TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CASO PROBABLE [2 fiches]

Fiche 1 2014-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Emergency Management
DEF

A plan developed for a specific event or incident.

OBS

contingency plan: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

contingency plan: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion des urgences
DEF

Plan élaboré pour un événement ou un incident spécifique.

OBS

plan de contingence : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

plan de circonstance : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Gestión de emergencias
DEF

Componente del plan de emergencias que contiene los procedimientos para la pronta respuesta en caso de presentarse un evento específico, definido a través de un escenario de riesgo probable.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Although all the matters likely to be of importance to welding technicians are ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Bien que tous les problèmes susceptibles de préoccuper les techniciens de la soudure [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
OBS

Si bien existen las frases "con probabilidad de" y "que es probable que" para traducir "likely to", el giro estilístico del español más apropiado en este caso sería el uso del verbo "poder" en el pretérito imperfecto del modo subjuntivo. Por ejemplo, "a situation likely to cause misunderstandings" : una situación que pudiera generar malentendidos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :