TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARRETE [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tape swapping
1, fiche 1, Anglais, tape%20swapping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tape switching 2, fiche 1, Anglais, tape%20switching
correct
- tape alternation 3, fiche 1, Anglais, tape%20alternation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process most often controlled automatically by the program which causes one tape unit to be selected during input/output operations and then during the mounting or removal of successive reels of a file without interrupting the program or the processing of data. 4, fiche 1, Anglais, - tape%20swapping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commutation de bande
1, fiche 1, Français, commutation%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alternación de cinta
1, fiche 1, Espagnol, alternaci%C3%B3n%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- conmutación de cinta 2, fiche 1, Espagnol, conmutaci%C3%B3n%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso[, ] efectuado bajo el control de programa o por medio de la intervención de un operador[, ] mediante el cual, se puede hacer que un programa conmute o cambie de una unidad de cinta a otra para reducir a un mínimo el retardo en tiempo que se experimenta al cambiar un carrete por otro, cuando se procesa un archivo [de datos. ] 3, fiche 1, Espagnol, - alternaci%C3%B3n%20de%20cinta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- friction pin
1, fiche 2, Anglais, friction%20pin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The adjuster consists of a friction pin coupled to the pressure plate on one end and a friction collar on the other end. 2, fiche 2, Anglais, - friction%20pin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- axe de friction
1, fiche 2, Français, axe%20de%20friction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un axe de friction est relié de manière coulissante avec la vis, un bouchon étant fixé à la partie tête de la plaque. L'axe de friction est relié de manière fixe au bouchon. 1, fiche 2, Français, - axe%20de%20friction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- eje de fricción
1, fiche 2, Espagnol, eje%20de%20fricci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El] eje de fricción, recomendado para su uso en máquinas de corte y rebobinado, garantiza desde las primeras vueltas un devanado igual y uniforme de cada carrete individual, incluso en las bandas más estrechas. 1, fiche 2, Espagnol, - eje%20de%20fricci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solenoid
1, fiche 3, Anglais, solenoid
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical coil wound in a spiral of fine pitch. 2, fiche 3, Anglais, - solenoid
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
solenoid: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - solenoid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solénoïde
1, fiche 3, Français, sol%C3%A9no%C3%AFde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bobine cylindrique enroulée suivant une hélice de pas très petit. 2, fiche 3, Français, - sol%C3%A9no%C3%AFde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
solénoïde : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - sol%C3%A9no%C3%AFde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- solenoide
1, fiche 3, Espagnol, solenoide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cilindro isobárico-isostérico 2, fiche 3, Espagnol, cilindro%20isob%C3%A1rico%2Disost%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conductor eléctrico en forma de hélice cilíndrica. 2, fiche 3, Espagnol, - solenoide
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un solenoide produce un campo magnético constante en el interior del carrete, pero no en su exterior. Un corte transversal a través del solenoide proporciona una región bidimensional que contiene cierta cuantía de campo magnético o, más exactamente, de flujo. 3, fiche 3, Espagnol, - solenoide
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- volume
1, fiche 4, Anglais, volume
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A data carrier that is mounted and demounted as a unit, for example, a reel of magnetic tape, a disk pack. 2, fiche 4, Anglais, - volume
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
volume: the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 4, Anglais, - volume
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volume
1, fiche 4, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité amovible d'un support de stockage de données quelconque, par exemple, une bobine ou une cartouche de bande magnétique, ou un chargeur multidisque interchangeable. 1, fiche 4, Français, - volume
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- volumen
1, fiche 4, Espagnol, volumen
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Portadora de datos montada y desmontada como una unidad, por ejemplo, un carrete de una cinta magnética o paquete de discos. 2, fiche 4, Espagnol, - volumen
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Machines and Equipment
- Office Machinery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ribbon feed mechanism
1, fiche 5, Anglais, ribbon%20feed%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A combination of machine parts that cause the ribbon to pass the print position. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 5, Anglais, - ribbon%20feed%20mechanism
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ribbon feed mechanism: term standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - ribbon%20feed%20mechanism
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ribbon-feed mechanism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Mécanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif d'alimentation du ruban
1, fiche 5, Français, dispositif%20d%27alimentation%20du%20ruban
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parties de la machine dont l'action combinée permet le passage du ruban à la position d'impression. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 5, Français, - dispositif%20d%27alimentation%20du%20ruban
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'alimentation du ruban : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - dispositif%20d%27alimentation%20du%20ruban
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Máquinas de oficina
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo alimentador de la cinta
1, fiche 5, Espagnol, mecanismo%20alimentador%20de%20la%20cinta
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En una impresora o máquina de escribir, es una disposición de los componentes que adelantan la cinta desde el carrete lleno hasta el vacío. 1, fiche 5, Espagnol, - mecanismo%20alimentador%20de%20la%20cinta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 6, Anglais, beam
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- beamroll 2, fiche 6, Anglais, beamroll
correct
- beam roll 3, fiche 6, Anglais, beam%20roll
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cylinder of wood or metal, usually with a circular flange on each end, on which warp yarns are wound for slashing, weaving, and warp knitting. 2, fiche 6, Anglais, - beam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ensouple
1, fiche 6, Français, ensouple
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rouleau de bois ou métallique, en général muni à chaque bout de disques latéraux et sur lequel on enroule les fils de chaîne en vue de l'encollage, du tissage ou du tricotage chaîne. 2, fiche 6, Français, - ensouple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enjulio
1, fiche 6, Espagnol, enjulio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] completan el telar un enjulio, enorme carrete en el cual se halla devanada la urdimbre, y un rodillo(enjulio delantero) en el cual se enrolla el tejido hecho. 2, fiche 6, Espagnol, - enjulio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bobbin
1, fiche 7, Anglais, bobbin
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A tube or spool designed to fit into a shuttle and release its supply of weft yarn as needed. 2, fiche 7, Anglais, - bobbin
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When a bobbin is put into the shuttle, a better lead is given to the thread if the bobbin unwinds from underneath. 3, fiche 7, Anglais, - bobbin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- canette
1, fiche 7, Français, canette
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cannette 2, fiche 7, Français, cannette
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cylindre contenu dans la navette et autour duquel on enroule le fil de trame sur un métier à tisser [...] 2, fiche 7, Français, - canette
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On introduit la canette sur un axe de fer pivotant sur un côté de la navette. Une fois la canette placée horizontalement dans la navette, celle-ci se déroulera régulièrement par un crochet fixé dans le creux, du côté opposé au pivot. 3, fiche 7, Français, - canette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bobina
1, fiche 7, Espagnol, bobina
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los carretes grandes, devanados en forma de cono o de cilindro, con que se alimentan en hilo los telares. 1, fiche 7, Espagnol, - bobina
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las bobinas de urdimbre contienen todos los hilos de la misma en un solo carrete. 1, fiche 7, Espagnol, - bobina
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- filling yarn
1, fiche 8, Anglais, filling%20yarn
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- weft yarn 2, fiche 8, Anglais, weft%20yarn
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In weaving, any yarn running across the width of the fabric perpendicular to the warp yarns. 3, fiche 8, Anglais, - filling%20yarn
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fil de trame
1, fiche 8, Français, fil%20de%20trame
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En tissage, tout fil tendu dans le sens de la largeur du tissu, perpendiculaire aux fils de chaîne. 2, fiche 8, Français, - fil%20de%20trame
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hilo de trama
1, fiche 8, Espagnol, hilo%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] el hilo de trama se desenrolla de un carrete paralelamente al telar y unas pinzas que parten del otro lado, y pasan rápidamente entre los hilos de urdimbre, lo agarran y lo llevan hasta el lado opuesto, cuyo procedimiento permite obtener tejidos más anchos que los comunes y hechos con mayor rapidez. 2, fiche 8, Espagnol, - hilo%20de%20trama
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end
1, fiche 9, Anglais, end
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- warp end 2, fiche 9, Anglais, warp%20end
correct
- warp yarn 3, fiche 9, Anglais, warp%20yarn
correct
- warp thread 4, fiche 9, Anglais, warp%20thread
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
warp: the set of yarn in all woven fabrics, that runs lengthwise and parallel to the selvage and is woven with the filling. 5, fiche 9, Anglais, - end
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fil de chaîne
1, fiche 9, Français, fil%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chaîne : ensemble des fils parallèles au sens d'avancement du tissu en cours de fabrication. 2, fiche 9, Français, - fil%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hilo de urdimbre
1, fiche 9, Espagnol, hilo%20de%20urdimbre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] el hilo de trama se desenrolla de un carrete paralelamente al telar y unas pinzas que parten del otro lado, y pasan rápidamente entre los hilos de urdimbre, lo agarran y lo llevan hasta el lado opuesto, cuyo procedimiento permite obtener tejidos más anchos que los comunes y hechos con mayor rapidez. 2, fiche 9, Espagnol, - hilo%20de%20urdimbre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Farm Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wire stretcher
1, fiche 10, Anglais, wire%20stretcher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stretcher 1, fiche 10, Anglais, stretcher
correct, voir observation
- fence stretcher 2, fiche 10, Anglais, fence%20stretcher
correct
- wire strainer 3, fiche 10, Anglais, wire%20strainer
- wire tightener 3, fiche 10, Anglais, wire%20tightener
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device which is fastened to a wire fence and then tightened to draw the fence wire taut before it is fastened to the posts. 4, fiche 10, Anglais, - wire%20stretcher
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stretcher: It consists principally of the stretcher bar, combination pulley or a ratchet device, stretcher arms and a stretcher clamp. When attached to the anchor post and wire to be stretched, can bring the wire to the desired tautness. 4, fiche 10, Anglais, - wire%20stretcher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Matériel agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tendeur de fil de fer
1, fiche 10, Français, tendeur%20de%20fil%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tendeur 2, fiche 10, Français, tendeur
correct, nom masculin
- raidisseur de fil de fer 1, fiche 10, Français, raidisseur%20de%20fil%20de%20fer
correct, nom masculin
- raidisseur 3, fiche 10, Français, raidisseur
correct, nom masculin
- cric-tenseur 4, fiche 10, Français, cric%2Dtenseur
correct, voir observation, nom masculin
- tendeur à clôture 5, fiche 10, Français, tendeur%20%C3%A0%20cl%C3%B4ture
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareil employé pour tendre les fils de fer d'un palissage ou d'une clôture de jardin. 6, fiche 10, Français, - tendeur%20de%20fil%20de%20fer
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le fil de fer doit être tendu pour que le grillage ait une bonne tenue. On utilise des raidisseurs à cran d'arrêt (ou tendeurs), qui se placent au niveau du poteau d'extrémité ou à la jonction de deux fils. Avec un raidisseur classique, la tension est obtenue par vissage d'un écrou à la clé à molette. On utilise également des tendeurs à crochets à tige. Le fil de fer est fixé sur les crochets et la tension est obtenue en tournant, à la main, le corps du tendeur. 7, fiche 10, Français, - tendeur%20de%20fil%20de%20fer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cric tenseur : pl. crics-tenseurs. 4, fiche 10, Français, - tendeur%20de%20fil%20de%20fer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Maquinaria agrícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tensor de alambre
1, fiche 10, Espagnol, tensor%20de%20alambre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los tensores de alambre empleados para setos constan de un bastidor pequeño provisto de un carrete con mecanismo de trinquete para zafarlo. El carrete se hace girar con una llave especial hasta que se haya enrollado en él el alambre sobrante. 1, fiche 10, Espagnol, - tensor%20de%20alambre
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pirn
1, fiche 11, Anglais, pirn
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- weft pirn 2, fiche 11, Anglais, weft%20pirn
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A small cylinder on which thread, etc., is bound, usually made from a hollow reed or quill ... designed to hold the weft yarn in the shuttle. 3, fiche 11, Anglais, - pirn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- canette
1, fiche 11, Français, canette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cannette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- canilla
1, fiche 11, Espagnol, canilla
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carrete cilíndrico que se fija en un ojo de la lanzadera y contiene el hilo que constituirá la trama del tejido. 2, fiche 11, Espagnol, - canilla
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- supply reel
1, fiche 12, Anglais, supply%20reel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- feed reel 2, fiche 12, Anglais, feed%20reel
correct
- supply spool 3, fiche 12, Anglais, supply%20spool
correct
- input spool 4, fiche 12, Anglais, input%20spool
correct
- delivery spool 4, fiche 12, Anglais, delivery%20spool
correct
- payoff reel 5, fiche 12, Anglais, payoff%20reel
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bobine débitrice
1, fiche 12, Français, bobine%20d%C3%A9bitrice
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bobine émettrice 2, fiche 12, Français, bobine%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cylindre de plastique à parois sur lequel s'enroule et se déroule un ruban magnétique ou un ruban d'impression, notamment pour les cartouches d'imprimantes matricielles. 2, fiche 12, Français, - bobine%20d%C3%A9bitrice
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Radioelectricidad)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carrete de suministro
1, fiche 12, Espagnol, carrete%20de%20suministro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bobina emisora 2, fiche 12, Espagnol, bobina%20emisora
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carrete desde el cual se desenrollan las cintas durante las operaciones de un cartucho o casete. 1, fiche 12, Espagnol, - carrete%20de%20suministro
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- let-off
1, fiche 13, Anglais, let%2Doff
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pay-off 1, fiche 13, Anglais, pay%2Doff
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device used to suspend a coil or reel from which the material to be processed is fed under controlled tension to a machine, such as for a coating operation by calendering or extrusion. 2, fiche 13, Anglais, - let%2Doff
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
let-off; pay-off: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - let%2Doff
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dérouloir
1, fiche 13, Français, d%C3%A9rouloir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé pour suspendre un rouleau ou une bobine d'où le matériau à travailler est prélevé sous tension contrôlée pour alimenter une machine, par exemple pour effectuer un revêtement par calandrage ou extrusion. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9rouloir
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dérouloir : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9rouloir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desenbobinador
1, fiche 13, Espagnol, desenbobinador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se usa para suspender un rollo o carrete del cual se suministra el material por procesar bajo tensión controlada, a una máquina, por ejemplo, para una operación de revestimiento por calandra o extrusión. 1, fiche 13, Espagnol, - desenbobinador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glass Fabrics
- Thread Spinning (Textiles)
- Plastics Manufacturing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beamed yarn
1, fiche 14, Anglais, beamed%20yarn
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A large and determined number of glass yarns wound parallel on to a large cylindrical carrier spool (beam). 1, fiche 14, Anglais, - beamed%20yarn
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
beamed yarn: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 14, Anglais, - beamed%20yarn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Verre textile
- Filature (Textiles)
- Plasturgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fil sur ensouple
1, fiche 14, Français, fil%20sur%20ensouple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nombre important et déterminé de fils de verre textile enroulés parallèlement sur une grande bobine-support cylindrique (ensouple). 1, fiche 14, Français, - fil%20sur%20ensouple
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fil sur ensouple : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 14, Français, - fil%20sur%20ensouple
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vidrio textil
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Fabricación de plásticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- hilo enrollado
1, fiche 14, Espagnol, hilo%20enrollado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Número grande y determinado de hilos de vidrio textil, devanados paralelamente en un carrete cilíndrico. 1, fiche 14, Espagnol, - hilo%20enrollado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- leader
1, fiche 15, Anglais, leader
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- leading end 2, fiche 15, Anglais, leading%20end
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A blank strip at the end (and beginning) of a film or tape used in threading or winding. 1, fiche 15, Anglais, - leader
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- amorce
1, fiche 15, Français, amorce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- amorce d'extrémité 2, fiche 15, Français, amorce%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Morceau de film ou de bande magnétique utilisé au début et à la fin de la bobine pour faciliter la manipulation, le montage sur le vidéoscope et l'appareil de projection. 3, fiche 15, Français, - amorce
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 15, Français, - amorce
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cinta de arrastre
1, fiche 15, Espagnol, cinta%20de%20arrastre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cinta sin perforar que antecede a los datos registrados en una bobina o carrete de cinta de papel y que, generalmente, solo tiene perforaciones de alimentación. 1, fiche 15, Espagnol, - cinta%20de%20arrastre
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 16, Anglais, label
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tape label 2, fiche 16, Anglais, tape%20label
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- label
1, fiche 16, Français, label
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- label de bande 1, fiche 16, Français, label%20de%20bande
correct, nom masculin
- étiquette 1, fiche 16, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'informations placées au début ou à la fin d'un fichier sur support magnétique dans le but d'en contrôler l'identification. 1, fiche 16, Français, - label
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de cinta
1, fiche 16, Espagnol, etiqueta%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta 1, fiche 16, Espagnol, etiqueta
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Registros especiales que aparecen al principio y al final de un carrete de cinta magnética con el fin de proporcionar detalles sobre el archivo(fichero) o el volumen almacenado en la cinta. 2, fiche 16, Espagnol, - etiqueta%20de%20cinta
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Véase "header label" y "trailer label". 3, fiche 16, Espagnol, - etiqueta%20de%20cinta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- generation number
1, fiche 17, Anglais, generation%20number
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- file generation number 2, fiche 17, Anglais, file%20generation%20number
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A number forming part of the file label on a reel of magnetic tape, which serves to identify the age of the file. 3, fiche 17, Anglais, - generation%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- numéro de génération
1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tous les programmes contaminés commencent par la chaîne hexadécimale suivante, dans laquelle nn est un numéro de génération [...] 1, fiche 17, Français, - num%C3%A9ro%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- número de generación
1, fiche 17, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20generaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- número de leyenda del archivo 1, fiche 17, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20leyenda%20del%20archivo
correct, nom masculin
- número de leyenda del fichero 1, fiche 17, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20leyenda%20del%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Número integral de la etiqueta de archivo(fichero) de un carrete de cinta magnética, utilizado para determinar la antigüedad del archivo. 1, fiche 17, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20generaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cuando un archivo es modificado se origina una copia totalmente nueva del mismo [que contiene] Este carrete nuevo tendrá el mismo nombre que el original modificado; sin embargo, ambos serán generaciones diferentes de un mismo fichero y, por tanto, tendrán números de generación totalmente diferentes. 1, fiche 17, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20generaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reel serial number 1, fiche 18, Anglais, reel%20serial%20number
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- reel number 1, fiche 18, Anglais, reel%20number
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- reel file number
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- matricule de bobine
1, fiche 18, Français, matricule%20de%20bobine
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- número de serie de la bobina
1, fiche 18, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20bobina
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- número de bobina 1, fiche 18, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20bobina
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Número asignado, para su identificación, a las bobinas o carretes de cinta magnética cuando un archivo(fichero) de datos ocupa más de una bobina o carrete. 2, fiche 18, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20bobina
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- número de serie del carrete
- número de carrete
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- multireel file 1, fiche 19, Anglais, multireel%20file
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- multi-reel file
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fichier multibobine
1, fiche 19, Français, fichier%20multibobine
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fichero con cintas múltiples
1, fiche 19, Espagnol, fichero%20con%20cintas%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- archivo con cintas múltiples 1, fiche 19, Espagnol, archivo%20con%20cintas%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Archivo(fichero) de datos almacenado en una cinta magnética que sobrepasa la capacidad de una bobina(carrete) de cinta, por tanto, se guarda en dos o más bobinas. 1, fiche 19, Espagnol, - fichero%20con%20cintas%20m%C3%BAltiples
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- end-of-tape marker
1, fiche 20, Anglais, end%2Dof%2Dtape%20marker
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- EOT marker 2, fiche 20, Anglais, EOT%20marker
correct, normalisé
- tape mark 3, fiche 20, Anglais, tape%20mark
correct
- destination warning mark 3, fiche 20, Anglais, destination%20warning%20mark
correct
- end-of-tape mark 3, fiche 20, Anglais, end%2Dof%2Dtape%20mark
correct
- control mark 3, fiche 20, Anglais, control%20mark
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A marker on a magnetic tape used to indicate the end of the recordable area. 4, fiche 20, Anglais, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Example: a photoreflective strip, a transparent section of tape. 4, fiche 20, Anglais, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
end-of-tape marker; EOT marker: terms standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 20, Anglais, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- repère de fin de bande
1, fiche 20, Français, rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- marque de fin de bande 2, fiche 20, Français, marque%20de%20fin%20de%20bande
correct, nom féminin
- marque de bande 2, fiche 20, Français, marque%20de%20bande
correct, nom féminin
- marqueur de fin 3, fiche 20, Français, marqueur%20de%20fin
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sur une bande magnétique, repère indiquant la fin de la zone d'enregistrement. 4, fiche 20, Français, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exemple : étiquette réfléchissante, portion transparente de la bande. 4, fiche 20, Français, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
repère de fin de bande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 20, Français, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- indicador de fin de cinta
1, fiche 20, Espagnol, indicador%20de%20fin%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- indicador de final de cinta 1, fiche 20, Espagnol, indicador%20de%20final%20de%20cinta
correct, nom masculin
- marca de fin de la banda magnética 1, fiche 20, Espagnol, marca%20de%20fin%20de%20la%20banda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
- marca sobre cinta 1, fiche 20, Espagnol, marca%20sobre%20cinta
correct, nom féminin
- marca de control 1, fiche 20, Espagnol, marca%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Señal que marca el final físico de un carrete de cinta magnética; generalmente, mediante una banda o tira reflectante pegada a la cinta. 2, fiche 20, Espagnol, - indicador%20de%20fin%20de%20cinta
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- file label
1, fiche 21, Anglais, file%20label
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- file descriptor 2, fiche 21, Anglais, file%20descriptor
correct
- file descriptor block 3, fiche 21, Anglais, file%20descriptor%20block
- file information block 4, fiche 21, Anglais, file%20information%20block
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Information that describes a file, giving details such as its name, generation number, date of last access, expiry date, and the structure of the records it contains. It is normally stored as a header record at the front of the file, held on magnetic tape or disk. 5, fiche 21, Anglais, - file%20label
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bloc descripteur de fichier
1, fiche 21, Français, bloc%20descripteur%20de%20fichier
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bloc de description de fichier 2, fiche 21, Français, bloc%20de%20description%20de%20fichier
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de archivo
1, fiche 21, Espagnol, etiqueta%20de%20archivo
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de fichero 1, fiche 21, Espagnol, etiqueta%20de%20fichero
correct, nom féminin
- descriptor de archivo 1, fiche 21, Espagnol, descriptor%20de%20archivo
nom masculin
- descriptor de fichero 1, fiche 21, Espagnol, descriptor%20de%20fichero
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conjunto específico de caracteres alfanuméricos que identifica de modo único el contenido de un rollo o parte de una cinta magnética. 1, fiche 21, Espagnol, - etiqueta%20de%20archivo
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, la etiqueta de archivo(fichero) se escribe en la cinta magnética como un bloque que contiene el nombre del archivo, número del carrete, fecha en que fue escrita y fecha de expiración. 1, fiche 21, Espagnol, - etiqueta%20de%20archivo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- system residence
1, fiche 22, Anglais, system%20residence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sysres 2, fiche 22, Anglais, sysres
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sysres (System Residence) is the disk pack from which the system was started up or IPL'd (Initial Program Load). It is where much of the operating system is defined. Think of a personal computer where you can IPL off a diskette (the A: drive) or off the hard drive (the C:). The A: drive or the C: drive would be the sysres pack, depending on which one you IPL'd from. 2, fiche 22, Anglais, - system%20residence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- résidence du système
1, fiche 22, Français, r%C3%A9sidence%20du%20syst%C3%A8me
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- residencia del sistema
1, fiche 22, Espagnol, residencia%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Espacio de almacenamiento externo asignado para almacenar el sistema operativo básico. 2, fiche 22, Espagnol, - residencia%20del%20sistema
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a un carrete de cinta o juego de discos en línea que contienen los programas requeridos para ejecutar un trabajo en el sistema de procesamiento de datos. 2, fiche 22, Espagnol, - residencia%20del%20sistema
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Office Machinery
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- paper tape reader/punch controller
1, fiche 23, Anglais, paper%20tape%20reader%2Fpunch%20controller
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tape reader-punch controller 2, fiche 23, Anglais, tape%20reader%2Dpunch%20controller
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mécanographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contrôleur du lecteur-perforateur de bande
1, fiche 23, Français, contr%C3%B4leur%20du%20lecteur%2Dperforateur%20de%20bande
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contrôleur du lecteur/perforateur de bande 1, fiche 23, Français, contr%C3%B4leur%20du%20lecteur%2Fperforateur%20de%20bande
proposition, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- controlador de la lectora-perforadora de cintas
1, fiche 23, Espagnol, controlador%20de%20la%20lectora%2Dperforadora%20de%20cintas
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- controlador de perforadora lectora de cinta 2, fiche 23, Espagnol, controlador%20de%20perforadora%20lectora%20de%20cinta
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo diseñado par hacer la interfaz entre el equipo de las cintas de papel y una microcomputadora (microordenador). 1, fiche 23, Espagnol, - controlador%20de%20la%20lectora%2Dperforadora%20de%20cintas
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El controlador también puede incluir manipuladores de la cinta para doblarla y operaciones de carrete a carrete. 1, fiche 23, Espagnol, - controlador%20de%20la%20lectora%2Dperforadora%20de%20cintas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tape rewind reel 1, fiche 24, Anglais, tape%20rewind%20reel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- rewind reel 2, fiche 24, Anglais, rewind%20reel
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bobine de rembobinage
1, fiche 24, Français, bobine%20de%20rembobinage
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bobine de rembobinage de bande 1, fiche 24, Français, bobine%20de%20rembobinage%20de%20bande
proposition, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- bobina de enrollamiento
1, fiche 24, Espagnol, bobina%20de%20enrollamiento
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- carrete de enrollamiento 1, fiche 24, Espagnol, carrete%20de%20enrollamiento
nom masculin, Espagne
- bobina de reenrollado 2, fiche 24, Espagnol, bobina%20de%20reenrollado
nom féminin
- carrete de reenrollado 2, fiche 24, Espagnol, carrete%20de%20reenrollado
nom masculin, Espagne
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En una unidad de cinta magnética, la bobina(carrete) sobre la que se enrolla la cinta después de pasar por la cabeza de lectura/escritura. 1, fiche 24, Espagnol, - bobina%20de%20enrollamiento
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tape sensing mechanism
1, fiche 25, Anglais, tape%20sensing%20mechanism
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mécanisme de lecture de bande
1, fiche 25, Français, m%C3%A9canisme%20de%20lecture%20de%20bande
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mécanisme de détection de bande 1, fiche 25, Français, m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9tection%20de%20bande
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo sensor de cinta
1, fiche 25, Espagnol, mecanismo%20sensor%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo lector de cinta 2, fiche 25, Espagnol, mecanismo%20lector%20de%20cinta
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En una unidad de cinta magnética, la bobina(carrete) sobre la que se integran todos los elementos necesarios para llevar a cabo la detección o lectura de la información grabada o perforada en la cinta. 2, fiche 25, Espagnol, - mecanismo%20sensor%20de%20cinta
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- volume switch procedure 1, fiche 26, Anglais, volume%20switch%20procedure
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- procédure de changement de volumes
1, fiche 26, Français, proc%C3%A9dure%20de%20changement%20de%20volumes
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de conmutación de volúmenes
1, fiche 26, Espagnol, procedimiento%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20vol%C3%BAmenes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- procedimiento de conmutación de volumen 2, fiche 26, Espagnol, procedimiento%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20volumen
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento estándar ejecutado automáticamente cuando se ha llegado al final de una unidad o carrete antes de haberse llegado al final de un archivo(fichero). 1, fiche 26, Espagnol, - procedimiento%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20vol%C3%BAmenes
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- takeup reel
1, fiche 27, Anglais, takeup%20reel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- take-up reel 2, fiche 27, Anglais, take%2Dup%20reel
correct
- take-up spool 3, fiche 27, Anglais, take%2Dup%20spool
correct
- take up spool 4, fiche 27, Anglais, take%20up%20spool
correct
- pick-up reel 5, fiche 27, Anglais, pick%2Dup%20reel
- pickup spool 6, fiche 27, Anglais, pickup%20spool
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The reel that accumulates magnetic tape after it is recorded or played by a tape recorder. 7, fiche 27, Anglais, - takeup%20reel
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "supply reel" or "feed spool". 8, fiche 27, Anglais, - takeup%20reel
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- output spool
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bobine réceptrice
1, fiche 27, Français, bobine%20r%C3%A9ceptrice
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bobine preneuse 2, fiche 27, Français, bobine%20preneuse
correct, nom féminin
- bobine enrouleuse 3, fiche 27, Français, bobine%20enrouleuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bobine de magnétophone [ou de magnétoscope] sur laquelle le ruban s'accumule à mesure qu'il est enregistré ou reproduit. 2, fiche 27, Français, - bobine%20r%C3%A9ceptrice
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «bobine débitrice». 4, fiche 27, Français, - bobine%20r%C3%A9ceptrice
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- carrete receptor
1, fiche 27, Espagnol, carrete%20receptor
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- bobina receptora 2, fiche 27, Espagnol, bobina%20receptora
correct, nom féminin
- carrete de recepción 3, fiche 27, Espagnol, carrete%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom masculin
- bobina de recepción 1, fiche 27, Espagnol, bobina%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Carrete destinado a recibir la cinta proveniente de otro carrete en una unidad de cintas magnéticas o de papel. 3, fiche 27, Espagnol, - carrete%20receptor
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- write inhibit ring
1, fiche 28, Anglais, write%20inhibit%20ring
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- write-inhibit ring 2, fiche 28, Anglais, write%2Dinhibit%20ring
correct
- write protection ring 3, fiche 28, Anglais, write%20protection%20ring
- safeguard ring 4, fiche 28, Anglais, safeguard%20ring
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A file protection ring which is attached to the hub of a magnetic tape reel in such a way that it physically prevents any writing from occurring on the reel. 1, fiche 28, Anglais, - write%20inhibit%20ring
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bague d'interdiction d'écriture
1, fiche 28, Français, bague%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- anneau de protection 2, fiche 28, Français, anneau%20de%20protection
correct, voir observation, nom masculin
- anneau d'interdiction d'écriture 3, fiche 28, Français, anneau%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Anneau à placer sur une bande magnétique pour empêcher l'écriture d'informations sur un fichier destiné uniquement à être lu. 4, fiche 28, Français, - bague%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Anneau de protection : à noter que «anneau de protection» peut être synonyme de «bague d'autorisation d'écriture» et de «bague d'interdiction d'écriture», car l'absence d'une bague d'autorisation d'écriture protège un fichier contre un effacement accidentel, et la présence d'une bague d'interdiction d'écriture fournit la même protection. 3, fiche 28, Français, - bague%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Seguridad de IT
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- anillo de prohibición de escritura
1, fiche 28, Espagnol, anillo%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Anillo protector de archivos(ficheros) que se acopla en una ranura del carrete de cinta magnética de tal manera que impide físicamente que se efectúe cualquier grabación en el carrete. 2, fiche 28, Espagnol, - anillo%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20escritura
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con anillo de autorización de escritura (write permit ring). 3, fiche 28, Espagnol, - anillo%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20escritura
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :