TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRERAS [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capsizing
1, fiche 1, Anglais, capsizing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chavirement
1, fiche 1, Français, chavirement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chavirage 2, fiche 1, Français, chavirage
correct, nom masculin
- dessalage 3, fiche 1, Français, dessalage
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un bateau de se retourner sur lui-même, montrant sa quille au-dessus de l'eau. 4, fiche 1, Français, - chavirement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dessalage : Cette désignation est parfois employée pour désigner le fait de chavirer avec une embarcation (particulièrement avec un catamaran ou un dériveur). Toutefois, dans les sports de pagaie comme le kayak et le canoë, «dessalage» désigne également la manœuvre consistant à s'extraire d'une embarcation chavirée. 4, fiche 1, Français, - chavirement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vuelco
1, fiche 1, Espagnol, vuelco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El vuelco del barco provocó la rotura de la vela y por tanto la imposibilidad de participar en las carreras del día. 1, fiche 1, Espagnol, - vuelco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summer run
1, fiche 2, Anglais, summer%20run
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… the Fraser River sockeye migration is divided into four main run timing groups for management purposes: the "early Stuart run" in June, the "early run" in July, the "summer run" in August, and the "late run" in September/October … Each run is comprised of multiple stocks that overlap in timing. 2, fiche 2, Anglais, - summer%20run
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
summer run sockeye, summer run stock 3, fiche 2, Anglais, - summer%20run
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montaison estivale
1, fiche 2, Français, montaison%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- montaison d'été 2, fiche 2, Français, montaison%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les saumons revenant dans les frayères des affluents du Fraser se divisent en quatre montaisons : la montaison Stuart précoce, la montaison estivale précoce, la montaison estivale et la montaison tardive […] 3, fiche 2, Français, - montaison%20estivale
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
saumon rouge de montaison estivale, stock de montaison estivale 4, fiche 2, Français, - montaison%20estivale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carrera estival
1, fiche 2, Espagnol, carrera%20estival
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los salmones de los afluentes del río Fraser remontan los ríos en cuatro carreras : la Stuart temprana, la estival temprana, la estival y la tardía. 1, fiche 2, Espagnol, - carrera%20estival
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motorized Sports
- General Sports Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stop-and-go
1, fiche 3, Anglais, stop%2Dand%2Dgo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stop and go 2, fiche 3, Anglais, stop%20and%20go
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mandatory stop imposed to a driver as a penalty in a car race due to an offense. 1, fiche 3, Anglais, - stop%2Dand%2Dgo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Règlements généraux des sports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrêt de pénalité
1, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrêt imposé à titre de pénalité comme conséquence à une infraction lors d'une course. 2, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'Italien, qui a multiplié les tête-à-queues en piste et s'est laissé dépasser par [...] Renault dans les puits, au grand dam de la Scuderia, a en plus écopé d'un arrêt de pénalité pour être sorti trop large. 3, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes motorizados
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pare y siga
1, fiche 3, Espagnol, pare%20y%20siga
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- stop and go 2, fiche 3, Espagnol, stop%20and%20go
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Penalización que consiste en que el piloto [de carreras de auto] debe ir a su garaje, parar diez segundos y luego continuar la carrera. 2, fiche 3, Espagnol, - pare%20y%20siga
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Comisarios deportivos de la F1 [Fórmula 1] también fueron criticados por haber tardado demasiado en imponer la pena a Hamilton, con lo cual el inglés tuvo margen suficiente para cumplir con un "pare y siga" sin perder posiciones. 3, fiche 3, Espagnol, - pare%20y%20siga
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pare y siga" es la alternativa en español a "stop and go". 2, fiche 3, Espagnol, - pare%20y%20siga
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Traction (Rail)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cylinder liner
1, fiche 4, Anglais, cylinder%20liner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chemise de cylindre
1, fiche 4, Français, chemise%20de%20cylindre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chemise de cylindre : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 4, Français, - chemise%20de%20cylindre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Motores diesel
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- camisa
1, fiche 4, Espagnol, camisa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La utilización de motores diésel de dos tiempos para tracción ferroviaria tiene su comienzo con el desarrollo de la sobrealimentación, gracias a la cual el rendimiento de estos motores es equiparable, o superior incluso, al de un motor diésel de cuatro tiempos. […] Las camisas tienen mecanizadas un determinado número de lumbreras para la admisión del aire. Estas lumbreras actúan como asiento de las válvulas de admisión, constituyendo las mismas el par pistón-segmento de compresión, el cual descubre o cierra dichas lumbreras en sus carreras descendente o ascendente, respectivamente. 2, fiche 4, Espagnol, - camisa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Training
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- science, technology, engineering and mathematics
1, fiche 5, Anglais, science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STEM 2, fiche 5, Anglais, STEM
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
STEM (science, technology, engineering and mathematics ...) [refers to] the academic disciplines of science, technology, engineering and mathematics. This [expression] is typically used when addressing education policy and curriculum choices in schools, to improve competitiveness in science and technology development. It has implications for workforce development, national security concerns and immigration policy. 3, fiche 5, Anglais, - science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) are vital to the economic future of ... and STEM skills are more in demand than ever in the work place. 4, fiche 5, Anglais, - science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- science, technologie, ingénierie et mathématiques
1, fiche 5, Français, science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- STIM 1, fiche 5, Français, STIM
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sciences, technologies, ingénierie et mathématiques 2, fiche 5, Français, sciences%2C%20technologies%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
voir observation, nom féminin, pluriel
- STIM 2, fiche 5, Français, STIM
correct, nom féminin, pluriel
- STIM 2, fiche 5, Français, STIM
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
STIM (science, technologie, ingénierie et mathématiques) […] est un américanisme désignant quatre disciplines : science, technologie, ingénierie et mathématiques. En 2011, selon l'United States National Research Council et le National Science Foundation, ces disciplines sont centrales aux sociétés technologiquement avancées. Dans plusieurs forums américains, qu'ils soient de nature politique, gouvernementale ou académique, l'expertise des travailleurs dans ces disciplines est un indice de la capacité d'un pays à soutenir son existence et sa croissance. 3, fiche 5, Français, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il faut espérer qu’un leadership accru des femmes en sciences incite plus de filles à choisir les STIM et que leur exemple les convainc d’y poursuivre leur carrière. 2, fiche 5, Français, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sciences, technologies, ingénierie et mathématiques : Bien qu'on trouve cette graphie, il vaut mieux utiliser l'expression où seul le terme mathématiques est au pluriel. 4, fiche 5, Français, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Formación profesional
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas
1, fiche 5, Espagnol, ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CTIM 2, fiche 5, Espagnol, CTIM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CTIM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear la sigla "CTIM" en lugar del anglicismo "STEM". 1, fiche 5, Espagnol, - ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
carreras CTIM, competencias CTIM 1, fiche 5, Espagnol, - ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- middle-distance runner
1, fiche 6, Anglais, middle%2Ddistance%20runner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in a middle-distance race (800 m and 1500 m events). 2, fiche 6, Anglais, - middle%2Ddistance%20runner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coureur de demi-fond
1, fiche 6, Français, coureur%20de%20demi%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coureuse de demi-fond 2, fiche 6, Français, coureuse%20de%20demi%2Dfond
correct, nom féminin
- demi-fondeur 2, fiche 6, Français, demi%2Dfondeur
correct, nom masculin
- demi-fondeuse 2, fiche 6, Français, demi%2Dfondeuse
correct, nom féminin
- coureur de moyennes distances 2, fiche 6, Français, coureur%20de%20moyennes%20distances
correct, nom masculin
- coureuse de moyennes distances 2, fiche 6, Français, coureuse%20de%20moyennes%20distances
correct, nom féminin
- coureur sur moyennes distances 2, fiche 6, Français, coureur%20sur%20moyennes%20distances
correct, nom masculin
- coureuse sur moyennes distances 2, fiche 6, Français, coureuse%20sur%20moyennes%20distances
correct, nom féminin
- spécialiste de demi-fond 3, fiche 6, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20demi%2Dfond
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe aux courses de demi-fond. 4, fiche 6, Français, - coureur%20de%20demi%2Dfond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les distances olympiques du demi-fond sont le huit cents mètres et le quinze cents mètres, le cinq mille mètres constituant à la fois la frontière et la liaison entre le demi-fond et le fond. 4, fiche 6, Français, - coureur%20de%20demi%2Dfond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mediofondista
1, fiche 6, Espagnol, mediofondista
correct, genre commun
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- corredor de medio fondo 2, fiche 6, Espagnol, corredor%20de%20medio%20fondo
correct, nom masculin
- corredora de medio fondo 3, fiche 6, Espagnol, corredora%20de%20medio%20fondo
correct, nom féminin
- medio fondista 2, fiche 6, Espagnol, medio%20fondista
correct, genre commun
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] deportista que participa en carreras de medio fondo o de recorrido medio. 4, fiche 6, Espagnol, - mediofondista
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long-distance runner
1, fiche 7, Anglais, long%2Ddistance%20runner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- long distance runner 2, fiche 7, Anglais, long%20distance%20runner
correct
- distance runner 3, fiche 7, Anglais, distance%20runner
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in a (long-)distance race (5 000 m, 10 000 m events, and the marathon). 4, fiche 7, Anglais, - long%2Ddistance%20runner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coureur de fond
1, fiche 7, Français, coureur%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coureuse de fond 2, fiche 7, Français, coureuse%20de%20fond
correct, nom féminin
- fondeur 2, fiche 7, Français, fondeur
correct, nom masculin
- fondeuse 2, fiche 7, Français, fondeuse
correct, nom féminin
- coureur de longues distances 2, fiche 7, Français, coureur%20de%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse de longues distances 2, fiche 7, Français, coureuse%20de%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur sur longues distances 2, fiche 7, Français, coureur%20sur%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse sur longues distances 2, fiche 7, Français, coureuse%20sur%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur de distance 2, fiche 7, Français, coureur%20de%20distance
correct, nom masculin
- coureuse de distance 2, fiche 7, Français, coureuse%20de%20distance
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe aux courses de fond (le 5 000 m, le 10 000 m, les courses de l'heure, de vingt à vingt-cinq kilomètres, et le marathon). 3, fiche 7, Français, - coureur%20de%20fond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fondista
1, fiche 7, Espagnol, fondista
correct, genre commun
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- corredor de fondo 2, fiche 7, Espagnol, corredor%20de%20fondo
correct, nom masculin
- corredora de fondo 3, fiche 7, Espagnol, corredora%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Deportista que participa en carreras de largo recorrido. 4, fiche 7, Espagnol, - fondista
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feed barley
1, fiche 8, Anglais, feed%20barley
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- feeding barley 2, fiche 8, Anglais, feeding%20barley
correct
- fodder barley 3, fiche 8, Anglais, fodder%20barley
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The major use of barley is for animal feed. ... Feed barleys from drier production areas would be lower in kernel weight, higher in protein, and proportionately lower in nitrogen-free extract. Barley is used primarily as a source of carbohydrate, but the protein content is of importance for feed. 4, fiche 8, Anglais, - feed%20barley
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
feed barley: term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 8, Anglais, - feed%20barley
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
feed barley; fodder barley: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 8, Anglais, - feed%20barley
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- orge fourragère
1, fiche 8, Français, orge%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Orge. [...] Les épis sont coupés un peu avant maturité pour les orges fourragères, à maturité complète pour les orges de brasserie. [...] Les usages des différentes espèces d'orge sont nombreux et importants. Semées drues, puis fauchées avant la floraison, elles fournissent un bon fourrage pour les bêtes à lait. 2, fiche 8, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
orge fourragère : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 8, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
orge fourragère : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 8, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cebada forrajera
1, fiche 8, Espagnol, cebada%20forrajera
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cebada caballar 2, fiche 8, Espagnol, cebada%20caballar
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cebada que se destina a la alimentación del ganado bien en grano o bien en verde. 3, fiche 8, Espagnol, - cebada%20forrajera
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La cebada se emplea también como forrajera, sola o mezclada con avena en partes iguales. Para este fin se siembra muy temprano, en otoño, para que nazca en las primeras aguas y alcance un buen desarrollo antes de que vengan las lluvias, ya que se suele sembrar para aprovechamiento a diente en el otoño y en el invierno. 1, fiche 8, Espagnol, - cebada%20forrajera
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
En España se comercializan dos tipos de cebada : la caballar o de seis carreras, y la cervecera o de dos carreras. 2, fiche 8, Espagnol, - cebada%20forrajera
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 4-stroke engine
1, fiche 9, Anglais, 4%2Dstroke%20engine
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- four stroke engine 2, fiche 9, Anglais, four%20stroke%20engine
correct
- four-stroke engine 3, fiche 9, Anglais, four%2Dstroke%20engine
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
4-stroke engine: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 9, Anglais, - 4%2Dstroke%20engine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- moteur à quatre temps
1, fiche 9, Français, moteur%20%C3%A0%20quatre%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
moteur à quatre temps : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, fiche 9, Français, - moteur%20%C3%A0%20quatre%20temps
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- moteur à 4 temps
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Motores mecánicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- motor de cuatro tiempos
1, fiche 9, Espagnol, motor%20de%20cuatro%20tiempos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- motor cuatro tiempos 2, fiche 9, Espagnol, motor%20cuatro%20tiempos
correct, nom masculin
- motor de 4 tiempos 1, fiche 9, Espagnol, motor%20de%204%20tiempos
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Motor de combustión interna alternative [...] que precisa cuatro [...] carreras del pistón o émbolo [...] para completar el ciclo termodinámico de combustión. 1, fiche 9, Espagnol, - motor%20de%20cuatro%20tiempos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- poultry
1, fiche 10, Anglais, poultry
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The group name for domesticated birds. 2, fiche 10, Anglais, - poultry
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Poultry consist of] domesticated birds typically including chickens, turkeys, ducks, geese. 3, fiche 10, Anglais, - poultry
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
poultry: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 10, Anglais, - poultry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- volaille
1, fiche 10, Français, volaille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des oiseaux qu'on élève pour leurs œufs ou leur chair. 2, fiche 10, Français, - volaille
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
volaille : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 10, Français, - volaille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aves de corral
1, fiche 10, Espagnol, aves%20de%20corral
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- averío 2, fiche 10, Espagnol, aver%C3%ADo
correct, nom masculin
- avería 2, fiche 10, Espagnol, aver%C3%ADa
correct, nom féminin
- volatería 3, fiche 10, Espagnol, volater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de aves domesticadas, incluidas las de traspatio, que se utilizan para la producción de carne y huevos destinados al consumo, la producción de otros productos comerciales, o la reproducción de todas estas categorías de aves, así como los gallos de pelea, independientemente de los fines para los que se utilicen. 4, fiche 10, Espagnol, - aves%20de%20corral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Las aves mantenidas en cautividad por motivos distintos de los enumerados en [la definición](por ejemplo las aves criadas para espectáculos, carreras, exposiciones o concursos, o para la reproducción o la venta de todas estas categorías de aves, así como las aves de compañía) no se considera que son aves de corral. 4, fiche 10, Espagnol, - aves%20de%20corral
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La denominación incluye típicamente a miembros de los órdenes Galliformes (tales como los pollos y pavos) y Anseriformes (aves acuáticas como patos y gansos). 5, fiche 10, Espagnol, - aves%20de%20corral
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 11, Anglais, curb
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- track border 2, fiche 11, Anglais, track%20border
correct
- kerb 3, fiche 11, Anglais, kerb
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Raised border on the inner edge of the running track, made of cement, wood or other suitable material 5 centimetres (2 in) in height, and not more than 5 centimetres (2 in) in width. 4, fiche 11, Anglais, - curb
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- corde
1, fiche 11, Français, corde
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lice 2, fiche 11, Français, lice
correct, nom féminin
- bord de la piste 3, fiche 11, Français, bord%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bordure marquant la limite intérieure d'une piste d'athlétisme. 4, fiche 11, Français, - corde
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le bord intérieur de la piste est garni d'une bordure de ciment, de bois ou autre matériau approprié mesurant 5 cm de hauteur et 5 cm au plus de largeur. 5, fiche 11, Français, - corde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cuerda
1, fiche 11, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- borde de la pista 2, fiche 11, Espagnol, borde%20de%20la%20pista
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Parte] interior de una pista de carreras. 3, fiche 11, Espagnol, - cuerda
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- canter
1, fiche 12, Anglais, canter
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An easy, rather collected gallop. 2, fiche 12, Anglais, - canter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The horses may be inspected in the paddock before each event and are also paraded in front of the stands and enclosures before the most important races. They then canter down to the start where the starter's assistants supervise each horse being ridden into his correct starting stall (if in use) according to the draw. 3, fiche 12, Anglais, - canter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Horse racing term. 4, fiche 12, Anglais, - canter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- canter
1, fiche 12, Français, canter
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- petit galop 2, fiche 12, Français, petit%20galop
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Galop d'allure réduite d'un cheval. 3, fiche 12, Français, - canter
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Galop qu'effectuent les chevaux pour se rendre du pesage à l'emplacement de départ de la course. (Le canter n'a pour but que de détendre les chevaux et de montrer au public la souplesse de leur action et la longueur de leurs foulées.) 4, fiche 12, Français, - canter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Peut être aussi un galop d'essai ou d'entraînement d'un cheval de course. 5, fiche 12, Français, - canter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, fiche 12, Français, - canter
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- galope corto
1, fiche 12, Espagnol, galope%20corto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Término de carreras de caballos. 2, fiche 12, Espagnol, - galope%20corto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- modern pentathlon
1, fiche 13, Anglais, modern%20pentathlon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An event combining completely different sports ... five phases - shooting, fencing, swimming, riding and running. 2, fiche 13, Anglais, - modern%20pentathlon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
modern pentathlon: official term of the Pan American Games. 3, fiche 13, Anglais, - modern%20pentathlon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pentathlon moderne
1, fiche 13, Français, pentathlon%20moderne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de sports totalement différents [...] cinq épreuves - tir au pistolet, escrime, natation, équitation et course à pied. 2, fiche 13, Français, - pentathlon%20moderne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pentatlón moderno
1, fiche 13, Espagnol, pentatl%C3%B3n%20moderno
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El pentatlón moderno consiste en cinco eventos realizados en un solo día : esgrima, natación, deporte ecuestre, carreras y tiro. Después de los tres primeros eventos(esgrima, natación y deporte ecuestre), las puntuaciones totales de los atletas determinan el orden en el que comenzarán el segmento siguiente de carreras y tiro. 2, fiche 13, Espagnol, - pentatl%C3%B3n%20moderno
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pentatlón moderno: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 13, Espagnol, - pentatl%C3%B3n%20moderno
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Swimming
- Cycling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transition
1, fiche 14, Anglais, transition
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The changeover from swim to bike and bike to run. 1, fiche 14, Anglais, - transition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In triathlon. 2, fiche 14, Anglais, - transition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Natation
- Cyclisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transition
1, fiche 14, Français, transition
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Passage] entre les différentes étapes du triathlon, de la natation au cyclisme ou du cyclisme à la course. 1, fiche 14, Français, - transition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Natación
- Ciclismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transición
1, fiche 14, Espagnol, transici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cambio de la natación a la bicicleta y después a las carreras. 2, fiche 14, Espagnol, - transici%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Todos los participantes deberán circular por las áreas de transición conforme al tráfico establecido por el organizador [...]. Los participantes no pueden impedir el progreso de otros participantes en el área de transición. 3, fiche 14, Espagnol, - transici%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En triatlón. 4, fiche 14, Espagnol, - transici%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- track and field
1, fiche 15, Anglais, track%20and%20field
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- athletics 2, fiche 15, Anglais, athletics
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- track and field athletics 3, fiche 15, Anglais, track%20and%20field%20athletics
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing. 4, fiche 15, Anglais, - track%20and%20field
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included. 5, fiche 15, Anglais, - track%20and%20field
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- athlétisme
1, fiche 15, Français, athl%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- piste et pelouse 2, fiche 15, Français, piste%20et%20pelouse
à éviter, calque
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers. 3, fiche 15, Français, - athl%C3%A9tisme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- atletismo
1, fiche 15, Espagnol, atletismo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- atletismo de campo y pista 2, fiche 15, Espagnol, atletismo%20de%20campo%20y%20pista
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco : las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas. 3, fiche 15, Espagnol, - atletismo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 15, Espagnol, - atletismo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
- Cycling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- derny
1, fiche 16, Anglais, derny
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- derney 2, fiche 16, Anglais, derney
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A lightweight powered bicycle having a maximum speed of 80 km/h, and outstanding acceleration and handling stability. 3, fiche 16, Anglais, - derny
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every track has either a derney (most commonly found in Europe) or a small motorcycle. 4, fiche 16, Anglais, - derny
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The pacing motorcycle used in Keirin races. 1, fiche 16, Anglais, - derny
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
- Cyclisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- derney
1, fiche 16, Français, derney
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Motocyclette de régulation de l'allure utilisée pour les épreuves de Keirin. 2, fiche 16, Français, - derney
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- derny
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Motocicletas y motos de nieve
- Ciclismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- derny
1, fiche 16, Espagnol, derny
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Motocicleta que marca la velocidad inicial en las carreras de Keirin. 2, fiche 16, Espagnol, - derny
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overtake
1, fiche 17, Anglais, overtake
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pass 2, fiche 17, Anglais, pass
correct, verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 17, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- doubler 2, fiche 17, Français, doubler
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- doblar
1, fiche 17, Espagnol, doblar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- adelantar 2, fiche 17, Espagnol, adelantar
correct
- pasar 3, fiche 17, Espagnol, pasar
correct
- sobrepasar 2, fiche 17, Espagnol, sobrepasar
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En carreras de pista o en circuito, alcanzar un corredor a otro sacándole una vuelta de ventaje. 4, fiche 17, Espagnol, - doblar
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- head-up display
1, fiche 18, Anglais, head%2Dup%20display
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- HUD 2, fiche 18, Anglais, HUD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- heads-up display 3, fiche 18, Anglais, heads%2Dup%20display
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] device which enables a driver to read dashboard data without taking his eyes off the road. 3, fiche 18, Anglais, - head%2Dup%20display
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This device is similar to the one used in military and civil aviation but is adapted for automobile driving. 4, fiche 18, Anglais, - head%2Dup%20display
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- head up display
- heads up display
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- affichage tête haute
1, fiche 18, Français, affichage%20t%C3%AAte%20haute
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- affichage frontal 2, fiche 18, Français, affichage%20frontal
nom masculin
- collimateur de conduite 3, fiche 18, Français, collimateur%20de%20conduite
proposition, nom masculin
- dispositif de visualisation tête haute 3, fiche 18, Français, dispositif%20de%20visualisation%20t%C3%AAte%20haute
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'aide à la conduite qui affiche les données habituellement fournies par le tableau de bord au niveau du pare-brise et qui permet ainsi au conducteur de les visualiser sans baisser la tête. 3, fiche 18, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] l'affichage tête haute [...] Le principe de fonctionnement [...] repose sur un savant jeu de réflexion de la lumière et d'effets d'angle de projection. Une centaine de micro-diodes colorées, incrustées dans le tableau de bord, projettent une image sur une partie semi-réfléchissante du pare-brise. Cette lumière se voit alors renvoyée en direction du visage du conducteur qui sera le seul à la percevoir. L'image est ainsi aussi bien invisible de l'extérieur que des autres places de la voiture. Le conducteur perçoit une image flottante, en couleur ou monochrome, tout en transparence avec un effet d'éloignement, comme si elle se trouvait à plusieurs mètres du véhicule. 4, fiche 18, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
affichage tête haute : Ce terme est celui qui est le plus couramment employé par les spécialistes de l'automobile. Toutefois, les termes «dispositif de visualisation tête haute» et «collimateur de conduite» semblent plus appropriés pour désigner la notion dont il est question. Le terme «collimateur de conduite» est construit sur le modèle du terme «collimateur de pilotage», utilisé dans le domaine aéronautique. 3, fiche 18, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
affichage tête haute : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 5, fiche 18, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tablero de instrumentos (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de visualización frontal
1, fiche 18, Espagnol, pantalla%20de%20visualizaci%C3%B3n%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[…] Audi atrajo a una multitud […] con la demostración de su pantalla de visualización frontal("head-up display" en inglés), parecida a la de un videojuego, que proyecta información como un automóvil de carreras y ofrece itinerarios en el parabrisas delantero. 1, fiche 18, Espagnol, - pantalla%20de%20visualizaci%C3%B3n%20frontal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- six-row spring barley
1, fiche 19, Anglais, six%2Drow%20spring%20barley
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Variety of registered plant in Canada at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 19, Anglais, - six%2Drow%20spring%20barley
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- orge de printemps à six rangs
1, fiche 19, Français, orge%20de%20printemps%20%C3%A0%20six%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cebada de primavera de seis hileras
1, fiche 19, Espagnol, cebada%20de%20primavera%20de%20seis%20hileras
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cebada de primavera de seis carreras 1, fiche 19, Espagnol, cebada%20de%20primavera%20de%20seis%20carreras%20
correct, nom féminin
- cebada hexística de primavera 1, fiche 19, Espagnol, cebada%20hex%C3%ADstica%20de%20primavera
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Características de la cebada [...] según momento de siembra : cebada de invierno o ciclo largo, de primavera o ciclo corto [...] según morfología :[de] dos carreras, [de] seis carreras. 2, fiche 19, Espagnol, - cebada%20de%20primavera%20de%20seis%20hileras
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Facilities and Venues
- Urban Sites
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hippodrome
1, fiche 20, Anglais, hippodrome
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- racetrack 2, fiche 20, Anglais, racetrack
correct, voir observation
- race track 3, fiche 20, Anglais, race%20track
correct, voir observation
- race-track 4, fiche 20, Anglais, race%2Dtrack
correct, voir observation
- racecourse 2, fiche 20, Anglais, racecourse
correct, voir observation
- race course 3, fiche 20, Anglais, race%20course
correct, voir observation
- race-course 5, fiche 20, Anglais, race%2Dcourse
correct, voir observation
- raceway 4, fiche 20, Anglais, raceway
correct, voir observation
- race way 3, fiche 20, Anglais, race%20way
correct, voir observation
- race-way 6, fiche 20, Anglais, race%2Dway
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An arena for equestrian performances. 7, fiche 20, Anglais, - hippodrome
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A racetrack includes the racing track, viewing stands, etc.; to mean "the place where races are held", the use of the one-word terms is preferable. Because these terms also mean "a track or a course on which races with horses or vehicles are run", one must thus distinguish between the racetrack or race track, the whole, with the race or racing track, a part of the whole. 6, fiche 20, Anglais, - hippodrome
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Installations et sites (Sports)
- Sites (Urbanisme)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hippodrome
1, fiche 20, Français, hippodrome
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- champ de courses 2, fiche 20, Français, champ%20de%20courses
correct, nom masculin
- champ de course 3, fiche 20, Français, champ%20de%20course
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lieu aménagé et organisé pour les courses de chevaux. 4, fiche 20, Français, - hippodrome
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Terrain de sport hippique; champ de courses. 5, fiche 20, Français, - hippodrome
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'hippodrome d'Auteuil, de Longchamp [...] Les tribunes, la piste, la pelouse, le pesage d'un hippodrome. 5, fiche 20, Français, - hippodrome
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Certaines sources confondent, par erreur, la «piste de course» même (racing track, track), l'enceinte où se déroule la course, et l'«hippodrome» (race track, race course, race way), l'ensemble des installations regroupant la piste, les tribunes, le champ intérieur, la pelouse, le passage, les aires d'échauffement, etc. Ces deux termes ne sont pas synonymes; ainsi un dira «la piste de course(s) d'un hippodrome», bien que souvent on utilise «piste de courses» pour signifier un hippodrome. 6, fiche 20, Français, - hippodrome
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- piste de course
- piste de courses
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Instalaciones y sedes deportivas
- Emplazamientos urbanos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hipódromo
1, fiche 20, Espagnol, hip%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lugar destinado a hacer carreras deportivas, especialmente de caballos. 2, fiche 20, Espagnol, - hip%C3%B3dromo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Artists for Peace
1, fiche 21, Anglais, Artists%20for%20Peace
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- UNESCO Artists for Peace 1, fiche 21, Anglais, UNESCO%20Artists%20for%20Peace
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
UNESCO Artists for Peace are internationally-renowned personalities who use their influence, charisma and prestige to help promote UNESCO's message and programmes. UNESCO works with these distinguished personalities in order to heighten public awareness regarding key development issues and to inform the public what our Organization's action is in these fields. 1, fiche 21, Anglais, - Artists%20for%20Peace
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Artistes pour la paix
1, fiche 21, Français, Artistes%20pour%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Artistes de l'UNESCO pour la paix 1, fiche 21, Français, Artistes%20de%20l%27UNESCO%20pour%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les Artistes de l'UNESCO pour la paix sont des personnalités internationales qui donnent, grâce à leur influence, leur charisme et leur célébrité, une résonance particulière aux messages et aux programmes de l'Organisation. L'UNESCO fait appel à ces personnalités pour sensibiliser le public aux actions de l'UNESCO dans ces champs. 1, fiche 21, Français, - Artistes%20pour%20la%20paix
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Artistas para la Paz
1, fiche 21, Espagnol, Artistas%20para%20la%20Paz
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- Artistas para la Paz de la UNESCO 1, fiche 21, Espagnol, Artistas%20para%20la%20Paz%20de%20la%20UNESCO
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Los Artistas para la Paz de la UNESCO son personalidades de renombre internacional que, a través de sus carreras y de su compromiso humanitario han hecho contribuciones importantes a los objetivos de la UNESCO en sus cuatro ámbitos de competencia : la educación, la ciencia, la cultura y la comunicación. La UNESCO trabaja con ellos para llamar la atención pública sobre aspectos relativos al desarrollo humano y para informar sobre la acción de la Organización para lograrlo. 1, fiche 21, Espagnol, - Artistas%20para%20la%20Paz
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- six-row winter barley
1, fiche 22, Anglais, six%2Drow%20winter%20barley
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- winter six-row barley 2, fiche 22, Anglais, winter%20six%2Drow%20barley
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- orge d'hiver à six rangs
1, fiche 22, Français, orge%20d%27hiver%20%C3%A0%20six%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- escourgeon 1, fiche 22, Français, escourgeon
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cebada de invierno de seis carreras
1, fiche 22, Espagnol, cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20carreras
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cebada de invierno de seis hileras 2, fiche 22, Espagnol, cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20hileras
correct, nom féminin
- cebada hexística de invierno 3, fiche 22, Espagnol, cebada%20hex%C3%ADstica%20de%20invierno
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Epona. Cebada de invierno de seis carreras, con buena resistencia al frío y a la sequía. Planta de porte medio, espiga grande y compacta. No da problemas de encamado. Nascencia vigorosa y alta capacidad de ahijamiento que permite reducir de manera importante la dosis de siembra. Adaptabilidad en secanos áridos y semiáridos; alto potencial en secanos frescos y húmedos, y regadíos. 1, fiche 22, Espagnol, - cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20carreras
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- slalom course
1, fiche 23, Anglais, slalom%20course
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski term. 1, fiche 23, Anglais, - slalom%20course
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 23, La vedette principale, Français
- piste de slalom
1, fiche 23, Français, piste%20de%20slalom
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme de ski alpin. 1, fiche 23, Français, - piste%20de%20slalom
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pista de eslalon
1, fiche 23, Espagnol, pista%20de%20eslalon
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La pista de eslalon, preparada para la combinada masculina quedó totalmente desdibujada y la nueva capa de nieve fresca deberá ser bien asentada para poder disputar las distintas carreras. 1, fiche 23, Espagnol, - pista%20de%20eslalon
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- slalom race
1, fiche 24, Anglais, slalom%20race
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski term. 1, fiche 24, Anglais, - slalom%20race
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 24, La vedette principale, Français
- course de slalom
1, fiche 24, Français, course%20de%20slalom
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme de ski alpin. 1, fiche 24, Français, - course%20de%20slalom
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carrera de eslalon
1, fiche 24, Espagnol, carrera%20de%20eslalon
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Las carreras de eslalon y Gran eslalon consistirán de dos corridas con tiempo. Los tiempos combinados para cada disciplina determinarán los resultados para la premiación. 1, fiche 24, Espagnol, - carrera%20de%20eslalon
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cross-country ski race 1, fiche 25, Anglais, cross%2Dcountry%20ski%20race
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 25, La vedette principale, Français
- course de fond
1, fiche 25, Français, course%20de%20fond
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Course de ski à travers la campagne par tous les terrains. [Encyclopédie des sports, Paris, Larousse]. 1, fiche 25, Français, - course%20de%20fond
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- carrera de esquí de fondo
1, fiche 25, Espagnol, carrera%20de%20esqu%C3%AD%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Llega el mes de las carreras : Febrero es tradicionalmente el mes con mayor actividad en cuanto a carreras de esquí de fondo en España y también en Europa. Los miembros del club volverán a acudir a varias citas del calendario como la Marxa Beret [...] 1, fiche 25, Espagnol, - carrera%20de%20esqu%C3%AD%20de%20fondo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Track and Field
- Cycling
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- start
1, fiche 26, Anglais, start
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Actual report of a pistol or any similar apparatus signalling to the competitors to leave their marks. 2, fiche 26, Anglais, - start
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Start of a race. 3, fiche 26, Anglais, - start
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Athlétisme
- Cyclisme
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- départ
1, fiche 26, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Coup de feu d'un pistolet ou autre appareil du même genre donnant aux concurrents le signal de quitter leurs marques. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9part
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Départ d'une course. 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9part
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Atletismo
- Ciclismo
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- salida
1, fiche 26, Espagnol, salida
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Carreras. 2, fiche 26, Espagnol, - salida
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- platform framing
1, fiche 27, Anglais, platform%20framing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- western framing 2, fiche 27, Anglais, western%20framing
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A system of framing a building in which floor joists of each story rest on the top plates of the story below or on the foundation sill for the first story, and the bearing walls and partitions rest on the subfloor of each story. 3, fiche 27, Anglais, - platform%20framing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- charpente à plate-forme
1, fiche 27, Français, charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ossature à plate-forme 2, fiche 27, Français, ossature%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, nom féminin
- charpente de l'ouest 3, fiche 27, Français, charpente%20de%20l%27ouest
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Type de charpente employée dans les habitations où les poteaux sont portés jusqu'à la sablière au niveau de l'étage suivant et où les poteaux de cet étage reposent sur une lisse par opposition à l'ossature à claire-voie. 4, fiche 27, Français, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 27, Français, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 27, Français, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- charpente à plateforme
- ossature à plateforme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- armadura plataforma
1, fiche 27, Espagnol, armadura%20plataforma
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- armadura tipo occidental 1, fiche 27, Espagnol, armadura%20tipo%20occidental
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sistema de armazón de un edificio en el cual las vigas del piso de cada piso descansan sobre las carreras o soleras superiores del piso inferior(o sobre la solera de fundación del primer piso) y los muros y tabiques portantes descansan sobre el subsuelo de cada piso. 1, fiche 27, Espagnol, - armadura%20plataforma
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- claiming price
1, fiche 28, Anglais, claiming%20price
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The purchase price for which a horse is running in a claiming race. 2, fiche 28, Anglais, - claiming%20price
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A licensed owner or trainer can purchase a horse entered in a CLAIMING RACE for the price stated in the conditions, provided at least one start during the current meeting. When horse is "claimed" it is transferred to its new owner(s) immediately after the start of the race, win, lose, regardless of physical condition. In some states, if the horse runs within 30 days of being claimed, it must run for a claiming price that is 25 percent greater than its purchase price, or compete in a non-claiming race. 2, fiche 28, Anglais, - claiming%20price
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prix de réclamation
1, fiche 28, Français, prix%20de%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Réclamer : une course est dite «à réclamer» lorsqu'il est possible d'acheter un concurrent de cette course. Le taux de réclamation est d'ailleurs inscrit sur le programme et dans «Paris-Turf». Ceux qui veulent acquérir un cheval déposent dans une boîte, placée à cet effet dans les balances, un bulletin sur lequel est inscrit le prix auquel ils désirent l'acheter (et qui ne peut être inférieur au taux de réclamation). Mais d'autres personnes peuvent être intéressées par le même cheval. Et, de son côté, le propriétaire peut «défendre» son cheval. Lorsqu'un concurrent est l'objet de plusieurs bulletins, il va au plus offrant. Le temps réglementaire pour réclamer un cheval est de vingt-cinq minutes après l'arrivée. 2, fiche 28, Français, - prix%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- precio de reclamación
1, fiche 28, Espagnol, precio%20de%20reclamaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Para potrancas y yeguas de tres años y mayores que no han ganado dos carreras desde el 20 de marzo, por un precio de reclamación mayor de 50, 000 pesos. 1, fiche 28, Espagnol, - precio%20de%20reclamaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- assistant racing secretary
1, fiche 29, Anglais, assistant%20racing%20secretary
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 2, fiche 29, Anglais, - assistant%20racing%20secretary
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- secrétaire adjoint des courses
1, fiche 29, Français, secr%C3%A9taire%20adjoint%20des%20courses
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- secrétaire adjointe des courses 2, fiche 29, Français, secr%C3%A9taire%20adjointe%20des%20courses
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 29, Français, - secr%C3%A9taire%20adjoint%20des%20courses
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- secretario auxiliar de carreras
1, fiche 29, Espagnol, secretario%20auxiliar%20de%20carreras
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- secretaria auxiliar de carreras 1, fiche 29, Espagnol, secretaria%20auxiliar%20de%20carreras
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Todos los cambios positivos que se han implementado, sin embargo, ayudarán poco si la persona encargada de implementarlos, el Secretario de Carreras, no hace un trabajo efectivo. 2, fiche 29, Espagnol, - secretario%20auxiliar%20de%20carreras
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- runs scored
1, fiche 30, Anglais, runs%20scored
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- scored runs 1, fiche 30, Anglais, scored%20runs
correct, pluriel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Scored runs in the inning. 1, fiche 30, Anglais, - runs%20scored
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- run scored
- scored run
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 30, La vedette principale, Français
- points marqués
1, fiche 30, Français, points%20marqu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- point marqué
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- carreras anotadas
1, fiche 30, Espagnol, carreras%20anotadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Carreras anotadas en la entrada. 1, fiche 30, Espagnol, - carreras%20anotadas
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- carrera anotada
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 31, Anglais, course
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- route 2, fiche 31, Anglais, route
correct
- circuit 3, fiche 31, Anglais, circuit
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- parcours
1, fiche 31, Français, parcours
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- circuit 2, fiche 31, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Épreuve individuelle sur route. 3, fiche 31, Français, - parcours
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- circuito
1, fiche 31, Espagnol, circuito
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- recorrido 2, fiche 31, Espagnol, recorrido
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Trayecto en curva cerrada, previamente fijado para carreras de bicicletas. 3, fiche 31, Espagnol, - circuito
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


