TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTA GARANTIA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confirmed letter of credit
1, fiche 1, Anglais, confirmed%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- confirmed L/C 2, fiche 1, Anglais, confirmed%20L%2FC
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Form of irrevocable letter of credit whereby the correspondent bank of the issuing bank gives an undertaking to the beneficiary that payment will be made, provided that the beneficiary complies with the terms of the credit. 3, fiche 1, Anglais, - confirmed%20letter%20of%20credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre de crédit confirmée
1, fiche 1, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lettre de crédit avisée 2, fiche 1, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20avis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lettre de crédit dans laquelle le correspondant bancaire garantit qu'il paiera la lettre de change du vendeur si la banque émettrice ne le fait pas. 3, fiche 1, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la lettre de crédit confirmée (ou avisée) par l'envoi d'un avis donnant le montant, la durée de validité de l'accord donné et le spécimen de la signature du client. 2, fiche 1, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lettre de crédit: [...] lettre adressée par un banquier à une de ses succursales ou à un correspondant, pour l'inviter à payer une somme d'argent ou à consentir un crédit au porteur bénéficiaire. 2, fiche 1, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito confirmada
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito%20confirmada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carta de crédito en la que el banco local correspondiente da su propia garantía o seguridad de que cubrirá los fondos del giro del vendedor si el banco que lo emite no lo hace. 2, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito%20confirmada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid security guarantee
1, fiche 2, Anglais, bid%20security%20guarantee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BSG 2, fiche 2, Anglais, BSG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bid bond guarantee 3, fiche 2, Anglais, bid%20bond%20guarantee
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A guarantee that provides cover to banks and other financial institutions against a call of security, usually in the form of a letter of guarantee, issued by a bank or financial institution on behalf of the exporter bidding on an export contract. 2, fiche 2, Anglais, - bid%20security%20guarantee
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bid Bond Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions against a call on a bond, usually in the form of an Irrevocable Letter of Credit or Guarantee, that is issued to a potential foreign buyer on behalf of a Canadian exporter as security for bids. 3, fiche 2, Anglais, - bid%20security%20guarantee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garantie-caution de soumission
1, fiche 2, Français, garantie%2Dcaution%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui protège les banques et les autres institutions financières contre l'appel d'une caution, généralement une lettre de garantie, émise par une banque ou une institution financière au nom de l'exportateur qui a présenté une soumission dans le cadre d'un contrat d'exportation. 2, fiche 2, Français, - garantie%2Dcaution%20de%20soumission
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La garantie-caution de soumission fournit une protection inconditionnelle aux banques et à d'autres institutions financières entre l'appel d'une soumission, habituellement sous la forme d'une lettre irrévocable de crédit ou de garantie délivrée à un acheteur étranger potentiel pour le compte d'un exportateur canadien à titre de caution de soumission. 3, fiche 2, Français, - garantie%2Dcaution%20de%20soumission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- garantía de fianza de licitación
1, fiche 2, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- garantía-fianza de licitación 1, fiche 2, Espagnol, garant%C3%ADa%2Dfianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carta de garantía emitida por un banco por cuenta del exportador que ha presentado una oferta para participar en la licitación de un contrato de exportación. 1, fiche 2, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letter of comfort
1, fiche 3, Anglais, letter%20of%20comfort
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- comfort letter 2, fiche 3, Anglais, comfort%20letter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A statement, usually in letter form, that is given in place of a formal guarantee by a bank or other commercial entity to attest to the creditworthiness or reputation of another. 3, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20comfort
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre de confort
1, fiche 3, Français, lettre%20de%20confort
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lettre d'intention 2, fiche 3, Français, lettre%20d%27intention
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lettre par laquelle un organisme parraine une entité qu'elle contrôle ou une entreprise cliente de premier ordre pour l'obtention ou le maintien d'un crédit. Elle constitue un engagement moral d'assurer la bonne fin du crédit. 3, fiche 3, Français, - lettre%20de%20confort
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lettres de confort peuvent être définies comme étant des documents adressés par une société mère à la banque créancière de sa filiale, par lesquels la première, en des termes variables, mais choisis avec soin, «prodigue au destinataire des assurances quant aux engagements contractés à son égard par la société filiale» (Ph. Simler, Le cautionnement, Litec 1982, p. 31, no. 30). 4, fiche 3, Français, - lettre%20de%20confort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carta de seguridades
1, fiche 3, Espagnol, carta%20de%20seguridades
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carta, que se da en vez de garantía formal por un banco u otra entidad comercial para atestiguar la capacidad crediticia, carácter o reputación de otra. 1, fiche 3, Espagnol, - carta%20de%20seguridades
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- facultative obligatory
1, fiche 4, Anglais, facultative%20obligatory
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- facultative-obligatory 2, fiche 4, Anglais, facultative%2Dobligatory
adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A form of life reinsurance which is a hybrid between facultative and automatic. The risk to be ceded is submitted to the reinsurer, which has limited rights to decline individual risks. 1, fiche 4, Anglais, - facultative%20obligatory
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- facultative-obligatory reinsurance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facultative-obligatoire
1, fiche 4, Français, facultative%2Dobligatoire
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- facultativo-obligatorio
1, fiche 4, Espagnol, facultativo%2Dobligatorio
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Reaseguro mixto, en el sentido de que la compañía cedente no se compromete a ceder, pero el resegurador sí se obliga a aceptar los riesgos que le sean cedidos por la cedente, siempre que se cumplan determinados requisitos previamente establecidos al efecto en un documento, denominado carta de garantía o cover. 1, fiche 4, Espagnol, - facultativo%2Dobligatorio
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- reaseguro facultativo-obligatorio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


