TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric instruction letter
1, fiche 1, Anglais, biometric%20instruction%20letter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIL 1, fiche 1, Anglais, BIL
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you have to give biometrics, we’ll send you a biometric instruction letter (BIL) which will direct you to a list of biometric collection service points you may choose from. You must bring the BIL with you to the biometric collection service point to give your biometrics. 1, fiche 1, Anglais, - biometric%20instruction%20letter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre d'instructions relatives à la biométrie
1, fiche 1, Français, lettre%20d%27instructions%20relatives%20%C3%A0%20la%20biom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous devez fournir vos données biométriques, nous vous enverrons une lettre d'instructions relatives à la biométrie qui vous dirigera vers une liste de points de collecte des données biométriques parmi lesquels choisir. Vous devez apporter la lettre d'instructions relatives à la biométrie au point de collecte des données biométriques. 1, fiche 1, Français, - lettre%20d%27instructions%20relatives%20%C3%A0%20la%20biom%C3%A9trie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de instrucciones biométricas
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20instrucciones%20biom%C3%A9tricas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los solicitantes que reciban una carta de instrucciones biométricas podrán dar sus huellas digitales y fotografías en cualquiera de las oficinas de "Service Canada" del país con cita previa. 1, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20instrucciones%20biom%C3%A9tricas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- issuing bank
1, fiche 2, Anglais, issuing%20bank
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bank which has been given the authority by the applicant of a documentary credit to issue such a credit in favour of a named beneficiary. 2, fiche 2, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is that bank's responsibility to examine the documents and ensure that they comply with the terms and conditions of the credit before payment is finally made. 2, fiche 2, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
issuing bank: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - issuing%20bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banque émettrice
1, fiche 2, Français, banque%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Identification de la banque qui émet le crédit documentaire. 2, fiche 2, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banque émettrice : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 2, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banco emisor
1, fiche 2, Espagnol, banco%20emisor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entidad bancaria que emite la promesa de pago, aceptación o negociación en favor del vendedor y por cuenta de su cliente, el ordenante. El emisor agrega, por así decirlo, su reputación y solvencia a los del ordenante y mientras dura el ciclo de crédito hace por él las veces de deudor frente a las demás partes que intervienen en una carta de crédito. 2, fiche 2, Espagnol, - banco%20emisor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letter of offer
1, fiche 3, Anglais, letter%20of%20offer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Export Development Corporation will provide a formal indication of the terms of cover at the earliest opportunity following favourable assessment of the export and/or domestic transaction. The letter of offer contains the premium quotation as well as all other relevant information on the cover offered. 2, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20offer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If an appointment is to be made for a specified period, precise commencement and termination dates shall be stated in writing in the letter of offer and on the authorized instrument of appointment. 3, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20offer
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
letter of offer in principle 4, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20offer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre d'offre
1, fiche 3, Français, lettre%20d%27offre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dès que la Société pour l'expansion des exportations aura donné une opinion favorable sur l'opération à l'étranger ou au pays, elle précisera officiellement les modalités de l'assurance. La lettre d'offre indique le montant de la prime ainsi que tous les autres renseignements pertinents sur la protection offerte. 2, fiche 3, Français, - lettre%20d%27offre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas de toutes les nominations pour une période déterminée, la date du début et de la fin de cette période doit être indiquée dans la lettre d'offre et sur le document de nomination. 3, fiche 3, Français, - lettre%20d%27offre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lettre d'offre conditionnelle 4, fiche 3, Français, - lettre%20d%27offre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carta de oferta
1, fiche 3, Espagnol, carta%20de%20oferta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
carta de oferta en principio 1, fiche 3, Espagnol, - carta%20de%20oferta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- letter of comfort
1, fiche 4, Anglais, letter%20of%20comfort
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- comfort letter 2, fiche 4, Anglais, comfort%20letter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statement, usually in letter form, that is given in place of a formal guarantee by a bank or other commercial entity to attest to the creditworthiness or reputation of another. 3, fiche 4, Anglais, - letter%20of%20comfort
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lettre de confort
1, fiche 4, Français, lettre%20de%20confort
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lettre d'intention 2, fiche 4, Français, lettre%20d%27intention
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lettre par laquelle un organisme parraine une entité qu'elle contrôle ou une entreprise cliente de premier ordre pour l'obtention ou le maintien d'un crédit. Elle constitue un engagement moral d'assurer la bonne fin du crédit. 3, fiche 4, Français, - lettre%20de%20confort
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les lettres de confort peuvent être définies comme étant des documents adressés par une société mère à la banque créancière de sa filiale, par lesquels la première, en des termes variables, mais choisis avec soin, «prodigue au destinataire des assurances quant aux engagements contractés à son égard par la société filiale» (Ph. Simler, Le cautionnement, Litec 1982, p. 31, no. 30). 4, fiche 4, Français, - lettre%20de%20confort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carta de seguridades
1, fiche 4, Espagnol, carta%20de%20seguridades
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carta, que se da en vez de garantía formal por un banco u otra entidad comercial para atestiguar la capacidad crediticia, carácter o reputación de otra. 1, fiche 4, Espagnol, - carta%20de%20seguridades
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Remote Sensing
- Photography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- imagery interpretation key
1, fiche 5, Anglais, imagery%20interpretation%20key
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- photo interpretation key 2, fiche 5, Anglais, photo%20interpretation%20key
correct, OTAN, normalisé
- photo-interpretation key 3, fiche 5, Anglais, photo%2Dinterpretation%20key
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any diagram, chart, table, list, or set of examples, etc., which is used to aid imagery interpreters in the rapid identification of objects visible on imagery. 1, fiche 5, Anglais, - imagery%20interpretation%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
imagery interpretation key; photo interpretation key: terms and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - imagery%20interpretation%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Télédétection
- Photographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clé d'interprétation
1, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- clé de photo-interprétation 2, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20de%20photo%2Dinterpr%C3%A9tation
nom féminin
- clé pour la photo-interprétation 2, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20pour%20la%20photo%2Dinterpr%C3%A9tation
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute aide utilisée par les interprétateurs pour l'identification rapide d'objets visibles sur les photographies. 3, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemples : diagrammes, cartes, tables, listes, jeux de photographies. 3, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
clé d'interprétation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- clef d'interprétation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Teledetección
- Fotografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- clave de interpretación
1, fiche 5, Espagnol, clave%20de%20interpretaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cualquier diagrama, carta, tabla o relación, o conjunto de ejemplos que se emplean para ayudar en la interpretación requerida de objetos visibles sobre la fotografía o imagen. 1, fiche 5, Espagnol, - clave%20de%20interpretaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Transport
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- consignment note
1, fiche 6, Anglais, consignment%20note
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- road consignment note 2, fiche 6, Anglais, road%20consignment%20note
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods. 3, fiche 6, Anglais, - consignment%20note
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.). 4, fiche 6, Anglais, - consignment%20note
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport routier
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre de voiture
1, fiche 6, Français, lettre%20de%20voiture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s'agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d'exiger l'établissement d'autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d'espèces ou de lots de marchandises. 2, fiche 6, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977. 3, fiche 6, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'il s'agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n'exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d'expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes. 3, fiche 6, Français, - lettre%20de%20voiture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carta de porte
1, fiche 6, Espagnol, carta%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- hoja de ruta 2, fiche 6, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo. 2, fiche 6, Espagnol, - carta%20de%20porte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte. 3, fiche 6, Espagnol, - carta%20de%20porte
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Foreign Trade
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- letter of credit
1, fiche 7, Anglais, letter%20of%20credit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- L/C 2, fiche 7, Anglais, L%2FC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A letter or document issued by a bank authorizing a person named therein to draw money to a specified amount from its branches or correspondents in other places when certain conditions set out in the letter of credit have been met. 3, fiche 7, Anglais, - letter%20of%20credit
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Confirmed irrevocable letter of credit. 2, fiche 7, Anglais, - letter%20of%20credit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Commerce extérieur
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lettre de crédit
1, fiche 7, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou document délivré par une banque autorisant une personne qui y est désignée à retirer des fonds, jusqu'à concurrence d'un montant spécifié, dans une de ses succursales ou chez un correspondant en un lieu différent, après avoir satisfait aux conditions qui y sont stipulées. 2, fiche 7, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Lettre de crédit irrévocable et confirmée, lettre de crédit révocable. 3, fiche 7, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito
1, fiche 7, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- acreditivo 2, fiche 7, Espagnol, acreditivo
correct, nom masculin, Chili
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento en virtud del cual la institución, obrando a petición y de conformidad con las instrucciones del cliente (ordenante), se obliga a efectuar pagos a un tercero (beneficiario) o a su orden. 2, fiche 7, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
carta de crédito a la vista, carta de crédito auxiliar, carta de crédito circular, carta de crédito comercial, carta de crédito confirmada, carta de crédito irrevocable, carta de crédito revocable. 3, fiche 7, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- letter of indemnity
1, fiche 8, Anglais, letter%20of%20indemnity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- letter of guarantee 2, fiche 8, Anglais, letter%20of%20guarantee
correct
- backletter 3, fiche 8, Anglais, backletter
correct
- back letter 4, fiche 8, Anglais, back%20letter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Normally issued where the goods are short or damaged and the carrier would provide only a foul bill of lading. 4, fiche 8, Anglais, - letter%20of%20indemnity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lettre de garantie
1, fiche 8, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En assurance maritime, lettre envoyée par le signataire qui garantit le transporteur contre les conséquences d'un sinistre. 2, fiche 8, Français, - lettre%20de%20garantie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La] lettre de garantie [est] ainsi nommée parce que son signataire promet au transporteur que, si une action en responsabilité est intentée avec succès contre lui par le réclamateur à l'arrivée, il le garantira contre les conséquences de sa responsabilité, du moins si cette responsabilité tient à ce que la marchandise livrée n'a pas la consistance ou n'est pas dans l'état décrit au connaissement. 3, fiche 8, Français, - lettre%20de%20garantie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carta de garantía
1, fiche 8, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En seguros marítimos, una carta enviada por un embarcador o consignatario que garantiza indemnizar al transportista contra las consecuencias de pagar un siniestro sin la presentación de una póliza válida y en la que se compromete a presentar la póliza en caso necesario. 2, fiche 8, Espagnol, - carta%20de%20garant%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cartography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maximum elevation figure
1, fiche 9, Anglais, maximum%20elevation%20figure
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MEF 2, fiche 9, Anglais, MEF
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A figure, shown in each quadrangle bounded by ticked graticule lines on aeronautical charts, which represents the height in thousands and hundreds of feet, above mean sea level, of the highest known natural or man-made feature in that quadrangle, plus suitable factors to allow for inaccuracy and incompleteness of the topographical heighting information. 3, fiche 9, Anglais, - maximum%20elevation%20figure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maximum elevation figure: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - maximum%20elevation%20figure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cartographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indication d'élévation maximale
1, fiche 9, Français, indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MEF 2, fiche 9, Français, MEF
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indication numérique, portée sur les cartes aéronautiques dans des zones bien définies, qui représentent, en milliers et en centaines de pieds, l'élévation du point naturel ou artificiel le plus élevé au-dessus du niveau de la mer. 1, fiche 9, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un facteur de sécurité est inclus dans cette indication pour compenser l'inexactitude des données sur les élévations topographiques. 1, fiche 9, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
indication d'élévation maximale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- indicación de altura máxima
1, fiche 9, Espagnol, indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Número, que aparece en cada ángulo de un mapa cuadriculado, o carta aérea, y que representa la altitud, por encima del nivel del mar del punto natural o artificial más alto del rectángulo que representa el mapa. 1, fiche 9, Espagnol, - indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se le añade un factor de seguridad para paliar la inexactitud o falta de precisión de la información topográfica. 1, fiche 9, Espagnol, - indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aeronautical chart
1, fiche 10, Anglais, aeronautical%20chart
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A representation of a portion of the earth, its culture and relief, specifically designated to meet the requirements of air navigation. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee]. 2, fiche 10, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A chart specifically designed to meet air navigation requirements. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 10, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aeronautical chart: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 10, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aeronautical chart: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - aeronautical%20chart
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte aéronautique
1, fiche 10, Français, carte%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'une partie de la terre, de sa planimétrie et de son relief, conçue spécialement pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne]. 2, fiche 10, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Carte spécialement conçue pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 10, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carte aéronautique : désignation normalisées par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 10, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
carte aéronautique : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 10, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carta aeronáutica
1, fiche 10, Espagnol, carta%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Representación de una parte de la tierra, sus construcciones y relieve, que sirve específicamente para cumplir las necesidades de la navegación aérea. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 10, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carta aeronáutica : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grant selection committee
1, fiche 11, Anglais, grant%20selection%20committee
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Applications will be reviewed by a grant selection committee comprised of faculty and staff with expertise in pedagogy and practice of service-learning. 2, fiche 11, Anglais, - grant%20selection%20committee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 11, La vedette principale, Français
- comité de sélection des subventions
1, fiche 11, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- comité de selección de subvenciones
1, fiche 11, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Además, deberán enviar el currículum vitae(incluida una lista de publicaciones), el plan de investigación(el comité de selección de subvenciones basará su decisión de adjudicación principalmente en el plan de investigación) y al menos una carta de recomendación(debe enviar una copia con firma original) al correo electrónico [...]. 1, fiche 11, Espagnol, - comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- host university
1, fiche 12, Anglais, host%20university
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Host university" means the university where the student is temporarily enrolled as an exchange student or where faculty and staff have short-term, visiting status and are engaged in teaching, research, training or other academic or administrative activities. 2, fiche 12, Anglais, - host%20university
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- université d'accueil
1, fiche 12, Français, universit%C3%A9%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- universidad anfitriona
1, fiche 12, Espagnol, universidad%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- universidad de acogida 2, fiche 12, Espagnol, universidad%20de%20acogida
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Enviar la carta de intención dirigida a la Comisión de Selección, redactada en el idioma de enseñanza de la universidad anfitriona. 1, fiche 12, Espagnol, - universidad%20anfitriona
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Official Documents
- Insurance
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle liability insurance card
1, fiche 13, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance%20card
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle liability insurance certificate 2, fiche 13, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance%20certificate
correct
- motor insurance certificate 3, fiche 13, Anglais, motor%20insurance%20certificate
correct
- automobile insurance card 4, fiche 13, Anglais, automobile%20insurance%20card
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The card is to be carried in the insured vehicle so that it may be produced on demand by police in any province. 5, fiche 13, Anglais, - motor%20vehicle%20liability%20insurance%20card
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents officiels
- Assurances
- Conduite automobile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- certificat d'assurance de responsabilité automobile
1, fiche 13, Français, certificat%20d%27assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- certificat d'assurance responsabilité automobile 2, fiche 13, Français, certificat%20d%27assurance%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom masculin
- certificat d'assurance automobile 3, fiche 13, Français, certificat%20d%27assurance%20automobile
correct, nom masculin
- attestation d'assurance automobile 4, fiche 13, Français, attestation%20d%27assurance%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par [un] assureur ou [un] courtier, certifiant que l'assuré a souscrit l'assurance de responsabilité automobile obligatoire. 5, fiche 13, Français, - certificat%20d%27assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le certificat doit être gardé dans le véhicule assuré et produit lorsque la police l'exige, dans quelque province que ce soit. 6, fiche 13, Français, - certificat%20d%27assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Seguros
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- certificado de seguro automotor
1, fiche 13, Espagnol, certificado%20de%20seguro%20automotor
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- credencial del seguro automotor 2, fiche 13, Espagnol, credencial%20del%20seguro%20automotor
correct, nom féminin
- certificado del seguro de automóvil 3, fiche 13, Espagnol, certificado%20del%20seguro%20de%20autom%C3%B3vil
correct, nom masculin
- certificado de seguro de vehículo 4, fiche 13, Espagnol, certificado%20de%20seguro%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El sistema de la carta verde se basa en que las oficinas nacionales, por una parte, asumen la responsabilidad de la gestión y de la tramitación y liquidación de los siniestros derivados de accidentes causados por automovilistas extranjeros y, por otra, garantizan el certificado del seguro de automóvil("carta verde") que sus miembros, las entidades aseguradoras, entregan a sus asegurados. 3, fiche 13, Espagnol, - certificado%20de%20seguro%20automotor
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abac scale
1, fiche 14, Anglais, abac%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A nomogram for obtaining the conversion angle to apply when plotting great circle bearings on a Mercator projection. 1, fiche 14, Anglais, - abac%20scale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
abac scale: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - abac%20scale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- abaque de conversion
1, fiche 14, Français, abaque%20de%20conversion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nomogramme destiné au calcul de l'angle de conversion à utiliser pour le report des relèvements orthodromiques sur une carte en projection de Mercator. 1, fiche 14, Français, - abaque%20de%20conversion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
abaque de conversion : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - abaque%20de%20conversion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ábaco de conversión
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1baco%20de%20conversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Elemento empleado para obtener el ángulo de conversión cuando se trazan marcaciones ortodrómicas sobre un mapa o carta en proyección Mercator. 1, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1baco%20de%20conversi%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aeronautical information overprint
1, fiche 15, Anglais, aeronautical%20information%20overprint
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Additional information which is printed or stamped on a map or chart for the specific purpose of air navigation. 1, fiche 15, Anglais, - aeronautical%20information%20overprint
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aeronautical information overprint: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 15, Anglais, - aeronautical%20information%20overprint
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surimpression d'informations aéronautiques
1, fiche 15, Français, surimpression%20d%27informations%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Informations supplémentaires imprimées ou reportées sur une carte, à l'usage spécifique de la navigation aérienne. 1, fiche 15, Français, - surimpression%20d%27informations%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
surimpression d'informations aéronautiques : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 15, Français, - surimpression%20d%27informations%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sobreimpresión de informaciones aeronáuticas
1, fiche 15, Espagnol, sobreimpresi%C3%B3n%20de%20informaciones%20aeron%C3%A1uticas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Informaciones adicionales impresas o estampadas en un mapa o carta para finalidades específicas de la navegación aérea. 1, fiche 15, Espagnol, - sobreimpresi%C3%B3n%20de%20informaciones%20aeron%C3%A1uticas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aeronautical plotting chart
1, fiche 16, Anglais, aeronautical%20plotting%20chart
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chart designed for the graphical processes of navigation. 1, fiche 16, Anglais, - aeronautical%20plotting%20chart
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aeronautical plotting chart: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 16, Anglais, - aeronautical%20plotting%20chart
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte de tracé de route aéronautique
1, fiche 16, Français, carte%20de%20trac%C3%A9%20de%20route%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carte destinée à l'utilisation des méthodes graphiques de navigation. 1, fiche 16, Français, - carte%20de%20trac%C3%A9%20de%20route%20a%C3%A9ronautique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carte de tracé de route aéronautique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - carte%20de%20trac%C3%A9%20de%20route%20a%C3%A9ronautique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carta de trazado
1, fiche 16, Espagnol, carta%20de%20trazado
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carta diseñada para trazar los gráficos de la navegación 1, fiche 16, Espagnol, - carta%20de%20trazado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- weapons recommendation sheet
1, fiche 17, Anglais, weapons%20recommendation%20sheet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sheet or chart which defines the intention of the attack, and recommends the nature of weapons, and resulting damage expected, tonnage, fusing, spacing, desired mean points of impact, and intervals of reattack. 2, fiche 17, Anglais, - weapons%20recommendation%20sheet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau d'emploi des armes
1, fiche 17, Français, tableau%20d%27emploi%20des%20armes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document ou carte définissant le but d'une attaque, et précisant : les catégories d'armes, les dégâts à en attendre, le tonnage, l'amorçage, l'espacement, les points moyens d'impact désirés, les intervalles entre attaques successives. 2, fiche 17, Français, - tableau%20d%27emploi%20des%20armes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tableau d'emploi des armes : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 17, Français, - tableau%20d%27emploi%20des%20armes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Estrategia militar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de empleo de las armas
1, fiche 17, Espagnol, cuadro%20de%20empleo%20de%20las%20armas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Documento o carta que define la finalidad del ataque, y hace las recomendaciones sobre tipo de armas y daños esperado, potencia, espaciamiento, valores medios de los puntos de impacto deseados y los intervalos entre ataques sucesivos. 1, fiche 17, Espagnol, - cuadro%20de%20empleo%20de%20las%20armas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Forms Design
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blind copy
1, fiche 18, Anglais, blind%20copy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- blind carbon copy 2, fiche 18, Anglais, blind%20carbon%20copy
correct
- blind courtesy copy 2, fiche 18, Anglais, blind%20courtesy%20copy
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A copy of a letter or the like, the original of which bears no evidence that the copy was sent to some other person. 3, fiche 18, Anglais, - blind%20copy
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Usually, a hard copy of a business letter is mailed to a single recipient. In some cases, the sender may want to forward a copy of the letter to one or more other individuals ... When you don't want the primary recipient or [carbon copy] recipients of the letter to know that you have sent the letter to a third party, you send a blind carbon copy, also called a blind courtesy copy. 2, fiche 18, Anglais, - blind%20copy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Imprimés et formules
Fiche 18, La vedette principale, Français
- copie conforme invisible
1, fiche 18, Français, copie%20conforme%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- copie carbone invisible 2, fiche 18, Français, copie%20carbone%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Diseño de formularios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- copia carbón ciega
1, fiche 18, Espagnol, copia%20carb%C3%B3n%20ciega
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Copia de una carta o un mensaje de correo electrónico en cuyo original no queda constancia de que dicha copia se haya enviado a otro destinatario. 2, fiche 18, Espagnol, - copia%20carb%C3%B3n%20ciega
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Radiation Protection
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- radiation dose rate contour line
1, fiche 19, Anglais, radiation%20dose%20rate%20contour%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A line on a map, diagram or overlay joining all points at which the ionizing radiation dose rate is the same at a given time. 1, fiche 19, Anglais, - radiation%20dose%20rate%20contour%20line
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
radiation dose rate contour line: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - radiation%20dose%20rate%20contour%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Radioprotection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- courbe de niveau du débit de dose de rayonnement
1, fiche 19, Français, courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20de%20rayonnement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- courbe de niveau du débit de dose 1, fiche 19, Français, courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ligne isodébit 1, fiche 19, Français, ligne%20isod%C3%A9bit
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Courbe sur une carte, un diagramme ou un calque reliant tous les points auxquels le débit de dose de rayonnement ionisant à un moment donné est égal. 1, fiche 19, Français, - courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20de%20rayonnement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
courbe de niveau du débit de dose de rayonnement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Protección contra la radiación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- curva de igual dosis de radiación
1, fiche 19, Espagnol, curva%20de%20igual%20dosis%20de%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En un mapa, carta, diagrama o superficie, línea que une todos los puntos en los que, en un momento dado, existe la misma dosis de radiación. 1, fiche 19, Espagnol, - curva%20de%20igual%20dosis%20de%20radiaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Olympic Committee
1, fiche 20, Anglais, International%20Olympic%20Committee
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IOC 1, fiche 20, Anglais, IOC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The International Olympic Committee was founded on 23 June 1894 by the French educator Baron Pierre de Coubertin who was inspired to revive the Olympic Games of Greek antiquity. The IOC is an international non-governmental non-profit organisation and the creator of the Olympic Movement. The IOC exists to serve as an umbrella organisation of the Olympic Movement. It owns all rights to the Olympic symbols, flag, motto, anthem and Olympic Games. Its primary responsibility is to supervise the organisation of the summer and winter Olympic Games. 2, fiche 20, Anglais, - International%20Olympic%20Committee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité International Olympique
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20International%20Olympique
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CIO 1, fiche 20, Français, CIO
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Comité international olympique 2, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20international%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) a été fondé le 23 juin 1894 par l'éducateur français, le baron Pierre de Coubertin, qui eut l'idée de faire revivre les Jeux Olympiques de l'Antiquité grecque. Le CIO est une organisation non gouvernementale, à but non lucratif. C'est aussi l'organe créateur et l'autorité suprême du Mouvement olympique. Il détient tous les droits concernant le symbole, le drapeau, la devise, l'hymne et les Jeux Olympiques. Sa responsabilité principale réside dans la supervision et l'organisation des Jeux Olympiques d'été et d'hiver. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Comité Olímpico Internacional
1, fiche 20, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- COI 1, fiche 20, Espagnol, COI
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El Comité Olímpico Internacional, creado en el Congreso de París el 23 de junio de 1894, es la suprema autoridad del Movimiento Olímpico. El COI es una organización internacional no gubernamental, sin fines lucrativos, constituida como asociación dotada de personalidad jurídica, reconocida por decreto del Consejo Federal suizo del 17 de septiembre de 1981. La duración es ilimitada. Su domicilio social está en Lausana, Suiza. La misión del COI consiste en dirigir el Movimiento Olímpico conforme a las disposiciones de la Carta Olímpica. Las decisiones del COI basadas en las disposiciones de la Carta Olímpica, son definitivas. 1, fiche 20, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Organizing Committees for the Olympic Games
1, fiche 21, Anglais, Organizing%20Committees%20for%20the%20Olympic%20Games
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- OCOGs 1, fiche 21, Anglais, OCOGs
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Organising Committees for the Olympic Games
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comités organisateurs des Jeux Olympiques
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9s%20organisateurs%20des%20Jeux%20Olympiques
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- COJO 1, fiche 21, Français, COJO
nom masculin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès de la responsable des Jeux Olympiques d'hiver 2002. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9s%20organisateurs%20des%20Jeux%20Olympiques
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9s%20organisateurs%20des%20Jeux%20Olympiques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Comités Organizadores de los Juegos Olímpicos
1, fiche 21, Espagnol, Comit%C3%A9s%20Organizadores%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- COJO 1, fiche 21, Espagnol, COJO
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Miembro de la familia olímpica, toda persona que sea miembro del Comité Olímpico Internacional, del Comité Paralímpico Internacional, de las Federaciones Internacionales, los Comités Nacionales Olímpicos y Paralímpicos, los Comités Organizadores de los Juegos Olímpicos, las asociaciones nacionales, como los atletas, jueces/árbitros, entrenadores y otros técnicos deportivos, personal médico vinculado a los equipos o a los deportistas, así como periodistas acreditados de los medios de comunicación, altos directivos, donantes, mecenas u otros invitados oficiales, que acepte regirse por la Carta olímpica, actúe bajo el control y la autoridad suprema del Comité Olímpico Internacional [...] 2, fiche 21, Espagnol, - Comit%C3%A9s%20Organizadores%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Juegos olímpicos se escribe con iniciales minúsculas, excepto cuando forma parte de una denominación oficial. 3, fiche 21, Espagnol, - Comit%C3%A9s%20Organizadores%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- recipient
1, fiche 22, Anglais, recipient
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- receiver 2, fiche 22, Anglais, receiver
correct
- beneficiary 2, fiche 22, Anglais, beneficiary
correct
- donee 2, fiche 22, Anglais, donee
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The recipient of something is the person who receives it. 2, fiche 22, Anglais, - recipient
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 22, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- destinataire 2, fiche 22, Français, destinataire
correct, nom masculin et féminin
- donataire 2, fiche 22, Français, donataire
correct, nom masculin et féminin
- prestataire 2, fiche 22, Français, prestataire
correct, nom masculin et féminin
- titulaire 3, fiche 22, Français, titulaire
correct, nom masculin et féminin
- récipiendaire 3, fiche 22, Français, r%C3%A9cipiendaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Personne qui reçoit quelque chose, par exemple le bénéficiaire d'un chèque, le destinataire d'une lettre, un donataire (celui qui reçoit un don) et un prestataire (celui qui bénéficie d'une prestation). 2, fiche 22, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 22, Espagnol, beneficiario
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- destinatario 1, fiche 22, Espagnol, destinatario
nom masculin
- beneficiaria 2, fiche 22, Espagnol, beneficiaria
nom féminin
- destinataria 2, fiche 22, Espagnol, destinataria
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Beneficiario de ayuda; destinatario de una carta. 1, fiche 22, Espagnol, - beneficiario
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Charter of Lampedusa
1, fiche 23, Anglais, Charter%20of%20Lampedusa
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Charte de Lampedusa
1, fiche 23, Français, Charte%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Lampedusa [...] a été signée à Lampedusa le 2 février 2014 par des centaines de personnes, membres d’associations, militants, chercheurs, «citoyens» et «migrants» […] Elle se réfère à la «liberté de construire et de réaliser son propre projet de vie en cas de déplacement forcé», et évite d’opposer les migrations dites «humanitaires» aux «migrations économiques». 2, fiche 23, Français, - Charte%20de%20Lampedusa
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Carta de Lampedusa
1, fiche 23, Espagnol, Carta%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Carta de Lampedusa se funda en el reconocimiento de que todas y todos, en cuanto seres humanos, habitamos la Tierra como un espacio compartido y que tal pertenencia común debe ser respetada. 1, fiche 23, Espagnol, - Carta%20de%20Lampedusa
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-04-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- video on demand
1, fiche 24, Anglais, video%20on%20demand
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- VOD 2, fiche 24, Anglais, VOD
correct
- VoD 3, fiche 24, Anglais, VoD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- video-on-demand 4, fiche 24, Anglais, video%2Don%2Ddemand
correct
- VOD 5, fiche 24, Anglais, VOD
correct
- VOD 5, fiche 24, Anglais, VOD
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[VOD] is a service offered by several MSOs [multisystem operators] and services like Netflix where consumers can watch movies, TV shows and custom content when they want to, on almost any device. 6, fiche 24, Anglais, - video%20on%20demand
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
There are two versions: full-video-on-demand and near-video-on-demand. 7, fiche 24, Anglais, - video%20on%20demand
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vidéo-sur-demande
1, fiche 24, Français, vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vidéo sur demande 2, fiche 24, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 24, Français, VSD
correct, nom féminin
- VsD 3, fiche 24, Français, VsD
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 24, Français, VSD
- vidéo à la demande 4, fiche 24, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 24, Français, VAD
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 24, Français, VAD
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Service de diffusion qui offre à l'usager la possibilité d'accéder à tout moment à un programme vidéo choisi dans un ensemble de titres proposés. 6, fiche 24, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
vidéo à la demande; VAD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 7, fiche 24, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- vídeo a la carta
1, fiche 24, Espagnol, v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Los grandes estudios de Hollywood ofrecen [...] servicios de vídeo a la carta para que los usuarios puedan comprar y ver películas cuando quieran desde sus casas a través de conexiones de banda ancha. 1, fiche 24, Espagnol, - v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- in compliance with
1, fiche 25, Anglais, in%20compliance%20with
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- in accordance with 2, fiche 25, Anglais, in%20accordance%20with
correct
- in conformity with 3, fiche 25, Anglais, in%20conformity%20with
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The appeal is dismissed and the decision of the minister ... is confirmed, in accordance with the attached reasons for judgment. 4, fiche 25, Anglais, - in%20compliance%20with
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conformément à
1, fiche 25, Français, conform%C3%A9ment%20%C3%A0
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- en conformité avec 2, fiche 25, Français, en%20conformit%C3%A9%20avec
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'appel est rejeté et la décision du ministre [...] est confirmée, conformément aux motifs du jugement ci-joints. 3, fiche 25, Français, - conform%C3%A9ment%20%C3%A0
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- de conformidad con
1, fiche 25, Espagnol, de%20conformidad%20con
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- en cumplimiento de 2, fiche 25, Espagnol, en%20cumplimiento%20de
correct
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[…] en caso que un Estado no quiera o no pueda proteger a su población que sufre masivas violaciones de sus derechos humanos, cualquier otro Estado podría asumir dicha responsabilidad de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional vigente. 3, fiche 25, Espagnol, - de%20conformidad%20con
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- inter-chart relationship diagram
1, fiche 26, Anglais, inter%2Dchart%20relationship%20diagram
correct, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- index to adjoining sheets 2, fiche 26, Anglais, index%20to%20adjoining%20sheets
correct, OTAN
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A diagram on a map or chart showing names and/or numbers of adjacent sheets in the same (or related) series. 2, fiche 26, Anglais, - inter%2Dchart%20relationship%20diagram
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
inter-chart relationship diagram; index to adjoining sheets: designations and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 3, fiche 26, Anglais, - inter%2Dchart%20relationship%20diagram
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carton index
1, fiche 26, Français, carton%20index
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- carton-index 2, fiche 26, Français, carton%2Dindex
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Petite carte supplémentaire figurant sur une carte principale et qui sert à situer la carte par rapport aux cartes adjacentes de la même série ou de séries associées. 1, fiche 26, Français, - carton%20index
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
carton-index : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 février 2005. 3, fiche 26, Français, - carton%20index
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
carton index : désignation et définition normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017. 3, fiche 26, Français, - carton%20index
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- esquema de acoplamiento de cartas
1, fiche 26, Espagnol, esquema%20de%20acoplamiento%20de%20cartas
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- esquema de acoplamiento de mapas 1, fiche 26, Espagnol, esquema%20de%20acoplamiento%20de%20mapas
correct, nom masculin
- índice de hojas adyacentes 1, fiche 26, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20hojas%20adyacentes
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Diagrama que aparece en una carta o mapa y muestra los nombres y números de las hojas adyacentes de la misma serie u otra relacionada con ella. 1, fiche 26, Espagnol, - esquema%20de%20acoplamiento%20de%20cartas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- River and Sea Navigation
- Ship Piloting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- electronic navigation
1, fiche 27, Anglais, electronic%20navigation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- e-navigation 2, fiche 27, Anglais, e%2Dnavigation
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The harmonized collection, integration, exchange, presentation and analysis of marine information on board and ashore by electronic means to enhance berth to berth navigation and related services for safety and security at sea and protection of the marine environment. 3, fiche 27, Anglais, - electronic%20navigation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage des navires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- navigation électronique
1, fiche 27, Français, navigation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- e-navigation 2, fiche 27, Français, e%2Dnavigation
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Collecte, intégration, échange, présentation et analyse harmonisées d'informations maritimes à bord et à terre par voie électronique visant à améliorer la navigation quai à quai et les services connexes, la sécurité et la sûreté en mer et la protection du milieu marin. 3, fiche 27, Français, - navigation%20%C3%A9lectronique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Navegación fluvial y marítima
- Pilotaje de buques
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- navegación electrónica
1, fiche 27, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- navegación por medios electrónicos 2, fiche 27, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20por%20medios%20electr%C3%B3nicos
correct, nom féminin
- e-navegación 2, fiche 27, Espagnol, e%2Dnavegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] la navegación electrónica está compuesta por elementos funcionales que se subdividen en primarios, secundarios y complementarios :-Elementos primarios : la Carta Náutica Electrónica(CNE) y el Sistema de Visualización de Cartas Náuticas Electrónicas(SIVCE).-Elementos secundarios : el Sistema de Posicionamiento Global Diferencial(DGPS) y el Sistema de Actualización de la Carta Náutica Electrónica(SACNE).-Elementos complementarios : radar, ecosonda, girocompás, corredera y otros. 3, fiche 27, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- contour line
1, fiche 28, Anglais, contour%20line
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- contour 2, fiche 28, Anglais, contour
nom, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A line representing the horizontal contour of the earth's surface at a given elevation. 3, fiche 28, Anglais, - contour%20line
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
contour line: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 28, Anglais, - contour%20line
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
contour line; contour: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 28, Anglais, - contour%20line
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- courbe de niveau
1, fiche 28, Français, courbe%20de%20niveau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ligne de niveau 2, fiche 28, Français, ligne%20de%20niveau
correct, nom féminin, uniformisé
- ligne de contour 3, fiche 28, Français, ligne%20de%20contour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui présente le contour horizontal de la surface de la Terre à une élévation donnée. 4, fiche 28, Français, - courbe%20de%20niveau
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La distance entre les courbes de niveau sur la carte démontre l'inclinaison de la pente. 2, fiche 28, Français, - courbe%20de%20niveau
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
courbe de niveau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 28, Français, - courbe%20de%20niveau
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
courbe de niveau; ligne de niveau; ligne de contour : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, fiche 28, Français, - courbe%20de%20niveau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- curva de nivel
1, fiche 28, Espagnol, curva%20de%20nivel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- línea de nivel 2, fiche 28, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20nivel
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Línea en un mapa o carta que conecta puntos de igual elevación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 3, fiche 28, Espagnol, - curva%20de%20nivel
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Las] curvas de nivel son líneas que, en un mapa, unen puntos de la misma altitud, por encima o por debajo de una superficie de referencia, que generalmente coincide con la línea del nivel del mar y tiene el fin de mostrar el relieve de un terreno. 4, fiche 28, Espagnol, - curva%20de%20nivel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
curva de nivel: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 28, Espagnol, - curva%20de%20nivel
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hachuring
1, fiche 29, Anglais, hachuring
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A method of representing relief upon a map or chart by shading in short disconnected lines drawn in the direction of the slopes. 2, fiche 29, Anglais, - hachuring
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hachuring: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - hachuring
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- procédé des hachures
1, fiche 29, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20des%20hachures
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- hachures 2, fiche 29, Français, hachures
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthode de représentation du relief sur une carte et qui consiste à ombrer les versants à l'aide de petits traits séparés dessinés parallèlement aux lignes de plus grande pente. 3, fiche 29, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20des%20hachures
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hachures : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 29, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20des%20hachures
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- hachure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- relieve por trazos
1, fiche 29, Espagnol, relieve%20por%20trazos
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Método de representar el relieve en un plano o carta que consiste en sombrear las vertientes mediante pequeños trazos separados que son paralelos a las líneas de máxima pendiente. 1, fiche 29, Espagnol, - relieve%20por%20trazos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of receipt card
1, fiche 30, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20card
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- acknowledgement of receipt form 1, fiche 30, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20form
correct
- post office receipt 2, fiche 30, Anglais, post%20office%20receipt
correct
- acknowledgment of receipt card 3, fiche 30, Anglais, acknowledgment%20of%20receipt%20card
correct
- advice of receipt 4, fiche 30, Anglais, advice%20of%20receipt
correct
- AR 5, fiche 30, Anglais, AR
correct
- AR 5, fiche 30, Anglais, AR
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A card returned to the sender of a letter, etc., to confirm that the item in question [has] been delivered. 6, fiche 30, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt%20card
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- acknowledgment of receipt form
- receipt card acknowledgement
- receipt card acknowledgment
- receipt form acknowledgement
- receipt form acknowledgment
- receipt advice
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carte d'accusé de réception
1, fiche 30, Français, carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- récépissé du service des postes 2, fiche 30, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20service%20des%20postes
correct, nom masculin
- récépissé du bureau de poste 3, fiche 30, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20bureau%20de%20poste
correct, nom masculin
- récépissé de la poste 3, fiche 30, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- avis de réception 4, fiche 30, Français, avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 30, Français, AR
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 30, Français, AR
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
carte d'accusé de réception; récépissé du service des postes : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, fiche 30, Français, - carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo
1, fiche 30, Espagnol, acuse%20de%20recibo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- AR 2, fiche 30, Espagnol, AR
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- aviso de recibo 3, fiche 30, Espagnol, aviso%20de%20recibo
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 30, Espagnol, AR
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 30, Espagnol, AR
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Impreso que acredita el recibo de una carta certificada, documento o notificación. 4, fiche 30, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 30, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- date
1, fiche 31, Anglais, date
correct, nom, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A calendar representation of a point in time. 2, fiche 31, Anglais, - date
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 31, Anglais, - date
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- date
1, fiche 31, Français, date
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Représentation calendaire d'un moment dans le temps. 2, fiche 31, Français, - date
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
date : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 31, Français, - date
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Operaciones bancarias
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- data
1, fiche 31, Espagnol, data
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Nota o indicación del lugar y tiempo en que se hace o sucede una cosa, y especialmente la que se pone al principio o al fin de una carta o de cualquier otro documento. 1, fiche 31, Espagnol, - data
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En inglés y francés este término no incluye el lugar. 2, fiche 31, Espagnol, - data
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- time stamp
1, fiche 32, Anglais, time%20stamp
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- time-stamp machine 2, fiche 32, Anglais, time%2Dstamp%20machine
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A clock-actuated device for recording the date and time of day that letters or papers are received or sent out. 3, fiche 32, Anglais, - time%20stamp
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
- Timbres et oblitération
Fiche 32, La vedette principale, Français
- horodateur
1, fiche 32, Français, horodateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à imprimer la date et l'heure sur certains documents. 2, fiche 32, Français, - horodateur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de control y registro
- Equipo y artículos de oficina
- Material y equipo de correos
- Sellos postales y obliteración
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- horofechador
1, fiche 32, Espagnol, horofechador
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- horodatador 1, fiche 32, Espagnol, horodatador
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Aparato que imprime automáticamente la fecha y la hora en un documento, carta, etc. 1, fiche 32, Espagnol, - horofechador
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 33, Anglais, cancellation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- obliteration 2, fiche 33, Anglais, obliteration
correct
- cancel 3, fiche 33, Anglais, cancel
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[The process of cancelling] a postage stamp ... in order to render it unusable for further [postage]. 1, fiche 33, Anglais, - cancellation
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cancelation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 33, La vedette principale, Français
- oblitération
1, fiche 33, Français, oblit%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Processus visant à annuler un] timbre-poste [...] de manière à le rendre inutilisable pour un affranchissement ultérieur. 2, fiche 33, Français, - oblit%C3%A9ration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- obliteración
1, fiche 33, Espagnol, obliteraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- matasellado de un sello de correos 2, fiche 33, Espagnol, matasellado%20de%20un%20sello%20de%20correos
correct, nom masculin
- matasellado de una estampilla 2, fiche 33, Espagnol, matasellado%20de%20una%20estampilla
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Acción de] anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, fiche 33, Espagnol, - obliteraci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 34, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lovelorn letter writers covet postal markings that bear the names of Love, Saint-Valentin, Cupids, and Heart’s Content – all Canadian places with post offices that use the community name to cancel stamps. 1, fiche 34, Anglais, - cancel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 34, La vedette principale, Français
- oblitérer
1, fiche 34, Français, oblit%C3%A9rer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Annuler [un timbre] par l'apposition d'un cachet qui le rend impropre à servir une seconde fois. 2, fiche 34, Français, - oblit%C3%A9rer
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs de lettres qui se languissent d’amour convoitent les cachets d’oblitération qui portent les noms de Love, de Saint-Valentin, de Cupids et de Heart’s Content au Canada – tous des lieux où les bureaux de poste utilisent le nom de leur communauté pour oblitérer les timbres. 3, fiche 34, Français, - oblit%C3%A9rer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- obliterar
1, fiche 34, Espagnol, obliterar
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, fiche 34, Espagnol, - obliterar
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- postal code
1, fiche 35, Anglais, postal%20code
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- postcode 2, fiche 35, Anglais, postcode
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A numerical or alphanumeric code for use by the public that is assigned to a mailing address for mail sorting and delivery purposes. 3, fiche 35, Anglais, - postal%20code
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- code postal
1, fiche 35, Français, code%20postal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- numéro d'acheminement postal 2, fiche 35, Français, num%C3%A9ro%20d%27acheminement%20postal
correct, nom masculin, Suisse, France
- numéro postal 3, fiche 35, Français, num%C3%A9ro%20postal
correct, nom masculin, Belgique, Suisse
- numéro postal d'acheminement 4, fiche 35, Français, num%C3%A9ro%20postal%20d%27acheminement
correct, nom masculin, Suisse
- NPA 5, fiche 35, Français, NPA
correct, nom masculin, Suisse
- NPA 5, fiche 35, Français, NPA
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Code numérique ou alphanumérique à l'usage du public qui est attribué à une adresse postale aux fins de tri et de livraison du courrier. 6, fiche 35, Français, - code%20postal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
- Recogida y distribución del correo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- código postal
1, fiche 35, Espagnol, c%C3%B3digo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- prefijo postal 2, fiche 35, Espagnol, prefijo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El código postal es un esquema que asigna a distintas zonas o lugares de un país un código que, junto con la dirección, sirve para facilitar y mecanizar el encaminamiento de un objeto postal(una pieza de correo como una carta, un sobre, un paquete [...]). No reemplaza la dirección sino que la complementa para facilitar la entrega de un envío. 3, fiche 35, Espagnol, - c%C3%B3digo%20postal
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
No hay que olvidar, cuando se escribe a España o a América Latina, señalar el prefijo postal de la ciudad o de la región. 2, fiche 35, Espagnol, - c%C3%B3digo%20postal
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- payment order
1, fiche 36, Anglais, payment%20order
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An instruction that specifies a funds transfer. 1, fiche 36, Anglais, - payment%20order
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
payment order: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 36, Anglais, - payment%20order
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ordre de paiement
1, fiche 36, Français, ordre%20de%20paiement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui spécifie un transfert de fonds. 2, fiche 36, Français, - ordre%20de%20paiement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ordre de paiement : terme et definition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 36, Français, - ordre%20de%20paiement
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ordre de payment
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- libranza
1, fiche 36, Espagnol, libranza
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Orden de pago que se da, ordinariamente por carta, contra uno que tiene fondos a disposición del que lo expide. 1, fiche 36, Espagnol, - libranza
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cuando es «a la orden», equivale a letra de cambio. 1, fiche 36, Espagnol, - libranza
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view service
1, fiche 37, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20service
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television service 2, fiche 37, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television%20service
correct
- PPV service 2, fiche 37, Anglais, PPV%20service
correct
- pay-per-view 3, fiche 37, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct
- PPV 3, fiche 37, Anglais, PPV
correct
- PPV 3, fiche 37, Anglais, PPV
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Discretionary service, typically consisting of movies and special events, offered to cable subscribers on a pay per program basis. 2, fiche 37, Anglais, - pay%2Dper%2Dview%20service
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The pay-per-view service is offered on a different cable and can be received only via special receiving equipment. The signals are also scrambled. This kind of programming offers certain programmes at certain times. When subscribers watch a programme on a pay-per-view cable, they are charged for every programme watched ... 1, fiche 37, Anglais, - pay%2Dper%2Dview%20service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- service de télévision à la carte
1, fiche 37, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- service de télé à la carte 2, fiche 37, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- service de TV à la carte 3, fiche 37, Français, service%20de%20TV%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- service de TVC 3, fiche 37, Français, service%20de%20TVC
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Service facultatif, composé typiquement de films et d'événements spéciaux, offert aux abonnés sur une base «facturation par émission/à l'utilisation». 3, fiche 37, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
TVC : télévision à la carte. 4, fiche 37, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- servicio de televisión a la carta
1, fiche 37, Espagnol, servicio%20de%20televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Se trata] de un nuevo servicio de una compañía de taxis para empresas y profesionales que trabaja en París [y que ofrece] un servicio de televisión a la carta, es decir, el usuario puede ver [...] lo que elija. 1, fiche 37, Espagnol, - servicio%20de%20televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view
1, fiche 38, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- PPV 2, fiche 38, Anglais, PPV
correct, nom
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television 3, fiche 38, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In pay-per-view systems, the video material is shown on a schedule set by the supplier, not the user. In video-on-demand systems, it's like getting a movie from the video store. You're in charge. 4, fiche 38, Anglais, - pay%2Dper%2Dview
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- télévision à la carte
1, fiche 38, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- télé à la carte 2, fiche 38, Français, t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] télévision payante où le consommateur peut acheter sur une base individuelle des films, des événements sportifs et des concerts. 3, fiche 38, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Pour 20 $, la télévision à la carte vous permet de suivre en direct des événements sportifs non diffusés sur les chaînes générales. 3, fiche 38, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des systèmes de télévision à la carte, les vidéos sont présentées selon un calendrier établi par le fournisseur, non pas par l'usager. Dans le cadre du service de vidéo-sur-demande, c'est l'usager qui décide. 4, fiche 38, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
télévision à la carte : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 38, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- televisión a la carta
1, fiche 38, Espagnol, televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de televisión en la que el espectador paga exclusivamente por el programa que desea ver. 2, fiche 38, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
televisión a la carta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "televisión a la carta" en vez del término inglés "pay-per-view". 1, fiche 38, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stopover
1, fiche 39, Anglais, stopover
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An international interruption of movement through a point under a single air ticket or waybill for a period of time beyond that required for direct transit through or, when changing flights, for a period normally extending to the departure time of the next connecting flight and (exceptionally) including an overnight stay. 2, fiche 39, Anglais, - stopover
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
stopover: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 39, Anglais, - stopover
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arrêt intermédiaire
1, fiche 39, Français, arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- arrêt de courte durée 2, fiche 39, Français, arr%C3%AAt%20de%20courte%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Interruption voulue du mouvement à un point de trajet effectué avec un seul billet ou une seule lettre de transport aérien, pour une période dépassant celle qui est exigée pour le transit direct ou, en cas de changement de vol, pour une période allant normalement jusqu'à l'heure de départ du prochain vol de correspondance et comportant (à titre exceptionnel) un séjour d'une nuit. 1, fiche 39, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
arrêt intermédiaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 39, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- parada-estancia
1, fiche 39, Espagnol, parada%2Destancia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Interrupción intencional del movimiento por un punto con un solo billete o carta de porte aéreo durante un período superior al que se necesita para un tránsito directo o, al cambiar de vuelo, un período que normalmente dura hasta la hora de salida del vuelo de conexión siguiente y(excepcionalmente) incluida una estancia de una noche. 1, fiche 39, Espagnol, - parada%2Destancia
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
parada-estancia: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - parada%2Destancia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Studies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- urban planning
1, fiche 40, Anglais, urban%20planning
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- urbanism 2, fiche 40, Anglais, urbanism
correct, voir observation
- city planning 3, fiche 40, Anglais, city%20planning
correct, États-Unis
- city-planning 4, fiche 40, Anglais, city%2Dplanning
correct, États-Unis
- town planning 5, fiche 40, Anglais, town%20planning
correct, Grande-Bretagne
- community planning 6, fiche 40, Anglais, community%20planning
correct, Canada
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The activity or profession of determining the future physical arrangement and condition of a community, involving an appraisal of the present condition, a forecast of future requirements, a plan for the fulfillment of these requirements, and proposals for constructional, legal, and financial programs to implement the plan. 7, fiche 40, Anglais, - urban%20planning
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
The disciplined process of establishing the social, physical, cultural, educational, transportation, public works, and other normal needs of a city over a period of time and of preparing the resources needed to provide for those needs. 8, fiche 40, Anglais, - urban%20planning
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Urbanism] See French OBS. 9, fiche 40, Anglais, - urban%20planning
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Urbanisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- urbanisme
1, fiche 40, Français, urbanisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- planification urbaine 2, fiche 40, Français, planification%20urbaine
correct, voir observation, nom féminin
- aménagement urbain 3, fiche 40, Français, am%C3%A9nagement%20urbain
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Art de disposer dans l'espace urbain ou rural les établissements humains au sens le plus large (habitations, locaux de travail, lieux de loisirs, réseaux de circulation et d'échanges), de telle sorte que les fonctions et les relations entre les hommes s'exercent de la façon la plus commode, la plus économique et la plus harmonieuse. 4, fiche 40, Français, - urbanisme
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Art, science et technique de l'aménagement rationnel des villes et des campagnes. 5, fiche 40, Français, - urbanisme
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«Urbanism» n'a pas acquis droit de cité dans les pays anglo-saxons où, introduit depuis peu, son sens varie selon les auteurs et recouvre, de façon floue, diverses notions liées à la ville, comme par exemple le paysage. Il peut parfois, aux États-Unis, être utilisé dans l'acception française, mais il doit alors le plus souvent, être explicité par un ensemble de locutions dont aucune ne recouvre complètement le terme français, auquel correspond, en revanche, l'allemand Städtebau. 6, fiche 40, Français, - urbanisme
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Urbanisme et planification urbaine sont [...] à peu près synonymes. Cependant, la notion d'urbanisme met l'accent sur la recherche de l'organisation spatiale à atteindre, tandis que celle de planification urbaine met l'accent sur les moyens d'y parvenir. 7, fiche 40, Français, - urbanisme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Urbanismo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- urbanismo
1, fiche 40, Espagnol, urbanismo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- ordenación urbana 2, fiche 40, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20urbana
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Es el conjunto de métodos económicos, sociológicos y arquitectónicos para el diseño del espacio urbano, en el propósito de crear condiciones adecuadas de vivienda, medio ambiente, esparcimiento, además de las áreas necesarias con fines de implantación industrial, comercial, etc. Todo ello con las redes arteriales y de transporte público que faciliten la movilidad de la población. 3, fiche 40, Espagnol, - urbanismo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El moderno urbanismo tuvo sus inicios en los planteamientos que hicieron los socialistas utópicos para la estructuración de las ciudades y poblados obreros. La "Carta de Atenas" de 1935 consideró cuatro puntos como marco global del urbanismo : viviendas sanas, lugares de trabajo adecuados, instalaciones para el tiempo libre, y red circulatoria para relacionar la vivienda con el trabajo y el esparcimiento. 3, fiche 40, Espagnol, - urbanismo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meteorology
- Mathematical Geography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- analysed chart
1, fiche 41, Anglais, analysed%20chart
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- analysed map 1, fiche 41, Anglais, analysed%20map
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Chart depicting the geographical distribution of meteorological conditions with the aid of fronts, isobars, isohypses, etc. 2, fiche 41, Anglais, - analysed%20chart
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Météorologie
- Géographie mathématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carte analysée
1, fiche 41, Français, carte%20analys%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carte décrivant la distribution géographique des conditions météorologiques à l'aide de fronts, d'isobares, d'isohypses, etc. 2, fiche 41, Français, - carte%20analys%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Geografía matemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- mapa analizado
1, fiche 41, Espagnol, mapa%20analizado
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- carta analizada 1, fiche 41, Espagnol, carta%20analizada
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carta o mapa en el que se ha representado la distribución geográfica de las condiciones meteorológicas, trazando frentes, isobaras, isohipsas, etc. 1, fiche 41, Espagnol, - mapa%20analizado
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- instrument approach chart
1, fiche 42, Anglais, instrument%20approach%20chart
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- IAC 2, fiche 42, Anglais, IAC
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- instrument approach to land chart 3, fiche 42, Anglais, instrument%20approach%20to%20land%20chart
correct
- instrument procedural chart 4, fiche 42, Anglais, instrument%20procedural%20chart
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical chart that depicts the aeronautical data required to execute an instrument approach procedure (IAP) to an airport. 5, fiche 42, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
These charts depict the procedures, including all related data, and the airport diagram. Each procedure is designated for use with a specific type of electronic navigation system, including non-directional beacon (NDB), tactical air navigation aid (TACAN), VHF [very high frequence] omnidirectional range (VOR), instrument landing system (ILS)/microwave landing system (MLS), and area navigation (RNAV). These charts are identified by the type of NAVAID [navigation aid] providing final approach guidance. 5, fiche 42, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
instrument approach chart; IAC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 42, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
instrument approach chart: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 42, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- carte d'approche aux instruments
1, fiche 42, Français, carte%20d%27approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- IAC 2, fiche 42, Français, IAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Carte aéronautique qui représente les données aéronautiques nécessaires pour faire une procédure d'approche aux instruments (IAP) à un aéroport. 3, fiche 42, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ces cartes décrivent les procédures, y compris toutes les données connexes ainsi que le diagramme de l'aéroport. Chaque procédure est destinée à être utilisée avec un certain type de système de navigation électronique, y compris le radiophare non directionnel (NDB), le système de navigation aérienne tactique (TACAN), le radiophare omnidirectionnel VHF [très haute fréquence] (VOR), le système d'atterrissage aux instruments (ILS)/système d'atterrissage hyperfréquences (MLS) et la navigation de surface (RNAV). Ces cartes sont identifiées par le type de NAVAID [aide à la navigation] qui fournit le guidage à l'approche finale. 3, fiche 42, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
carte d'approche aux instruments; IAC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 42, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
carte d'approche aux instruments : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 42, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- carta de aproximación por instrumentos
1, fiche 42, Espagnol, carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- IAC 2, fiche 42, Espagnol, IAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
carta de aproximación por instrumentos; IAC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 42, Espagnol, - carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- breach of the peace
1, fiche 43, Anglais, breach%20of%20the%20peace
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Purposes of the United Nations are: To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace .... 2, fiche 43, Anglais, - breach%20of%20the%20peace
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Article 1, Charter of the United Nations. 3, fiche 43, Anglais, - breach%20of%20the%20peace
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rupture de la paix
1, fiche 43, Français, rupture%20de%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- violation de la paix 2, fiche 43, Français, violation%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Événement ou situation habilitant le Conseil de sécurité à mettre en œuvre, comme dans le cas de menace contre la paix ou d'acte d'agression, les mesures prévues par le chapitre VII de la Charte des Nations Unies (Art. 39 et suiv.); la qualification de l'acte ou de la situation constituant une rupture de la paix résulte de l'appréciation discrétionnaire du Conseil de sécurité, sans qu'il soit possible de préciser juridiquement la notion de rupture de la paix par rapport à celle de menace contre la paix et d'acte d'agression 3, fiche 43, Français, - rupture%20de%20la%20paix
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 43, Français, - rupture%20de%20la%20paix
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- quebrantamiento de la paz
1, fiche 43, Espagnol, quebrantamiento%20de%20la%20paz
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Quebrantamiento de la paz : artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas. 1, fiche 43, Espagnol, - quebrantamiento%20de%20la%20paz
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Rio Declaration on Environment and Development
1, fiche 44, Anglais, Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Rio Declaration 2, fiche 44, Anglais, Rio%20Declaration
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
1, fiche 44, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Déclaration de Rio 2, fiche 44, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
1, fiche 44, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Río 2, fiche 44, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, especie de “Carta de la Tierra”, conteniendo 27 principios destinados a la preservación del medio ambiente del planeta, que establecen criterios tendientes a hacer compatibles las exigenciasdel desarrollo, con la protección del medio ambiente : el denominado desarrollo sostenible(o sustentable). 3, fiche 44, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, fiche 44, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- courtesy visa
1, fiche 45, Anglais, courtesy%20visa
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 45, Anglais, - courtesy%20visa
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- visa de courtoisie
1, fiche 45, Français, visa%20de%20courtoisie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 45, Français, - visa%20de%20courtoisie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- visa de cortesía
1, fiche 45, Espagnol, visa%20de%20cortes%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- visado de cortesía 2, fiche 45, Espagnol, visado%20de%20cortes%C3%ADa
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es una visa de cortesía? Es un tipo de documento para el ingreso a Venezuela, otorgado por las embajadas, secciones consulares, oficinas consulares, previa autorización del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores. La visa de cortesía es gratuita y para su otorgamiento el interesado debe tener carta de invitación para participar en un evento o actividad específica(cultural, deportiva, científica, etc.) y por un tiempo determinado. 1, fiche 45, Espagnol, - visa%20de%20cortes%C3%ADa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Earth Charter
1, fiche 46, Anglais, Earth%20Charter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A declaration of fundamental ethical principles for building a just, sustainable and peaceful global society in the 21st century. 1, fiche 46, Anglais, - Earth%20Charter
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Earth Charter is centrally concerned with the transition to sustainable ways of living and sustainable human development. Ecological integrity is one major theme. However, the Earth Charter recognizes that the goals of ecological protection, the eradication of poverty, equitable economic development, respect for human rights, democracy, and peace are interdependent and indivisible. 1, fiche 46, Anglais, - Earth%20Charter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Charte de la Terre
1, fiche 46, Français, Charte%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Déclaration de principes éthiques fondamentaux visant à construire une société globale juste, durable et pacifique au XXIème siècle. 1, fiche 46, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Charte de la Terre est particulièrement centrée sur la transition vers des modes de vie et de développement humain durables. C’est pourquoi l’intégrité écologique en est l´un des thèmes principaux. Cependant, la Charte de la Terre reconnaît également que les objectifs de protection écologique, d´élimination de la pauvreté, de développement économique équitable, de respect des droits humains, de démocratie et de paix sont interdépendants et indivisibles. 1, fiche 46, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Carta de la Tierra
1, fiche 46, Espagnol, Carta%20de%20la%20Tierra
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Declaración de principios éticos fundamentales para la construcción de una sociedad global justa, sostenible y pacífica en el Siglo XXI. 1, fiche 46, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Carta de la Tierra se preocupa especialmente por la transición hacia formas sostenibles de vida y el desarrollo humano sostenible. Por lo tanto, la integridad ecológica es uno de sus temas principales. Sin embargo, la Carta reconoce que los objetivos de la protección ecológica, la erradicación de la pobreza, el desarrollo económico equitativo, el respecto a los derechos humanos, la democracia y la paz son interdependientes e indivisibles. 1, fiche 46, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- transfer request
1, fiche 47, Anglais, transfer%20request
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
West Bromwich Albion has rejected a transfer request from Welsh striker Robert Earnshaw. 2, fiche 47, Anglais, - transfer%20request
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- demande de transfert
1, fiche 47, Français, demande%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dès l'issue de la défaite de son équipe Wigan à Arsenal (2-4) dimanche en clôture du Championnat d'Angleterre, le défenseur Pascal Chimbonda a transmis une demande de transfert à ses dirigeants. 2, fiche 47, Français, - demande%20de%20transfert
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de traspaso
1, fiche 47, Espagnol, solicitud%20de%20traspaso
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- petición de salida 2, fiche 47, Espagnol, petici%C3%B3n%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Carta mediante la cual el jugador de un equipo solicita formalmente al club con el que tiene contrato que lo libere de dicho compromiso para fichar por otro equipo. 2, fiche 47, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lo único que le faltaría a Gareth Bale para que el Real Madrid pueda ficharlo, es una carta en donde notifique que quiere salir del Tottenham. Esto es un requisito que tiene que ir firmado por el jugador, a esto se le llama solicitud de traspaso. 3, fiche 47, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una vía de presión, propia de la liga inglesa, para desbloquear procesos de negociación: una vez que el jugador pide su salida, el club inglés tiende a considerarse moralmente obligado a concedérsela. 2, fiche 47, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "solicitud de traspaso" o "petición de salida" son alternativas recomendables en español para el anglicismo "transfer request". 2, fiche 47, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- proof of service
1, fiche 48, Anglais, proof%20of%20service
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- evidence of service 2, fiche 48, Anglais, evidence%20of%20service
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A letter or other written acknowledgement that a document has been delivered, as required, to the parties to the dispute, participants, third parties or third participants, as the case may be. 3, fiche 48, Anglais, - proof%20of%20service
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- preuve de signification
1, fiche 48, Français, preuve%20de%20signification
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou autre accusé de réception écrit indiquant qu'un document a été remis, ainsi qu'il est requis, aux parties au différend, aux participants, aux tierces parties ou aux participants tiers, selon le cas. 2, fiche 48, Français, - preuve%20de%20signification
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- comprobante de la notificación
1, fiche 48, Espagnol, comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cualquier carta o escrito en que se reconozca que se ha dado traslado de un documento, conforme a lo requerido, a las partes en la diferencia, los participantes, los terceros o las terceros participantes, según los casos. 1, fiche 48, Espagnol, - comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- Diplomacy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- privileges and immunities of the United Nations
1, fiche 49, Anglais, privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Article 105 (1) of the Charter of the United Nations establishes: "The Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes". 1, fiche 49, Anglais, - privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
privileges and immunities of the United Nations: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 49, Anglais, - privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Traités et alliances
- Droit international public
- Diplomatie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- privilèges et immunités des Nations Unies
1, fiche 49, Français, privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'article 105 (1) de la Charte des Nations Unies établit : «L'Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, des privilèges et immunités qui lui sont nécessaires pour atteindre ses buts». 1, fiche 49, Français, - privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Diplomacia
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas
1, fiche 49, Espagnol, privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
El artículo 105(1) de la Carta establece :"La Organización gozará, en el territorio de cada uno de sus Miembros, de los privilegios e inmunidades necesarios para la realización de sus propósitos". 1, fiche 49, Espagnol, - privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 49, Espagnol, - privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Charter
1, fiche 50, Anglais, Atlantic%20Charter
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Joint Declaration by the President of the United States of American and Mr. Winston Churchill, representing His Majesty's government in the United Kingdom, known as the Atlantic Charter, August 14, 1941. Presented by the Secretary of State for Foreign Affairs to Parliament by command of His Majesty. 2, fiche 50, Anglais, - Atlantic%20Charter
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Charte de l'Atlantique
1, fiche 50, Français, Charte%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En date du 19 août 1941. 2, fiche 50, Français, - Charte%20de%20l%27Atlantique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Carta del Atlántico
1, fiche 50, Espagnol, Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En plena Guerra Mundial, el 14 de octubre de 1941, el Presidente de los Estados Unidos, Franklin D. Roosevelt y Sir Winston Churchill, Primer Ministro de Inglaterra, después de su reunión a bordo de un barco en mitad del Atlántico, elaboraron esta Carta que ha servido de base en las numerosas conversaciones que siguieron inmediatamente en el plano económico y en el político, entre las potencias aliadas. 1, fiche 50, Espagnol, - Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
- National and International Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- United Nations
1, fiche 51, Anglais, United%20Nations
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- UN 2, fiche 51, Anglais, UN
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- League of Nations 3, fiche 51, Anglais, League%20of%20Nations
ancienne désignation, correct
- L of N 4, fiche 51, Anglais, L%20of%20N
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An international organization founded in 1946 by the Charter of San Francisco, to ensure international peace and security. The Charter is a treaty between countries that are classified as original and admitted nations. UN institutions are financed by member countries in accordance with their ability to contribute. Its headquarters are in New York. 5, fiche 51, Anglais, - United%20Nations
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The League of Nations was created in 1920 and replaced in 1946 by the United Nations. 4, fiche 51, Anglais, - United%20Nations
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
United Nations; UN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 51, Anglais, - United%20Nations
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Organization
- United Nations Organisation
- UNO
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Organisation des Nations Unies
1, fiche 51, Français, Organisation%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ONU 2, fiche 51, Français, ONU
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Nations Unies 3, fiche 51, Français, Nations%20Unies
correct, nom féminin
- Société des Nations 4, fiche 51, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Nations
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDN 5, fiche 51, Français, SDN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDN 5, fiche 51, Français, SDN
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organisation internationale créée en 1946 par la Charte de San Francisco, pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. La Charte est un traité entre États et fait la différence entre membres originaires et membres admis. Les activités des institutions de l'ONU sont financées avec les apports des États membres en fonction de leur capacité de paiement. Son siège se trouve à New York. 6, fiche 51, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
La Société des Nations a été créée en 1920 et remplacée en 1946, par l'ONU. 5, fiche 51, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Organisation des Nations Unies; ONU : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 51, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- NU
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Diplomacia
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Organización de las Naciones Unidas
1, fiche 51, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- ONU 1, fiche 51, Espagnol, ONU
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- Naciones Unidas 2, fiche 51, Espagnol, Naciones%20Unidas
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organización internacional fundada en 1946 por la Carta de San Francisco, para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. La Carta es un tratado entre Estados y distingue entre miembros originarios y admitidos. Las actividades de las instituciones de la ONU se financian con las aportaciones de los Estados miembros en función de su capacidad de pago. Su sede se encuentra en Nueva York. 3, fiche 51, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- open negotiations
1, fiche 52, Anglais, open%20negotiations
verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
To establish serious contact with interested parties with a view to reaching a mutually favourable agreement. A letter of intent may be required. 1, fiche 52, Anglais, - open%20negotiations
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
open negotiations: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Anglais, - open%20negotiations
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- open negotiation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- entamer des négociations 1, fiche 52, Français, entamer%20des%20n%C3%A9gociations
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Commencer de manière sérieuse et intéressée les contacts entre les parties afin d'arriver à un accord mutuellement favorable. Une lettre d'intentions peut être exigée. 1, fiche 52, Français, - entamer%20des%20n%C3%A9gociations
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
entamer des négociations : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Français, - entamer%20des%20n%C3%A9gociations
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- entablar negociaciones
1, fiche 52, Espagnol, entablar%20negociaciones
correct, verbe
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Comenzar de forma seria e interesada los contactos entre partes con vistas a llegar a un acuerdo mutuamente favorable. Puede requerir una carta de intenciones. 1, fiche 52, Espagnol, - entablar%20negociaciones
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
entablar negociaciones: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial 1, fiche 52, Espagnol, - entablar%20negociaciones
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- economic disparity
1, fiche 53, Anglais, economic%20disparity
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- economic gap 2, fiche 53, Anglais, economic%20gap
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In what follows, issues relating to Community competences or powers are mixed in with structural or institutional ones; where appropriate, those issues are set in the context of an evolving global economy, the collapse of command economies in Eastern Europe, and the existence of economic disparities among member states. 3, fiche 53, Anglais, - economic%20disparity
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- écart économique
1, fiche 53, Français, %C3%A9cart%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- disparité économique 2, fiche 53, Français, disparit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ci-après, sont abordées des questions touchant aux compétences ou aux pouvoirs de la Communauté de même que des questions ayant trait aux structures et aux institutions; s'il y a lieu, les questions abordées sont placées dans le contexte d'une économie mondiale en évolution, de la chute des économies dirigées en Europe de l'Est et de l'existence d'écarts économiques entre les États membres de la Communauté. 3, fiche 53, Français, - %C3%A9cart%20%C3%A9conomique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Previsiones y condiciones económicas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- brecha económica
1, fiche 53, Espagnol, brecha%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En la "Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados", aprobada por las Naciones Unidas en diciembre de 1974,... se consagra el siguiente principio :"Artículo 19. Con el propósito de acelerar el crecimiento económico de los países en desarrollo y cerrar la brecha económica entre países desarrollados y países en desarrollo, los países desarrollados deberán conceder un trato preferencial generalizado, sin reciprocidad y sin discriminación, a los países en desarrollo en aquellas esferas de la cooperación internacional en que sea factible". 2, fiche 53, Espagnol, - brecha%20econ%C3%B3mica
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- enforcement action
1, fiche 54, Anglais, enforcement%20action
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
enforcement action: Use of collective measures, ranging from the severance of diplomatic relations to the use of military force. In more serious cases, the United Nations may resort to enforcement action for the restoration and maintenance of international peace in accordance with the provisions of the Charter (United Nations). 2, fiche 54, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
In order to enable the United Nations to take urgent military measures, Members shall hold immediately available national air-force contingents for combined international enforcement action. The strength and degree of readiness of these contingents and plans for their combined action shall be determined, within the limits laid down in the special agreement or agreements referred to in Art. 43, by the Security Council with the assistance of the Military Staff Committee. 3, fiche 54, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
enforcement action: Context taken from section 45 of the Charter of the United Nations. 4, fiche 54, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
enforcement action: Expression and context reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 54, Anglais, - enforcement%20action
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- action coercitive
1, fiche 54, Français, action%20coercitive
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- mesure de police 2, fiche 54, Français, mesure%20de%20police
nom féminin
- mesure coercitive 2, fiche 54, Français, mesure%20coercitive
nom féminin
- mesure d'exécution 3, fiche 54, Français, mesure%20d%27ex%C3%A9cution
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
«Afin de permettre à l'Organisation de prendre d'urgence des mesures d'ordre militaire, des Membres des Nations Unies maintiendront des contingents nationaux de forces aériennes immédiatement utilisables en vue de l'exécution combinée d'une action coercitive internationale...» Charte N.U., art. 45. 4, fiche 54, Français, - action%20coercitive
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- mesures d'exécution
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- acción coercitiva
1, fiche 54, Espagnol, acci%C3%B3n%20coercitiva
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A fin de que la Organización pueda tomar medidas militares urgentes, sus Miembros mantendrán contingentes de fuerzas aéreas nacionales inmediatamente disponibles para la ejecución combinada de una acción coercitiva internacional. 1, fiche 54, Espagnol, - acci%C3%B3n%20coercitiva
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
acción coercitiva : Contexto tomado del artículo 45 de la Carta de las Naciones Unidas. 1, fiche 54, Espagnol, - acci%C3%B3n%20coercitiva
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
acción coercitiva: Expresión, contexto y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 54, Espagnol, - acci%C3%B3n%20coercitiva
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Occupational Training
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- European Quality Charter for Mobility
1, fiche 55, Anglais, European%20Quality%20Charter%20for%20Mobility
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Orientation professionnelle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Charte européenne de qualité pour la mobilité
1, fiche 55, Français, Charte%20europ%C3%A9enne%20de%20qualit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Formación profesional
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Carta europea de calidad de la movilidad
1, fiche 55, Espagnol, Carta%20europea%20de%20calidad%20de%20la%20movilidad
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Carta europea de calidad de la movilidad ofrece orientación sobre los períodos de movilidad en otro país en materia de enseñanza formal y no formal. Está dirigida a los estudiantes en general y a aquellos que se encuentran en período de formación, a voluntarios, profesores y formadores, con el fin de mejorar su desarrollo personal y profesional. La Carta se compone de diez principios cuya implementación es voluntaria y flexible. 1, fiche 55, Espagnol, - Carta%20europea%20de%20calidad%20de%20la%20movilidad
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Communication and Information Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- layoff notice
1, fiche 56, Anglais, layoff%20notice
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- prior layoff notice 2, fiche 56, Anglais, prior%20layoff%20notice
correct
- advance layoff notice 2, fiche 56, Anglais, advance%20layoff%20notice
correct
- notice of lay-off 3, fiche 56, Anglais, notice%20of%20lay%2Doff
correct
- notice of layoff 3, fiche 56, Anglais, notice%20of%20layoff
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The form and procedure usually under the labor contract, of notifying the employee in cases of layoff and occasionally providing for some pay in lieu of such notice. 4, fiche 56, Anglais, - layoff%20notice
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 56, La vedette principale, Français
- avis de licenciement
1, fiche 56, Français, avis%20de%20licenciement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- préavis de licenciement 1, fiche 56, Français, pr%C3%A9avis%20de%20licenciement
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Avis préalable qu'un employeur donne à un employé lui signifiant sa décision de mettre fin à son emploi. 2, fiche 56, Français, - avis%20de%20licenciement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- carta de despido
1, fiche 56, Espagnol, carta%20de%20despido
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- notificación de despido 2, fiche 56, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20despido
correct, nom féminin
- aviso de despido 2, fiche 56, Espagnol, aviso%20de%20despido
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Carta mediante la cual se informa al trabajador de su despido, la causal, los hechos que la conforma y la situación de pago de sus cotizaciones. 3, fiche 56, Espagnol, - carta%20de%20despido
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- annual report
1, fiche 57, Anglais, annual%20report
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- annual statement 2, fiche 57, Anglais, annual%20statement
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The information provided annually by the directors or management of an organization to the shareholders, owners, or other interested parties, concerning operations and financial position. Usually, it includes the annual financial statements, the auditor's report thereon, and reports by officers or directors. 3, fiche 57, Anglais, - annual%20report
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rapport annuel
1, fiche 57, Français, rapport%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- rapport d'exercice 2, fiche 57, Français, rapport%20d%27exercice
correct, nom masculin
- rapport annuel de gestion 2, fiche 57, Français, rapport%20annuel%20de%20gestion
correct, nom masculin
- plaquette 2, fiche 57, Français, plaquette
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Document soumis annuellement par les administrateurs ou les dirigeants d'une société, aux actionnaires, associés et autres personnes intéressées. Ce document, qui porte sur les résultats et la situation financière de la société, comprend généralement un rapport de gestion ou compte rendu de la direction, les états financiers (ou comptes) annuels et, au Canada, le rapport du vérificateur, en France, le rapport du commissaire aux comptes et, en Belgique, le rapport du commissaire-reviseur. 2, fiche 57, Français, - rapport%20annuel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- informe anual
1, fiche 57, Espagnol, informe%20anual
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- memoria anual 2, fiche 57, Espagnol, memoria%20anual
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Informe que recoge los estados financieros contables de la empresa : balance de situación al final del ejercicio fiscal, cuenta anual de pérdidas y ganancias, reparto de beneficios y su distribución, notas explicativas, etc. La memoria suele recoger también una carta del presidente explicando la marcha de la sociedad, la composición del consejo de administración, y el informe de los accionistas censores de cuentas. En muchas ocasiones incluye también la opinión de los auditores externos. 2, fiche 57, Espagnol, - informe%20anual
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
memoria anual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 57, Espagnol, - informe%20anual
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Olympic Movement Anti-Doping Code
1, fiche 58, Anglais, Olympic%20Movement%20Anti%2DDoping%20Code
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Code antidopage du Mouvement olympique
1, fiche 58, Français, Code%20antidopage%20du%20Mouvement%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Código Antidopaje del Movimiento Olímpico
1, fiche 58, Espagnol, C%C3%B3digo%20Antidopaje%20del%20Movimiento%20Ol%C3%ADmpico
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado en la traducción oficial española de la Carta Olímpica. 1, fiche 58, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Antidopaje%20del%20Movimiento%20Ol%C3%ADmpico
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- domestic jurisdiction
1, fiche 59, Anglais, domestic%20jurisdiction
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... jurisdiction ... which falls within the exclusive competence of a State and over which it claims and reserves the exclusive right to act, uninterfered by other States, considering that it alone is competent to order and regulate such matters which are essentially within the domain of its internal (home) affairs. 2, fiche 59, Anglais, - domestic%20jurisdiction
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The term "domestic jurisdiction", as used in the theory and practice of international law, mainly since the Covenant of the League of Nations, is not a new legal concept from the point of view of its content. Indeed, it does not mean anything else or anything more than the term sovereignty in the sense of the supreme power of the State over its territory and inhabitants in the framework of international law binding upon the State. What some authors used to call "internal sovereignty" corresponds to domestic jurisdiction. This term does not mean exactly the same thing as the French expression "compétence exclusive de l'État," although it is translated in this way in the Covenant. 3, fiche 59, Anglais, - domestic%20jurisdiction
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 59, Anglais, - domestic%20jurisdiction
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- compétence nationale
1, fiche 59, Français, comp%C3%A9tence%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- juridiction interne 2, fiche 59, Français, juridiction%20interne
correct, nom féminin
- juridiction nationale 2, fiche 59, Français, juridiction%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Juridiction [...] qui est de la compétence exclusive d'un État et sur laquelle il revendique et se réserve le droit exclusif d'agir, à l'exclusion de toute ingérence étrangère, puisqu'il considère qu'il est seul compétent à réglementer et contrôler les matières qui sont essentiellement du domaine de ses affaires intérieures. 2, fiche 59, Français, - comp%C3%A9tence%20nationale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
compétence nationale. Expression employée dans la Charte des Nations Unies et désignant les affaires dans lesquelles, aux termes de l'Article 2, par. 7, l'ONU n'est pas fondée à intervenir [...] 1, fiche 59, Français, - comp%C3%A9tence%20nationale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 59, Français, - comp%C3%A9tence%20nationale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- jurisdicción interna
1, fiche 59, Espagnol, jurisdicci%C3%B3n%20interna
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Según el párrafo 7 del artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas ninguna disposición de la Carta autorizará a las Naciones Unidas "a intervenir en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados". 1, fiche 59, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n%20interna
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 59, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n%20interna
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico
1, fiche 60, Anglais, International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Caribbean%20Sea%20and%20the%20Gulf%20of%20Mexico
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- IBCCA 1, fiche 60, Anglais, IBCCA
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico (IBCCA) is a regional ocean mapping project sponsored by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO). The initial mission of this project was to create new bathymetry for the areas shown on the previous web page. As the compilation of the majority of areas is nearing completion, the project is beginning to coordinate efforts to digitize existing geologic and geophysical maps with the intent of creating digital layers for new parameters. 1, fiche 60, Anglais, - International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Caribbean%20Sea%20and%20the%20Gulf%20of%20Mexico
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Carte bathymétrique internationale de la mer des Caraïbes et du golfe du Mexique
1, fiche 60, Français, Carte%20bathym%C3%A9trique%20internationale%20de%20la%20mer%20des%20Cara%C3%AFbes%20et%20du%20golfe%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- IBCCA 1, fiche 60, Français, IBCCA
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Hidrología e hidrografía
- Cartografía
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Carta Batimétrica Internacional del Mar Caribe y el Golfo de México
1, fiche 60, Espagnol, Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mar%20Caribe%20y%20el%20Golfo%20de%20M%C3%A9xico
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- IBCCA 1, fiche 60, Espagnol, IBCCA
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Carta Batimétrica Internacional del Mar Caribe y el Golfo de México(IBCCA) es un proyecto cartográfico regional auspiciado por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental(COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura(UNESCO). La misión inicial de este proyecto fue crear la cartografía batimétrica para el Mar Caribe, el Golfo de México y regiones adyacentes [...]. Dado que la compilación de la mayoría de las áreas está por completarse, el proyecto está comenzando a coordinar esfuerzos para digitalizar cartografía geológica y geofísica existente, con la intención de crear nuevas capas digitales para nuevos temas. 1, fiche 60, Espagnol, - Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mar%20Caribe%20y%20el%20Golfo%20de%20M%C3%A9xico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Photography
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- linear scale
1, fiche 61, Anglais, linear%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- graphic scale 2, fiche 61, Anglais, graphic%20scale
correct, OTAN, normalisé
- bar scale 3, fiche 61, Anglais, bar%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A graduated line by means of which distances on the map, chart, or photograph may be measured in terms of ground distance. 4, fiche 61, Anglais, - linear%20scale
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
linear scale; bar scale: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 61, Anglais, - linear%20scale
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
linear scale; graphic scale; bar scale: terms and definition standardized by NATO. 6, fiche 61, Anglais, - linear%20scale
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Photographie
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- échelle de distance
1, fiche 61, Français, %C3%A9chelle%20de%20distance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- échelle graphique 2, fiche 61, Français, %C3%A9chelle%20graphique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- échelle linéaire 3, fiche 61, Français, %C3%A9chelle%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ligne ou règle graduée au moyen de laquelle les distances sur une carte ou une photographie peuvent être converties en distances réelles sur le terrain. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9chelle%20de%20distance
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
échelle graphique; échelle linéaire : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 61, Français, - %C3%A9chelle%20de%20distance
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
échelle graphique; échelle de distance; échelle linéaire : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 61, Français, - %C3%A9chelle%20de%20distance
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- escala lineal
1, fiche 61, Espagnol, escala%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- escala gráfica 1, fiche 61, Espagnol, escala%20gr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Línea graduada por medio de la cual se pueden medir distancias en el mapa, carta o fotografía, en términos de distancia terrestre. 1, fiche 61, Espagnol, - escala%20lineal
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Constitution Acts
1, fiche 62, Anglais, Constitution%20Acts
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A series of Acts, the first adopted by the British Parliament in 1867, which contain much of the written part of Canada's constitution. 2, fiche 62, Anglais, - Constitution%20Acts
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Constitution Act, 1982, contains the Canadian Charter of Rights and Freedoms. The Constitution Act, 1867, was formerly entitled the British North America Act. 2, fiche 62, Anglais, - Constitution%20Acts
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 3, fiche 62, Anglais, - Constitution%20Acts
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Lois constitutionnelles
1, fiche 62, Français, Lois%20constitutionnelles
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Textes de loi, le premier ayant été adopté par le Parlement britannique en 1867, qui renferment la plupart des règles écrites de la Constitution du Canada. 2, fiche 62, Français, - Lois%20constitutionnelles
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La Loi constitutionnelle de 1982 contient la Charte canadienne des droits et libertés. Cette loi était autrefois intitulée Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867. 2, fiche 62, Français, - Lois%20constitutionnelles
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 3, fiche 62, Français, - Lois%20constitutionnelles
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Leyes Constitucionales
1, fiche 62, Espagnol, Leyes%20Constitucionales
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Serie de leyes, la primera de ellas adoptada por el Parlamento británico en 1867, que contienen la mayoría de las reglas escritas de la Constitución de Canadá. 1, fiche 62, Espagnol, - Leyes%20Constitucionales
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La Ley Constitucional de 1982 contiene la Carta Canadiense de Derechos y Libertades. Antiguamente, el título de la Ley Constitucional de 1867 era Ley de Norteamérica británica. 1, fiche 62, Espagnol, - Leyes%20Constitucionales
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- border break
1, fiche 63, Anglais, border%20break
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A cartographic technique used when it is required to extend a portion of the cartographic detail of a map or chart beyond the sheetlines into the margin. 2, fiche 63, Anglais, - border%20break
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
border break: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 63, Anglais, - border%20break
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- crevé
1, fiche 63, Français, crev%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Technique cartographique employée lorsqu'il est nécessaire d'étendre localement dans la marge la surface cartographiée. 2, fiche 63, Français, - crev%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
crevé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 63, Français, - crev%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
crevé : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 63, Français, - crev%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Carte avec crevé. 5, fiche 63, Français, - crev%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- extensión fuera del borde
1, fiche 63, Espagnol, extensi%C3%B3n%20fuera%20del%20borde
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Técnica cartográfica que se emplea cuando se necesita extender una parte de los detalles cartográficos de un mapa o carta más allá de las líneas límites del mapa dentro del margen. 1, fiche 63, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20fuera%20del%20borde
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Economic and Social Council
1, fiche 64, Anglais, Economic%20and%20Social%20Council
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ECOSOC 1, fiche 64, Anglais, ECOSOC
correct, international
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Charter established the Economic and Social Council as the principal organ to coordinate the economic, social, and related work of the United Nations and the specialized agencies and institutions - known as the United Nations family of organizations. 2, fiche 64, Anglais, - Economic%20and%20Social%20Council
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Economic and Social Council
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Conseil économique et social
1, fiche 64, Français, Conseil%20%C3%A9conomique%20et%20social
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ECOSOC 2, fiche 64, Français, ECOSOC
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil économique et social est, aux termes de la Charte, l'organe principal de coordination des activités économiques et sociales de l'ONU et de ses organismes et institutions spécialisées - qui constituent ce qu'on appelle «le système (ou la famille) des Nations Unies)». Il comprend 54 membres élus pour trois ans. Il prend ses décisions à la majorité simple, chaque membre disposant d'une voix. 2, fiche 64, Français, - Conseil%20%C3%A9conomique%20et%20social
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Conseil économique et social des Nations Unies
- CES
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Económico y Social
1, fiche 64, Espagnol, Consejo%20Econ%C3%B3mico%20y%20Social
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- ECOSOC 2, fiche 64, Espagnol, ECOSOC
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
El Consejo Económico y Social se estableció en el marco de la Carta de las Naciones Unidas como principal órgano para coordinar la labor económica, social y conexa de los 14 organismos especializados de las Naciones Unidas, las comisiones orgánicas y las cinco comisiones regionales. También recibe informes de 11 fondos y programas. El Consejo Económico y Social actúa como foro central para el debate de cuestiones internacionales de índole económica y social y para la formulación de recomendaciones sobre políticas dirigidas a los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas. 2, fiche 64, Espagnol, - Consejo%20Econ%C3%B3mico%20y%20Social
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- base map
1, fiche 65, Anglais, base%20map
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- basic map 2, fiche 65, Anglais, basic%20map
correct
- chart base 3, fiche 65, Anglais, chart%20base
correct, OTAN, normalisé
- topographic base 3, fiche 65, Anglais, topographic%20base
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A map showing certain fundamental information on which can be compiled additional, specialized data. 4, fiche 65, Anglais, - base%20map
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chart base; topographic base: terms standardized by NATO. 5, fiche 65, Anglais, - base%20map
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
base map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 65, Anglais, - base%20map
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
basic map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 65, Anglais, - base%20map
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carte de base
1, fiche 65, Français, carte%20de%20base
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Édition cartographique dénudée servant de base au travail complémentaire qui sera éditée sur la carte en surcharge. 2, fiche 65, Français, - carte%20de%20base
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
carte de base : ne pas confondre avec fond de carte. 3, fiche 65, Français, - carte%20de%20base
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
carte de base : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 65, Français, - carte%20de%20base
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
carte de base : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 65, Français, - carte%20de%20base
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- carta base
1, fiche 65, Espagnol, carta%20base
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- mapa base 1, fiche 65, Espagnol, mapa%20base
nom masculin
- base topográfica 1, fiche 65, Espagnol, base%20topogr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Carta utilizada como fuente básica de compilación o como estructura para inscribir nuevos datos o detalles. 1, fiche 65, Espagnol, - carta%20base
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- unsurveyed area
1, fiche 66, Anglais, unsurveyed%20area
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An area on a map or chart where both relief and planimetric data are unavailable. Such an area is usually labelled "unsurveyed". Or an area on a map or chart which shows little or no charted data because accurate information is limited or not available. 1, fiche 66, Anglais, - unsurveyed%20area
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- zone non levée
1, fiche 66, Français, zone%20non%20lev%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un carte pour laquelle on ne dispose d'aucun renseignement sur le relief ou la planimétrie. Une telle zone porte normalement la mention «non levée». Ou bien zone d'une carte ne donnant pas ou peu de données cartographiques, toute information précise étant limitée ou non disponible. 1, fiche 66, Français, - zone%20non%20lev%C3%A9e
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
zone non levée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 66, Français, - zone%20non%20lev%C3%A9e
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- zona no levantada
1, fiche 66, Espagnol, zona%20no%20levantada
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Zona de un mapa o cartas en la que no se dispone de datos sobre el relieve ni planimetría. Tal zona se la denomina "no levantada". O una zona de un mapa o carta que tiene pocos o ningún datos a causa de que la información sobre ellos es limitada o no se dispone de ella. 1, fiche 66, Espagnol, - zona%20no%20levantada
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Havana Charter
1, fiche 67, Anglais, Havana%20Charter
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Havana Charter was the charter of the defunct International Trade Organization (ITO). It was signed by 53 countries on March 24, 1948. It allowed for international cooperation and rules against anti-competitive business practices. The charter ultimately failed because the Congress of the United States rejected it. Elements of it would later become part of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). The charter, proposed by John Maynard Keynes, was to establish the ITO and a financial institution called the International Clearing Union (ICU), and an international currency; the bancor. The Havana Charter institutions were to stabilize trade by encouraging nations to "net zero", with trade surplus and trade deficit both discouraged. This negative feedback was to be accomplished by allowing nations overdraft equal to half the average value of the country's trade over the preceding five years, with interest charged on both surplus and deficit. 2, fiche 67, Anglais, - Havana%20Charter
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Charte de La Havane
1, fiche 67, Français, Charte%20de%20La%20Havane
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Charte de La Havane a été négociée au sortir de la Seconde Guerre mondiale. Cette charte prévoyait la création d'une Organisation internationale du commerce (OIC) totalement intégrée à l'ONU. C'est donc plus qu'un accord puisqu'il se serait révélé à travers une véritable organisation. Cette charte est signée le 24 mars 1948 mais elle n'est pas ratifiée par le congrès américain (changement de majorité entre temps). Néanmoins les négociations continuent en particulier sur ce qui avait été prévu par la charte de La Havane en voulant appliquer provisoirement le GATT (accords général sur les tarifs douaniers et le commerce). Le GATT avait été signé en 1947, et prévoyait, en attendant la validation de la charte de La Havane, d'être appliqué. Cette charte abandonnée sera remplacée par la création de l'OMC (Organisation mondiale du commerce). 2, fiche 67, Français, - Charte%20de%20La%20Havane
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Carta de La Habana
1, fiche 67, Espagnol, Carta%20de%20La%20Habana
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Documento firmado por 53 estados en 1948 con el fin de constituir la Organización Internacional de Comercio (OIC). Esta organización no ha llegado nunca a funcionar aunque una parte del acuerdo se recogió en el GATT. 2, fiche 67, Espagnol, - Carta%20de%20La%20Habana
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Carta de La Habana : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 67, Espagnol, - Carta%20de%20La%20Habana
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Cartography
- Electromagnetic Radiation
- Geophysics
- Magnetism
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- agonic line
1, fiche 68, Anglais, agonic%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A line drawn on a map or chart joining points of zero magnetic declination for a specified year date. 2, fiche 68, Anglais, - agonic%20line
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In the early eighteenth century Edmund Halley noticed that the agonic line, the line of zero declination on a declination chart, was slowly moving westward. 3, fiche 68, Anglais, - agonic%20line
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
agonic line: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 68, Anglais, - agonic%20line
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
agonic line: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 68, Anglais, - agonic%20line
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Cartographie
- Rayonnements électromagnétiques
- Géophysique
- Magnétisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ligne agonique
1, fiche 68, Français, ligne%20agonique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ligne agone 2, fiche 68, Français, ligne%20agone
correct, nom féminin
- ligne agonale 3, fiche 68, Français, ligne%20agonale
correct, nom féminin, OTAN, moins fréquent, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée sur une carte et joignant les points de déclinaison magnétique nulle, à une date donnée. 4, fiche 68, Français, - ligne%20agonique
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sur une carte de la déclinaison magnétique, la ligne agonique est le lieu des points où la déclinaison est nulle; elle sépare les régions aux déclinaisons de signe contraire. 5, fiche 68, Français, - ligne%20agonique
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Au début du XVIIIe siècle, Edmund Halley a remarqué que la ligne agonique (on dit parfois agonale), c'est-à-dire la ligne de déclinaison nulle sur une carte de la déclinaison, se déplaçait lentement vers l'ouest. 6, fiche 68, Français, - ligne%20agonique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ligne agonique; ligne agonale : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 68, Français, - ligne%20agonique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
ligne agonale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 8, fiche 68, Français, - ligne%20agonique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Radiación electromagnética
- Geofísica
- Magnetismo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- línea agónica
1, fiche 68, Espagnol, l%C3%ADnea%20ag%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Línea trazada en un mapa o carta que, en una determinada fecha del año, une puntos de declinación magnética cero. 1, fiche 68, Espagnol, - l%C3%ADnea%20ag%C3%B3nica
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Banking
- Auditing (Accounting)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- confirmation 1, fiche 69, Anglais, confirmation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Bank acceptance of the accomplishment of obligations derived from a letter of credit. Reply to an independent auditor by a debtor or creditor certifying that their account balance with the audited firm is correct. 1, fiche 69, Anglais, - confirmation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
confirmation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 69, Anglais, - confirmation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Banque
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- confirmation
1, fiche 69, Français, confirmation
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Acceptation, par une banque, des obligations engendrées par une lettre de crédit. Réponse d'un débiteur ou d'un créancier à un auditeur indépendant que le solde auprès de la société contrôlée est correct. 1, fiche 69, Français, - confirmation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 69, Français, - confirmation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- confirmación
1, fiche 69, Espagnol, confirmaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Aceptación del cumplimiento de las obligaciones derivadas de una carta de crédito por parte de un banco. Contestación a un auditor independiente por parte de un deudor o acreedor de que su saldo con la sociedad auditada es correcto. 1, fiche 69, Espagnol, - confirmaci%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
confirmación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 69, Espagnol, - confirmaci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- territorial sovereignty
1, fiche 70, Anglais, territorial%20sovereignty
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The authority a state exercises over its territory. 1, fiche 70, Anglais, - territorial%20sovereignty
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- souveraineté territoriale
1, fiche 70, Français, souverainet%C3%A9%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- souveraineté 1, fiche 70, Français, souverainet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir entier et exclusif qu'un État exerce en principe à l'égard de tous dans un espace déterminé et qui se distingue des compétences limitées que cet État peut exercer dans d'autres espaces, par exemple en vertu d'un Mandat ou d'un accord de Tutelle. 1, fiche 70, Français, - souverainet%C3%A9%20territoriale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- soberanía territorial
1, fiche 70, Espagnol, soberan%C3%ADa%20territorial
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- soberanía nacional 2, fiche 70, Espagnol, soberan%C3%ADa%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Poder o ejercicio pleno de las competencias del Estado en el marco espacial que constituye su territorio garantizando su independencia, tanto en lo interno como en lo internacional. 1, fiche 70, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20territorial
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
El grupo francófono recuerda su respeto de los principios y normas del derecho internacional, en particular los que se enuncian en la Carta de las Naciones Unidas y, entre ellos, el respeto de la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, el derecho a la legítima defensa individual o colectiva […] 2, fiche 70, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20territorial
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- international trusteeship system
1, fiche 71, Anglais, international%20trusteeship%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
At the time of the dissolution of the League of Nations in 1946 none of these territories ... (South Africa, The Pacific Islands) ... had achieved independence. This was one of the reasons why the [United Nations] Charter instituted, ..., an international trusteeship system. This was to apply to: territories now held under mandate; territories which may be detached from enemy states as a result of the Second World War; and territories voluntarily placed thereunder by states responsible for their administration. ... The objectives of the international trusteeship system are broadly speaking, the same as for the mandates, viz. "to promote the political, economic, social and educational advancement of the inhabitants and their progressive development towards self-government or independence ... as may be founded by the terms of the Trusteeship Agreement." 1, fiche 71, Anglais, - international%20trusteeship%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 71, La vedette principale, Français
- régime international de tutelle
1, fiche 71, Français, r%C3%A9gime%20international%20de%20tutelle
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Règlement destiné à administrer et à surveiller les territoires qui pourraient être placés sous ce régime en vertu d'accords partiels ultérieurs. 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9gime%20international%20de%20tutelle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le régime international de tutelle est prévu dans les clauses de la Charte des Nations Unies. 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9gime%20international%20de%20tutelle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- régimen internacional de administración fiduciaria
1, fiche 71, Espagnol, r%C3%A9gimen%20internacional%20de%20administraci%C3%B3n%20fiduciaria
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Al crear un régimen internacional de administración fiduciaria, la Carta estableció el Consejo de Administración Fiduciaria como uno de los órganos principales de las Naciones Unidas y le asignó la función de supervisar la administración de los territorios en fideicomiso puestos bajo el régimen de administración fiduciaria. 1, fiche 71, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20internacional%20de%20administraci%C3%B3n%20fiduciaria
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Economics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Organization of American States
1, fiche 72, Anglais, Organization%20of%20American%20States
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 72, Anglais, OAS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Union of American Republics 3, fiche 72, Anglais, Union%20of%20American%20Republics
ancienne désignation, correct
- International Union of American Republics 4, fiche 72, Anglais, International%20Union%20of%20American%20Republics
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Organization of American States (OAS) is the world's oldest regional organization, dating back to the First International Conference of American States, held in Washington, D.C., from October 1889 to April, 1890. This meeting approved the establishment of the International Union of American Republics. The Charter of the OAS was signed in Bogota in 1948 and entered into force in December 1951. The Charter was subsequently amended by the Protocol of Buenos Aires signed in 1967, which entered into force in February 1970, and by the Protocol of Cartegena de Indias, signed in 1985, which entered into force in November 1988. In 1992, the Protocol of Washington was signed and in 1993 the Protocol of Managua entered into force on January 29, 1996. The OAS currently has 35 Member States. In addition, the Organization has granted Permanent Observer status to 37 States, as well as the European Union. 5, fiche 72, Anglais, - Organization%20of%20American%20States
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Titles reproduced from United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institution. 6, fiche 72, Anglais, - Organization%20of%20American%20States
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Organisation of American States
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Organisation des États américains
1, fiche 72, Français, Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- OEA 2, fiche 72, Français, OEA
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Union des républiques américaines 3, fiche 72, Français, Union%20des%20r%C3%A9publiques%20am%C3%A9ricaines
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union internationale des républiques américaines 4, fiche 72, Français, Union%20internationale%20des%20r%C3%A9publiques%20am%C3%A9ricaines
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellations extraites de United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institution. 5, fiche 72, Français, - Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Economía
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Organización de los Estados Americanos
1, fiche 72, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- OEA 2, fiche 72, Espagnol, OEA
correct
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- Unión de las Repúblicas Americanas 3, fiche 72, Espagnol, Uni%C3%B3n%20de%20las%20Rep%C3%BAblicas%20Americanas
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Unión Internacional de las Repúblicas Americanas 4, fiche 72, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Rep%C3%BAblicas%20Americanas
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La OEA es el organismo regional más antiguo del mundo, pues su origen se remonta a la Primera Conferencia Internacional Americana, celebrada en Washington, D. C. entre octubre de 1889 y abril de 1890. En esta reunión se aprobó, el 14 de abril de 1890, la creación de la Unión Internacional de las Repúblicas Americanas. La Carta de la OEA fue suscrita en Bogotá en 1948 y entró en vigor en diciembre de 1951. Posteriormente, la Carta fue reformada por el Protocolo de Buenos Aires suscrito en 1967, el cual entró en vigor en febrero de 1970 y por el Protocolo de Cartagena de Indias suscrito en 1985, que entró en vigor en noviembre de 1988. En 1992, se suscribió el "Protocolo de Washington" y en 1993 se firmó el "Protocolo de Managua". El de Washington entrará en vigor cuando sea ratificado por las dos terceras partes de los Estados Miembros. El de Managua entró en vigencia el 29 de enero de 1996. La OEA cuenta hoy con 35 Estados Miembros. Además, la Organización ha concedido el status de Observador Permanente a 37 Estados, así como a la Unión Europea. 5, fiche 72, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
- International Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Treaty
1, fiche 73, Anglais, North%20Atlantic%20Treaty
correct, OTAN
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Treaty 2, fiche 73, Anglais, Atlantic%20Treaty
non officiel, voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, 4 april 1949. The Parties to this Treaty reaffirm their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations and their desire to live in peace with all peoples and all governments. They are determined to safeguard the freedom, common heritage and civilisation of their peoples, founded on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law. They seek to promote stability and well-being in the North Atlantic area. They are resolved to unite their efforts for collective defence and for the preservation of peace and security. 3, fiche 73, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Treaty: an informal title used to refer to the North Atlantic Treaty. 4, fiche 73, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
- Droit international
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Traité de l'Atlantique Nord
1, fiche 73, Français, Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Pacte Atlantique 2, fiche 73, Français, Pacte%20Atlantique
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, le 4 avril 1949. Les États parties au présent Traité, réaffirmant leur foi dans les buts et les principes de la Charte des Nations Unies et leur désir de vivre en paix avec tous les peuples et tous les gouvernements. Déterminés à sauvegarder la liberté de leurs peuples, leur héritage commun et leur civilisation, fondés sur les principes de la démocratie, les libertés individuelles et le règne du droit. Soucieux de favoriser dans la région de l'Atlantique Nord et le bien-être et la stabilité. Résolus à unir leurs efforts pour leur défense collective et pour la préservation de la paix et de la sécurité. 3, fiche 73, Français, - Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Pacte Atlantique : titre informel faisant référence au Traité de l'Atlantique Nord. 4, fiche 73, Français, - Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad nacional e internacional
- Derecho internacional
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Trata del Atlántico Norte
1, fiche 73, Espagnol, Trata%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, 4 de abril de 1949. Las Partes de este Tratado reafirma su fe en los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y su deseo de vivir en paz con todos los pueblos y todos los Gobiernos. Decididos a salvaguardar la libertad, la herencia común y la civilización de sus pueblos, basados en los principios de la democracia, las libertades individuales y el imperio de la ley. Deseosos de promover la estabilidad y el bienestar en la zona del Atlántico Norte. Resueltos a unir sus esfuerzos para la defensa colectiva y la conservación de la paz y la seguridad. 1, fiche 73, Espagnol, - Trata%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Norte
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- notice of readiness
1, fiche 74, Anglais, notice%20of%20readiness
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Written notification provided by a vessel owner, master or shipping agent to a charterer, shipper, or consignee that the vessel has arrived at port and is prepared to commence loading or discharging of cargo, as the case may be. 2, fiche 74, Anglais, - notice%20of%20readiness
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The charter party clause containing this provision often stipulates the particular hours and days when this notice may be tendered and how soon afterwards laytime commences. Failure by the charterer, shipper, or consignee to commence loading/discharging is apt to start laytime running. 2, fiche 74, Anglais, - notice%20of%20readiness
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- readiness notice
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- avis de mise à disposition
1, fiche 74, Français, avis%20de%20mise%20%C3%A0%20disposition
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- avis de prêt à opérer 2, fiche 74, Français, avis%20de%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20op%C3%A9rer
nom masculin
- avis au chargeur 3, fiche 74, Français, avis%20au%20chargeur
nom masculin
- lettre d'avis 4, fiche 74, Français, lettre%20d%27avis
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Avis que le capitaine, le propriétaire d'un navire ou son agent envoie à l'affréteur pour indiquer que le navire est prêt pour le chargement (ou le déchargement) selon les modalités stipulées par la charte-partie. 5, fiche 74, Français, - avis%20de%20mise%20%C3%A0%20disposition
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les staries pour le chargement ne commencent à courir que lorsque le fréteur a donné un avis appelé «avis de prêt à opérer», au moment et selon les modalités stipulées par la charte-partie, que le navire est prêt à charger. Il peut le faire oralement, à moins que la charte n'exige, comme c'est habituellement le cas, que cette notice de mise à disposition du navire soit envoyée par écrit. 6, fiche 74, Français, - avis%20de%20mise%20%C3%A0%20disposition
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- avis de mise en état
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- carta de alistamiento
1, fiche 74, Espagnol, carta%20de%20alistamiento
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Carta de aviso dando cuenta de que se está listo para cargar o descargar estando con póliza de fletamento. 2, fiche 74, Espagnol, - carta%20de%20alistamiento
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ecological profile
1, fiche 75, Anglais, ecological%20profile
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- ecological histogram 1, fiche 75, Anglais, ecological%20histogram
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
See also «ecograph» and "ecogram". 2, fiche 75, Anglais, - ecological%20profile
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- profil écologique
1, fiche 75, Français, profil%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des fréquences d'une espèce dans les différentes classes d'une variable écologique. 1, fiche 75, Français, - profil%20%C3%A9cologique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La définition du Grand Robert au terme «écogramme» est très générale (représentation graphique de l'évolution des paramètres de l'environnement) et pourrait correspondre à l'aire sémantique des termes «ecological histogram» et «ecograph». 2, fiche 75, Français, - profil%20%C3%A9cologique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- perfil ecológico
1, fiche 75, Espagnol, perfil%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de la frecuencia de una especie en las diferentes clases de una variable ecológica. 2, fiche 75, Espagnol, - perfil%20ecol%C3%B3gico
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La presencia de especies xerofitas en zonas áridas presentará un perfil ecológico basado en la frecuencia de las mismas en relación a la carta de humedad y precipitación pluvial. 3, fiche 75, Espagnol, - perfil%20ecol%C3%B3gico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-03-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Pricing (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- direct bill of lading
1, fiche 76, Anglais, direct%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Bill of lading which is used when direct loading and discharging ports are involved. 2, fiche 76, Anglais, - direct%20bill%20of%20lading
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Tarification (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 76, La vedette principale, Français
- connaissement en droiture
1, fiche 76, Français, connaissement%20en%20droiture
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- connaissement direct 2, fiche 76, Français, connaissement%20direct
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
connaissement en droiture : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 76, Français, - connaissement%20en%20droiture
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Tarificación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque directo
1, fiche 76, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20directo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento directo 1, fiche 76, Espagnol, conocimiento%20directo
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento utilizado cuando varios transportistas se hacen cargo sucesivamente de una mercancía y realizan el conjunto del viaje. El caso más frecuente es el de una mercancía cargada primero en ferrocarril y luego en barco. Es, de este modo, una combinación de la carta de porte y del conocimiento de embarque. 1, fiche 76, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20directo
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En Estados Unidos puede ser formalizado en la estación de salida, al recibirse el aviso del agente marítimo, informando que la mercancía está cargada en el barco. A veces se abrevia con estas siglas Thru B/L. 1, fiche 76, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20directo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- map sheet
1, fiche 77, Anglais, map%20sheet
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- chart sheet 1, fiche 77, Anglais, chart%20sheet
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An individual map or chart either complete in itself or part of a series. 1, fiche 77, Anglais, - map%20sheet
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
map sheet; chart sheet: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 77, Anglais, - map%20sheet
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- feuille de carte
1, fiche 77, Français, feuille%20de%20carte
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- feuillet cartographique 2, fiche 77, Français, feuillet%20cartographique
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Carte topographique particulière constituant un tout ou faisant partie d'une série (ou jeu). 1, fiche 77, Français, - feuille%20de%20carte
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
feuille de carte : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 77, Français, - feuille%20de%20carte
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- hoja de mapa
1, fiche 77, Espagnol, hoja%20de%20mapa
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Carta o mapa individual completa en sí misma, o que forma parte de una serie. 1, fiche 77, Espagnol, - hoja%20de%20mapa
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- United Nations Day
1, fiche 78, Anglais, United%20Nations%20Day
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- UN Day 1, fiche 78, Anglais, UN%20Day
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The anniversary of the entry into force of the United Nations Charter on 24 October 1945 has been celebrated as United Nations Day since 1948. It has traditionally been marked throughout the world by meetings, discussions and exhibits on the achievements and goals of the Organization. In 1971, the General Assembly recommended that Member States observe it as a public holiday. 1, fiche 78, Anglais, - United%20Nations%20Day
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Journée des Nations Unies
1, fiche 78, Français, Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies le 24 octobre 1945 est célébré depuis 1948 comme Journée des Nations Unies. Il est traditionnellement marqué dans le monde par des réunions, des débats et des expositions sur les réalisations et les objectifs de l'Organisation. En 1971, l'Assemblée générale a recommandé que les États Membres l'observent comme jour férié. 1, fiche 78, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Día de las Naciones Unidas
1, fiche 78, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Desde 1948, se celebra el aniversario de la entrada en vigor de la Carta de las Naciones Unidas, el 24 de octubre de 1945, como Día de las Naciones Unidas. Tradicionalmente, las celebraciones en todo el mundo incluyen reuniones, deliberaciones y exposiciones sobre los objetivos y los logros de la Organización. En 1971, la Asamblea General recomendó que todos los Estados Miembros celebrasen ese Día como feriado oficial. 1, fiche 78, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- guardian
1, fiche 79, Anglais, guardian
correct, règlement fédéral
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The sponsor resided in Canada at the time they became the person's guardian and the competent authority of the person's province of intended destination has issued a written statement confirming that it does not oppose the guardianship and that the guardianship will be recognized for the purposes of provincial law. 1, fiche 79, Anglais, - guardian
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 79, Anglais, - guardian
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tuteur
1, fiche 79, Français, tuteur
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le répondant résidait au Canada au moment où il est devenu tuteur de la personne et les autorités compétentes de la province de destination ont déclaré par écrit qu'elles ne s'opposaient pas à la tutelle et qu'elles reconnaissaient celle-ci pour l'application du droit provincial. 1, fiche 79, Français, - tuteur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 79, Français, - tuteur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- guardián
1, fiche 79, Espagnol, guardi%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
También debe incluir la fecha de llegada y salida de Canadá y el nombre de la persona que será el guardián del menor, su dirección completa y teléfono en Canadá. El guardián deberá firmar una carta notariada [...] en la que acepta hacerse cargo del menor durante su estancia en Canadá. 2, fiche 79, Espagnol, - guardi%C3%A1n
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Loans
- Corporate Economics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- letter of intent
1, fiche 80, Anglais, letter%20of%20intent
correct, spécifique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Document in which a person declares his/her intention to act in a determined manner if certain conditions occur. 2, fiche 80, Anglais, - letter%20of%20intent
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
For example, a bank might issue a letter of intent stating it will make a loan to a customer, subject to another lender's agreement to participate. The letter of intent, in this case, makes it possible for the customer to negotiate the participation loan. 3, fiche 80, Anglais, - letter%20of%20intent
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Although not a promise, it is often required as a moral commitment in complex negotiations or when dealing with confidential information. 2, fiche 80, Anglais, - letter%20of%20intent
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
letter of intent: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 80, Anglais, - letter%20of%20intent
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Prêts et emprunts
- Économie de l'entreprise
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lettre d'intention
1, fiche 80, Français, lettre%20d%27intention
correct, nom féminin, générique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel le signataire déclare son intention ferme d'agir d'une certaine manière si des circonstances déterminées se produisent. 2, fiche 80, Français, - lettre%20d%27intention
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'il ne s'agisse pas d'une promesse, il est en général demandé comme engagement moral dans les négociations complexes ou dans celles où il existe des informations confidentielles. 2, fiche 80, Français, - lettre%20d%27intention
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
L'Association professionnelle des banques de la France considère ce terme comme synonyme de «lettre de confort». Cependant, en Amérique du Nord on fait une distinction entre les deux. La nuance est assez mince, mais, à la différence de la lettre de confort, la lettre d'intention exprime souvent une action qu'on entreprendra sous condition de l'occurrence d'une autre action. 3, fiche 80, Français, - lettre%20d%27intention
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
lettre d'intention : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 80, Français, - lettre%20d%27intention
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Préstamos
- Economía empresarial
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- carta de intención
1, fiche 80, Espagnol, carta%20de%20intenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- carta de intenciones 2, fiche 80, Espagnol, carta%20de%20intenciones
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que el firmante declara su intención firme de actuar en una determinada forma si suceden ciertas circunstancias. Aunque no es una promesa, se suele requerir como compromiso moral en negociaciones complejas o con información confidencial. 2, fiche 80, Espagnol, - carta%20de%20intenci%C3%B3n
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
carta de intenciones : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 80, Espagnol, - carta%20de%20intenci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-02-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- grid coordinates
1, fiche 81, Anglais, grid%20coordinates
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- grid reference 2, fiche 81, Anglais, grid%20reference
correct, uniformisé
- GR 3, fiche 81, Anglais, GR
correct, uniformisé
- GR 3, fiche 81, Anglais, GR
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Numbers and letters used to designate a point on a gridded map, photograph or chart. 4, fiche 81, Anglais, - grid%20coordinates
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
grid coordinates: term standardized by NATO. 5, fiche 81, Anglais, - grid%20coordinates
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
grid reference; GR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 81, Anglais, - grid%20coordinates
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- grid coordinate
- grid co-ordinates
- grid co-ordinate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- coordonnées de quadrillage
1, fiche 81, Français, coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- coord 1, fiche 81, Français, coord
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
- coordonnées de carroyage 2, fiche 81, Français, coordonn%C3%A9es%20de%20carroyage
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
- référence grille 3, fiche 81, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20grille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de chiffres et de lettres désignant un point sur une carte, ou une photographie quadrillée. 4, fiche 81, Français, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
coordonnées de carroyage : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 81, Français, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
coordonnées de quadrillage; coord : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 81, Français, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
référence grille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 81, Français, - coordonn%C3%A9es%20de%20quadrillage
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- coordonnée de quadrillage
- coordonnée de carroyage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- coordenadas del cuadriculado
1, fiche 81, Espagnol, coordenadas%20del%20cuadriculado
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Coordenadas respecto al sistema de cuadriculado en el que se asignan letras y números para designar un punto en un mapa, fotografía o carta. 1, fiche 81, Espagnol, - coordenadas%20del%20cuadriculado
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 82, Anglais, alignment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- align 2, fiche 82, Anglais, align
correct, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Representation of a road, railway, etc., on a map or chart in relation to surrounding topographic detail. 3, fiche 82, Anglais, - alignment
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
alignment: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 82, Anglais, - alignment
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
alignment; align: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 82, Anglais, - alignment
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 82, Français, alignement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- align 2, fiche 82, Français, align
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'une route, d'une voie ferrée, etc., sur une carte par référence aux détails topographiques environnants. 3, fiche 82, Français, - alignement
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
alignement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 82, Français, - alignement
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
alignement; align : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 82, Français, - alignement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- alineamiento
1, fiche 82, Espagnol, alineamiento
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Representación de una carretera, línea de ferrocarril, etc., sobre un mapa o carta con referencia a los detalles topográficos que la rodean. 1, fiche 82, Espagnol, - alineamiento
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Magna Carta
1, fiche 83, Anglais, Magna%20Carta
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Great Charter 1, fiche 83, Anglais, Great%20Charter
correct
- Great Paper 1, fiche 83, Anglais, Great%20Paper
correct
- Magna Carta Libertatum 1, fiche 83, Anglais, Magna%20Carta%20Libertatum
correct
- Great Charter of Freedoms 1, fiche 83, Anglais, Great%20Charter%20of%20Freedoms
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Magna Carta (Latin for "Great Charter", literally "Great Paper"), also called Magna Carta Libertatum ("Great Charter of Freedoms"), is an English charter originally issued in 1215. Magna Carta was the most significant early influence on the long historical process that led to the rule of constitutional law today. Magna Carta was originally created because of disagreements between Pope Innocent III, King John and his English barons about the rights of the King. Magna Carta required the king to renounce certain rights, respect certain legal procedures and accept that the will of the king could be bound by law. 1, fiche 83, Anglais, - Magna%20Carta
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Magna Carta
1, fiche 83, Français, Magna%20Carta
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Grande Charte 1, fiche 83, Français, Grande%20Charte
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La Grande Charte ou Magna Carta est une charte de 63 articles arrachée par le baronnage anglais au roi Jean sans Terre le 15 juin 1215 après une courte guerre civile notamment marquée par la prise de Londres, le 17 mai, par les rebelles. Les barons étaient excédés des exigences militaires et financières du roi et de ses échecs répétés en France à Bouvines et à la Roche-aux-Moines. Ce texte limite l'arbitraire royal et établit en droit l'habeas corpus qui empêche, entre autres, l'emprisonnement arbitraire. Il garantit les droits féodaux, les libertés des villes contre l'arbitraire royal et institue le contrôle de l'impôt par le Grand Conseil du Royaume. L'archevêque de Canterbury, Langton défend ardemment les barons, son nom restant le premier à avoir été apposé en qualité de témoin de la Grande Charte. Lorsque le pape excommunie les barons, Langton refuse de publier l'interdit et est suspendu par le pape. 1, fiche 83, Français, - Magna%20Carta
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Carta Magna
1, fiche 83, Espagnol, Carta%20Magna
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La Carta Magna("Gran Carta" en latín), también conocida como Magna Carta Libertatum es un documento inglés de 1215 que limitó el poder de los monarcas de Inglaterra, especialmente el del rey Juan sin Tierra, que la firmó, impidiendo así el ejercicio del poder absoluto. Fue el resultado de los desencuentros entre Juan, el Papa y los nobles ingleses sobre las prerrogativas del soberano. De acuerdo a los términos de la Carta Magna, Juan debía renunciar a ciertos derechos y respetar determinados procedimientos legales, reconociendo que la voluntad del rey estaría sujeta a la ley. Se considera a la Carta Magna como el primer capítulo de un largo proceso histórico que llevaría al surgimiento del constitucionalismo. 2, fiche 83, Espagnol, - Carta%20Magna
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Target Acquisition
- Cartography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- target overlay
1, fiche 84, Anglais, target%20overlay
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A transparent sheet which, when superimposed on a particular chart, map, drawing, tracing or other representation, depicts target locations and designations. 1, fiche 84, Anglais, - target%20overlay
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The target overlay may also show boundaries between manoeuvre elements, objectives and friendly forward dispositions. 1, fiche 84, Anglais, - target%20overlay
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
target overlay: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 84, Anglais, - target%20overlay
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Acquisition d'objectif
- Cartographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- calque d'objectifs
1, fiche 84, Français, calque%20d%27objectifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Feuille transparente qui, superposée à une carte, à un dessin, à un croquis particulier, y localise les objectifs et précise certaines de leurs caractéristiques. 1, fiche 84, Français, - calque%20d%27objectifs
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ce calque peut aussi comporter les limites entre des éléments, des objectifs et des dispositifs amis avancés. 1, fiche 84, Français, - calque%20d%27objectifs
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
calque d'objectifs : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 84, Français, - calque%20d%27objectifs
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Adquisición del objetivo
- Cartografía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- superponible de objetivos
1, fiche 84, Espagnol, superponible%20de%20objetivos
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Hoja transparente que, cuando se superpone sobre un mapa, carta, dibujo, esquema u otro tipo de representación muestra la situación y la designación de los objetivos. El superponible puede también contener los límites entre elementos de maniobra, objetivos o instalaciones avanzadas propias. 1, fiche 84, Espagnol, - superponible%20de%20objetivos
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Legal Documents
- International Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Charter of the United Nations and Statute of the International Court of Justice
1, fiche 85, Anglais, Charter%20of%20the%20United%20Nations%20and%20Statute%20of%20the%20International%20Court%20of%20Justice
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Charter of the United Nations 2, fiche 85, Anglais, Charter%20of%20the%20United%20Nations
correct, international
- Statute of the International Court of Justice 1, fiche 85, Anglais, Statute%20of%20the%20International%20Court%20of%20Justice
correct, international
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
U.N. Office of Public Information, 1974. The Charter was signed on 26 June 1945 in San Francisco. The Statute of the International Court of Justice is an integral part of the Charter. 1, fiche 85, Anglais, - Charter%20of%20the%20United%20Nations%20and%20Statute%20of%20the%20International%20Court%20of%20Justice
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Charter of the UN
- UN Charter
- Statute of the International Court of Justice of the United Nations
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents juridiques
- Droit international
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Charte des Nations Unies et Statut de la Cour internationale de Justice
1, fiche 85, Français, Charte%20des%20Nations%20Unies%20et%20Statut%20de%20la%20Cour%20internationale%20de%20Justice
correct, nom féminin, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Charte de l'Organisation des Nations Unies 2, fiche 85, Français, Charte%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, international
- Charte des Nations Unies 3, fiche 85, Français, Charte%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, international
- Statut de la Cour internationale de Justice 1, fiche 85, Français, Statut%20de%20la%20Cour%20internationale%20de%20Justice
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Charte de l'ONU
- Statut de la Cour internationale de Justice des Nations Unies
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Documentos jurídicos
- Derecho internacional
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Carta de las Naciones Unidas y Estatuto de la Corte Internacional de Justicia
1, fiche 85, Espagnol, Carta%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20y%20Estatuto%20de%20la%20Corte%20Internacional%20de%20Justicia
correct, nom féminin, international
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- Carta de las Naciones Unidas 2, fiche 85, Espagnol, Carta%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom féminin, international
- Estatuto de la Corte Internacional de Justicia 1, fiche 85, Espagnol, Estatuto%20de%20la%20Corte%20Internacional%20de%20Justicia
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La Carta de las Naciones Unidas se firmó el 26 de junio de 1945 en San Francisco, al terminar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Organización Internacional, y entró en vigor el 24 de octubre del mismo año. El Estatuto de la Corte Internacional de Justicia es parte integrante de la Carta. 3, fiche 85, Espagnol, - Carta%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20y%20Estatuto%20de%20la%20Corte%20Internacional%20de%20Justicia
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Estatuto de la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas
- Carta de la ONU
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- further to
1, fiche 86, Anglais, further%20to
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pour faire suite à
1, fiche 86, Français, pour%20faire%20suite%20%C3%A0
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- comme suite à 2, fiche 86, Français, comme%20suite%20%C3%A0
correct
- à la suite de 1, fiche 86, Français, %C3%A0%20la%20suite%20de
correct
- suite à 3, fiche 86, Français, suite%20%C3%A0
correct, voir observation
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Suite à votre lettre du [...] 4, fiche 86, Français, - pour%20faire%20suite%20%C3%A0
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Suite à : Bien que contestée par certains auteurs, cette locution peut être employée au début d'une lettre, dans le sens de «en réponse à», «en référence à». 1, fiche 86, Français, - pour%20faire%20suite%20%C3%A0
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- en contestación a 1, fiche 86, Espagnol, en%20contestaci%C3%B3n%20a
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- dando seguimiento a 1, fiche 86, Espagnol, dando%20seguimiento%20a
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
En contestación a su carta del [...] 1, fiche 86, Espagnol, - en%20contestaci%C3%B3n%20a
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- River and Sea Navigation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hydrographic chart
1, fiche 87, Anglais, hydrographic%20chart
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- nautical chart 1, fiche 87, Anglais, nautical%20chart
correct, OTAN, normalisé
- navigational chart 2, fiche 87, Anglais, navigational%20chart
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A nautical chart showing depths of water, nature of bottom, contours of bottom and coastline, and tides and currents in a given sea or sea and land area. 1, fiche 87, Anglais, - hydrographic%20chart
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
hydrographic chart; nautical chart: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 87, Anglais, - hydrographic%20chart
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 87, La vedette principale, Français
- carte hydrographique
1, fiche 87, Français, carte%20hydrographique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- carte nautique 1, fiche 87, Français, carte%20nautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- carte de navigation maritime 2, fiche 87, Français, carte%20de%20navigation%20maritime
correct, nom féminin
- carte marine 3, fiche 87, Français, carte%20marine
correct, nom féminin
- carte de navigation 3, fiche 87, Français, carte%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Carte marine indiquant les profondeurs, la nature des fonds et leur relief, le contour des côtes, les marées et courants dans une mer ou une zone terrestre et maritime donnée. 1, fiche 87, Français, - carte%20hydrographique
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
carte hydrographique; carte nautique : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 87, Français, - carte%20hydrographique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- carta hidrográfica
1, fiche 87, Espagnol, carta%20hidrogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Carta náutica que muestra la profundidad del agua, naturaleza y perfil del fondo y la línea de costa, mareas y corrientes de un mar determinado, o en una zona marítima y terrestre dada. 1, fiche 87, Espagnol, - carta%20hidrogr%C3%A1fica
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Organization of Central American States
1, fiche 88, Anglais, Organization%20of%20Central%20American%20States
correct, international
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- OCAS 2, fiche 88, Anglais, OCAS
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Formed in Panama to deal with economic-trade and social issues of Central America. 3, fiche 88, Anglais, - Organization%20of%20Central%20American%20States
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Organisation des États d'Amérique centrale
1, fiche 88, Français, Organisation%20des%20%C3%89tats%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale
correct, nom féminin, international
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ODEAC 2, fiche 88, Français, ODEAC
nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organisation formée des pays suivants : Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua et El Salvador. L'accord créant cet accord fut signé à San Salvador en octobre 1951. 3, fiche 88, Français, - Organisation%20des%20%C3%89tats%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- OEAC
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Organización de Estados Centroamericanos
1, fiche 88, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20Estados%20Centroamericanos
correct, nom féminin, international
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- ODECA 2, fiche 88, Espagnol, ODECA
correct, nom féminin, international
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fue creada por la "Carta de San Salvador", suscrita por Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Costa Rica, el 14 de octubre de 1951 con el objeto de fortalecer los vínculos que unen a los 5 Estados signatarios. 3, fiche 88, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20Estados%20Centroamericanos
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- OECA
- Organización de Estados Centro-americanos
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- International Bathymetric Chart of the Mediterranean
1, fiche 89, Anglais, International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Mediterranean
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- IBCM 1, fiche 89, Anglais, IBCM
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The International Bathymetric Chart of the Mediterranean (IBCM) is an intergovernmental project to produce regional-scale bathymetric maps and data sets, together with geological/geophysical overlays, of the Mediterranean Region including the Black Sea. Sponsorship of the IBCM project comes from the intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), a branch of UNESCO. 1, fiche 89, Anglais, - International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Mediterranean
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Carte Bathymétrique internationale de la Méditerranée
1, fiche 89, Français, Carte%20Bathym%C3%A9trique%20internationale%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- CBIM 1, fiche 89, Français, CBIM
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La Carte Bathymétrique internationale de la Méditerranée est publiée sous l'égide de la Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'UNESCO, en collaboration avec la Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM) et certains États membres de l'organisation hydrographique internationale. 1, fiche 89, Français, - Carte%20Bathym%C3%A9trique%20internationale%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Hidrología e hidrografía
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Carta Batimétrica Internacional del Mediterráneo
1, fiche 89, Espagnol, Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mediterr%C3%A1neo
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- IBCM 1, fiche 89, Espagnol, IBCM
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La Carta Batimétrica Internacional del Mediterráneo ha sido producida bajo el patrocinio de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental(COI) de la UNESO, en cooperación con la Comisión Internacional para Exploración Científica del Mar Mediterráneo(ICSEM) y con ciertos Estados Miembros de la Organización Hidrográfica Internacional(OHI). 1, fiche 89, Espagnol, - Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mediterr%C3%A1neo
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Forms Design
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- form letter
1, fiche 90, Anglais, form%20letter
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- sample letter 2, fiche 90, Anglais, sample%20letter
correct
- specimen letter 3, fiche 90, Anglais, specimen%20letter
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A letter on a subject of frequent recurrence (as in a business house) that can be sent to different persons without essential change other than in the address. 4, fiche 90, Anglais, - form%20letter
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
A letter containing standard text, stored on a data medium, that can be personalized by adding information such as the names and addresses of one or more recipients. 5, fiche 90, Anglais, - form%20letter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimés et formules
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lettre type
1, fiche 90, Français, lettre%20type
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- lettre spécimen 2, fiche 90, Français, lettre%20sp%C3%A9cimen
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[...] lettre [...] imprimée ou polycopiée et prête à servir au besoin. Pour l'envoyer, il suffit d'ajouter la date, la vedette, l'appel et la fin de la lettre. 3, fiche 90, Français, - lettre%20type
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Lettre contenant un texte standard, stockée sur un support de données et qui peut être personnalisée par l'ajout d'informations telles que le nom et l'adresse d'un ou plusieurs destinataires. 4, fiche 90, Français, - lettre%20type
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- formule de lettre standardisée
- formule de lettre
- lettre préfabriquée
- modèle de lettre
- lettre formulaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Diseño de formularios
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- carta modelo
1, fiche 90, Espagnol, carta%20modelo
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Carta o documento formados generalmente por párrafos estándar, en los que puede intercalarse alguna alusión o información personal; por ejemplo, el nombre y dirección de una persona o negocio. 1, fiche 90, Espagnol, - carta%20modelo
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Belgian Warmblood
1, fiche 91, Anglais, Belgian%20Warmblood
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Belgian warm-blooded horse 2, fiche 91, Anglais, Belgian%20warm%2Dblooded%20horse
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Although Belgium is primarily known for its heavy horse breeds, it also produces the Belgian Warmblood. The Warmblood is bred distinctively as a show horse, excelling in dressage and jumping arenas. ... The Belgian Warmblood stands around 16.2 hands high. The head is alert and full of quality, mainly due to its Anglo-Arabian influence. Withers are well placed and the shoulders are of good riding type. The body is compact with good depth and a back of perfect length. The horse is known to have correct legs and sound hooves. 1, fiche 91, Anglais, - Belgian%20Warmblood
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- belge à sang chaud
1, fiche 91, Français, belge%20%C3%A0%20sang%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- belge sang chaud 2, fiche 91, Français, belge%20sang%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Quidam est de la race Belge Sang Chaud, il est le chouchou de Valentine et d'Emilie. 2, fiche 91, Français, - belge%20%C3%A0%20sang%20chaud
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- sangre caliente belga
1, fiche 91, Espagnol, sangre%20caliente%20belga
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Precioso Sangre caliente belga con carta, castrado, castaño muy oscuro(casi negro) de 9 años, 1. 70 m. alzada, con carácter pero noble, perfecto estado de salud, muy buenos movimientos, muy buena doma de cuadra. 1, fiche 91, Espagnol, - sangre%20caliente%20belga
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Geophysics
- Mathematical Geography
- Surveying
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- isogonic line
1, fiche 92, Anglais, isogonic%20line
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- isogonal curve 2, fiche 92, Anglais, isogonal%20curve
correct
- isogonal 2, fiche 92, Anglais, isogonal
correct, nom
- isogon 3, fiche 92, Anglais, isogon
correct
- isogone 4, fiche 92, Anglais, isogone
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An imaginary line on a map joining places on the earth's surface at which the variation of a magnetic compass needle from true north is the same. 5, fiche 92, Anglais, - isogonic%20line
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Géophysique
- Géographie mathématique
- Arpentage
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ligne isogonale
1, fiche 92, Français, ligne%20isogonale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- ligne isogone 2, fiche 92, Français, ligne%20isogone
correct, nom féminin
- ligne isogonique 1, fiche 92, Français, ligne%20isogonique
correct, nom féminin
- courbe isogone 3, fiche 92, Français, courbe%20isogone
correct, nom féminin
- isogone 4, fiche 92, Français, isogone
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui joint les points de la terre où la déclinaison magnétique a la même valeur. 5, fiche 92, Français, - ligne%20isogonale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Geografía matemática
- Agrimensura
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- isógona
1, fiche 92, Espagnol, is%C3%B3gona
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- línea isógona 2, fiche 92, Espagnol, l%C3%ADnea%20is%C3%B3gona
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Línea en un mapa o carta en la cual todos los puntos tienen la misma declinación magnética para una época determinada. 1, fiche 92, Espagnol, - is%C3%B3gona
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- United Nations Industrial Development Organization
1, fiche 93, Anglais, United%20Nations%20Industrial%20Development%20Organization
correct, international
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- UNIDO 1, fiche 93, Anglais, UNIDO
correct, international
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
UNIDO was set up in 1966 and became a specialized agency of the United Nations in 1985. As part of the United Nations common system, UNIDO has responsibility for promoting industrialization throughout the developing world, in cooperation with its 169 Member States. Its headquarters are in Vienna, and with 35 country and regional offices, 13 investment and technology promotion offices and a number of offices related to specific aspects of its work, UNIDO maintains an active presence in the field. 2, fiche 93, Anglais, - United%20Nations%20Industrial%20Development%20Organization
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Industrial Development Organisation
- United Nations Organisation for Industrial Development
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Organisation des Nations Unies pour le développement industriel
1, fiche 93, Français, Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel
correct, nom féminin, international
Fiche 93, Les abréviations, Français
- ONUDI 1, fiche 93, Français, ONUDI
correct, nom féminin, international
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial
1, fiche 93, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Desarrollo%20Industrial
correct, nom féminin, international
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- ONUDI 1, fiche 93, Espagnol, ONUDI
correct, nom féminin, international
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Creada el 20 de diciembre de 1965 y reformada el 17 de noviembre de 1966. Su fin es promover el desarrollo industrial de acuerdo con los principios de la Carta de las Naciones Unidas, dentro de la Cooperación Económica Internacional. 2, fiche 93, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Desarrollo%20Industrial
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- registered letter
1, fiche 94, Anglais, registered%20letter
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
by registered letter 2, fiche 94, Anglais, - registered%20letter
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 94, La vedette principale, Français
- lettre recommandée
1, fiche 94, Français, lettre%20recommand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
sous pli recommandé 1, fiche 94, Français, - lettre%20recommand%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- carta certificada
1, fiche 94, Espagnol, carta%20certificada
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
por carta certificada 1, fiche 94, Espagnol, - carta%20certificada
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Cartography
- Physical Geography (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- point designation grid
1, fiche 95, Anglais, point%20designation%20grid
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A system of lines, having no relation to the actual scale, or orientation, drawn on a map, chart, or air photograph dividing it into squares so that points can be more readily located. 1, fiche 95, Anglais, - point%20designation%20grid
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
point designation grid: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 95, Anglais, - point%20designation%20grid
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- grille de désignation des points
1, fiche 95, Français, grille%20de%20d%C3%A9signation%20des%20points
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- grille d'identification 2, fiche 95, Français, grille%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Système de lignes sans relation avec l'échelle réelle ou l'orientation, tracées sur une carte, croquis ou photographie aérienne, et divisant la surface en carrés aux fins de faciliter le repérage des points. 1, fiche 95, Français, - grille%20de%20d%C3%A9signation%20des%20points
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
grille de désignation des points : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 95, Français, - grille%20de%20d%C3%A9signation%20des%20points
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- cuadrícula para la designación de puntos
1, fiche 95, Espagnol, cuadr%C3%ADcula%20para%20la%20designaci%C3%B3n%20de%20puntos
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Sistema de líneas, que no tienen relación con la escala real ni con la orientación, dibujadas sobre un mapa, carta o fotografía aérea que lo dividen en cuadrados de tal manera que los puntos pueden designarse con más facilidad. 1, fiche 95, Espagnol, - cuadr%C3%ADcula%20para%20la%20designaci%C3%B3n%20de%20puntos
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- policy instruments
1, fiche 96, Anglais, policy%20instruments
correct, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
policy instruments: term rarely used in the singular (policy instrument). 2, fiche 96, Anglais, - policy%20instruments
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Canada can no longer spend its way out of trouble. We are learning that there may be more effective policy instruments than direct expenditures. We are now looking for policy instruments directed at causes rather than symptoms, at long-term rather than short-term solution. 3, fiche 96, Anglais, - policy%20instruments
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- policy instrument
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- moyens d'action
1, fiche 96, Français, moyens%20d%27action
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
moyens d'action : terme rarement utilisé au singulier (moyen d'action). 2, fiche 96, Français, - moyens%20d%27action
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le Canada ne peut plus simplement régler ses problèmes en puisant dans la caisse. On constate qu'il peut y avoir des moyens d'action plus efficaces que les dépenses directes. Nous cherchons maintenant des moyens d'action qui s'attaquent à la cause plutôt qu'au symptôme, des solutions à long terme plutôt que des solutions à court terme. 3, fiche 96, Français, - moyens%20d%27action
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- moyen d'action
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- medios de acción
1, fiche 96, Espagnol, medios%20de%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] la integración andina, en la consolidación de la América Latina como un actor internacional diferenciado; y, en la promoción de una Carta Democrática Interamericana que otorgue una naturaleza jurídicamente vinculante a todos los instrumentos y mecanismos de preservación de la democracia, así como de medios de acción más oportunos y eficaces. 1, fiche 96, Espagnol, - medios%20de%20acci%C3%B3n
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- city-pair
1, fiche 97, Anglais, city%2Dpair
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- city pair 2, fiche 97, Anglais, city%20pair
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Two cities between which travel is authorized by a passenger ticket or part of a ticket (a flight coupon) or between which shipments are made in accordance with a shipment document or a part of it (freight bill or mail delivery bill). [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 97, Anglais, - city%2Dpair
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
city-pair: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 97, Anglais, - city%2Dpair
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- paire de villes
1, fiche 97, Français, paire%20de%20villes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- liaison 2, fiche 97, Français, liaison
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Deux villes entre lesquelles un voyage est autorisé par un billet de passage ou une partie de billet de passage (coupon de vol) ou entre lesquelles des expéditions sont faites en vertu d'un document d'expédition ou d'une partie de document d'expédition (lettre de transport aérien ou bordereau de livraison de la poste). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 97, Français, - paire%20de%20villes
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
paire de villes : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 97, Français, - paire%20de%20villes
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
Liaison point par point par hélicoptère. 4, fiche 97, Français, - paire%20de%20villes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- par de ciudades
1, fiche 97, Espagnol, par%20de%20ciudades
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dos ciudades entre las cuales esté autorizado el viaje en virtud de un billete o parte de un billete(cupón de vuelo), o entre las que se efectúan envíos en virtud de un documento de expedición o de parte de dicho documento(carta de porte aéreo o de despacho del correo). [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 97, Espagnol, - par%20de%20ciudades
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
par de ciudades: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 97, Espagnol, - par%20de%20ciudades
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 98, Anglais, overlap
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
In cartography, that portion of a map or chart which overlaps the area covered by another of the same series. 1, fiche 98, Anglais, - overlap
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
overlap: term and definition standardized by NATO. 1, fiche 98, Anglais, - overlap
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 98, Français, recouvrement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, zone commune à deux cartes d'une même série. 1, fiche 98, Français, - recouvrement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
recouvrement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 98, Français, - recouvrement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- solape
1, fiche 98, Espagnol, solape
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, la parte de un mapa o carta que se incluye en otro mapa o carta de la misma serie. 1, fiche 98, Espagnol, - solape
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vignetting
1, fiche 99, Anglais, vignetting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A method of producing a band of colour or tone on a map or chart, the density of which is reduced uniformly from edge to edge. 1, fiche 99, Anglais, - vignetting
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
vignetting: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 99, Anglais, - vignetting
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- vignettage
1, fiche 99, Français, vignettage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, technique consistant à utiliser une bande colorée dont la tonalité varie uniformément d'un bord à l'autre. 1, fiche 99, Français, - vignettage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
vignettage: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 99, Français, - vignettage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- viñetado
1, fiche 99, Espagnol, vi%C3%B1etado
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
En cartografía método utilizado para producir una banda de color sobre un mapa o carta cuya tonalidad varía de manera uniforme desde uno a otro borde. 1, fiche 99, Espagnol, - vi%C3%B1etado
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- trim size
1, fiche 100, Anglais, trim%20size
correct, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The size of a map or chart sheet when the excess paper outside the margin has been trimmed off after printing. 2, fiche 100, Anglais, - trim%20size
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
trim size: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 100, Anglais, - trim%20size
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- format massicoté
1, fiche 100, Français, format%20massicot%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dimensions d'un document après que l'excédent de papier ait été massicoté. 1, fiche 100, Français, - format%20massicot%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
format massicoté : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 100, Français, - format%20massicot%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- tamaño recortado
1, fiche 100, Espagnol, tama%C3%B1o%20recortado
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tamaño de un mapa u hoja de una carta, después que el exceso de papel de los márgenes ha sido cortado después de la impresión. 1, fiche 100, Espagnol, - tama%C3%B1o%20recortado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


