TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRERA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Arms Control
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arms race
1, fiche 1, Anglais, arms%20race
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pattern of competitive acquisition of military capability between two or more countries. 2, fiche 1, Anglais, - arms%20race
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[An arms race] consists of a competition between two or more states to have superior armed forces, concerning the production of weapons, the growth of a military, and the aim of superior military technology. 3, fiche 1, Anglais, - arms%20race
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
global arms race; qualitative arms race 4, fiche 1, Anglais, - arms%20race
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- course aux armements
1, fiche 1, Français, course%20aux%20armements
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- course à l'armement 2, fiche 1, Français, course%20%C3%A0%20l%27armement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une course aux armements a lieu lorsque plusieurs États rivalisent entre eux pour créer les forces armées les plus puissantes et les armements les plus performants. 3, fiche 1, Français, - course%20aux%20armements
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
course mondiale aux armements; course mondiale à l'armement; course à l'armement qualitative 4, fiche 1, Français, - course%20aux%20armements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de armamentos
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carrera de armamentos
1, fiche 1, Espagnol, carrera%20de%20armamentos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carrera por lograr la hegemonía del poder bélico. 1, fiche 1, Espagnol, - carrera%20de%20armamentos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Es urgente tomar medidas para detener la carrera de armamentos, en particular la carrera de armamentos nucleares, y que se tome medidas para evitar la guerra nuclear 1, fiche 1, Espagnol, - carrera%20de%20armamentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lock-out
1, fiche 2, Anglais, lock%2Dout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 2, Anglais, lockout
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lockout generally implies the temporary withholding of work, by means of shutting down the operation or plant, from a group of workers in order to bring pressure on them to accept the employer's terms. 3, fiche 2, Anglais, - lock%2Dout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Droit du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lock-out
1, fiche 2, Français, lock%2Dout
correct, nom masculin, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lockout 2, fiche 2, Français, lockout
correct, nom masculin, invariable
- contre-grève 3, fiche 2, Français, contre%2Dgr%C3%A8ve
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Refus par un employeur de fournir du travail à un groupe de salariés à son emploi en vue de les contraindre à accepter certaines conditions de travail ou de contraindre pareillement des salariés d'un autre employeur. 3, fiche 2, Français, - lock%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des lock-out. 4, fiche 2, Français, - lock%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contre-grève : Canadianisme qu'on a cherché à implanter pour traduire lock-out, mais qu'on entend de moins en moins. 3, fiche 2, Français, - lock%2Dout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Derecho laboral
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cierre patronal
1, fiche 2, Espagnol, cierre%20patronal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- paro patronal 2, fiche 2, Espagnol, paro%20patronal
correct, nom masculin
- lock-out 3, fiche 2, Espagnol, lock%2Dout
nom masculin
- lockout 4, fiche 2, Espagnol, lockout
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cierre de un centro de trabajo o fábrica efectuado por los patrones para forzar a los obreros a que desistan de sus pretensiones, normalmente económicas o sociales. 5, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En idioma castellano el vocablo ["paro"] implica suspensión de actividades, no obstante, desde el punto de vista laboral, se reserva el término “huelga” a los trabajadores y “paro” a los patrones; ambas expresiones tienen el mismo significado, y solamente cambian los sujetos que la realizan. 6, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lock-out : Palabra inglesa con que se designa el cierre patronal, o respuesta de los empresarios a la huelga obrera, marcando así el comienzo de una carrera de resistencia por ambas partes, que puede acabar en la transacción o en la derrota de una de las dos posiciones. 7, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, la voz inglesa "lockout" significa "cierre" o "paro patronal". Si, a pesar de todo, se desea usar el término inglés, se recomienda ponerlo en cursiva o entrecomillado y, al menos la primera vez que se cita, con su significado en español entre paréntesis. 4, fiche 2, Espagnol, - cierre%20patronal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 3, Anglais, skeleton
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- skeleton racing 2, fiche 3, Anglais, skeleton%20racing
correct, nom
- skeleton sledding 3, fiche 3, Anglais, skeleton%20sledding
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An individual sport where a person slides down an icy track as fast as possible head first and while lying face down on a sled equipped with runners. 4, fiche 3, Anglais, - skeleton
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- skeleton
1, fiche 3, Français, skeleton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sport de glisse individuel qui consiste à descendre le plus rapidement possible une piste glacée à plat ventre et tête première sur une luge munie de patins. 2, fiche 3, Français, - skeleton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Luge, bobsleigh y skeleton
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- skeleton
1, fiche 3, Espagnol, skeleton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- trineo de esqueleto 2, fiche 3, Espagnol, trineo%20de%20esqueleto
nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El competidor comienza de pie y toma carrera para lanzarse sobre un trineo. El piloto se coloca boca abajo con la cabeza hacia el frente y sólo utiliza su cuerpo para darle dirección al trineo. Cada piloto realiza el recorrido en 4 ocasiones y se suman los tiempos. 3, fiche 3, Espagnol, - skeleton
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica respecto a las competiciones deportivas con nombres extranjeros, como "skeleton", que el criterio académico es escribir estas palabras en cursiva, aunque en las informaciones especializadas, a fin de no saturar el texto, es habitual no aplicarles resalte alguno. 2, fiche 3, Espagnol, - skeleton
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time trial
1, fiche 4, Anglais, time%20trial
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- time trial race 2, fiche 4, Anglais, time%20trial%20race
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A race in which riders start individually and race against the clock. 3, fiche 4, Anglais, - time%20trial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The fastest over a set distance is the winner. 3, fiche 4, Anglais, - time%20trial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contre-la-montre
1, fiche 4, Français, contre%2Dla%2Dmontre
correct, nom masculin, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CLM 2, fiche 4, Français, CLM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- course contre la montre 3, fiche 4, Français, course%20contre%20la%20montre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- contre la montre
- course contre-la-montre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contrarreloj
1, fiche 4, Espagnol, contrarreloj
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- carrera contrarreloj 1, fiche 4, Espagnol, carrera%20contrarreloj
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta. 1, fiche 4, Espagnol, - contrarreloj
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres :carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición a [...] 1, fiche 4, Espagnol, - contrarreloj
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Su plural es contrarrelojes. 1, fiche 4, Espagnol, - contrarreloj
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- piston rod
1, fiche 5, Anglais, piston%20rod
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- piston stem 2, fiche 5, Anglais, piston%20stem
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A metal shaft that joins the piston to the crankshaft in an engine ... 3, fiche 5, Anglais, - piston%20rod
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tige de piston
1, fiche 5, Français, tige%20de%20piston
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le piston relié à la tige de piston se déplace en fonction de l'extension et de la rétraction du cylindre. Le diamètre et la dureté des tiges de piston sont importants pour éviter la flexion des tiges sous de fortes charges. 2, fiche 5, Français, - tige%20de%20piston
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tige de piston : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 5, Français, - tige%20de%20piston
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vástago de pistón
1, fiche 5, Espagnol, v%C3%A1stago%20de%20pist%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El vástago no sólo transmite la fuerza del pistón sino que también funciona como conexión entre el cilindro y la máquina. [...] Por un lado, si los vástagos de pistón son de menor tamaño de lo requerido, poseen una baja resistencia, especialmente en aplicaciones de carrera larga. 1, fiche 5, Espagnol, - v%C3%A1stago%20de%20pist%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ultramarathon
1, fiche 6, Anglais, ultramarathon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ultra-marathon 2, fiche 6, Anglais, ultra%2Dmarathon
correct
- ultra 3, fiche 6, Anglais, ultra
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A footrace longer than a marathon. 4, fiche 6, Anglais, - ultramarathon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ultramarathon
1, fiche 6, Français, ultramarathon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ultra 1, fiche 6, Français, ultra
correct, nom masculin
- ultra-marathon 1, fiche 6, Français, ultra%2Dmarathon
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En parallèle des nombreux événements de courses qui fleurissent au Québec, se développent également les ultramarathons; ces courses aux distances d'au moins 50 kilomètres... et souvent beaucoup plus! 1, fiche 6, Français, - ultramarathon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ultramaratón
1, fiche 6, Espagnol, ultramarat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquier carrera que supera la distancia de un maratón : 42, 195 kilómetros. 1, fiche 6, Espagnol, - ultramarat%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vice-consul
1, fiche 7, Anglais, vice%2Dconsul
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An assistant or deputy of a consul. 2, fiche 7, Anglais, - vice%2Dconsul
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plural: vice-consuls. 3, fiche 7, Anglais, - vice%2Dconsul
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- vice-consuls
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vice-consul
1, fiche 7, Français, vice%2Dconsul
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vice-consule 2, fiche 7, Français, vice%2Dconsule
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui aide un consul ou qui en tient lieu dans un pays où il n'y a pas de consul. 3, fiche 7, Français, - vice%2Dconsul
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : vice-consuls, vice-consules. 4, fiche 7, Français, - vice%2Dconsul
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- vice-consuls
- vice-consules
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vicecónsul
1, fiche 7, Espagnol, vicec%C3%B3nsul
correct, genre commun
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- viceconsulesa 2, fiche 7, Espagnol, viceconsulesa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Funcionario de la carrera consular, de categoría inmediatamente inferior al cónsul. 1, fiche 7, Espagnol, - vicec%C3%B3nsul
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cónsul; consulesa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "la cónsul" como "la consulesa" son femeninos válidos para referirse a las mujeres que ocupan ese cargo diplomático. 3, fiche 7, Espagnol, - vicec%C3%B3nsul
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- intern
1, fiche 8, Anglais, intern
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- medical intern 2, fiche 8, Anglais, medical%20intern
correct
- first year resident 3, fiche 8, Anglais, first%20year%20resident
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a recent medical graduate receiving supervised training in a hospital and acting as an assistant physician or surgeon. 4, fiche 8, Anglais, - intern
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résident
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- résidente 1, fiche 8, Français, r%C3%A9sidente
correct, nom féminin
- interne 2, fiche 8, Français, interne
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «interne» désignait autrefois un étudiant diplômé en médecine qui effectuait un stage d'un an dans un centre hospitalier afin de devenir médecin généraliste. Le terme «résident» doit désormais être utilisé pour désigner ces étudiants. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9sident
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- médico interno
1, fiche 8, Espagnol, m%C3%A9dico%20interno
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- interno 2, fiche 8, Espagnol, interno
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estudiante de último año de la carrera de medicina que se encuentra en prácticas hospitalarias en las diferentes especialidades de la medicina o desarrollando una línea de investigación en un programa de internado especial para obtener, al finalizar este entrenamiento, su título de médico. 2, fiche 8, Espagnol, - m%C3%A9dico%20interno
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- home run
1, fiche 9, Anglais, home%20run
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HR 2, fiche 9, Anglais, HR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- homer 3, fiche 9, Anglais, homer
correct, nom
- long ball 4, fiche 9, Anglais, long%20ball
correct
- dinger 4, fiche 9, Anglais, dinger
correct, familier
- four-bagger 5, fiche 9, Anglais, four%2Dbagger
correct, familier
- round-tripper 6, fiche 9, Anglais, round%2Dtripper
correct, familier
- four-base hit 2, fiche 9, Anglais, four%2Dbase%20hit
correct, familier
- four-baser 2, fiche 9, Anglais, four%2Dbaser
correct, familier
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hit in baseball that enables the batter to make a complete circuit of the bases and score a run. 7, fiche 9, Anglais, - home%20run
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A home run is usually made by hitting the ball out of the playing field, over the wall or fence in fair territory. A ball hit within the park that allows the batter to circle the bases without an error being committed also counts as a home run; it is then called an "inside-the-park home run." 8, fiche 9, Anglais, - home%20run
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- homerun
- fourbagger
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coup de circuit
1, fiche 9, Français, coup%20de%20circuit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CC 2, fiche 9, Français, CC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- circuit 3, fiche 9, Français, circuit
correct, nom masculin
- longue balle 4, fiche 9, Français, longue%20balle
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr qui permet au frappeur de faire le circuit complet des buts sans s'arrêter. 5, fiche 9, Français, - coup%20de%20circuit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un coup de circuit se produit habituellement quand la balle a été frappée au-delà de la clôture au fond du terrain, mais il arrive parfois que cela se produise sans que la balle ne quitte le terrain; il s'agit alors d'un coup de circuit à l'intérieur du terrain. 6, fiche 9, Français, - coup%20de%20circuit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuadrangular
1, fiche 9, Espagnol, cuadrangular
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- home run 2, fiche 9, Espagnol, home%20run
correct, nom masculin
- jonrón 3, fiche 9, Espagnol, jonr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Golpe que le permite al bateador hacer un circuito completo por las bases sin detenerse y anotar, así, una carrera. 4, fiche 9, Espagnol, - cuadrangular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximum metabolic rate
1, fiche 10, Anglais, maximum%20metabolic%20rate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MMR 1, fiche 10, Anglais, MMR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maximum aerobic metabolic rate 2, fiche 10, Anglais, maximum%20aerobic%20metabolic%20rate
correct
- maximal aerobic metabolic rate 3, fiche 10, Anglais, maximal%20aerobic%20metabolic%20rate
correct
- AMR 3, fiche 10, Anglais, AMR
correct
- AMR 3, fiche 10, Anglais, AMR
- maximal metabolic rate 3, fiche 10, Anglais, maximal%20metabolic%20rate
correct
- active metabolic rate 3, fiche 10, Anglais, active%20metabolic%20rate
correct
- AMR 3, fiche 10, Anglais, AMR
correct
- AMR 3, fiche 10, Anglais, AMR
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Maximum metabolic rate (MMR) is obtained by exercising a fish intensively often to exhaustion through either forced swimming in a swim tunnel or manually chasing and transferring it to a stationary respirometer chamber and measuring [the oxygen consumption rate] during or directly after the exercise ... 4, fiche 10, Anglais, - maximum%20metabolic%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux métabolique maximal
1, fiche 10, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MMR 2, fiche 10, Français, MMR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- taux de métabolisme maximal 2, fiche 10, Français, taux%20de%20m%C3%A9tabolisme%20maximal
correct, nom masculin
- MMR 2, fiche 10, Français, MMR
correct, nom masculin
- MMR 2, fiche 10, Français, MMR
- taux métabolique actif 2, fiche 10, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20actif
correct, nom masculin
- AMR 2, fiche 10, Français, AMR
correct, nom masculin
- AMR 2, fiche 10, Français, AMR
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chaque poisson [...] était préalablement stressé par une chasse manuelle jusqu'à épuisement puis transféré immédiatement dans un respiromètre [...] Les individus étaient considérés comme étant épuisés lorsqu'ils arrêtaient de fuire face à la chasse [...] La [consommation d'oxygène] maximale mesurée suite à cette chasse était considérée comme représentative du taux métabolique maximal de l'animal [...] 2, fiche 10, Français, - taux%20m%C3%A9tabolique%20maximal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- taux de métabolisme actif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Medición y análisis (Ciencias)
- Peces
- Acuicultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tasa metabólica máxima
1, fiche 10, Espagnol, tasa%20metab%C3%B3lica%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tasa metabólica necesaria para mantener el máximo de esfuerzo aeróbico, en carrera o en vuelo, a la máxima velocidad sostenida que sea posible. 1, fiche 10, Espagnol, - tasa%20metab%C3%B3lica%20m%C3%A1xima
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 11, Anglais, run
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An assemblage or school of fishes (e.g. salmon) that migrate or ascend their river of origin to spawn. 2, fiche 11, Anglais, - run
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- remonte
1, fiche 11, Français, remonte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- remontée 2, fiche 11, Français, remont%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des poissons qui remontent un cours d'eau pour frayer. 3, fiche 11, Français, - remonte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carrera
1, fiche 11, Espagnol, carrera
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La carrera de los salmones es el período en que el salmón migra desde el océano, remontando el río en el que nació hasta la parte alta donde freza en lechos de grava. 2, fiche 11, Espagnol, - carrera
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- run size in numbers
1, fiche 12, Anglais, run%20size%20in%20numbers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- run size 2, fiche 12, Anglais, run%20size
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The number of salmon returning to a given system in a given year. 3, fiche 12, Anglais, - run%20size%20in%20numbers
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- effectif de la montaison
1, fiche 12, Français, effectif%20de%20la%20montaison
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nombre de saumons qui reviennent à un système donné au cours d'une année donnée. 1, fiche 12, Français, - effectif%20de%20la%20montaison
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Peces
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de la carrera
1, fiche 12, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20la%20carrera
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pero [...] también dice que hay una "relación floja" entre el tamaño de la carrera y el tamaño del pez. Cuando la carrera supera los 35 millones, dice, los peces tienden a ser más pequeños. 1, fiche 12, Espagnol, - tama%C3%B1o%20de%20la%20carrera
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motorized Sports
- General Sports Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stop-and-go
1, fiche 13, Anglais, stop%2Dand%2Dgo
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stop and go 2, fiche 13, Anglais, stop%20and%20go
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mandatory stop imposed to a driver as a penalty in a car race due to an offense. 1, fiche 13, Anglais, - stop%2Dand%2Dgo
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Règlements généraux des sports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arrêt de pénalité
1, fiche 13, Français, arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arrêt imposé à titre de pénalité comme conséquence à une infraction lors d'une course. 2, fiche 13, Français, - arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'Italien, qui a multiplié les tête-à-queues en piste et s'est laissé dépasser par [...] Renault dans les puits, au grand dam de la Scuderia, a en plus écopé d'un arrêt de pénalité pour être sorti trop large. 3, fiche 13, Français, - arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes motorizados
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pare y siga
1, fiche 13, Espagnol, pare%20y%20siga
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- stop and go 2, fiche 13, Espagnol, stop%20and%20go
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Penalización que consiste en que el piloto [de carreras de auto] debe ir a su garaje, parar diez segundos y luego continuar la carrera. 2, fiche 13, Espagnol, - pare%20y%20siga
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Comisarios deportivos de la F1 [Fórmula 1] también fueron criticados por haber tardado demasiado en imponer la pena a Hamilton, con lo cual el inglés tuvo margen suficiente para cumplir con un "pare y siga" sin perder posiciones. 3, fiche 13, Espagnol, - pare%20y%20siga
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pare y siga" es la alternativa en español a "stop and go". 2, fiche 13, Espagnol, - pare%20y%20siga
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marathon
1, fiche 14, Anglais, marathon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- marathon race 2, fiche 14, Anglais, marathon%20race
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A running race of 42.195 km (26.21876 miles). 3, fiche 14, Anglais, - marathon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marathon
1, fiche 14, Français, marathon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de course à pied sur des routes dures, pistes cyclables ou chemins pour piétons [d'une] distance de 42,195 km [26,21876 miles]. 2, fiche 14, Français, - marathon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- maratón
1, fiche 14, Espagnol, marat%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carrera de resistencia en la que se recorre una distancia de 42 km y 195 m. 2, fiche 14, Espagnol, - marat%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La palabra maratón puede emplearse tanto en masculino(el maratón) como en femenino(la maratón), [...] el término, que alude a una carrera pedestre de resistencia y, en general, a una competición de resistencia o actividad larga e intensa, comenzó a circular en el primer tercio del siglo xx con género masculino, aunque más tarde, por influencia del género de prueba o carrera, se extendió su uso en femenino, que también se considera válido. 3, fiche 14, Espagnol, - marat%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- slalom racer
1, fiche 15, Anglais, slalom%20racer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- slalom skier 2, fiche 15, Anglais, slalom%20skier
correct
- slalom specialist 3, fiche 15, Anglais, slalom%20specialist
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An athlete specialized in slalom racing. 4, fiche 15, Anglais, - slalom%20racer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- slalomeur
1, fiche 15, Français, slalomeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- slalomeuse 2, fiche 15, Français, slalomeuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Athlète spécialisé dans la compétition de slalom en ski alpin. 3, fiche 15, Français, - slalomeur
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le combiné permet de récompenser les skieurs complets, possédant à la fois des qualités de descendeurs et de slalomeurs. 4, fiche 15, Français, - slalomeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- corredor de eslalon
1, fiche 15, Espagnol, corredor%20de%20eslalon
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- eslalonista 1, fiche 15, Espagnol, eslalonista
correct, genre commun
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Persona que toma parte en una carrera de eslalon. 2, fiche 15, Espagnol, - corredor%20de%20eslalon
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 16, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign. 2, fiche 16, Anglais, - battle%20honour
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Battle honours are emblazoned on unit colours. 2, fiche 16, Anglais, - battle%20honour
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- honneur de guerre
1, fiche 16, Français, honneur%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- honneur de bataille 2, fiche 16, Français, honneur%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle de la participation d'une unité à une bataille ou à une campagne. 1, fiche 16, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau. 1, fiche 16, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 16, Français, - honneur%20de%20guerre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- honneurs de guerre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- honor de guerra
1, fiche 16, Espagnol, honor%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor. 1, fiche 16, Espagnol, - honor%20de%20guerra
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
- Disabled Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- handcycle
1, fiche 17, Anglais, handcycle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- handbike 2, fiche 17, Anglais, handbike
correct
- hand cycle 3, fiche 17, Anglais, hand%20cycle
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The pedals on a handcycle are operated by hand. Handcycles have two wheels at the back and one at the front. 4, fiche 17, Anglais, - handcycle
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Bicycles, tricycles, tandems and handcycles can be used in road racing events. 4, fiche 17, Anglais, - handcycle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "tricycle", in which the athlete pedals with his lower limbs (legs and feet) a cycle with three wheels. 5, fiche 17, Anglais, - handcycle
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- hand bike
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
- Sports adaptés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vélo à main
1, fiche 17, Français, v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cycle dont le système d’entraînement est actionné manuellement. 2, fiche 17, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le vélo à main (handcycle) de performance offre une position plus aérodynamique pour une moins grande résistance au vent, il file comme un jet, plus difficile au transfert, mais la performance offerte est digne des grandes compétitions, le choix par excellence des grands noms au paralympique! 3, fiche 17, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «tricycle», qui a trois roues et que l’athlète pédale avec la force de ses jambes et pieds. 4, fiche 17, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
vélo à main : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 5, fiche 17, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20main
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Ciclismo
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bicicleta de mano
1, fiche 17, Espagnol, bicicleta%20de%20mano
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los pedales de una bicicleta de mano son operados con las manos. Las bicicletas de mano tienen dos ruedas en la parte posterior y una al frente. 2, fiche 17, Espagnol, - bicicleta%20de%20mano
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Como en el triatlón practicado por personas sin discapacidad, las pruebas constan de tres disciplinas : natación en aguas abiertas, ciclismo en ruta y carrera a pie. […] Así, en el ciclismo se pueden utilizar bicicletas de mano, bicicleta convencional con o sin adaptaciones, tándem o triciclo. 3, fiche 17, Espagnol, - bicicleta%20de%20mano
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "triciclo", que tiene tres ruedas y que impulsa el atleta pedaleando con sus piernas y pies. 4, fiche 17, Espagnol, - bicicleta%20de%20mano
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- balloon construction
1, fiche 18, Anglais, balloon%20construction
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- balloon-frame construction 2, fiche 18, Anglais, balloon%2Dframe%20construction
correct
- balloon frame construction 3, fiche 18, Anglais, balloon%20frame%20construction
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A few decades earlier, Chicago homebuilders began using a technique called "balloon-frame construction," replacing cumbersome erections of beams and joists with rapidly built skeletons of precut lumber and nails. 2, fiche 18, Anglais, - balloon%20construction
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
balloon construction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 1, fiche 18, Anglais, - balloon%20construction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- construction à poteaux continus d'un étage à l'autre
1, fiche 18, Français, construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- construction sur colombage 2, fiche 18, Français, construction%20sur%20colombage
correct, nom féminin
- construction à charpente à claire-voie 3, fiche 18, Français, construction%20%C3%A0%20charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La maison a été érigée selon la méthode de construction sur colombage, une technique du 19e siècle ayant recours à de longues pièces de bois qui se prolongeaient sur toute la hauteur de la charpente. 2, fiche 18, Français, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
construction à poteaux continus d'un étage à l'autre : désignation officiellement approuvée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 18, Français, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- armazón continua
1, fiche 18, Espagnol, armaz%C3%B3n%20continua
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Método de construcción con armazón de madera donde los pies derechos se extienden en una pieza desde el muro de cimentación hasta la carrera o solera superior en la cual se apoya el techo. 1, fiche 18, Espagnol, - armaz%C3%B3n%20continua
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Machinery
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stroke length
1, fiche 19, Anglais, stroke%20length
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
At full load the thermal efficiency is about 50% (from fuel to shaft), mass flow through the cylinder is about 1.75 kg/s per cylinder, stroke length about 189 mm, intake pressure (from turbo compressor) about 3.25 bar, exhaust pressure about 20 bar, exhaust temperature about 1050 K, and piston frequency about 1800 rpm. 1, fiche 19, Anglais, - stroke%20length
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Machines
- Transmissions mécaniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- longueur de course
1, fiche 19, Français, longueur%20de%20course
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les vérins sans tige offrent une longueur de course optimisée dans une taille compacte. Cela permet un gain d'espace et facilite la conception des machines. 1, fiche 19, Français, - longueur%20de%20course
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- longitud de carrera
1, fiche 19, Espagnol, longitud%20de%20carrera
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cilindros de simple efecto : consumo de aire algo más bajo que el cilindro de doble efecto de igual tamaño, reducción de impulso debida a la fuerza contraria del resorte y longitud global más larga y longitud de carrera limitada. 1, fiche 19, Espagnol, - longitud%20de%20carrera
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Psychology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- psychologist
1, fiche 20, Anglais, psychologist
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Psychologists engage in research, practice and teaching across a wide range of topics having to do with how people think, feel and behave. Their work can involve individuals, groups, families, and as well as larger organizations in government and industry. 2, fiche 20, Anglais, - psychologist
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- psychologue
1, fiche 20, Français, psychologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- psicólogo
1, fiche 20, Espagnol, psic%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un psicólogo ha realizado la carrera de psicología, por lo que tiene un mayor conocimiento de principios y técnicas psicológicas, aunque no está capacitado para administrar psicofármacos. 1, fiche 20, Espagnol, - psic%C3%B3logo
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- sicólogo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Control
- Personnel and Job Evaluation
- Decision-Making Process
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- peer review
1, fiche 21, Anglais, peer%20review
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Évaluation du personnel et des emplois
- Processus décisionnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôle par les pairs
1, fiche 21, Français, contr%C3%B4le%20par%20les%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- révision par les pairs 2, fiche 21, Français, r%C3%A9vision%20par%20les%20pairs
correct, nom féminin
- examen par les pairs 3, fiche 21, Français, examen%20par%20les%20pairs
correct, nom masculin
- révision par les collègues 3, fiche 21, Français, r%C3%A9vision%20par%20les%20coll%C3%A8gues
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Révision effectuée par des personnes de même niveau professionnel que l'auteur du travail révisé. 4, fiche 21, Français, - contr%C3%B4le%20par%20les%20pairs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Evaluación del personal y los cargos
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- evaluación por pares
1, fiche 21, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20por%20pares
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Objeto y condiciones para la evaluación por pares. Los pares académicos revisan y analizan : La especificidad de la carrera, la pertinencia con el entorno, las características de los componentes curriculares y sus interrelaciones, el contenido de cada una de las materias, la infraestructura, el desarrollo del currículo, entre otros aspectos. 1, fiche 21, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20por%20pares
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mentor
1, fiche 22, Anglais, mentor
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A trusted and friendly adviser or guide, especially of someone new to a particular role. 2, fiche 22, Anglais, - mentor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Eventually women will be able to identify and select their own mentors to assist them in achieving their career and even personal goals. 3, fiche 22, Anglais, - mentor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mentor
1, fiche 22, Français, mentor
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- conseiller 2, fiche 22, Français, conseiller
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne établie dans une profession, servant de modèle et de conseillère à une autre qui envisage une carrière dans le même domaine où y fait ses débuts. 3, fiche 22, Français, - mentor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le rôle du mentor ne consiste pas à favoriser l'avancement de l'employé qui lui est jumelé, mais à aider celui-ci à se réaliser sur le plan professionnel. 4, fiche 22, Français, - mentor
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mentor; conseiller : désignations recommandées par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 5, fiche 22, Français, - mentor
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- mentor
1, fiche 22, Espagnol, mentor
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] el mentor puede describirse como un individuo que establece una relación profesional y personal más cercana con un subordinado o par, que utiliza sus conocimientos y habilidades para apoyar la carrera de su discípulo, así como su poder de persuasión para animarlo a seguir una trayectoria profesional similar o a permanecer en la que este eligió. 2, fiche 22, Espagnol, - mentor
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mentor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que existe la palabra "mentor" en español y que es una alternativa válida al anglicismo "mentor". 3, fiche 22, Espagnol, - mentor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mentor
1, fiche 23, Anglais, mentor
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person who acts as a personal counsellor to the referee concerning his performance, his preparation and any advice for his career. 1, fiche 23, Anglais, - mentor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mentor
1, fiche 23, Français, mentor
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne tenant lieu à l'arbitre de conseiller personnel au sujet de sa performance, de sa préparation et de sa carrière. 1, fiche 23, Français, - mentor
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- mentor
1, fiche 23, Espagnol, mentor
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Persona que actúa como consejero personal del árbitro sobre su desempeño, su preparación y su carrera. 2, fiche 23, Espagnol, - mentor
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mentor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que existe la palabra "mentor" en español y que es una alternativa válida al anglicismo "mentor". 3, fiche 23, Espagnol, - mentor
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Photography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- photo-finish photograph
1, fiche 24, Anglais, photo%2Dfinish%20photograph
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- photo-finish picture 2, fiche 24, Anglais, photo%2Dfinish%20picture
correct
- photo finish 3, fiche 24, Anglais, photo%20finish
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The official photo finish shows Erik Zabel of Germany ... winning the first stage of the Tour de France cycling race between Saint-Omer and Boulogne-sur-Mer, northern France, Sunday. 4, fiche 24, Anglais, - photo%2Dfinish%20photograph
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Photographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- photo d'arrivée
1, fiche 24, Français, photo%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- photo de fin de course 2, fiche 24, Français, photo%20de%20fin%20de%20course
correct, nom féminin
- photo-finish 2, fiche 24, Français, photo%2Dfinish
anglicisme, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Photographie permettant de départager les concurrents à l'arrivée. 3, fiche 24, Français, - photo%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fotografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- foto de llegada
1, fiche 24, Espagnol, foto%20de%20llegada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Toma fotográfica de llegada de una carrera deportiva, mediante una cámara situada en la línea de meta. 2, fiche 24, Espagnol, - foto%20de%20llegada
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
foto de llegada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "foto de llegada" es una alternativa válida en español al anglicismo "photo finish". 3, fiche 24, Espagnol, - foto%20de%20llegada
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Photography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- photo finish
1, fiche 25, Anglais, photo%20finish
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- photo finish film 2, fiche 25, Anglais, photo%20finish%20film
correct
- finish film 3, fiche 25, Anglais, finish%20film
correct
- photo-finish 4, fiche 25, Anglais, photo%2Dfinish
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A photographic record of the order of arrival of competitors at the finish of a race. 5, fiche 25, Anglais, - photo%20finish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the conduct of race-meetings in relation to the supervision and operation of pari-mutuel systems, including photo-finishes, video patrol and the testing of bodily substances taken from horses entered in a race at such meetings, including, in the case of a horse that dies while engaged in racing or immediately before or after the race, the testing of any tissue taken from its body ... 6, fiche 25, Anglais, - photo%20finish
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Photographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- photo témoin
1, fiche 25, Français, photo%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- photo d'arrivée 2, fiche 25, Français, photo%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
- film d'arrivée 3, fiche 25, Français, film%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- photographie d'arrivée 4, fiche 25, Français, photographie%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
- photo-finish 5, fiche 25, Français, photo%2Dfinish
anglicisme, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La photo témoin est couramment utilisée sur les champs de courses. Elle seule permet de déterminer un ordre d'arrivée qui réserve parfois de surprises. 6, fiche 25, Français, - photo%20t%C3%A9moin
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] la tenue de réunions de courses quant à la surveillance et la conduite de systèmes de pari mutuel, y compris les photos d'arrivée, le contrôle magnétoscopique et les analyses de liquides organiques prélevés sur des chevaux inscrits à une course lors de ces réunions et, dans le cas d'un cheval qui meurt pendant une course à laquelle il participe ou immédiatement avant ou après celle-ci, l'analyse de tissus prélevés sur le cadavre [...] 7, fiche 25, Français, - photo%20t%C3%A9moin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fotografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- película de llegada
1, fiche 25, Espagnol, pel%C3%ADcula%20de%20llegada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- foto de llegada 2, fiche 25, Espagnol, foto%20de%20llegada
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Registro fotográfico del final de una carrera deportiva tomado con una cámara ubicada en la línea de llegada. 3, fiche 25, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20de%20llegada
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
foto de llegada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "foto de llegada" es una alternativa válida en español al anglicismo "photo finish". 2, fiche 25, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20de%20llegada
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rotating internship
1, fiche 26, Anglais, rotating%20internship
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A medical internship in which the intern works under supervision in several departments or services in succession. 2, fiche 26, Anglais, - rotating%20internship
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- internat par rotation
1, fiche 26, Français, internat%20par%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- internado rotatorio
1, fiche 26, Espagnol, internado%20rotatorio
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El Internado Rotatorio es la etapa final de la carrera de medicina cuyo principal objetivo es adquirir destrezas y afianzar conocimientos, a través de una práctica supervisada, integrando los conocimientos adquiridos durante los semestres anteriores. 2, fiche 26, Espagnol, - internado%20rotatorio
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Se realizará un año de internado rotatorio universitario que inicia únicamente en enero de cada año y consta de cinco áreas: Medicina Interna, Ginecobstetricia, Pediatría, Cirugía y Atención Primaria, que pueden cursarse en cualquier orden. 3, fiche 26, Espagnol, - internado%20rotatorio
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- follower
1, fiche 27, Anglais, follower
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pile follower 2, fiche 27, Anglais, pile%20follower
correct
- pile extension 3, fiche 27, Anglais, pile%20extension
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An intermediate length of timber which transmits the blow from the monkey of the pile; used when driving below water-level. 4, fiche 27, Anglais, - follower
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Followers are wood, metal or concrete sections inserted between the pile head and the hammer when piles are to be driven below ground line, into an excavation, and under water. 5, fiche 27, Anglais, - follower
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Whenever the pile-driving hammer reaches the bottom of the leads, it cannot be used farther unless some extension piece is added; the "follower" is such a piece. Several followers are manufactured, for use where pilling is to be driven to a top level below water .... 2, fiche 27, Anglais, - follower
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- faux pieu
1, fiche 27, Français, faux%20pieu
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- faux-pieu 2, fiche 27, Français, faux%2Dpieu
correct, nom masculin
- rallonge 3, fiche 27, Français, rallonge
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on doit battre un pieu plus bas que le niveau du sol, dans une fouille ou sous l'eau, on utilise un faux pieu. Il s'agit d'une pièce de bois, de métal ou de béton placée entre le mouton et la tête du pieu. [...] On peut ainsi réduire la longueur des pieux et supprimer un recépage, ce qui réduit les coûts. 1, fiche 27, Français, - faux%20pieu
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- falso pilote
1, fiche 27, Espagnol, falso%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En cimentación por hinca, suplemento que se coloca sobre la cabeza de un pilote y que sirve [...] como añadido cuando resulta insuficiente la carrera de la maza. 1, fiche 27, Espagnol, - falso%20pilote
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- horse inspection
1, fiche 28, Anglais, horse%20inspection
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Before the dressage event and after the cross-country event, each horse is checked by judges and veterinarians. 1, fiche 28, Anglais, - horse%20inspection
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- inspection du cheval
1, fiche 28, Français, inspection%20du%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Avant l’épreuve du dressage et après l’épreuve du cross, chaque cheval est inspecté par les juges et des vétérinaires. 1, fiche 28, Français, - inspection%20du%20cheval
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- inspección del caballo
1, fiche 28, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20del%20caballo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- inspección de caballos 2, fiche 28, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20de%20caballos
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Antes del evento de adiestramiento y después de la carrera a campo traviesa, cada caballo es revisado por jueces y veterinarios. 1, fiche 28, Espagnol, - inspecci%C3%B3n%20del%20caballo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- freestyle
1, fiche 29, Anglais, freestyle
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- free 2, fiche 29, Anglais, free
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The stroke used in the swimming portion of [a] race — usually front crawl. 3, fiche 29, Anglais, - freestyle
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"Freestyle" means that in an event so designated the competitor may swim any style; except that in a medley relay or individual medley event "freestyle" means any style other than butterflystroke, breaststroke or backstroke. 4, fiche 29, Anglais, - freestyle
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
In the freestyle, the competitor may swim any stroke he or she wishes. The usual stroke used is the front crawl. This stroke is characterized by the alternate overhand motion of the arms. The freestyle is swum over 50, 100, 200, 400, 800 and 1500 metre distances. 5, fiche 29, Anglais, - freestyle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
freestyle: term used by Swimming/Natation Canada (SNC). 6, fiche 29, Anglais, - freestyle
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- free-style
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nage libre
1, fiche 29, Français, nage%20libre
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- style libre 2, fiche 29, Français, style%20libre
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Style de nage utilisé dans la portion natation [d'une] épreuve, généralement le crawl. 3, fiche 29, Français, - nage%20libre
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La «nage libre» signifie que, dans une épreuve ainsi désignée, le concurrent peut nager n'importe quel style de nage; dans un relais de quatre nages individuelles, la «nage libre» signifie tout style autre que le papillon, la brasse ou le dos. 4, fiche 29, Français, - nage%20libre
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Au style libre, le nageur peut concourir dans le style qu'il veut. Le style habituel est le crawl. Ce style se caractérise par l'action alternative synchronisée des bras et des jambes. Le style libre se nage en distance de 50, 100, 200, 400, 800, et 1500 mètres. 2, fiche 29, Français, - nage%20libre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
style libre : terme utilisé par Swimming/Natation Canada (SNC). 5, fiche 29, Français, - nage%20libre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- estilo libre
1, fiche 29, Espagnol, estilo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- libre 2, fiche 29, Espagnol, libre
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Brazada usada en la parte de natación de [una] carrera, en general crol. 3, fiche 29, Espagnol, - estilo%20libre
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El nadador puede utilizar cualquier estilo, menos en las pruebas individual y de relevos de cuatro estilos, donde libre equivale a cualquier estilo salvo braza, espalda o mariposa. El estilo casi siempre utilizado es el llamado "crol". 4, fiche 29, Espagnol, - estilo%20libre
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- touch
1, fiche 30, Anglais, touch
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The finishing point of a race. 1, fiche 30, Anglais, - touch
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Natation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- touche
1, fiche 30, Français, touche
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point qui met fin à une course. 1, fiche 30, Français, - touche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 30, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Punto final de una carrera. 2, fiche 30, Espagnol, - toque
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En cada vuelta y al terminar la carrera, el toque será hecho con ambas manos simultáneamente, ya sea sobre, bajo o a nivel de la superficie del agua. 3, fiche 30, Espagnol, - toque
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- individual sprint
1, fiche 31, Anglais, individual%20sprint
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- sprint 2, fiche 31, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Qualification consists of flying-start 200-metre time trials. These are followed by knockout heats of two or three laps. The best two riders fight it out in the final. 3, fiche 31, Anglais, - individual%20sprint
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vitesse individuelle
1, fiche 31, Français, vitesse%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les sélections s’opèrent sur 200 m départ lancé. Elles sont suivies de duels qualificatifs sur 2-3 tours. La finale oppose les 2 meilleurs coureurs. 2, fiche 31, Français, - vitesse%20individuelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- velocidad individual
1, fiche 31, Espagnol, velocidad%20individual
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La clasificación consiste en una carrera de 200 metros lanzados contrarreloj. Éstas vienen seguidas de pruebas eliminatorias que constan de dos o tres vueltas. Los dos mejores ciclistas la disputan en la final. 2, fiche 31, Espagnol, - velocidad%20individual
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Games and Competitions (Sports)
- Swimming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- buoy
1, fiche 32, Anglais, buoy
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A float anchored to mark a race course that denotes the course the swimmers must follow. 2, fiche 32, Anglais, - buoy
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In open water swimming. 3, fiche 32, Anglais, - buoy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Jeux et compétitions (Sports)
- Natation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bouée
1, fiche 32, Français, bou%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- balise 2, fiche 32, Français, balise
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Appareil de flottaison utilisé pour délimiter un parcours et définir le couloir que doivent suivre les nageurs. 1, fiche 32, Français, - bou%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En natation en eaux libres. 3, fiche 32, Français, - bou%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Natación
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- boya
1, fiche 32, Espagnol, boya
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- baliza 2, fiche 32, Espagnol, baliza
correct, nom féminin
- boya baliza 2, fiche 32, Espagnol, boya%20baliza
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Flotador anclado para señalar el recorrido que deben seguir los nadadores en una carrera. 1, fiche 32, Espagnol, - boya
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En natación en aguas abiertas. 3, fiche 32, Espagnol, - boya
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Combined-Events Contests
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- triathlon
1, fiche 33, Anglais, triathlon
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An athletic or sporting contest composed of three different events. 2, fiche 33, Anglais, - triathlon
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The triathlon is three endurance events in one competition: swimming, cycling and running ... The triathlon was included as an Olympic sport for the first time in Sydney in 2000. 3, fiche 33, Anglais, - triathlon
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 33, La vedette principale, Français
- triathlon
1, fiche 33, Français, triathlon
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Épreuve d'athlétisme comportant trois parties ([...] le plus souvent natation, course cycliste, course à pied). 2, fiche 33, Français, - triathlon
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le triathlon consiste à enchaîner trois épreuves d'endurance lors de la même compétition : natation, cyclisme et course à pied. [...] Le triathlon fait son entrée dans l'arène olympique en 2000 à Sydney. 3, fiche 33, Français, - triathlon
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- triatlón
1, fiche 33, Espagnol, triatl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Modalidad deportiva que combina ciclismo, natación y pedestrismo. 2, fiche 33, Espagnol, - triatl%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En el triatlón olímpico de distancia [...] los competidores nadan 1500 metros, andan en bicicleta 40 kilómetros y terminan con una carrera de 10 kilómetros. 3, fiche 33, Espagnol, - triatl%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Swimming
- Cycling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- transition time
1, fiche 34, Anglais, transition%20time
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The time it takes the athlete to switch from one element to the next. 1, fiche 34, Anglais, - transition%20time
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Speed is of the essence as a slow transition time can make or break a race. 1, fiche 34, Anglais, - transition%20time
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In triathlon. 2, fiche 34, Anglais, - transition%20time
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Natation
- Cyclisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- temps de transition
1, fiche 34, Français, temps%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Temps passé par chaque concurrent pour faire sa transition entre les différentes étapes. 1, fiche 34, Français, - temps%20de%20transition
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La rapidité avec laquelle un concurrent effectue les deux transitions peut se révéler déterminante pour assurer la victoire. 1, fiche 34, Français, - temps%20de%20transition
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En triathlon. 2, fiche 34, Français, - temps%20de%20transition
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Natación
- Ciclismo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de transición
1, fiche 34, Espagnol, tiempo%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que se tarda el atleta en cambiar de un elemento al siguiente. 1, fiche 34, Espagnol, - tiempo%20de%20transici%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La velocidad es esencial, pues el tiempo de una transición puede hacer ganar o perder una carrera. 1, fiche 34, Espagnol, - tiempo%20de%20transici%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En triatlón. 2, fiche 34, Espagnol, - tiempo%20de%20transici%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sprint
1, fiche 35, Anglais, sprint
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[The dash] at the start of each quarter [when] each team lines up at their own goal line and at the sound of the referee's whistle, the two players closest to the referee [race] to the ball. 1, fiche 35, Anglais, - sprint
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sprint
1, fiche 35, Français, sprint
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Course] au début de chaque période [lorsque] chaque équipe se place à sa ligne de but et, au coup de sifflet de l'arbitre, les deux joueurs le plus près de l'arbitre s'élancent rapidement vers le ballon. 1, fiche 35, Français, - sprint
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sprint
1, fiche 35, Espagnol, sprint
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- esprint 2, fiche 35, Espagnol, esprint
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Carrera] al principio de cada cuarto [en que] los equipos se ponen en fila en su propia portería y al sonido del silbato del árbitro, los dos jugadores más cercanos a él se lanzan por la pelota. 1, fiche 35, Espagnol, - sprint
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española. 2, fiche 35, Espagnol, - sprint
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lead boat
1, fiche 36, Anglais, lead%20boat
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- escort boat 2, fiche 36, Anglais, escort%20boat
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A boat or similar watercraft that leads the lead pack of swimmers on a race course. 1, fiche 36, Anglais, - lead%20boat
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In open water swimming. 3, fiche 36, Anglais, - lead%20boat
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bateau de tête
1, fiche 36, Français, bateau%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bateau d'escorte 1, fiche 36, Français, bateau%20d%27escorte
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bateau ou embarcation semblable qui dirige le peloton de tête sur le parcours. 1, fiche 36, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En natation en eaux libres. 2, fiche 36, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- embarcación de escolta
1, fiche 36, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20de%20escolta
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- barco de escolta 2, fiche 36, Espagnol, barco%20de%20escolta
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Embarcación que guía a los nadadores más adelantados durante una carrera. 2, fiche 36, Espagnol, - embarcaci%C3%B3n%20de%20escolta
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En natación en aguas abiertas. 3, fiche 36, Espagnol, - embarcaci%C3%B3n%20de%20escolta
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- landing speed
1, fiche 37, Anglais, landing%20speed
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
landing speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 37, Anglais, - landing%20speed
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vitesse d'atterrissage
1, fiche 37, Français, vitesse%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vitesse d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 37, Français, - vitesse%20d%27atterrissage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de aterrizaje
1, fiche 37, Espagnol, velocidad%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Velocidad que una aeronave debe adoptar en el tramo final de la aproximación para el aterrizaje. 2, fiche 37, Espagnol, - velocidad%20de%20aterrizaje
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Esta velocidad constituye un [término medio] entre la energía cinética requerida para frenar el descenso y posar la aeronave en tierra con seguridad, y la capacidad de detener cuanto antes la aeronave rodando, para acortar la carrera de aterrizaje. 2, fiche 37, Espagnol, - velocidad%20de%20aterrizaje
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
velocidad de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 37, Espagnol, - velocidad%20de%20aterrizaje
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- eventing
1, fiche 38, Anglais, eventing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- three-day event 2, fiche 38, Anglais, three%2Dday%20event
correct
- horse trials 3, fiche 38, Anglais, horse%20trials
correct, pluriel
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Eventing. The demanding eventing competition takes place over three days: day 1 is dressage, day 2 is a cross-country race over a long distance on mixed terrain and day 3 is jumping. 4, fiche 38, Anglais, - eventing
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Eventing could be termed an "equestrian triathlon." It involves working with a horse both on the flat and over fences. The three phases are dressage, endurance (or cross-country), and show jumping. 5, fiche 38, Anglais, - eventing
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- horse trial
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- concours complet
1, fiche 38, Français, concours%20complet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le concours complet est une épreuve exigeante qui se déroule sur trois jours : le jour 1 est l’épreuve du dressage, le jour 2 est l’épreuve du cross, un long parcours en terrain varié, et le jour 3 est l’épreuve du saut d’obstacles. 2, fiche 38, Français, - concours%20complet
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Le concours complet est la troisième discipline olympique en sports équestres […] Le complet vise à évaluer l’ensemble des aptitudes du cheval ainsi, la compétition se divise en trois épreuves distinctes : le dressage, le cross et le saut d’obstacles. C’est donc la polyvalence du cheval et du cavalier qui est jugée. 3, fiche 38, Français, - concours%20complet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- concurso completo
1, fiche 38, Espagnol, concurso%20completo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El concurso completo, que conlleva un gran esfuerzo físico, se desarrolla durante tres días : el primer día es el adiestramiento, el segundo día se realiza la carrera a campo traviesa de gran distancia en terreno mixto, y el tercer día se realizan los saltos. 2, fiche 38, Espagnol, - concurso%20completo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hole shot
1, fiche 39, Anglais, hole%20shot
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The first rider to take the lead out of the starting gate. 1, fiche 39, Anglais, - hole%20shot
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In a BMX [bicycle motocross] race. 2, fiche 39, Anglais, - hole%20shot
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- holeshot
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hole shot
1, fiche 39, Français, hole%20shot
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Premier pilote à prendre la tête à la grille de départ. 1, fiche 39, Français, - hole%20shot
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans une course de BMX [bicross]. 2, fiche 39, Français, - hole%20shot
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- holeshot
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- hole shot
1, fiche 39, Espagnol, hole%20shot
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Primer ciclista que toma la delantera desde la parrilla de salida. 1, fiche 39, Espagnol, - hole%20shot
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En una carrera de BMX. 2, fiche 39, Espagnol, - hole%20shot
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- individual time trial
1, fiche 40, Anglais, individual%20time%20trial
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Event in which] the riders set off individually at regular intervals of one or two minutes [and where] the competitor who completes the course in the fastest time is the winner. 2, fiche 40, Anglais, - individual%20time%20trial
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Most stage races have one or several individual or team time trials; the latter are held only during tour races. 3, fiche 40, Anglais, - individual%20time%20trial
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Road event (men/women). 4, fiche 40, Anglais, - individual%20time%20trial
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- individual time trial race
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- course individuelle contre la montre
1, fiche 40, Français, course%20individuelle%20contre%20la%20montre
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La plupart des courses par étape comportent une ou plusieurs étapes contre la montre individuelles ou par équipes. 2, fiche 40, Français, - course%20individuelle%20contre%20la%20montre
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Épreuve sur route (hommes/femmes). 1, fiche 40, Français, - course%20individuelle%20contre%20la%20montre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- prueba contrarreloj individual
1, fiche 40, Espagnol, prueba%20contrarreloj%20individual
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- prueba de contrarreloj individual 2, fiche 40, Espagnol, prueba%20de%20contrarreloj%20individual
correct, nom féminin
- CRI 2, fiche 40, Espagnol, CRI
correct, nom féminin
- CRI 2, fiche 40, Espagnol, CRI
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta. 3, fiche 40, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas de contrarreloj son etapas específicas del ciclismo de ruta donde los ciclistas utilizan bicicletas de geometría y características diferentes a las bicicletas de ruta o carretera [...] Las pruebas de contrarreloj pueden clasificarse básicamente como pruebas de contrarreloj individual (CRI), por equipos (CRE) y crono-escaladas (CRI-E). 2, fiche 40, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "contrarreloj" se escribe preferentemente en una sola palabra y con dos erres cuando funciona como adjetivo(carrera contrarreloj, prueba contrarreloj). 3, fiche 40, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Keirin
1, fiche 41, Anglais, Keirin
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sprint race on the track in which competitors initially follow a motorcycle pacer. 2, fiche 41, Anglais, - Keirin
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 41, La vedette principale, Français
- keirin
1, fiche 41, Français, keirin
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Course de vitesse dans laquelle les coureurs commencent à courir derrière une moto qui marque le rythme. 2, fiche 41, Français, - keirin
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Keirin
1, fiche 41, Espagnol, Keirin
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- keirin 2, fiche 41, Espagnol, keirin
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carrera de velocidad en pista en la cual los corredores empiezan a correr detrás de un vehículo que marca el paso. 3, fiche 41, Espagnol, - Keirin
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Prueba que se disputa en el ciclismo de pista. 2, fiche 41, Espagnol, - Keirin
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Diving
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- armstand
1, fiche 42, Anglais, armstand
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- armstand position 2, fiche 42, Anglais, armstand%20position
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The diver executes a dive from an armstand position. The armstand takeoff represents a sixth group of dives used only in platform diving. 2, fiche 42, Anglais, - armstand
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équilibre
1, fiche 42, Français, %C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Plongeon en équilibre. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9quilibre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- equilibrio
1, fiche 42, Espagnol, equilibrio
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El juez árbitro declara "deducción de 2 puntos" [...] si un saltador hace un reinicio en un salto con carrera, en un salto sin carrera, o en un equilibrio. 2, fiche 42, Espagnol, - equilibrio
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- table top
1, fiche 43, Anglais, table%20top
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A jump on the track that is completely flat all the way across, from the lip to the landing. 1, fiche 43, Anglais, - table%20top
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In a BMX race. 2, fiche 43, Anglais, - table%20top
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- table
1, fiche 43, Français, table
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Bosse sur la piste dont la surface est complètement plate, de la montée jusqu’à la descente. 1, fiche 43, Français, - table
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans une course de BMX. 2, fiche 43, Français, - table
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- table top
1, fiche 43, Espagnol, table%20top
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Salto en una sección de la pista completamente plana, desde el borde hasta el rellano. 1, fiche 43, Espagnol, - table%20top
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En una carrera de BMX. 2, fiche 43, Espagnol, - table%20top
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- kick
1, fiche 44, Anglais, kick
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- final sprint 2, fiche 44, Anglais, final%20sprint
correct
- finishing sprint 3, fiche 44, Anglais, finishing%20sprint
correct
- finishing burst 3, fiche 44, Anglais, finishing%20burst
- finishing kick 3, fiche 44, Anglais, finishing%20kick
- finish kick 4, fiche 44, Anglais, finish%20kick
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A burst of speed saved for the final stretch of a long race. 5, fiche 44, Anglais, - kick
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... in most races, victory is won by a finishing sprint during the final lap, or during the last two laps in longer races ... The finishing sprint must begin at the correct moment and at the right place ... If the pace has been slower than planned, start your final sprint sooner, and vice versa. 3, fiche 44, Anglais, - kick
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sprint final
1, fiche 44, Français, sprint%20final
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- sprint de fin de course 2, fiche 44, Français, sprint%20de%20fin%20de%20course
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le sprint final : - profiter de l'effet de surprise en fin de course; - la longueur du sprint dépend des qualités du coureur, et chacun doit s'efforcer de connaître les limites de son sprint final; - la vitesse du sprint est fonction de sa vitesse de base, mais surtout de sa résistance [...] 3, fiche 44, Français, - sprint%20final
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- aceleración final
1, fiche 44, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- esprint final 2, fiche 44, Espagnol, esprint%20final
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Aceleración que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera, especialmente en la llegada a la meta para disputar la victoria a otros corredores. 1, fiche 44, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario académico. Esta edición prefiere la forma "esprint" —cuyo plural adecuado conforme a lo que establece la Ortografía de la lengua española es "esprints"— a las adaptaciones "esprín/esprines", que el Diccionario panhispánico de dudas había propuesto en el 2005. 1, fiche 44, Espagnol, - aceleraci%C3%B3n%20final
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flights (Air Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- maximum take-off mass
1, fiche 45, Anglais, maximum%20take%2Doff%20mass
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- maximum take-off weight 2, fiche 45, Anglais, maximum%20take%2Doff%20weight
correct, OTAN, normalisé
- MTOW 3, fiche 45, Anglais, MTOW
correct
- MTOW 3, fiche 45, Anglais, MTOW
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to take-off. 4, fiche 45, Anglais, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
maximum take-off weight: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 45, Anglais, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
maximum take-off mass: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 45, Anglais, - maximum%20take%2Doff%20mass
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- maximum takeoff mass
- maximum takeoff weight
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
- Vols (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- masse maximale au décollage
1, fiche 45, Français, masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- MTOW 2, fiche 45, Français, MTOW
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- poids maximal de décollage 3, fiche 45, Français, poids%20maximal%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- poids maximum au décollage 4, fiche 45, Français, poids%20maximum%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Poids total maximal autorisé pour un aéronef au décollage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles. 3, fiche 45, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
poids maximal de décollage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 45, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
masse maximale au décollage; MTOW: terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 45, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
masse maximale au décollage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 45, Français, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- masa máxima de despegue
1, fiche 45, Espagnol, masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- peso máximo de despegue 2, fiche 45, Espagnol, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20despegue
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo aprobado para el aeroplano al comienzo de la carrera de despegue, [...] que no debe nunca excederse. 2, fiche 45, Espagnol, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Este dato es un límite no una garantía, así que a la hora de evaluar el despegue han de tenerse en cuenta otros factores que pueden influir en el mismo y obligarnos quizá a disminuir el peso del avión. Salvo que la situación sea muy clara, conviene consultar en las tablas del manual de vuelo el peso máximo y la longitud de pista necesaria para el despegue en las condiciones actuales. Si es necesario, habrá que disminuir el peso del avión y, si no queda más remedio, suspender el vuelo. 2, fiche 45, Espagnol, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
masa máxima de despegue: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 45, Espagnol, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hip rafter
1, fiche 46, Anglais, hip%20rafter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- angle rafter 2, fiche 46, Anglais, angle%20rafter
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, fiche 46, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, fiche 46, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, fiche 46, Anglais, - hip%20rafter
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 46, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chevron d'angle 2, fiche 46, Français, chevron%20d%27angle
correct, nom masculin
- chevron d'arêtier 3, fiche 46, Français, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, fiche 46, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, fiche 46, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- viga cadera
1, fiche 46, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- tijeral de lima de tesa 1, fiche 46, Espagnol, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
- lima tesa 2, fiche 46, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
- cabrio de lima de tesa 1, fiche 46, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, fiche 46, Espagnol, - viga%20cadera
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- marathoner
1, fiche 47, Anglais, marathoner
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- marathon runner 2, fiche 47, Anglais, marathon%20runner
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in the marathon race (a long-distance race of 42.195 metres - 26 miles 385 yards run on made-up roads). 3, fiche 47, Anglais, - marathoner
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coureur de marathon
1, fiche 47, Français, coureur%20de%20marathon
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- coureuse de marathon 2, fiche 47, Français, coureuse%20de%20marathon
correct, nom féminin
- marathonien 3, fiche 47, Français, marathonien
correct, nom masculin
- marathonienne 2, fiche 47, Français, marathonienne
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe au marathon (épreuve de fond sur une distance de 42,195 mètres - 26 miles 385 yards qui se court sur des routes dures). 4, fiche 47, Français, - coureur%20de%20marathon
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les grands ennemis du marathonien sont, en fait, la chaleur et, bien entendu, l'altitude qui épuisent les sujets les moins résistants ou peu accoutumés à ménager leur souffle. 5, fiche 47, Français, - coureur%20de%20marathon
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- maratonista
1, fiche 47, Espagnol, maratonista
correct, genre commun
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- maratoniano 2, fiche 47, Espagnol, maratoniano
correct, nom masculin
- maratoniana 2, fiche 47, Espagnol, maratoniana
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Persona que corre el maratón(carrera de resistencia). 3, fiche 47, Espagnol, - maratonista
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "maratoniano" y "maratonista" como formas válidas para referirse al corredor de un maratón. 4, fiche 47, Espagnol, - maratonista
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Various Sports (General)
- Ice Hockey
- Racquet Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- record holder
1, fiche 48, Anglais, record%20holder
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports divers (Généralités)
- Hockey sur glace
- Sports de raquette
Fiche 48, La vedette principale, Français
- détenteur d'un record
1, fiche 48, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27un%20record
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- détentrice d'un record 2, fiche 48, Français, d%C3%A9tentrice%20d%27un%20record
correct, nom féminin
- détenteur de record 2, fiche 48, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20record
correct, nom masculin
- détentrice de record 2, fiche 48, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20record
correct, nom féminin
- détenteur de records 2, fiche 48, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20records
correct, nom féminin
- détentrice de records 2, fiche 48, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20records
correct, nom féminin
- recordman 3, fiche 48, Français, recordman
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, France
- recordwoman 3, fiche 48, Français, recordwoman
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin, France
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui a réussi un exploit sportif insurpassé. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20record
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Alex Baumann a longtemps été détenteur du record mondial au 200 mètres quatre-nages individuel. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20record
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des recordmans, des recordmen. 4, fiche 48, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20record
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
recordmans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 48, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20record
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
recordman; recordwoman : En France, on utilise couramment les faux anglicismes «recordman» et «recordwoman» en ce sens. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20record
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
détenteur d'un record; détenteur de record(s); détentrice d'un record; détentrice de record(s) : termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 6, fiche 48, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20record
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Hockey sobre hielo
- Deportes de raqueta
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- plusmarquista
1, fiche 48, Espagnol, plusmarquista
correct, genre commun
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- hombre récord 2, fiche 48, Espagnol, hombre%20r%C3%A9cord
correct, nom masculin
- mujer récord 2, fiche 48, Espagnol, mujer%20r%C3%A9cord%20
correct, nom féminin
- recordman 2, fiche 48, Espagnol, recordman
à éviter, voir observation, nom masculin
- recordwoman 2, fiche 48, Espagnol, recordwoman
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Deportista que ostenta la mejor marca en una especialidad deportiva, especialmente atlética. 2, fiche 48, Espagnol, - plusmarquista
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Plusmarquistas: el número más alto de títulos individuales en Wimbledon [está] en manos de la estadounidense Martina Navratilova [...] El campeón más joven de Wimbledon es el alemán Boris Becker [...] 3, fiche 48, Espagnol, - plusmarquista
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
plusmarquista; hombre récord; mujer récord : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "plusmarquista", en disciplinas atléticas, y "hombre récord" o "mujer récord", en general, son alternativas en español a "recordman" y "recordwoman". Se aprecia un matiz distintivo entre "plusmarquista" y "hombre récord" : mientras que "plusmarquista" es aquel que consigue la mejor marca en una prueba única, "hombre récord" se emplea para referirse al deportista que alcanza una mejor marca en el cómputo global de varias competiciones. Así, un nadador es "plusmarquista" si bate el récord en una carrera, pero es "hombre récord" si es quien más medallas de oro ha acumulado, por ejemplo, a lo largo de varios Juegos Olímpicos. 2, fiche 48, Espagnol, - plusmarquista
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
recordman; recordwoman: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "recordman" y "recordwoman" son falsos anglicismos tomados del francés y que el término empleado en inglés es "record-holder". 2, fiche 48, Espagnol, - plusmarquista
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
- Paddle Sports
- Cycling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dead heat
1, fiche 49, Anglais, dead%20heat
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A 'heat' or race in which two (or more) competitors reach the goal at the same instant. 2, fiche 49, Anglais, - dead%20heat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
- Sports de pagaie
- Cyclisme
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ex æquo
1, fiche 49, Français, ex%20%C3%A6quo
correct, invariable
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- arrivée en même temps 2, fiche 49, Français, arriv%C3%A9e%20en%20m%C3%AAme%20temps
correct, nom féminin
- arrivée à égalité 3, fiche 49, Français, arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- course nulle 4, fiche 49, Français, course%20nulle
correct, nom féminin
- dead-heat 5, fiche 49, Français, dead%2Dheat
correct, nom masculin, France
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dans une course, arrivée ensemble, sur la même ligne, de deux ou plusieurs concurrents. 5, fiche 49, Français, - ex%20%C3%A6quo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ex æquo» est un terme de cyclisme, d'aviron et de sport en général, «course nulle» de cyclisme, «arrivée en même temps» d'athlétisme, et «dead-heat» de sport en général. 6, fiche 49, Français, - ex%20%C3%A6quo
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
- Deportes de remo
- Ciclismo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ex aequo
1, fiche 49, Espagnol, ex%20aequo
correct, invariable
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- llegada apretada 2, fiche 49, Espagnol, llegada%20apretada
correct, nom féminin
- carrera nula 1, fiche 49, Espagnol, carrera%20nula
correct, nom féminin
- empate 1, fiche 49, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
El término "ex aequo" es un término de remo "empate" y "carrera nula" de ciclismo y otros deportes, y "llegada apretada" de atletismo y deportes en general. 3, fiche 49, Espagnol, - ex%20aequo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- War and Peace (International Law)
- Weapon Systems
- Military Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Disarmament Week
1, fiche 50, Anglais, Disarmament%20Week
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The annual observance of Disarmament Week, which begins on the anniversary of the founding of the United Nations, was called for in the Final Document of the General Assembly 1978 special session on disarmament (resolution S-10/2). States were invited to highlight the danger of the arms race, propagate the need for its cessation and increase public understanding of the urgent tasks of disarmament. 1, fiche 50, Anglais, - Disarmament%20Week
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Guerre et paix (Droit international)
- Systèmes d'armes
- Matériel militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Semaine du désarmement
1, fiche 50, Français, Semaine%20du%20d%C3%A9sarmement
correct, nom féminin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La célébration annuelle de la Semaine du désarmement, qui commence le jour anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies a été instaurée par le document final de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 1978 consacrée au désarmement (résolution S-10/2). Les États ont été invités à mettre en évidence le danger que représentait la course aux armements, à répandre l'idée selon laquelle il était nécessaire d'y mettre un terme et à faire mieux comprendre à l'opinion publique l'urgence du désarmement. 1, fiche 50, Français, - Semaine%20du%20d%C3%A9sarmement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Sistemas de armas
- Equipo militar
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Semana del Desarme
1, fiche 50, Espagnol, Semana%20del%20Desarme
correct, nom féminin, international
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En el Documento Final del periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1978 dedicado al desarme(resolución S-10/2), se pidió la observancia anual de la Semana del Desarme, que comienza en la fecha en que se celebra el aniversario de la fundación de las Naciones Unidas. Se invitó a los Estados a poner de relieve el peligro que representa la carrera armamentista, propagar la necesidad de que cese y hacer que el público entienda la urgencia de las tareas de desarme. 1, fiche 50, Espagnol, - Semana%20del%20Desarme
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rear tackle
1, fiche 51, Anglais, rear%20tackle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- back tackle 2, fiche 51, Anglais, back%20tackle
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A tackle executed by a player when approaching an opponent from behind. 3, fiche 51, Anglais, - rear%20tackle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tacle arrière
1, fiche 51, Français, tacle%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- tackle arrière 2, fiche 51, Français, tackle%20arri%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Tacle effectué par un joueur qui approche l'adversaire par l'arrière. 3, fiche 51, Français, - tacle%20arri%C3%A8re
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
tackle arrière : d'après «tacle» ou «tackle». 4, fiche 51, Français, - tacle%20arri%C3%A8re
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- entrada por detrás
1, fiche 51, Espagnol, entrada%20por%20detr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En la entrada por detrás se aprovecha el error del adversario, cuando se separa ligeramente el balón y no realiza bien la cobertura del mismo, para llevarnos el balón con la pierna más próxima al adversario. En carrera se utiliza la puntera o planta del pie para prolongar o alejar la trayectoria del balón y el interior para quedarnos con él. 2, fiche 51, Espagnol, - entrada%20por%20detr%C3%A1s
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- feint to kick the ball
1, fiche 52, Anglais, feint%20to%20kick%20the%20ball
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned. 1, fiche 52, Anglais, - feint%20to%20kick%20the%20ball
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- faire feinte de frapper le ballon
1, fiche 52, Français, faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s'il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course. 1, fiche 52, Français, - faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- utilizar fintas al patear el balón
1, fiche 52, Espagnol, utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador. 1, fiche 52, Espagnol, - utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- feint in the run-up to take a penalty kick
1, fiche 53, Anglais, feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game. 1, fiche 53, Anglais, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Not to be consused with "feint to kick the ball." 1, fiche 53, Anglais, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- marquer un temps d'arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation
1, fiche 53, Français, marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Marquer un temps d'arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. 1, fiche 53, Français, - marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon». 1, fiche 53, Français, - marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal
1, fiche 53, Espagnol, utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
correct
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. 1, fiche 53, Espagnol, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "utilizar fintas al patear el balón". 1, fiche 53, Espagnol, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- women's 500m time trial
1, fiche 54, Anglais, women%27s%20500m%20time%20trial
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- 500 m time trial (w) 2, fiche 54, Anglais, 500%20m%20time%20trial%20%28w%29
correct
- 500 m tt women 3, fiche 54, Anglais, 500%20m%20tt%20women
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 54, La vedette principale, Français
- 500 m contre la montre (f)
1, fiche 54, Français, 500%20m%20contre%20la%20montre%20%28f%29
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- 500 m clm femmes 2, fiche 54, Français, 500%20m%20clm%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ballanger couvrit les deux derniers tours comme un 500 m contre la montre, à la manière de sa récente victoire dans cette épreuve, non sans ressentir un énorme coup de fatigue et des crampes que son masseur s'employa à faire disparaître. 3, fiche 54, Français, - 500%20m%20contre%20la%20montre%20%28f%29
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- 500m contre-la-montre femmes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- 500 m contrarreloj femenino
1, fiche 54, Espagnol, 500%20m%20contrarreloj%20femenino
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres :carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a", [...] su plural es contrarrelojes. 2, fiche 54, Espagnol, - 500%20m%20contrarreloj%20femenino
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- medical examiner
1, fiche 55, Anglais, medical%20examiner
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ME 2, fiche 55, Anglais, ME
correct, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A medical doctor appointed by a province or territory to oversee or perform medico-legal death investigations in all individual cases of unnatural, unexpected, unexplained or unattended deaths in order to determine the identity of deceased victims as well as the date, place, cause and circumstances of death. 2, fiche 55, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a medical examiner must be a qualified physician. 2, fiche 55, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The role of a medical examiner differs from that of the non-physician coroner in that the medical examiner is expected to bring medical expertise to the evaluation of the medical history and physical examination of the deceased. 3, fiche 55, Anglais, - medical%20examiner
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
medical examiner; ME: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 55, Anglais, - medical%20examiner
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 55, La vedette principale, Français
- médecin légiste
1, fiche 55, Français, m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ML 2, fiche 55, Français, ML
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Médecin qualifié qui est nommé par le gouvernement d'une province ou d'un territoire pour superviser ou effectuer les investigations médico-légales dans tous les cas individuels de mort non naturelle, subite, inexpliquée ou sans surveillance, afin de déterminer l'identité des victimes décédées ainsi que la date, le lieu, la cause et les circonstances du décès. 2, fiche 55, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, un médecin légiste doit être un médecin qualifié. 2, fiche 55, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
médecin légiste; ML : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 55, Français, - m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Derecho probatorio
- Gestión de emergencias
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- médico forense
1, fiche 55, Espagnol, m%C3%A9dico%20forense
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- médico legista 2, fiche 55, Espagnol, m%C3%A9dico%20legista
correct, nom masculin
- forense 3, fiche 55, Espagnol, forense
correct, nom masculin et féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Facultativo designado por la ley para asistir en las actuaciones judiciales y ante los tribunales de justicia como perito en lo criminal y en lo civil. En España son funcionarios de carrera. 4, fiche 55, Espagnol, - m%C3%A9dico%20forense
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- 50km individual time trial
1, fiche 56, Anglais, 50km%20individual%20time%20trial
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contre-la-montre individuel (50km)
1, fiche 56, Français, contre%2Dla%2Dmontre%20individuel%20%2850km%29
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- contre la montre individuel (50km)
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- contrarreloj individual 50km
1, fiche 56, Espagnol, contrarreloj%20individual%2050km
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- 50 km contrarreloj individual 2, fiche 56, Espagnol, 50%20km%20contrarreloj%20individual
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres :carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a", [...] su plural es contrarrelojes. 3, fiche 56, Espagnol, - contrarreloj%20individual%2050km
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- women's individual time trial
1, fiche 57, Anglais, women%27s%20individual%20time%20trial
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 57, La vedette principale, Français
- course individuelle contre la montre (f)
1, fiche 57, Français, course%20individuelle%20contre%20la%20montre%20%28f%29
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- CLM individuel (F) 2, fiche 57, Français, CLM%20individuel%20%28F%29
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- contre-la-montre individuel (Femmes)
- course individuelle contre-la-montre (f)
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- prueba contrarreloj individual femenina
1, fiche 57, Espagnol, prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta, debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres :carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a" [...] 2, fiche 57, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- individual time trial (m)
1, fiche 58, Anglais, individual%20time%20trial%20%28m%29
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- men's individual time trial 2, fiche 58, Anglais, men%27s%20individual%20time%20trial
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 58, La vedette principale, Français
- course individuelle contre la montre (h)
1, fiche 58, Français, course%20individuelle%20contre%20la%20montre%20%28h%29
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- CLM individuel (H) 2, fiche 58, Français, CLM%20individuel%20%28H%29
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- contre-la-montre individuel (Hommes)
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- prueba contrarreloj individual masculina
1, fiche 58, Espagnol, prueba%20contrarreloj%20individual%20masculina
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta, debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres :carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a" [...] 2, fiche 58, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual%20masculina
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- 200m time trial
1, fiche 59, Anglais, 200m%20time%20trial
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 59, La vedette principale, Français
- 200 mètres départ lancé contre la montre
1, fiche 59, Français, 200%20m%C3%A8tres%20d%C3%A9part%20lanc%C3%A9%20contre%20la%20montre
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- 200m contre la montre
- 200m contre-la-montre
- 200 mètres départ lancé contre-la-montre
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- 200m contrarreloj
1, fiche 59, Espagnol, 200m%20contrarreloj
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres :carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras :[...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a", [...] su plural es contrarrelojes. 2, fiche 59, Espagnol, - 200m%20contrarreloj
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- men's kilometer time trial
1, fiche 60, Anglais, men%27s%20kilometer%20time%20trial
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- men's 1km time trial 2, fiche 60, Anglais, men%27s%201km%20time%20trial
correct
- men's 1000m time trial 1, fiche 60, Anglais, men%27s%201000m%20time%20trial
correct
- 1 kilometre time trial (m) 3, fiche 60, Anglais, 1%20kilometre%20time%20trial%20%28m%29
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Men's 1000m time Trial. Jonas Carney won his 10th elite national title with a victory in the men's kilometer time trial at the EDS Elite National Track Cycling Championships in Colorado Springs. 1, fiche 60, Anglais, - men%27s%20kilometer%20time%20trial
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- 1 kilometer time trial (m)
- 1 km time trial (m)
- men's 1 kilometer time trial
- men's kilometre time trial
- men's 1 kilometre time trial
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 60, La vedette principale, Français
- 1 kilomètre contre la montre (h)
1, fiche 60, Français, 1%20kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre%20%28h%29
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- 1 km contre la montre (h)
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- kilómetro contrarreloj hombres
1, fiche 60, Espagnol, kil%C3%B3metro%20contrarreloj%20hombres
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Contrarreloj, con el significado de carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta, se escribe en una sola palabra, con dos erres delante de la e y su plural es contrarrelojes. 2, fiche 60, Espagnol, - kil%C3%B3metro%20contrarreloj%20hombres
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- kilometre time trial
1, fiche 61, Anglais, kilometre%20time%20trial
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- kilometer time trial 2, fiche 61, Anglais, kilometer%20time%20trial
correct, États-Unis
- 1 kilometre time trial 3, fiche 61, Anglais, 1%20kilometre%20time%20trial
correct, Canada, Grande-Bretagne
- 1km time trial 4, fiche 61, Anglais, 1km%20time%20trial
correct
- 1000m time trial 2, fiche 61, Anglais, 1000m%20time%20trial
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Men's 1000m Time Trial. Jonas Carney won his 10th elite national title with a victory in the men's kilometer time trial at the EDS Elite National Track Cycling Championships in Colorado Springs. 2, fiche 61, Anglais, - kilometre%20time%20trial
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Track event (men). 5, fiche 61, Anglais, - kilometre%20time%20trial
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- 1 kilometer time trial
- km time trial
- 1k time trial
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Fiche 61, La vedette principale, Français
- 1 kilomètre contre la montre
1, fiche 61, Français, 1%20kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- kilomètre contre la montre 2, fiche 61, Français, kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre
nom masculin
- km contre la montre 3, fiche 61, Français, km%20contre%20la%20montre
nom masculin
- kilomètre départ arrêté 4, fiche 61, Français, kilom%C3%A8tre%20d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Épreuve sur piste (hommes). 3, fiche 61, Français, - 1%20kilom%C3%A8tre%20contre%20la%20montre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- kilómetro contrarreloj
1, fiche 61, Espagnol, kil%C3%B3metro%20contrarreloj
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Competencia [...] de 1000 metros [de distancia] en la cual los corredoredores tienen que arrancar desde cero o sin impulso previo a velocidades de más de 80 km/h rozando los límites de la inclinada pista, [...] con una explosión final de velocidad justo antes de la línea de meta, [...] su resultado es definitivo para la calificación final. 2, fiche 61, Espagnol, - kil%C3%B3metro%20contrarreloj
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Contrarreloj, con el significado de carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta, se escribe en una sola palabra, con dos erres delante de la e y su plural es contrarrelojes. 3, fiche 61, Espagnol, - kil%C3%B3metro%20contrarreloj
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 300m time trial
1, fiche 62, Anglais, 300m%20time%20trial
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- 300m contre la montre
1, fiche 62, Français, 300m%20contre%20la%20montre
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
C'est une épreuve individuelle contre la montre. 1, fiche 62, Français, - 300m%20contre%20la%20montre
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- 300m contre-la-montre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- 300m contrarreloj
1, fiche 62, Espagnol, 300m%20contrarreloj
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Contrarreloj, con el significado de carrera, generalmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta, se escribe en una sola palabra, con dos erres delante de la e y su plural es contrarrelojes. 2, fiche 62, Espagnol, - 300m%20contrarreloj
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cross-country race
1, fiche 63, Anglais, cross%2Dcountry%20race
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- cross-country 2, fiche 63, Anglais, cross%2Dcountry
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 63, La vedette principale, Français
- course de cross-country
1, fiche 63, Français, course%20de%20cross%2Dcountry
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- cross-country 2, fiche 63, Français, cross%2Dcountry
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Course à pied avec obstacles. 3, fiche 63, Français, - course%20de%20cross%2Dcountry
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- campo través
1, fiche 63, Espagnol, campo%20trav%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- cross 2, fiche 63, Espagnol, cross
correct, nom masculin
- cross country 1, fiche 63, Espagnol, cross%20country
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carrera de larga distancia a campo traviesa. 3, fiche 63, Espagnol, - campo%20trav%C3%A9s
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La expresión inglesa “cross country”, empleada mayoritariamente en la forma abreviada cross, equivale en español a campo a través, aunque también se acepta la hispanización cross. Esta expresión se utiliza en deportes como la hípica y el atletismo. 1, fiche 63, Espagnol, - campo%20trav%C3%A9s
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Skating
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- marathon
1, fiche 64, Anglais, marathon
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- marathon
1, fiche 64, Français, marathon
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- maratón
1, fiche 64, Espagnol, marat%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La palabra maratón puede emplearse tanto en masculino(el maratón) como en femenino(la maratón), [...] el término, que alude a una carrera pedestre de resistencia y, en general, a una competición de resistencia o actividad larga e intensa, comenzó a circular en el primer tercio del siglo xx con género masculino, aunque más tarde, por influencia del género de prueba o carrera, se extendió su uso en femenino, que también se considera válido. 2, fiche 64, Espagnol, - marat%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- screw home motion
1, fiche 65, Anglais, screw%20home%20motion
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- screw-home movement 2, fiche 65, Anglais, screw%2Dhome%20movement
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
That the knee can attain any degree of stability in extension, and indeed is not even more vulnerable, is due to the all-important quadriceps and to the complex action which differentiates the joint from a simple hinge -namely, the screw-home movement. This is the mechanism whereby, at the completion of extension, the tibia rotates laterally by the indirect action of the quadriceps, guided in its course by the anterior cruciate ligament and the form of the articular surfaces. The screw-home movement is an important feature of the knee-joint mechanism not only because it determines the stability of the joint in extension but because disorders of its complex action are responsible for most of the common internal derangements of the knee. 2, fiche 65, Anglais, - screw%20home%20motion
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- screw-home motion
- screw home movement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mouvement de rotation interne automatique
1, fiche 65, Français, mouvement%20de%20rotation%20interne%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Rotation interne du tibia lors de l’augmentation de la flexion du genou. 2, fiche 65, Français, - mouvement%20de%20rotation%20interne%20automatique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- movimiento atornillado de la rodilla
1, fiche 65, Espagnol, movimiento%20atornillado%20de%20la%20rodilla
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Biomecánica de los meniscos de la rodilla y su relevancia en la carrera de larga distancia. Cuando se pasa del movimiento de extensión al de flexión, la tibia realiza una rotación interna automática progresiva respecto al fémur y al pasar de flexión a extensión, la tibia hace una rotación externa equivalente, provocando un movimiento de atornillado de la rodilla en extensión. 1, fiche 65, Espagnol, - movimiento%20atornillado%20de%20la%20rodilla
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- internship
1, fiche 66, Anglais, internship
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[The] term of service of an intern in a hospital. 2, fiche 66, Anglais, - internship
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, fiche 66, Anglais, - internship
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- internat
1, fiche 66, Français, internat
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Durée de la fonction d'interne des hôpitaux. 2, fiche 66, Français, - internat
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 3, fiche 66, Français, - internat
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- internado
1, fiche 66, Espagnol, internado
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
El internado es una práctica supervisada en las disciplinas clínicas básicas [Medicina Interna, Cirugía, Pediatría o Ginecología Obstetricia]. Con el objeto de acelerar el proceso de maduración del estudiante en este período y entregarle competencias adicionales en un campo médico determinado, que le permitan insertarse más eficientemente en equipos de salud luego de su egreso de la carrera, este ciclo se ha dividido en dos subciclos [...] 1, fiche 66, Espagnol, - internado
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- exacta
1, fiche 67, Anglais, exacta
correct, voir observation, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- exactor 2, fiche 67, Anglais, exactor
correct
- perfecta 3, fiche 67, Anglais, perfecta
correct, voir observation, nom, États-Unis
- straight forecast 4, fiche 67, Anglais, straight%20forecast
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A type of wager in which the bettor must select in their exact order the two horses that will finish first and second in a given race. 5, fiche 67, Anglais, - exacta
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
exacta: from American Spanish, "quiniela exacta": exact quiniela. 6, fiche 67, Anglais, - exacta
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
perfecta: from American Spanish, "quiniela perfecta": perfect quiniela. 4, fiche 67, Anglais, - exacta
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
"Exacta" is used in Canada and "perfecta", preferred in United States. One of three types of bets in horse racing known as "combination wagers". 7, fiche 67, Anglais, - exacta
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Horse racing terms. 8, fiche 67, Anglais, - exacta
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- exacta
1, fiche 67, Français, exacta
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- exactor 2, fiche 67, Français, exactor
correct, nom masculin
- pari exacta 3, fiche 67, Français, pari%20exacta
correct, nom masculin
- couplé gagnant 2, fiche 67, Français, coupl%C3%A9%20gagnant
correct, nom masculin, France
- perfecta 4, fiche 67, Français, perfecta
correct, nom féminin, France
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Type de pari qui exige du parieur qu'il mise sur les deux premiers chevaux dans l'ordre exact, au fil d'arrivée. 2, fiche 67, Français, - exacta
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En courses montées ou en courses attelées, un des trois types de paris connus sous le nom de «paris combinés». On dit parfois «un exacta» en sous-entendant le mot «pari». 5, fiche 67, Français, - exacta
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Termes de courses de chevaux. 6, fiche 67, Français, - exacta
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- exacta
1, fiche 67, Espagnol, exacta
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] apuesta que consiste en indicar los dos caballos que en una misma carrera deben llegar en primer y segundo lugar, en el orden exacto señalado por el apostador. 1, fiche 67, Espagnol, - exacta
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Continuing Education
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- performance-based education
1, fiche 68, Anglais, performance%2Dbased%20education
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- competency-based education 2, fiche 68, Anglais, competency%2Dbased%20education
correct
- competency based education 3, fiche 68, Anglais, competency%20based%20education
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Performance-based education is an approach for structuring the curriculum, instruction and assessment for the acquisition and application of knowledge, skills and habits of mind through the performance of complex tasks within life and work contexts. Like many new innovations, the implementation of performance-based education is best approached in a systemic manner because all components of the educational system need to operate coherently if this innovation is to make a difference on student learning. 1, fiche 68, Anglais, - performance%2Dbased%20education
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
competency based education: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 4, fiche 68, Anglais, - performance%2Dbased%20education
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation permanente
Fiche 68, La vedette principale, Français
- formation basée sur les compétences attendues
1, fiche 68, Français, formation%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20attendues
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- formation axée sur les compétences 2, fiche 68, Français, formation%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
nom féminin
- éducation axée sur la compétence 3, fiche 68, Français, %C3%A9ducation%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20comp%C3%A9tence
nom féminin
- enseignement sur mesure 4, fiche 68, Français, enseignement%20sur%20mesure
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La formation basée sur les compétences attendues, par exemple, part de l'hypothèse voulant que les adultes sont toujours de mauvais élèves. Les enseignants, de leur côté, doivent abandonner leur rôle traditionnel pour se transformer en «animateurs», en «gestionnaires» ou même en «cadres administratifs» chargés d'administrer des modules d'enseignement préparés à l'avance. En bout de ligne, on peut même se passer des enseignants dans la mesure où aucune compétence spéciale n'est requise pour ce genre de tâches. 1, fiche 68, Français, - formation%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20attendues
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
éducation axée sur la compétence : reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 5, fiche 68, Français, - formation%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20attendues
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Educación permanente
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- educación basada en la competencia
1, fiche 68, Espagnol, educaci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20competencia
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- educación basada en el rendimiento 2, fiche 68, Espagnol, educaci%C3%B3n%20basada%20en%20el%20rendimiento
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Metodología educativa que utiliza como centro del contenido objetivos de aprendizajes medibles. Con el objeto de evaluar la adquisición del objetivo educativo se establecen una serie de medidas basadas en la observación de conductas observables que permiten determinar el nivel de la adquisición de conocimientos, capacidades y habilidades requeridas para la ejecución de un determinado papel, profesión o carrera. 1, fiche 68, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20competencia
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
El principio fundamental de la educación basada en el rendimiento es que las decisiones del programa de estudios y de la instrucción deberán basarse en las competencias que se desee que los alumnos demuestren al finalizar su educación formal. Los resultados buscados incluyen no sólo las calificaciones o puntuaciones en los reportes o pruebas, sino en el rendimiento que demuestren los alumnos, sus habilidades en la vida cotidiana, tales como planificar y diseñar, crear y producir, liderazgo y organización. 2, fiche 68, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20basada%20en%20la%20competencia
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Employment Benefits
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- defined-benefit pension plan
1, fiche 69, Anglais, defined%2Dbenefit%20pension%20plan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- defined benefit plan 2, fiche 69, Anglais, defined%20benefit%20plan
correct
- defined benefit pension plan 3, fiche 69, Anglais, defined%20benefit%20pension%20plan
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A registered pension plan which promises a certain level of pension usually based on the employee's earnings and years of service. 5, fiche 69, Anglais, - defined%2Dbenefit%20pension%20plan
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- benefit-based pension plan
- benefit-based plan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Avantages sociaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- régime de pension à prestations déterminées
1, fiche 69, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- RPD 2, fiche 69, Français, RPD
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- régime de retraite à prestations déterminées 3, fiche 69, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- régime à prestations déterminées 4, fiche 69, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- régime à prestations définies 5, fiche 69, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9finies
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Régime de pension agréé qui offre une pension d'un montant déterminé, habituellement calculée en fonction de la rémunération et des années de service de l'employé. 6, fiche 69, Français, - r%C3%A9gime%20de%20pension%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
régime de retraite à prestations déterminées; régime à prestations déterminées : termes normalisés par l'OQLF [Office québécois de la langue française]. 7, fiche 69, Français, - r%C3%A9gime%20de%20pension%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- régime de retraite à prestations définies
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Beneficios sociales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- régimen de prestaciones definidas
1, fiche 69, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20prestaciones%20definidas
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- plan de prestaciones definidas 2, fiche 69, Espagnol, plan%20de%20prestaciones%20definidas
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Plan de pensión que procura una fórmula definida de prestaciones para calcular el montante de prestaciones, como por ejemplo, una cuota fija por cada año de carrera, un porcentaje del salario o un porcentaje del salario según los años de carrera profesional. 1, fiche 69, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20de%20prestaciones%20definidas
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- structural covering 1, fiche 70, Anglais, structural%20covering
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Construction above the purlins such as rafters and sheating and a concrete slab or structural clay tiles. 2, fiche 70, Anglais, - structural%20covering
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Fiche 70, La vedette principale, Français
- couverture de charpente
1, fiche 70, Français, couverture%20de%20charpente
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- revêtement de charpente 2, fiche 70, Français, rev%C3%AAtement%20de%20charpente
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento estructural
1, fiche 70, Espagnol, recubrimiento%20estructural
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Construcción encima de la carrera, tal como vigas de techo y coberturas diseñadas para soportar la superficie expuesta a los elementos. 1, fiche 70, Espagnol, - recubrimiento%20estructural
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- consular employee
1, fiche 71, Anglais, consular%20employee
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... any person employed in the administrative or technical service of a consular post. 1, fiche 71, Anglais, - consular%20employee
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- employé consulaire
1, fiche 71, Français, employ%C3%A9%20consulaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[...] toute personne employée dans les services administratifs ou techniques d'un poste consulaire. 1, fiche 71, Français, - employ%C3%A9%20consulaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- empleado consular
1, fiche 71, Espagnol, empleado%20consular
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
El empleado consular dependerá a todos los efectos de la Oficina consular de carrera o [...] de la Misión Diplomática correspondiente. El Jefe de la Oficina consular de carrera o [...] el de la Misión Diplomática será el único competente para el nombramiento y cese de los empleados consulares asignados a las Oficinas consulares honorarias. 1, fiche 71, Espagnol, - empleado%20consular
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- counsellor of embassy
1, fiche 72, Anglais, counsellor%20of%20embassy
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A senior diplomatic title ranking just behind an ambassador and a minister. 1, fiche 72, Anglais, - counsellor%20of%20embassy
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In many embassies there is no minister, and the counselor is the number two man, i.e., the deputy chief of mission. (In a very small embassy, the second man may not have this rank.) In a large embassy, the second ranking officer may be a minister, or minister-counselor, in which case the heads of the more important sections have counselor rank. Thus, for example, the embassy's political counselor, economic counselor, and administrative counselor are well-known and much-respected positions in diplomatic life. 1, fiche 72, Anglais, - counsellor%20of%20embassy
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- counselor of embassy
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- conseiller d'ambassade
1, fiche 72, Français, conseiller%20d%27ambassade
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- conseillère d'ambassade 2, fiche 72, Français, conseill%C3%A8re%20d%27ambassade
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel diplomatique d'un État ayant un rang inférieur à celui de ministre et supérieur à celui de secrétaire d'ambassade ou de légation. 1, fiche 72, Français, - conseiller%20d%27ambassade
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'agent diplomatique, chef de la mission ou légation, a sous ses ordres les personnes, nommées par le gouvernement accréditant, qui composent la légation ou sont attachées au service de la légation. Ce sont les conseillers de légation ou d'ambassade, les secrétaires, les attachés [...]. Les conseillers sont des secrétaires auxquels ce titre a été conféré. 1, fiche 72, Français, - conseiller%20d%27ambassade
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- consejero de embajada
1, fiche 72, Espagnol, consejero%20de%20embajada
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La Ley [...] establece la rotación de funciones entre la Cancillería y el exterior, indicando que los funcionarios de las primeras categorías en la escala jerárquica(desde el ingreso a la carrera hasta el grado de consejero de embajada), deberán prestar funciones en forma alternada en la República y en el exterior, por períodos mínimos de dos años en el país y cuatro años en el exterior y máximos de seis años en ambos casos. 2, fiche 72, Espagnol, - consejero%20de%20embajada
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- consul missus
1, fiche 73, Anglais, consul%20missus
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- career consul 1, fiche 73, Anglais, career%20consul
correct
- professional consul 2, fiche 73, Anglais, professional%20consul
- consul de carrier 1, fiche 73, Anglais, consul%20de%20carrier
Grande-Bretagne
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A professional career consul who is a citizen of the sending State and who devotes full time to the consular office. 3, fiche 73, Anglais, - consul%20missus
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
consuls missi; consuls de carrier: plural forms of "consul missus" and "consul de carrier." 4, fiche 73, Anglais, - consul%20missus
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- consuls missi
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- consul de carrière
1, fiche 73, Français, consul%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- consul missus 1, fiche 73, Français, consul%20missus
correct, nom masculin
- consul envoyé 1, fiche 73, Français, consul%20envoy%C3%A9
correct, nom masculin
- consul d'État 2, fiche 73, Français, consul%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Consul élu ou consul marchand le consul que son Gouvernement a envoyé à l'étranger pour y exercer complètement et exclusivement les fonctions consulaires. 1, fiche 73, Français, - consul%20de%20carri%C3%A8re
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On distingue les consuls de carrière, ou consuls envoyés, consuls missi, des consuls qui ne sont pas de carrière, ou consuls élus, consuls electi, que l'on appelle aussi consuls marchands ou honoraires [...] Les consuls de carrière n'ont, en principe, aucune profession autre que le service de l'État; ce sont généralement des nationaux de l'État qui les emploient; comme tous les fonctionnaires, ils touchent un traitement. 1, fiche 73, Français, - consul%20de%20carri%C3%A8re
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
consuls missi : pluriel de consul missus. 3, fiche 73, Français, - consul%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- consuls missi
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- cónsul de carrera
1, fiche 73, Espagnol, c%C3%B3nsul%20de%20carrera
correct, genre commun
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Los cónsules de carrera son funcionarios en la mayoría de los casos adscritos a los ministerios de Asuntos Exteriores de sus respectivos países. 1, fiche 73, Espagnol, - c%C3%B3nsul%20de%20carrera
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- registered nurse
1, fiche 74, Anglais, registered%20nurse
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- R.N. 2, fiche 74, Anglais, R%2EN%2E
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- nurse 3, fiche 74, Anglais, nurse
correct, nom, Québec
- N. 4, fiche 74, Anglais, N%2E
correct, Québec
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A nurse who has graduated from a formal training program and has been licensed by the appropriate governmental authority to practice nursing. 5, fiche 74, Anglais, - registered%20nurse
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 74, La vedette principale, Français
- infirmière autorisée
1, fiche 74, Français, infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 74, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 74, Français, IA
correct, voir observation, Ontario
Fiche 74, Les synonymes, Français
- infirmier autorisé 1, fiche 74, Français, infirmier%20autoris%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 74, Français, IA
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 74, Français, IA
- inf. aut. 4, fiche 74, Français, inf%2E%20aut%2E
correct, nom masculin et féminin
- infirmière 5, fiche 74, Français, infirmi%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
- infirmier 5, fiche 74, Français, infirmier
correct, nom masculin, Québec
- inf. 4, fiche 74, Français, inf%2E
correct, nom masculin et féminin, Québec
- infirmière immatriculée 6, fiche 74, Français, infirmi%C3%A8re%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 74, Français, I%2EI%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 74, Français, I%2EI%2E
- infirmier immatriculé 6, fiche 74, Français, infirmier%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 74, Français, I%2EI%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 74, Français, I%2EI%2E
- infirmière enregistrée 8, fiche 74, Français, infirmi%C3%A8re%20enregistr%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier enregistré 8, fiche 74, Français, infirmier%20enregistr%C3%A9
à éviter, nom masculin
- infirmière licenciée 8, fiche 74, Français, infirmi%C3%A8re%20licenci%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier licencié 8, fiche 74, Français, infirmier%20licenci%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à exercer la profession d'infirmière ou d'infirmier conformément à la législation provinciale appropriée. 9, fiche 74, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le titre d'infirmière ou d'infirmier ne peut être utilisé que par une personne autorisée conformément à la législation provinciale. 4, fiche 74, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
En Ontario, la profession infirmière comprend deux groupes : les infirmières autorisées (IA), et les infirmières auxiliaires autorisées (IAA). Les IAA sont connues sous d'autres titres ailleurs en Amérique du Nord. 10, fiche 74, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «IA» pour «infirmière/infirmier autorisé(e)» en Ontario signifie «infirmière/infirmier auxiliaire» au Québec. 11, fiche 74, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- enfermera titulada
1, fiche 74, Espagnol, enfermera%20titulada
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- enfermero titulado 1, fiche 74, Espagnol, enfermero%20titulado
correct, nom masculin
- ayudante técnico sanitario 1, fiche 74, Espagnol, ayudante%20t%C3%A9cnico%20sanitario
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 74, Espagnol, ATS
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 74, Espagnol, ATS
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha cursado y aprobado el plan de estudios en una escuela de enfermería reconocida, obteniendo el título correspondiente y está autorizada por el gobierno del país a ejercer su carrera. 1, fiche 74, Espagnol, - enfermera%20titulada
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- finish
1, fiche 75, Anglais, finish
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- end 2, fiche 75, Anglais, end
correct, nom
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Of a hunt, race. 3, fiche 75, Anglais, - finish
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Rules/refeering. 4, fiche 75, Anglais, - finish
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- arrivée
1, fiche 75, Français, arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- fin 2, fiche 75, Français, fin
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dispositif qui rend officielle l'arrivée de la course. 3, fiche 75, Français, - arriv%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, fiche 75, Français, - arriv%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- llegada
1, fiche 75, Espagnol, llegada
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- meta 2, fiche 75, Espagnol, meta
correct, nom féminin
- final 3, fiche 75, Espagnol, final
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Término señalado a una carrera. 4, fiche 75, Espagnol, - llegada
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Llegada es el término normalmente utilizado. 5, fiche 75, Espagnol, - llegada
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
- Gears and Friction Wheels
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- neutral gear 1, fiche 76, Anglais, neutral%20gear
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Neutral gear position is obtained by moving two sliding gears to a position in which they are not in mesh with the other gears ... allowing the engine to run without driving the rear wheels. 1, fiche 76, Anglais, - neutral%20gear
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
- Engrenages et roues de friction
Fiche 76, La vedette principale, Français
- point mort
1, fiche 76, Français, point%20mort
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Position du levier du changement de vitesse pour laquelle aucune combinaison d'engrenages ne se trouve engagée. 1, fiche 76, Français, - point%20mort
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Engranajes y ruedas de fricción
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- punto muerto
1, fiche 76, Espagnol, punto%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Posición de un órgano mecánico en un lugar de su carrera donde no puede ser impulsado por el órgano motor y en el que solamente se mueve por inercia en virtud de la impulsión recibida precedentemente [...] 1, fiche 76, Espagnol, - punto%20muerto
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- festival of San Fermin
1, fiche 77, Anglais, festival%20of%20San%20Fermin
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The festival of San Fermin is a deeply-rooted celebration held annually from 6 July to 14 July in the city of Pamplona (Navarre), in northern Spain. While its most famous event is the encierro, the running of the bulls, the week-long celebration involves many other traditional and folkloric events. It is known locally as Sanfermines and is held in honor of Saint Fermin, the patron saint of Pamplona and Navarre as a whole. 1, fiche 77, Anglais, - festival%20of%20San%20Fermin
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 77, La vedette principale, Français
- festival of San Fermin
1, fiche 77, Français, festival%20of%20San%20Fermin
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Sanfermines
1, fiche 77, Espagnol, Sanfermines
correct
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Sanfermines es una fiesta en honor a San Fermín que se celebra anualmente en la ciudad española de Pamplona. Los festejos comienzan con el lanzamiento del chupinazo(cohete) desde el balcón del ayuntamiento al mediodía del 6 de julio y terminan a las 24 del 14 de julio con el "Pobre de mí", una canción de despedida. Una de las actividades más famosas de los Sanfermines es el encierro, que consiste en una carrera de unos 800 m delante de los toros que culmina en la plaza de toros. Los encierros tienen lugar todos los días entre el 7 y el 14 de julio y comienzan a las ocho, con una duración promedio de entre dos y tres minutos. Los Sanfermines tienen un origen que se remonta varios siglos, aunque su fama mundial es un fenómeno reciente. 1, fiche 77, Espagnol, - Sanfermines
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- liberal education
1, fiche 78, Anglais, liberal%20education
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Liberal education is the most appropriate form of education for all of today's college students and will best prepare them for a complex and rapidly changing world. Liberal education in the 21st century must look beyond the classroom to the world's major questions and ask students to apply their developing analytical skills and ethical judgment to significant problems in the world around them. 2, fiche 78, Anglais, - liberal%20education
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- éducation en culture générale
1, fiche 78, Français, %C3%A9ducation%20en%20culture%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- educación liberal
1, fiche 78, Espagnol, educaci%C3%B3n%20liberal
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Jehuda Reinharz entiende que una educación liberal es la mejor preparación para una vida y una carrera profesional que implique la realización del individuo. En este contexto él comprende una educación liberal como no restrictiva y diseñada para promover una mente flexible. 1, fiche 78, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20liberal
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- counseling
1, fiche 79, Anglais, counseling
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Giving advice to pupils/students on their scholastic development and career patterns or vocational choices. 1, fiche 79, Anglais, - counseling
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
May also include advice on personal or family matters. 2, fiche 79, Anglais, - counseling
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- counselling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- conseillance
1, fiche 79, Français, conseillance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Acte éducatif consistant à conseiller ou à renseigner un élève sur toute matière d'ordre personnel, administratif, scolaire ou familial. 2, fiche 79, Français, - conseillance
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La conseillance se distingue de la consultation du fait qu'elle n'est pas un acte professionnel spécifique comme l'est celui du psychologue scolaire ou du conseiller d'orientation, qui sont des spécialistes. Aussi le psychologue et le conseiller d'orientation font-ils de la consultation, alors que le conseiller d'élèves et l'enseignant peuvent faire de l'enseignement, de la surveillance et de la conseillance. 2, fiche 79, Français, - conseillance
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre conseillance et orientation scolaire et professionnelle. 2, fiche 79, Français, - conseillance
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
conseillance : terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 3, fiche 79, Français, - conseillance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- orientación psicopedagógica
1, fiche 79, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20psicopedag%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La orientación psicopedagógica universitaria constituye un sistema de asesoramiento, apoyo, refuerzo y tratamiento, dirigido a entender de las cuestiones asociadas con el estudio y el aprendizaje, la planificación de la carrera y la orientación del perfil formativo del estudiante, y por extensión, del resto de la comunidad universitaria interesada, en orden a posibilitar conductas y tomas de decisiones adecuadas en los ámbitos mencionados. 1, fiche 79, Espagnol, - orientaci%C3%B3n%20psicopedag%C3%B3gica
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- psychiatrist
1, fiche 80, Anglais, psychiatrist
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- shrink 2, fiche 80, Anglais, shrink
correct, familier
- headshrinker 3, fiche 80, Anglais, headshrinker
correct, familier
- head-shrinker 4, fiche 80, Anglais, head%2Dshrinker
correct, familier
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A physician who specializes in treating mental, emotional, or behavioral disorders. 5, fiche 80, Anglais, - psychiatrist
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 80, La vedette principale, Français
- psychiatre
1, fiche 80, Français, psychiatre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Médecin spécialisé en psychiatrie possédant de l'expérience dans l'évaluation, le diagnostic et la gestion des personnes souffrant de troubles mentaux. 2, fiche 80, Français, - psychiatre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- psiquiatra
1, fiche 80, Espagnol, psiquiatra
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un psiquiatra es un médico que ha completado un periodo de entrenamiento en psiquiatría en centros asistenciales después de haber realizado la carrera de medicina. Los psiquiatras han sido entrenados en diagnóstico psiquiátrico y en la administración de psicofármacos, pero su preparación en la aplicación de principios y técnicas psicológicos es mucho menor que la de los psicólogos. [...] el psiquiatra, habitualmente, se ocupa más de los trastornos mentales graves(psicosis, intentos de suicidio, depresiones graves, etcétera), sobre todo en las fases agudas [...] 1, fiche 80, Espagnol, - psiquiatra
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- siquiatra
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
- Paddle Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- boat race
1, fiche 81, Anglais, boat%20race
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A race between people rowing or driving boats. 2, fiche 81, Anglais, - boat%20race
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a permit authorizing any person to hold a regatta, marine parade or boat race in the waters described in Schedule VI. 3, fiche 81, Anglais, - boat%20race
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
- Sports de pagaie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- course de bateaux
1, fiche 81, Français, course%20de%20bateaux
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis à toute personne pour l'autoriser à organiser une régate, un défilé ou une course de bateaux dans les eaux décrites à l'annexe VI. 1, fiche 81, Français, - course%20de%20bateaux
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
- Deportes de remo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- carrera de barcos
1, fiche 81, Espagnol, carrera%20de%20barcos
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Estos peligros atrajeron al deportista Álvaro Bultó, de profesión aventurero, para participar en el Campeonato Mundial de Maratón de Ríos, una carrera de barcos a través de Chiapas, que recorre una de las zonas más vírgenes de México, en medio del Yucatán. 1, fiche 81, Espagnol, - carrera%20de%20barcos
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Finnish Universal horse
1, fiche 82, Anglais, Finnish%20Universal%20horse
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Finnish Universal 2, fiche 82, Anglais, Finnish%20Universal
correct, nom
- Finnish horse 2, fiche 82, Anglais, Finnish%20horse
correct
- Finnhorse 2, fiche 82, Anglais, Finnhorse
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Finnish horse is the only native breed of horse in Finland. It is a descendant of the northern European domestic horse with both warmblood and heavier draft influences. This breed is also known as Finnish Universal because it is able to fulfill all the needs for horses in Finland. It is the fastest cold-blooded trotter in the world, it is capable of pulling heavier loads than many larger draft horse breeds, and it is a versatile riding horse. In 1924 it was ordered that breeding of the Finnhorse be divided into two branches. Breeding of the heavy type for agricultural and forestry work continued with increased attention to developing a lighter type suitable for riding and racing. 2, fiche 82, Anglais, - Finnish%20Universal%20horse
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- finlandais universel
1, fiche 82, Français, finlandais%20universel
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cheval finlandais 2, fiche 82, Français, cheval%20finlandais
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Finlandais Universel, Cheval Finlandais : trotteur et trait léger; il descend du croisement du poney indigène [...] avec diverses races, qu'elles soient de selle ou de trait. Elevé en race pure depuis 1907, date de l'ouverture du studbook. Appelé «universel» car polyvalent : il y avait autrefois un modèle lourd (de trait) et un type léger, polyvalent, qui est le modèle actuel. C'est un cheval docile, vif, endurant, très rapide, et doué de longévité. Taille 154 cm en moyenne. Robe le plus souvent alezane; mais parfois bai, noire, bai foncé, et même gris. À noter que les chevaux de selle en Finlande sont relativement rares, l'essentiel des chevaux étant des trotteurs de course (surtout des Standardbred). 2, fiche 82, Français, - finlandais%20universel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- caballo finlandés
1, fiche 82, Espagnol, caballo%20finland%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
El caballo finlandés es un versátil animal utilitario. Manso por naturaleza, sirve en las faenas agrícolas y forestales, y también como montura. Actualmente se los cría casi siempre para trotadores de carrera. 1, fiche 82, Espagnol, - caballo%20finland%C3%A9s
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Finnish draught horse
1, fiche 83, Anglais, Finnish%20draught%20horse
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- heavy Finnhorse 2, fiche 83, Anglais, heavy%20Finnhorse
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In 1924 it was ordered that breeding of the Finnhorse be divided into two branches. Breeding of the heavy type for agricultural and forestry work continued with increased attention to developing a lighter type suitable for riding and racing. Today, the heavy Finnhorse is still used for forestry work, as a horse is less damaging to a young forest than heavy equipment. However, they are not used as frequently in agriculture since mechanization. Trotting is very popular in Finland and about 40 percent of the horses racing there are Finnhorses. 2, fiche 83, Anglais, - Finnish%20draught%20horse
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- finlandais de trait
1, fiche 83, Français, finlandais%20de%20trait
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- trait finlandais 1, fiche 83, Français, trait%20finlandais
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Finlandais Universel, Cheval Finlandais : trotteur et trait léger; il descend du croisement du poney indigène [...] avec diverses races, qu'elles soient de selle ou de trait. [...] il y avait autrefois un modèle lourd (de trait) et un type léger, polyvalent, qui est le modèle actuel. 2, fiche 83, Français, - finlandais%20de%20trait
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- caballo de tiro finlandés
1, fiche 83, Espagnol, caballo%20de%20tiro%20finland%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
El caballo finlandés es un versátil animal utilitario. Manso por naturaleza, sirve en las faenas agrícolas y forestales, y también como montura. Actualmente se los cría casi siempre para trotadores de carrera. 2, fiche 83, Espagnol, - caballo%20de%20tiro%20finland%C3%A9s
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Industry/University Relations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- business administration
1, fiche 84, Anglais, business%20administration
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The designation of a subject offered in college and sometimes in secondary school. 2, fiche 84, Anglais, - business%20administration
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Relations industrie-université
Fiche 84, La vedette principale, Français
- administration des affaires
1, fiche 84, Français, administration%20des%20affaires
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- gestion des affaires 2, fiche 84, Français, gestion%20des%20affaires
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le programme de baccalauréat en administration des affaires (B.A.A.), programme universitaire de premier cycle, a pour objectif de former des diplômés aptes à travailler dès la fin de leurs études dans le domaine des fonctions spécialisées propres au secteur administratif de l'économie. 3, fiche 84, Français, - administration%20des%20affaires
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Relaciones industria/universidad
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- administración de empresas
1, fiche 84, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20empresas
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Carrera [...] que tiene como objetivo formar profesionales que puedan desempeñarse eficientemente en actividades y tareas de carácter administrativo, a niveles intermedios y superiores dentro de las organizaciones estatales y privadas. 2, fiche 84, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20empresas
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
El profesional de la Administración de Empresa podrá desempeñar funciones directivas, ejecutivas y actividades de apoyo en la planificación, organización, y control de la gestión empresarial. Por el enfoque de su formación, este profesional desarrollará actividades y funciones administrativas para poder encauzar el esfuerzo de personas y el uso de recursos físicos, financieros, administrativos, mercadológicos y tecnológicos hacia el cumplimiento de los objetivos de la organización. 2, fiche 84, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20empresas
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Cycling
- Track and Field
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- breakaway
1, fiche 85, Anglais, breakaway
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- break 2, fiche 85, Anglais, break
correct, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[A tactic whereby] one or several racers suddenly accelerate to try to put a distance between themselves and the peloton. 3, fiche 85, Anglais, - breakaway
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
At 2K, former Michigan Stater Jim Jurcevich took a brief spin in the lead, as Shay attempted to join his breakaway. 4, fiche 85, Anglais, - breakaway
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- break-away
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Cyclisme
- Athlétisme
Fiche 85, La vedette principale, Français
- échappée
1, fiche 85, Français, %C3%A9chapp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Tactique] caractérisée par l'accélération soudaine d'un ou plusieurs coureurs qui cherchent à creuser un écart sur le peloton. 2, fiche 85, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Atletismo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- escapada
1, fiche 85, Espagnol, escapada
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Salida del pelotón de uno o varios ciclistas [o corredores] durante una carrera. 2, fiche 85, Espagnol, - escapada
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- running competition
1, fiche 86, Anglais, running%20competition
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- running 2, fiche 86, Anglais, running
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
"Running competition" is a modern pentathlon term and "running" is a triathlon term. 3, fiche 86, Anglais, - running%20competition
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 86, La vedette principale, Français
- course à pied
1, fiche 86, Français, course%20%C3%A0%20pied
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Langen, pentathlon moderne, 127cp/11.74. 1, fiche 86, Français, - course%20%C3%A0%20pied
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- competencia de Carrera
1, fiche 86, Espagnol, competencia%20de%20Carrera
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- carrera 1, fiche 86, Espagnol, carrera
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
"Competencia de Carrera" es un término de pentatlón moderno y "carrera" es un término de triatlón. 2, fiche 86, Espagnol, - competencia%20de%20Carrera
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-07-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Skating
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bank a curve
1, fiche 87, Anglais, bank%20a%20curve
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 87, Anglais, - bank%20a%20curve
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- relever un virage 1, fiche 87, Français, relever%20un%20virage
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse. 1, fiche 87, Français, - relever%20un%20virage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- peraltar una curva
1, fiche 87, Espagnol, peraltar%20una%20curva
correct
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 87, Espagnol, - peraltar%20una%20curva
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Skating
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- combined sprint
1, fiche 88, Anglais, combined%20sprint
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 1, fiche 88, Anglais, - combined%20sprint
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sprint combiné
1, fiche 88, Français, sprint%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse 2, fiche 88, Français, - sprint%20combin%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- carrera corta combinada
1, fiche 88, Espagnol, carrera%20corta%20combinada
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 1, fiche 88, Espagnol, - carrera%20corta%20combinada
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Skating
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- combined distance
1, fiche 89, Anglais, combined%20distance
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 1, fiche 89, Anglais, - combined%20distance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 89, La vedette principale, Français
- distance combinée
1, fiche 89, Français, distance%20combin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse 2, fiche 89, Français, - distance%20combin%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- distancia combinada
1, fiche 89, Espagnol, distancia%20combinada
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 1, fiche 89, Espagnol, - distancia%20combinada
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Skating
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- half marathon
1, fiche 90, Anglais, half%20marathon
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 1, fiche 90, Anglais, - half%20marathon
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 90, La vedette principale, Français
- semi-marathon
1, fiche 90, Français, semi%2Dmarathon
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse 2, fiche 90, Français, - semi%2Dmarathon
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- medio maratón
1, fiche 90, Espagnol, medio%20marat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 1, fiche 90, Espagnol, - medio%20marat%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Skating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- 10,000m American
1, fiche 91, Anglais, 10%2C000m%20American
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 91, Anglais, - 10%2C000m%20American
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- 10 000m américain
1, fiche 91, Français, 10%20000m%20am%C3%A9ricain
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse. 1, fiche 91, Français, - 10%20000m%20am%C3%A9ricain
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- 10,000m americana
1, fiche 91, Espagnol, 10%2C000m%20americana
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 91, Espagnol, - 10%2C000m%20americana
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Skating
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- banked
1, fiche 92, Anglais, banked
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 92, Anglais, - banked
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 92, La vedette principale, Français
- à virages relevé
1, fiche 92, Français, %C3%A0%20virages%20relev%C3%A9
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La course, que ce soit par équipe ou en individuel implique des choix tactiques variant selon : le type de piste (à virages plats, à virages relevés ou incurvés qui constituent des points stratégiques), la distance de l'épreuve, les partenaires engagés, les adversaires. 1, fiche 92, Français, - %C3%A0%20virages%20relev%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse. 2, fiche 92, Français, - %C3%A0%20virages%20relev%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- peraltado
1, fiche 92, Espagnol, peraltado
correct
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 92, Espagnol, - peraltado
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Skating
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- 500m in-line
1, fiche 93, Anglais, 500m%20in%2Dline
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 93, Anglais, - 500m%20in%2Dline
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 93, La vedette principale, Français
- 500m en ligne
1, fiche 93, Français, 500m%20en%20ligne
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Patinage de vitesse. 1, fiche 93, Français, - 500m%20en%20ligne
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- 500m en línea
1, fiche 93, Espagnol, 500m%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 93, Espagnol, - 500m%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Skating
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- 1,500m by elimination
1, fiche 94, Anglais, 1%2C500m%20by%20elimination
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 94, Anglais, - 1%2C500m%20by%20elimination
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- 1 500m par élimination
1, fiche 94, Français, 1%20500m%20par%20%C3%A9limination
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Epreuves à élimination : une élimination directe frappe le dernier athlète du peloton. Les distances régissant habituellement ces épreuves sont les 15 000 et 20 000 m. 2, fiche 94, Français, - 1%20500m%20par%20%C3%A9limination
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Patinage de vitesse. 1, fiche 94, Français, - 1%20500m%20par%20%C3%A9limination
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- 1,500m por eliminación
1, fiche 94, Espagnol, 1%2C500m%20por%20eliminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 94, Espagnol, - 1%2C500m%20por%20eliminaci%C3%B3n
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Skating
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- 10,000m by points
1, fiche 95, Anglais, 10%2C000m%20by%20points
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 95, Anglais, - 10%2C000m%20by%20points
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- 10 000m par points
1, fiche 95, Français, 10%20000m%20par%20points
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Epreuves à points et élimination. Ces épreuves se déroulent selon un protocole déterminé qui élimine le dernier concurrent de la course alors que les trois engrangent des points. Le vainqueur est celui qui reste dans les 5 derniers et qui a totalisé le plus de points. Cette course se déroule sur 10 000 m et 20 000 m. 2, fiche 95, Français, - 10%20000m%20par%20points
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Patinage de vitesse. 1, fiche 95, Français, - 10%20000m%20par%20points
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- 10,000m por puntos
1, fiche 95, Espagnol, 10%2C000m%20por%20puntos
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 95, Espagnol, - 10%2C000m%20por%20puntos
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Skating
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- 20,000m by elimination
1, fiche 96, Anglais, 20%2C000m%20by%20elimination
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Speed skating. 2, fiche 96, Anglais, - 20%2C000m%20by%20elimination
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- 20 000m par élimination
1, fiche 96, Français, 20%20000m%20par%20%C3%A9limination
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Epreuves à élimination : une élimination directe frappe le dernier athlète du peloton. Les distances régissant habituellement ces épreuves sont les 15 000 et 20 000 m. 2, fiche 96, Français, - 20%20000m%20par%20%C3%A9limination
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Patinage de vitesse. 1, fiche 96, Français, - 20%20000m%20par%20%C3%A9limination
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- 20,000m por eliminación
1, fiche 96, Espagnol, 20%2C000m%20por%20eliminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Patín carrera. 2, fiche 96, Espagnol, - 20%2C000m%20por%20eliminaci%C3%B3n
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- men's Keirin
1, fiche 97, Anglais, men%27s%20Keirin
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Keirin is a sprint race on the track in which competitors initially follow a motorcycle pacer. 2, fiche 97, Anglais, - men%27s%20Keirin
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Keirin (H)
1, fiche 97, Français, Keirin%20%28H%29
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le Keirin est une course de vitesse dans laquelle les coureurs commencent à courir derrière une moto qui marque le rythme. 2, fiche 97, Français, - Keirin%20%28H%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Keirin M
1, fiche 97, Espagnol, Keirin%20M
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
El Keirin es una carrera de velocidad en pista en la cual los corredores empiezan a correr detrás de un vehículo que marca el paso. 2, fiche 97, Espagnol, - Keirin%20M
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupational Training
- Labour and Employment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- career day
1, fiche 98, Anglais, career%20day
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
- Travail et emploi
Fiche 98, La vedette principale, Français
- journée d'orientation
1, fiche 98, Français, journ%C3%A9e%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Rencontre entre les entreprises et les étudiants de dernière année organisée para les centres d'orientation des universités ou par des associations d'étudiants, dans le but de faciliter l'échange d'informations. 2, fiche 98, Français, - journ%C3%A9e%20d%27orientation
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
journée d'orientation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 98, Français, - journ%C3%A9e%20d%27orientation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Formación profesional
- Trabajo y empleo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- foro de trabajo
1, fiche 98, Espagnol, foro%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Encuentro de empresas y estudiantes en su último año de carrera que es organizado por los centros de orientación de las universidades o por asociaciones de estudiantes para facilitar el intercambio de información. 1, fiche 98, Espagnol, - foro%20de%20trabajo
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
foro de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 98, Espagnol, - foro%20de%20trabajo
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- split-step
1, fiche 99, Anglais, split%2Dstep
correct, locution verbale
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Split stepping is simply interrupting your forward run by planting your feet shoulder-width apart to regain a basic ready position. Split-step eary in order to be perfectly balanced for instant lateral movements. 1, fiche 99, Anglais, - split%2Dstep
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
... player is split-stepping in order to read the height and direction of his opponent's shot before he moves to intercept the ball. 1, fiche 99, Anglais, - split%2Dstep
Record number: 99, Textual support number: 3 CONT
Follow the line of your approach shot in, but split-step as your opponent makes his play. 1, fiche 99, Anglais, - split%2Dstep
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- split step
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sauter à la position d'attente
1, fiche 99, Français, sauter%20%C3%A0%20la%20position%20d%27attente
correct, locution verbale
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- sauter en position 1, fiche 99, Français, sauter%20en%20position
correct, locution verbale
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Suivre la direction du coup d'approche, mais sauter à la position d'attente dès que l'adversaire frappe à son tour. 1, fiche 99, Français, - sauter%20%C3%A0%20la%20position%20d%27attente
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Avant d'intercepter la balle, le joueur saute en position d'attente pour observer la hauteur et la direction du coup de l'adversaire. 1, fiche 99, Français, - sauter%20%C3%A0%20la%20position%20d%27attente
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- plantarse sobre las piernas bien abiertas
1, fiche 99, Espagnol, plantarse%20sobre%20las%20piernas%20bien%20abiertas
correct, locution verbale
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- hacer una pausa en su carrera separando los pies 1, fiche 99, Espagnol, hacer%20una%20pausa%20en%20su%20carrera%20separando%20los%20pies
correct, locution verbale
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
El jugador se planta sobre las piernas bien abiertas, «leyendo» la altura y dirección del golpe del adversario antes de ir por la pelota. 1, fiche 99, Espagnol, - plantarse%20sobre%20las%20piernas%20bien%20abiertas
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Haga un pausa en su carrera separando los pies brevemente en el momento de la devolución. 1, fiche 99, Espagnol, - plantarse%20sobre%20las%20piernas%20bien%20abiertas
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- volley on the move
1, fiche 100, Anglais, volley%20on%20the%20move
correct, locution verbale
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Resist the temptation to take a swing at the ball when you are volleying on the move. 1, fiche 100, Anglais, - volley%20on%20the%20move
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 100, La vedette principale, Français
- faire une volée en mouvement
1, fiche 100, Français, faire%20une%20vol%C3%A9e%20en%20mouvement
correct, locution verbale
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Vaincre la tentation de s'élancer vers la balle à l'occasion d'une volée en mouvement. 2, fiche 100, Français, - faire%20une%20vol%C3%A9e%20en%20mouvement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- volear en carrera
1, fiche 100, Espagnol, volear%20en%20carrera
correct, locution verbale
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Resista a la tentación de los golpes amplios al volear en carrera. 1, fiche 100, Espagnol, - volear%20en%20carrera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


