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The transverse fall or rate of fall across a formation or pavement, or from crown to ditch in the case of cambered surfaces. 3, fiche 16, Anglais, - crossfall
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cross fall; cross slope: terms proposed by the World Road Association. 4, fiche 16, Anglais, - crossfall
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cross-fall
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pente transversale
1, fiche 16, Français, pente%20transversale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison du profil en travers d'une route. 2, fiche 16, Français, - pente%20transversale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pente transversale : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 16, Français, - pente%20transversale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pente transversale : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 16, Français, - pente%20transversale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pendiente transversal
1, fiche 16, Espagnol, pendiente%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pendiente que se mide en sentido transversal a la inclinación de la rampa. 2, fiche 16, Espagnol, - pendiente%20transversal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La cota del margen disminuye al alejarse de la calzada. 2, fiche 16, Espagnol, - pendiente%20transversal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pendiente transversal: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 16, Espagnol, - pendiente%20transversal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- expressway
1, fiche 17, Anglais, expressway
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- express highway 2, fiche 17, Anglais, express%20highway
correct
- road with limited access 3, fiche 17, Anglais, road%20with%20limited%20access
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A road to which there is access only at a limited number of places. 3, fiche 17, Anglais, - expressway
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "expressway" is synonymous with "freeway." 4, fiche 17, Anglais, - expressway
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
road with limited access; expressway: terms and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 17, Anglais, - expressway
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- route express
1, fiche 17, Français, route%20express
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- voie rapide 2, fiche 17, Français, voie%20rapide
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Route à chaussées séparées réservée à la circulation de transit dont l'accès n'est assurée que par les échangeurs. 3, fiche 17, Français, - route%20express
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «voie rapide» ne doit pas être employé pour désigner une route express, car il recouvre à la fois la notion d'autoroute et de route express. 2, fiche 17, Français, - route%20express
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
route express : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 17, Français, - route%20express
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- autovía
1, fiche 17, Espagnol, autov%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carretera de doble calzada, de sentidos separados por una mediana. 2, fiche 17, Espagnol, - autov%C3%ADa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short-term parking
1, fiche 18, Anglais, short%2Dterm%20parking
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- short term parking 2, fiche 18, Anglais, short%20term%20parking
correct
- short stay parking 3, fiche 18, Anglais, short%20stay%20parking
correct
- short-stay parking 4, fiche 18, Anglais, short%2Dstay%20parking
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Short-term parking is most convenient for those meeting arriving passengers, or parking just a few hours. 1, fiche 18, Anglais, - short%2Dterm%20parking
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stationnement de courte durée
1, fiche 18, Français, stationnement%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cet aménagement a une vocation de stationnement de courte durée en vue de faciliter le stationnement des clients et visiteurs des entreprises de la Cité. 1, fiche 18, Français, - stationnement%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- estacionamiento de corta duración
1, fiche 18, Espagnol, estacionamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- aparcamiento de corta duración 2, fiche 18, Espagnol, aparcamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Estacionamiento Medido Tarifado : Es una medida de ordenamiento del tránsito y planificación del uso del espacio público, cuyo principal objetivo es optimizar el uso de la calzada en cuanto a la oferta de estacionamiento. Ello se logra a partir del aumento de la rotación de los vehículos estacionados, con el fin de permitir que los usuarios que requieren un estacionamiento de corta duración puedan encontrar lugares disponibles. 1, fiche 18, Espagnol, - estacionamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 19, Anglais, separator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- road divider 2, fiche 19, Anglais, road%20divider
correct
- traffic separator 3, fiche 19, Anglais, traffic%20separator
correct
- divider 4, fiche 19, Anglais, divider
- lane divider 5, fiche 19, Anglais, lane%20divider
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A traffic barrier to discourage or prevent the passage of vehicles from one lane to another. 3, fiche 19, Anglais, - separator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 19, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zone ou dispositif établi à la limite de deux chaussées, conçu de façon à empêcher le passage des véhicules d'un côté à l'autre... 2, fiche 19, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les [...] séparateurs divisent la chaussée en pistes et voies spéciales destinées à des circulations différant par la nature du trafic, la vitesse ou le sens. 3, fiche 19, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le terre-plein central peut comprendre un séparateur constitué par des glissières de sécurité dos à dos portées par une seule ou par deux lignes de support. 4, fiche 19, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- separador de tráfico
1, fiche 19, Espagnol, separador%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- terciana 2, fiche 19, Espagnol, terciana
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La "calzada de doble sentido por terciana"(la terciana es la barrera de separación entre las vías que están a los lados de la mediana y otra exterior) está aconsejada para zonas de población en un margen y con limitación para la ampliación del tronco o vía central. 3, fiche 19, Espagnol, - separador%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Road Construction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- road ditch
1, fiche 20, Anglais, road%20ditch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
ditch check: A small dam positioned at intervals in a road ditch to prevent erosion. 1, fiche 20, Anglais, - road%20ditch
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ditches are drainage channels that have a greater depth than width, and are capable of carrying a greater volume and velocity of water than swales... Ditches usually require periodic dredging and regrading to free the channel of silt. 2, fiche 20, Anglais, - road%20ditch
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- ditch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Construction des voies de circulation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fossé
1, fiche 20, Français, foss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petit canal à ciel ouvert creusé sur les côtés des routes pour recueillir et évacuer les eaux de ruissellement de la chaussée, des accotements et des talus. 2, fiche 20, Français, - foss%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fossés. Ils sont destinés à recevoir les eaux de ruissellement ou d'infiltration venant du terrain supérieur. L'eau recueillie par les fossés s'évacue soit par infiltration dans le fond du fossé, soit, si le terrain est imperméable, par écoulement et dans ce cas on doit donner une pente longitudinale au fossé pour diriger les eaux vers un point susceptible de les absorber : ruisseau, lac, ou bassin de retenue, d'infiltration ou d'évaporation. 3, fiche 20, Français, - foss%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les fossés ne sont pas revêtus et sont taillés directement dans le terrain. [...] Les fossés doivent être curés périodiquement pour éviter que les détritus et la végétation ne les comblent et gênent l'infiltration des eaux. 2, fiche 20, Français, - foss%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Construcción de carreteras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cuneta
1, fiche 20, Espagnol, cuneta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Zanja de desagüe junto al borde de una calzada. 1, fiche 20, Espagnol, - cuneta
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Roads
- Road Traffic
- Road Networks
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reversible lane
1, fiche 21, Anglais, reversible%20lane
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A lane which can be reserved for different directions of travel according to the needs of traffic flow. 2, fiche 21, Anglais, - reversible%20lane
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
reversible lane: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 21, Anglais, - reversible%20lane
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
reversible lane: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 21, Anglais, - reversible%20lane
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Circulation routière
- Réseaux routiers
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voie à sens réversible
1, fiche 21, Français, voie%20%C3%A0%20sens%20r%C3%A9versible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- voie banalisable 2, fiche 21, Français, voie%20banalisable
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Voie d'une chaussée bidirectionnelle qui peut être affectée à l'un ou l'autre sens suivant les exigences du trafic. 3, fiche 21, Français, - voie%20%C3%A0%20sens%20r%C3%A9versible
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
voie banalisable : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 21, Français, - voie%20%C3%A0%20sens%20r%C3%A9versible
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
voie à sens réversible : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 21, Français, - voie%20%C3%A0%20sens%20r%C3%A9versible
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Tránsito vial
- Redes viales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- carril reversible
1, fiche 21, Espagnol, carril%20reversible
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carril de una calzada bidireccional que puede ser reservado a la circulación en uno u otro sentido según la demanda de la circulación o las exigencias del tráfico. 2, fiche 21, Espagnol, - carril%20reversible
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
carril reversible: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 21, Espagnol, - carril%20reversible
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Networks
- Roads
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- frontage road
1, fiche 22, Anglais, frontage%20road
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- service road 2, fiche 22, Anglais, service%20road
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A roadway contiguous to a through roadway so designed as to intercept, collect and distribute traffic desiring to cross, enter or leave the through roadway and to furnish access to property. 1, fiche 22, Anglais, - frontage%20road
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
service road: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 22, Anglais, - frontage%20road
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Voies de circulation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- voie de desserte
1, fiche 22, Français, voie%20de%20desserte
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- route de desserte 2, fiche 22, Français, route%20de%20desserte
correct, nom féminin
- chaussée latérale 3, fiche 22, Français, chauss%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, France
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Route adjacente à une route principale conçue pour intercepter, rassembler et distribuer la circulation des véhicules qui souhaitent traverser, atteindre ou quitter la route principale et pour donner accès aux propriétés riveraines. 1, fiche 22, Français, - voie%20de%20desserte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chaussée latérale : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 22, Français, - voie%20de%20desserte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Carreteras
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- calzada lateral
1, fiche 22, Espagnol, calzada%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- vía de servicio 1, fiche 22, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Calzada paralela a una carretera de acceso limitado y cuyo objeto es conducir el tráfico a los accesos(y servir a los edificios y fincas colindantes). 1, fiche 22, Espagnol, - calzada%20lateral
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
calzada lateral; vía de servicio : Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 22, Espagnol, - calzada%20lateral
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- road stud
1, fiche 23, Anglais, road%20stud
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- raised pavement marker 1, fiche 23, Anglais, raised%20pavement%20marker
correct
- cat's-eye 2, fiche 23, Anglais, cat%27s%2Deye
correct
- Botts' dot 3, fiche 23, Anglais, Botts%27%20dot
correct
- reflective road stud 4, fiche 23, Anglais, reflective%20road%20stud
- reflecting road stud 4, fiche 23, Anglais, reflecting%20road%20stud
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A stud projecting above the carriageway surface, normally containing a retroreflective device. 1, fiche 23, Anglais, - road%20stud
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plot
1, fiche 23, Français, plot
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- plot rétro-réfléchissant 2, fiche 23, Français, plot%20r%C3%A9tro%2Dr%C3%A9fl%C3%A9chissant
nom masculin
- plot réfléchissant 2, fiche 23, Français, plot%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Petit dispositif de marquage fixé en légère saillie sur la surface de la chaussée, comportant généralement un rétroréflecteur. 1, fiche 23, Français, - plot
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- clavo
1, fiche 23, Espagnol, clavo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- ojo de gato 2, fiche 23, Espagnol, ojo%20de%20gato
correct, nom masculin
- botón 3, fiche 23, Espagnol, bot%C3%B3n
correct, nom masculin, Guatemala, Nicaragua, Venezuela
- tachuela 3, fiche 23, Espagnol, tachuela
correct, nom féminin, Mexique, Panama
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pequeño dispositivo de balizamiento, empleado ligeramente sobre la superficie de la calzada, para definir el borde de un carril de circulación, que contiene normalmente material reflectante. 3, fiche 23, Espagnol, - clavo
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Esta ruta tiene ahora 100.000 ojos de gato [...] objetos colocados junto con la señalización horizontal que funcionan como reflectores cuando la luz de un vehículo los alumbra. 2, fiche 23, Espagnol, - clavo
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
clavo; botón; tachuela: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 23, Espagnol, - clavo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reshaping
1, fiche 24, Anglais, reshaping
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An operation aimed (either by planing off or adding materials) at restoring the initial profile of a pavement (either longitudinal or, more often, transverse profile) or at improving the profile. 2, fiche 24, Anglais, - reshaping
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reshaping: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 24, Anglais, - reshaping
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reprofilage
1, fiche 24, Français, reprofilage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opération visant (par rabotage ou par apport de matériaux) à restituer à la chaussée son profil primitif (en long, mais surtout en travers) ou à lui donner un profil amélioré. 2, fiche 24, Français, - reprofilage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reprofilage : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 24, Français, - reprofilage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reperfilado
1, fiche 24, Espagnol, reperfilado
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Operación que pretende(mediante fresado o con aporte de materiales) restituir el perfil primitivo de la calzada(el longitudinal, pero sobre todo el transversal) o mejorar el perfil. 2, fiche 24, Espagnol, - reperfilado
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reperfilado: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 24, Espagnol, - reperfilado
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Construction
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 25, Anglais, assessment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- condition survey 2, fiche 25, Anglais, condition%20survey
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Collecting data on the structural and functional condition of a pavement. 2, fiche 25, Anglais, - assessment
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Assessment of the Pavement. This is not only a question of selecting the right assessment parameters but of having a sufficient number of measurements. For example, taking a single CBR [California Bearing Ratio Test] test per kilometre would be adequate only in cases of exceptional uniform conditions. 1, fiche 25, Anglais, - assessment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
condition survey: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 25, Anglais, - assessment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- auscultation
1, fiche 25, Français, auscultation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Recueil des données sur l'état structurel et fonctionnel d'une chaussée. 2, fiche 25, Français, - auscultation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
auscultation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 25, Français, - auscultation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- auscultación
1, fiche 25, Espagnol, auscultaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Recolección] de datos sobre el estado estructural y funcional de una calzada. 1, fiche 25, Espagnol, - auscultaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
auscultación: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 25, Espagnol, - auscultaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Freeways and Expressways
- Road Networks
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- freeway
1, fiche 26, Anglais, freeway
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- expressway 2, fiche 26, Anglais, expressway
correct
- superhighway 3, fiche 26, Anglais, superhighway
correct, États-Unis
- motorway 4, fiche 26, Anglais, motorway
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A highway with full control of access, all crossroads grade-separated, and interchanges with major crossroads. 5, fiche 26, Anglais, - freeway
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Technically a motorway is a highway limited to motor vehicles, with two separate carriageways, each wide enough for at least two streams of traffic. Access is severely restricted to a few specially designed intersections, there are no grade crossings and no frontage development is permitted except to provide facilities essential to the motorway itself. Hard shoulders adjacent to the carriageway enable vehicles to stop clear of the running lanes in an emergency ... This type of construction enables high speeds and uninterrupted flows of traffic to be attained with a high degree of safety. 6, fiche 26, Anglais, - freeway
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
motorway: term standardized by ISO. 7, fiche 26, Anglais, - freeway
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
freeway; motorway: terms proposed by the World Road Association. 8, fiche 26, Anglais, - freeway
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Autoroutes et voies rapides
- Réseaux routiers
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autoroute
1, fiche 26, Français, autoroute
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Voie de communication à chaussées séparées, exclusivement réservées à la circulation rapide, ne comportant aucun croisement à niveau et accessible seulement en des points aménagés à cet effet. 2, fiche 26, Français, - autoroute
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
autoroute : terme et définition normalisés par l'Office de la langue française. 3, fiche 26, Français, - autoroute
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
autoroute : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 26, Français, - autoroute
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
autoroute : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 26, Français, - autoroute
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Autopistas y vías rápidas
- Redes viales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- autopista
1, fiche 26, Espagnol, autopista
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carretera de doble calzada, de sentidos separados por una mediana con vallas de aislamiento, amplios arcenes y otras características propias. 2, fiche 26, Espagnol, - autopista
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El porcentaje de kilómetros de autopista para una superficie determinada es un indicador del desarrollo económico. 3, fiche 26, Espagnol, - autopista
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Carretera especialmente proyectada, construida y señalizada como tal para la exclusiva circulación de automóviles, y que reúna las siguientes características: a) no tener acceso a la misma las propiedades colindantes; b) no cruzar a nivel ninguna otra senda, vía, línea de ferrocarril o tranvía ni ser cruzada a nivel por senda, vía de comunicación o servidumbre de paso alguna; c) constar de distintas calzadas para cada sentido de circulación, separadas entre sí, salvo en puntos singulares o con carácter temporal, por una franja de terreno no destinada a la circulación o, en casos excepcionales, por otros medios. 4, fiche 26, Espagnol, - autopista
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
autopista: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 26, Espagnol, - autopista
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Roads
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 27, Anglais, curb
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- kerb 2, fiche 27, Anglais, kerb
correct, Grande-Bretagne
- kerb-side 3, fiche 27, Anglais, kerb%2Dside
correct, Grande-Bretagne
- road kerb 4, fiche 27, Anglais, road%20kerb
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A border, usually upstanding, of stone, concrete or other material at the edge of a pavement. 4, fiche 27, Anglais, - curb
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
kerb; curb: terms proposed by the World Road Association. 5, fiche 27, Anglais, - curb
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bordure de trottoir
1, fiche 27, Français, bordure%20de%20trottoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bordure 2, fiche 27, Français, bordure
correct, nom féminin
- bordure de chaussée 3, fiche 27, Français, bordure%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bande de pierre, de béton, ou autre matériau, généralement surélevée, constituant la bordure d'une chaussée. 4, fiche 27, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les trottoirs et bordures peuvent être de deux types : ils sont liés (on dit alors qu'ils sont de type monolitique) ou ils sont séparés. Lorsqu'ils sont séparés, ils peuvent être contigus ou séparés par une banquette. [...] L'utilité des bordures est de délimiter le bord de la chaussée, de confiner la circulation à la chaussée, de retenir la terre des banquettes et d'acheminer l'eau de ruissellement vers les puisards. Les bordures ont généralement une hauteur de 150 mm au-dessus du caniveau mais cette hauteur peut varier de 125 à 200 mm. Les bordures étaient faites autrefois de granit, mais elles sont aujourd'hui de béton. Lorsqu'elles sont individuelles, les bordures sont coulées en sections d'une longueur de 2 m environ. [...] Lorsque les bordures sont intégrées au trottoir, elles sont coulées avec lui; [...] 5, fiche 27, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bordure : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 27, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
bordure de trottoir : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 27, Français, - bordure%20de%20trottoir
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La bordure se confond au bord du trottoir seulement lorsqu'elle est intégrée à celui-ci. 7, fiche 27, Français, - bordure%20de%20trottoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 27, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- bordillo 1, fiche 27, Espagnol, bordillo
correct, nom masculin
- bordillo de la acera 2, fiche 27, Espagnol, bordillo%20de%20la%20acera
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Faja de sillares u otros materiales duros que limita una acera por el lado de la calzada [...] 1, fiche 27, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- column length
1, fiche 28, Anglais, column%20length
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The length of the roadway occupied by a column or a convoy in movement. 1, fiche 28, Anglais, - column%20length
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
column length: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 28, Anglais, - column%20length
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- length of a column
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- longueur d'encombrement
1, fiche 28, Français, longueur%20d%27encombrement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Portion d'un itinéraire occupée par un élément de marche ou un convoi pendant un déplacement. 1, fiche 28, Français, - longueur%20d%27encombrement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
longueur d'encombrement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - longueur%20d%27encombrement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- longitud de la columna
1, fiche 28, Espagnol, longitud%20de%20la%20columna
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Longitud de calzada ocupada por una columna o convoy en movimiento. 1, fiche 28, Espagnol, - longitud%20de%20la%20columna
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :