TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASO TIPO [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bomber jacket
1, fiche 1, Anglais, bomber%20jacket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flight jacket 1, fiche 1, Anglais, flight%20jacket
correct
- flying jacket 2, fiche 1, Anglais, flying%20jacket
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short sturdy jacket traditionally made of leather and having a fitted or elastic waist, a zippered front, and often a fleece or pile collar. 3, fiche 1, Anglais, - bomber%20jacket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Designed after jackets worn by flight crew members of the US [United States] Air Force. 3, fiche 1, Anglais, - bomber%20jacket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- blouson d'aviateur
1, fiche 1, Français, blouson%20d%27aviateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blouson style aviateur 2, fiche 1, Français, blouson%20style%20aviateur
correct, nom masculin
- blouson aviateur 2, fiche 1, Français, blouson%20aviateur
correct, nom masculin
- blouson de vol 3, fiche 1, Français, blouson%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Blouson court semblable à celui que portaient les pilotes de chasse des forces aériennes des États-Unis durant la guerre du Vietnam. 1, fiche 1, Français, - blouson%20d%27aviateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
- Uniforme militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chaqueta bómber
1, fiche 1, Espagnol, chaqueta%20b%C3%B3mber
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cazadora bómber 1, fiche 1, Espagnol, cazadora%20b%C3%B3mber
correct, nom féminin
- bómber 1, fiche 1, Espagnol, b%C3%B3mber
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaqueta bómber; cazadora bómber; bómber : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre adecuado en español de este tipo de chaqueta es "bómber", escrito con tilde, cuyo plural es "bómberes". [...] Además, es habitual encontrar este sustantivo en aposición("cazadora bómber", "chaqueta bómber") ;en ese caso, se recomienda que solo el primer elemento aparezca en plural :"cazadoras bómber", "chaquetas bómber". 1, fiche 1, Espagnol, - chaqueta%20b%C3%B3mber
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
- Electronic Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- programmable read-only memory
1, fiche 2, Anglais, programmable%20read%2Donly%20memory
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PROM 1, fiche 2, Anglais, PROM
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A storage device that, after being written on once, becomes a ROM. 2, fiche 2, Anglais, - programmable%20read%2Donly%20memory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PROM; programmable read-only memory: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 3, fiche 2, Anglais, - programmable%20read%2Donly%20memory
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 2, Anglais, - programmable%20read%2Donly%20memory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ensembles électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mémoire morte programmable
1, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20morte%20programmable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PROM 2, fiche 2, Français, PROM
correct, normalisé
- MMP 3, fiche 2, Français, MMP
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mémoire PROM 4, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20PROM
correct, nom féminin
- mémoire morte programmée 5, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20morte%20programm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mémoire qui, après une première écriture, est transformée en mémoire morte. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20morte%20programmable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mémoire morte programmable; MMP : termes imposés par l'AFNOR et le Journal officiel de la République française. 7, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20morte%20programmable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mémoire morte programmable; PROM : terme et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA. 8, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20morte%20programmable
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l'autorisation de l'UNESCO. 9, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20morte%20programmable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
- Sistemas electrónicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- memoria programable de solo lectura
1, fiche 2, Espagnol, memoria%20programable%20de%20solo%20lectura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- memoria de solo lectura programable 2, fiche 2, Espagnol, memoria%20de%20solo%20lectura%20programable
correct, nom féminin
- memoria de lectura solamente programable 3, fiche 2, Espagnol, memoria%20de%20lectura%20solamente%20programable
nom féminin
- memoria muerta programable 4, fiche 2, Espagnol, memoria%20muerta%20programable
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Memoria de solo lectura, cuyos micro-circuitos son programados durante el proceso de fabricación para su uso por una computadora (ordenador) específica. 1, fiche 2, Espagnol, - memoria%20programable%20de%20solo%20lectura
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estas memorias son programables solamente una vez por medio de un dispositivo llamado [programador] PROM(programador de memoria de solo lectura [programable]). Algunas memorias de este tipo pueden borrarse y reprogramarse más de una vez. En este último caso se les conoce como EPROM(memoria de solo lectura borrable y programable)(erasable programmable read only memory). 1, fiche 2, Espagnol, - memoria%20programable%20de%20solo%20lectura
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
memoria de lectura solamente programable: reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 3, fiche 2, Espagnol, - memoria%20programable%20de%20solo%20lectura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sandbox game
1, fiche 3, Anglais, sandbox%20game
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sandbox 1, fiche 3, Anglais, sandbox
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A video game in which minimal limitations are placed on the gamer, allowing the gamer to create a unique storyline and a character. 2, fiche 3, Anglais, - sandbox%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Minecraft is the most obvious example of a sandbox game. There is no storyline, no objective and you can shape the world in any way you want as far as the game mechanics allow. 3, fiche 3, Anglais, - sandbox%20game
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu bac à sable
1, fiche 3, Français, jeu%20bac%20%C3%A0%20sable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bac à sable 2, fiche 3, Français, bac%20%C3%A0%20sable
correct, nom masculin
- sandbox 3, fiche 3, Français, sandbox
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeu vidéo dans lequel le joueur est libre de définir son personnage et son histoire. 4, fiche 3, Français, - jeu%20bac%20%C3%A0%20sable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- videojuego de libertad total
1, fiche 3, Espagnol, videojuego%20de%20libertad%20total
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- videojuego de estilo libre 1, fiche 3, Espagnol, videojuego%20de%20estilo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
videojuego de libertad total; videojuego de estilo libre : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "sandbox" se puede traducir al español como "entorno aislado", "entorno de pruebas", "espacio controlado de pruebas" o "videojuego de libertad total", según los casos. […] el término "sandbox" también se usa para hacer referencia a un tipo de videojuego en el que el jugador tiene libertad para hacer lo que quiera. En este caso, se podría traducir como "videojuego de libertad total" o "[videojuego] de estilo libre". 1, fiche 3, Espagnol, - videojuego%20de%20libertad%20total
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 4, Anglais, mask
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- face mask 2, fiche 4, Anglais, face%20mask
correct
- facemask 3, fiche 4, Anglais, facemask
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, fiche 4, Anglais, - mask
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, fiche 4, Anglais, - mask
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, fiche 4, Anglais, - mask
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 4, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, fiche 4, Français, - masque
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, fiche 4, Français, - masque
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, fiche 4, Français, - masque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mascarilla
1, fiche 4, Espagnol, mascarilla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tapabocas 2, fiche 4, Espagnol, tapabocas
correct, nom masculin
- tapaboca 3, fiche 4, Espagnol, tapaboca
correct, nom masculin
- cubrebocas 4, fiche 4, Espagnol, cubrebocas
correct, nom masculin
- cubreboca 4, fiche 4, Espagnol, cubreboca
correct, nom masculin
- mascarilla sanitaria 5, fiche 4, Espagnol, mascarilla%20sanitaria
correct, nom féminin
- barbijo 6, fiche 4, Espagnol, barbijo
correct, nom masculin, Argentine, Bolivie, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, fiche 4, Espagnol, nasobuco
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, fiche 4, Espagnol, - mascarilla
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mascarilla : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios(higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, fiche 4, Espagnol, - mascarilla
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, fiche 4, Espagnol, - mascarilla
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- memorialized account
1, fiche 5, Anglais, memorialized%20account
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Memorialized accounts are a way for people on Facebook to remember and celebrate those who've passed away. 2, fiche 5, Anglais, - memorialized%20account
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
memorialized account: term used on Facebook. 3, fiche 5, Anglais, - memorialized%20account
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- memorialised account
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte de commémoration
1, fiche 5, Français, compte%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les comptes de commémoration permettent aux utilisateurs de Facebook d'honorer la mémoire des défunts. 2, fiche 5, Français, - compte%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compte de commémoration : terme utilisé sur Facebook. 3, fiche 5, Français, - compte%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuenta conmemorativa
1, fiche 5, Espagnol, cuenta%20conmemorativa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las cuentas en redes sociales de Internet están pensadas para los vivos, pero en el caso de Facebook encontramos una excepción. Podemos convertir la cuenta de alguien que ya ha desaparecido en un tipo de cuenta muy especial, lo que llaman cuenta conmemorativa. 2, fiche 5, Espagnol, - cuenta%20conmemorativa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- over-quota levy
1, fiche 6, Anglais, over%2Dquota%20levy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Over-quota levies apply to industrial milk and cream produced in excess of the allotted quota. 2, fiche 6, Anglais, - over%2Dquota%20levy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prélèvement sur la production excédentaire
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sur%20la%20production%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prélèvement sur la production hors quota 2, fiche 6, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sur%20la%20production%20hors%20quota
correct, nom masculin
- retenue hors quota 3, fiche 6, Français, retenue%20hors%20quota
correct, nom féminin
- retenue sur la production excédentaire 3, fiche 6, Français, retenue%20sur%20la%20production%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les prélèvements sur la production excédentaire s'appliquent au lait et à la crème de transformation produits hors du quota attribué. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sur%20la%20production%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gravamen por exceso de contingente
1, fiche 6, Espagnol, gravamen%20por%20exceso%20de%20contingente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] las entregas que excedan de las necesidades de leche líquida se consideran entregas de leche para usos industriales y se imputan al contingente de ese tipo de leche correspondiente a cada ganadero. [...] Mensualmente, el ganadero recibe del consejo un estado de cuentas en el que figuran la parte de las entregas correspondientes a su contingente de leche líquida que se ha destinado a ese mercado y la parte que se ha imputado a su contingente de leche para usos industriales. En caso de que la cantidad de leche cruda entregada por el ganadero sea también mayor que el contingente de leche para usos industriales que tiene asignado, el ganadero no tiene derecho a pagos federales directos y el excedente de leche está sujeto a un gravamen por exceso de contingente. 1, fiche 6, Espagnol, - gravamen%20por%20exceso%20de%20contingente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- administration bond
1, fiche 7, Anglais, administration%20bond
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- administrator's bond 2, fiche 7, Anglais, administrator%27s%20bond
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, at the time of making application to be appointed as administrator of the estate of a person dying intestate, the applicant must post with the court a bond to ensure that he/she properly carries out the functions of administrator. 3, fiche 7, Anglais, - administration%20bond
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The bond is signed by two sureties. The penalty in the bond is double the value of the estate. 4, fiche 7, Anglais, - administration%20bond
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engagement de l'administrateur
1, fiche 7, Français, engagement%20de%20l%27administrateur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- caution des administrateurs de successions 2, fiche 7, Français, caution%20des%20administrateurs%20de%20successions
nom féminin
- assurance-garantie des administrateurs de successions 2, fiche 7, Français, assurance%2Dgarantie%20des%20administrateurs%20de%20successions
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le demandeur [la personne qui a demandé qu'on lui concède l'administration de la succession] doit contracter un engagement avec une ou des garanties relativement à l'exécution de ses fonctions : c'est ce qu'on a coutume d'appeler l'«administration bond». 3, fiche 7, Français, - engagement%20de%20l%27administrateur
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] la pénalité en cas d'inexécution du «bond» [...] est en principe du double de la valeur de l'actif successoral dévolu à l'«administrator» par le «grant» [...] 4, fiche 7, Français, - engagement%20de%20l%27administrateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho de cauciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fideicomiso de administración
1, fiche 7, Espagnol, fideicomiso%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aquel en el que el propietario de un inmueble de productos como fideicomitente lo entrega al banco como fiduciario, que se encarga de administrarlo, después de acordar los contratos de arrendamiento respectivos : cobrar las rentas; pagar los impuestos relativos; cubrir los gastos de conservación, vigilancia y mantenimiento. El caso señalado da una idea somera de este tipo de fideicomisos que también son aplicables en herencias, tutelas, sucesiones o cualquier otro caso donde se considera conveniente la intervención de un tercero que, ajeno a afectaciones de carácter personal, pueda cumplir un objetivo determinado. 1, fiche 7, Espagnol, - fideicomiso%20de%20administraci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manoeuvrable re-entry vehicle
1, fiche 8, Anglais, manoeuvrable%20re%2Dentry%20vehicle
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MARV 1, fiche 8, Anglais, MARV
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- maneuvering reentry vehicle 2, fiche 8, Anglais, maneuvering%20reentry%20vehicle%20
correct
- MaRV 2, fiche 8, Anglais, MaRV
correct
- MaRV 2, fiche 8, Anglais, MaRV
- maneuvering re-entry vehicle 3, fiche 8, Anglais, maneuvering%20re%2Dentry%20vehicle
correct
- MaRV 3, fiche 8, Anglais, MaRV
correct
- MaRV 3, fiche 8, Anglais, MaRV
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A missile warhead or confusion device that can be steered to its target by internal or external mechanisms. 4, fiche 8, Anglais, - manoeuvrable%20re%2Dentry%20vehicle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
manoeuvrable re-entry vehicle; MARV: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 8, Anglais, - manoeuvrable%20re%2Dentry%20vehicle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- manoeuvrable reentry vehicle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- corps de rentrée manœuvrable
1, fiche 8, Français, corps%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MARV 2, fiche 8, Français, MARV
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
- véhicule de rentrée manœuvrable 3, fiche 8, Français, v%C3%A9hicule%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
correct, nom masculin
- MARV 4, fiche 8, Français, MARV
correct, nom masculin
- MARV 4, fiche 8, Français, MARV
- vecteur de rentrée manœuvrable 2, fiche 8, Français, vecteur%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
correct, nom masculin, OTAN
- MARV 2, fiche 8, Français, MARV
correct, nom masculin, OTAN
- MARV 2, fiche 8, Français, MARV
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tête nucléaire d'un missile balistique capable de modifier de façon autonome sa trajectoire à la fin de la phase balistique ou pendant la phase de rentrée dans l'atmosphère, compliquant considérablement les paramètres d’une défense antimissile. 5, fiche 8, Français, - corps%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
corps de rentrée manœuvrable; MARV : termes et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 8, Français, - corps%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de reentrada maniobrable
1, fiche 8, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20maniobrable
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- misil MARV 2, fiche 8, Espagnol, misil%20MARV
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ciertas cargas, las del tipo MARV, en vez de caer sobre el objetivo describiendo una trayectoria balística, lo hacen apartándose momentáneamente de ésta con objeto de desorientar a los medios de defensa enemigos, pero su invulnerabilidad se logra en este caso a costa de una pérdida de precisión. 2, fiche 8, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20maniobrable
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- holding cell
1, fiche 9, Anglais, holding%20cell
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Holding cells: In addition to police custody cells, there may be separate holding cells, where detainees are held for 10-12 hours – i.e. not for an overnight stay. This often happens at courthouses, for example, where the accused are held during trials or while awaiting an appearance before a judge. 2, fiche 9, Anglais, - holding%20cell
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cellule de détention provisoire
1, fiche 9, Français, cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cellules de détention provisoire: outre les cellules destinées à la garde à vue, il existe d’autres cellules de détention provisoire, dans lesquelles un suspect peut être détenu pour une période de 10-12 heures – autrement dit, il n’est pas censé y passer la nuit. Ces cellules se trouvent souvent au palais de justice, par exemple, où les accusés sont détenus à l’occasion du procès ou dans l’attente de la comparution devant le juge. 2, fiche 9, Français, - cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Policía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- calabozo de retención
1, fiche 9, Espagnol, calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Calabozos de retención : Aparte de los calabozos policiales, puede existir otro tipo de calabozos de retención en los que se recluye a los detenidos durante 10 o 12 horas, es decir, no para que pasen la noche. Ese suele ser el caso de los calabozos de los tribunales, por ejemplo, donde los acusados permanecen recluidos durante los juicios o en espera de comparecer ante el juez. 1, fiche 9, Espagnol, - calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dead-end clamp
1, fiche 10, Anglais, dead%2Dend%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tension clamp 2, fiche 10, Anglais, tension%20clamp
correct
- anchor clamp 2, fiche 10, Anglais, anchor%20clamp
correct
- strain clamp 1, fiche 10, Anglais, strain%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dead-end clamp; strain clamp: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - dead%2Dend%20clamp
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pince d'ancrage
1, fiche 10, Français, pince%20d%27ancrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pince d'amarrage 2, fiche 10, Français, pince%20d%27amarrage
à éviter, nom féminin
- pince d'arrêt 2, fiche 10, Français, pince%20d%27arr%C3%AAt
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Raccord que l'on boulonne, servant à attacher un conducteur à une chaîne d'ancrage ou à un support, et pouvant soutenir la tension mécanique du conducteur. 2, fiche 10, Français, - pince%20d%27ancrage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pince d'ancrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - pince%20d%27ancrage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- grapa de anclaje
1, fiche 10, Espagnol, grapa%20de%20anclaje
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- grapa de amarre 2, fiche 10, Espagnol, grapa%20de%20amarre
correct, nom féminin
- garra de anclaje 3, fiche 10, Espagnol, garra%20de%20anclaje
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y grapa de anclaje, el contratista montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y en los vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras. 4, fiche 10, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La distancia mínima de seguridad entre la punta de la cruceta y la grapa de amarre sea de 60 centímetros en las cadenas de suspensión o de 1 metro en las de amarre en el caso de las crucetas tipo bóveda y tresbolillo y 48 centímetros en las de suspensión y 60 centímetros en las de amarre en armados tipo canadiense. 5, fiche 10, Espagnol, - grapa%20de%20anclaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deep link
1, fiche 11, Anglais, deep%20link
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hyperlink to a page on a Web site that is not the home page. 1, fiche 11, Anglais, - deep%20link
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lien profond
1, fiche 11, Français, lien%20profond
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Lien] hypertexte qui pointe vers une page située à l'intérieur d'un autre site [Web] et sur laquelle on peut se rendre sans [passer par] la page d'accueil du site en question. 1, fiche 11, Français, - lien%20profond
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- enlace profundo
1, fiche 11, Espagnol, enlace%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conexión directa mediante hipertexto de una página web a un archivo existente dentro de un sitio […] sin pasar por la portada del sitio que ha sido enlazado. 2, fiche 11, Espagnol, - enlace%20profundo
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un enlace profundo es la forma de hipertexto en la cual la dirección de Internet que se provee al lector va directamente al documento pertinente sin pasar por motores de búsqueda o una cadena de enlaces. Muchos sitios —entre ellos algunos judiciales y jurídicos— intentan evitar que se realicen ente tipo de enlaces, haciendo que la dirección de una sentencia o un caso quede oculta. Existe mucha discusión sobre los beneficios y desventajas de los enlaces profundos, pero tratándose de documentos judiciales se estima que —al menos las sentencias— son documentos públicos autónomos, que deberían poder accederse en forma irrestricta. Uno de los argumentos para restringir este tipo de enlaces es la protección de la intimidad de las personas mencionadas en las sentencias que, al quedar en direcciones abiertas, podrían ser indexadas por los buscadores universales(Google, Yahoo, etc.). 3, fiche 11, Espagnol, - enlace%20profundo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
- National and International Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- economic interventionism
1, fiche 12, Anglais, economic%20interventionism
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A state's intervention in its economy. 2, fiche 12, Anglais, - economic%20interventionism
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Economic interventionism, basically defined, is activity undertaken by a central government to affect the country's economy. Generally, this will be in an attempt to increase economic growth, but it may also be to promote a philosophical belief (such as a belief in equality). 2, fiche 12, Anglais, - economic%20interventionism
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Économie nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interventionnisme économique
1, fiche 12, Français, interventionnisme%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'histoire des organisations professionnelles se confond avec l'interventionnisme économique. Plus l'État est intervenu dans le jeu économique, dépassant sans cesse le champ de ses prérogatives régaliennes, plus les entreprises ont été conduites à se regrouper et à opposer un front commun. 2, fiche 12, Français, - interventionnisme%20%C3%A9conomique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
- Economía nacional e internacional
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- intervencionismo
1, fiche 12, Espagnol, intervencionismo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- intervención estatal 2, fiche 12, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20estatal%20
correct, nom féminin
- intervencionismo económico 2, fiche 12, Espagnol, intervencionismo%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Actitud del Estado de intervenir en el libre funcionamiento del mercado planificando y corrigiendo ciertas tendencias para dirigir la economía del país según una determinada política. 3, fiche 12, Espagnol, - intervencionismo
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El término es lo suficientemente amplio para incluir tanto la regulación y control de los mercados como la participación directa en la actividad económica. Desde un punto de vista teórico puede afirmarse que en toda sociedad moderna existe algún tipo de intervención estatal en la economía : todos los gobiernos proveen algunos bienes públicos y regulan, mediante leyes y decretos, ciertos aspectos de la actividad económica. Por ello se habla de intervencionismo sólo cuando la acción del Estado supera ciertos límites. Cuando casi toda la actividad económica de una nación es dirigida y llevada a cabo por el Estado, en cambio, no se habla ya de intervención : en este caso se está ante una economía planificada, de tipo socialista [...] 2, fiche 12, Espagnol, - intervencionismo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- organized crime case
1, fiche 13, Anglais, organized%20crime%20case
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In every organized crime case, the goal is to convict the highest levels of a crime organization. 2, fiche 13, Anglais, - organized%20crime%20case
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- organised crime case
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dossier du crime organisé
1, fiche 13, Français, dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dossier de criminalité organisée 2, fiche 13, Français, dossier%20de%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le renversement du fardeau de la preuve a été très bénéfique pour toute la société. Cela a été mis en avant par le Bloc québécois, après une recherche très approfondie et un constat d'échec quant à la présomption d'innocence dans le dossier du crime organisé. 3, fiche 13, Français, - dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le plus grand projet concerne l'élaboration de la définition de «dossier de criminalité organisée du SFP [service fédéral des poursuites]», ce qui permettra la surveillance et l'établissement de rapports exacts à l'échelle nationale des dossiers de criminalité organisée que traite le SFP. 4, fiche 13, Français, - dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- caso de delincuencia organizada
1, fiche 13, Espagnol, caso%20de%20delincuencia%20organizada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- caso de crimen organizado 2, fiche 13, Espagnol, caso%20de%20crimen%20organizado
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cuando, con el transcurso del tiempo, la delincuencia "común" llega a tal extremo de "evolución" o "perfeccionamiento"; cuando rebasa los límites de control gubernamental; cuando establece líneas especiales de operación basadas en un sistema complejo, tipo empresarial, bien estructurado en su comisión; cuando persigue a través de determinadas acciones violentas la búsqueda del poder, ya sea político, económico o social, es cuando podemos decir, sin lugar a dudas, que estamos frente a un caso de delincuencia organizada. 1, fiche 13, Espagnol, - caso%20de%20delincuencia%20organizada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Respiratory System
- Underwater Diving (Sports)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- decompression sickness
1, fiche 14, Anglais, decompression%20sickness
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- compressed-air disease 2, fiche 14, Anglais, compressed%2Dair%20disease
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A disorder characterized by joint pains, respiratory manifestations, skin lesions, and neurologic signs, occurring in aviators flying at high altitudes and following rapid reduction of air pressure, in persons who have been breathing air in caissons and diving apparatus. 2, fiche 14, Anglais, - decompression%20sickness
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- aerobullosis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Plongée sous-marine (Sports)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mal de décompression
1, fiche 14, Français, mal%20de%20d%C3%A9compression
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- maladie de décompression 2, fiche 14, Français, maladie%20de%20d%C3%A9compression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus physiopathologique et biochimique complexe, consécutif à un accident de décompression, qui se traduit par des signes cliniques plus ou moins graves. 1, fiche 14, Français, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
maladie de décompression : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 14, Français, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Buceo (Deportes)
- Transporte aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad descompresiva
1, fiche 14, Espagnol, enfermedad%20descompresiva
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- ED 1, fiche 14, Espagnol, ED
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad por descompresión 2, fiche 14, Espagnol, enfermedad%20por%20descompresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- mal de descompresión 3, fiche 14, Espagnol, mal%20de%20descompresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Alteraciones que se producen por la formación de pequeñas burbujas de nitrógeno en la sangre y los tejidos. 4, fiche 14, Espagnol, - enfermedad%20descompresiva
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Existen clasificaciones de la enfermedad por descompresión, la más usual es la tipo I caracterizada por lesiones dérmicas, musculares, articulares, que pueden considerarse lesiones menores. La tipo II son aquellas que afectan el sistema nervioso y sistema respiratorio, en caso de no tratarse rápida y adecuadamente en una cámara hiperbárica [...] 5, fiche 14, Espagnol, - enfermedad%20descompresiva
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Toll-like receptor
1, fiche 15, Anglais, Toll%2Dlike%20receptor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TLR 2, fiche 15, Anglais, TLR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A primary transmembrane protein of immune cells that serves as a key part of the innate immune system. 3, fiche 15, Anglais, - Toll%2Dlike%20receptor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Toll-like receptors] are a group of pattern recognition receptors (PRRs) that bind to pathogen-associated molecular patterns (PAMPs). Their function is the recognition of pathogens and the activation of immune cell responses directed against those pathogens. 3, fiche 15, Anglais, - Toll%2Dlike%20receptor
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Toll like receptor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- récepteur Toll
1, fiche 15, Français, r%C3%A9cepteur%20Toll
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TLR 2, fiche 15, Français, TLR
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- récepteur de type Toll 3, fiche 15, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20type%20Toll
correct, nom masculin
- TLR 3, fiche 15, Français, TLR
voir observation, nom masculin
- TLR 3, fiche 15, Français, TLR
- récepteur TLR 4, fiche 15, Français, r%C3%A9cepteur%20TLR
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En revanche, ces cellules expriment des récepteurs spécialisés de description récente, les récepteurs Toll ou TLR (Toll-like receptors) se liant à différents composés bactériens: des peptidoglycanes et des lipoprotéines bactériennes dans le cas de TLR2 [...] 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9cepteur%20Toll
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
TLR : Bien que la plupart des ouvrages utilisent l'abréviation TLR pour désigner la notion, on devrait éviter de l'utiliser, lorsque c'est possible, car elle est issue du syntagme anglais Toll-like receptor. 5, fiche 15, Français, - r%C3%A9cepteur%20Toll
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
récepteur TLR : Bien que plusieurs auteurs utilisent cette expression, issue de l'anglais (Toll-Like Receptor), il vaudrait mieux lui préférer l'expression française récepteur Toll, qui n'est guère plus longue à écrire. 5, fiche 15, Français, - r%C3%A9cepteur%20Toll
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- receptor de tipo toll
1, fiche 15, Espagnol, receptor%20de%20tipo%20toll
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- receptor de tipo Toll 2, fiche 15, Espagnol, receptor%20de%20tipo%20Toll
correct, voir observation, nom masculin
- TLR 3, fiche 15, Espagnol, TLR
nom masculin
- receptor tipo peaje 3, fiche 15, Espagnol, receptor%20tipo%20peaje
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La porción citoplasmática del receptor de IL-1 tipo I también es homóloga a la de un receptor de superficie de Drosophila denominado receptor de tipo Toll, que está implicado en la defensa frente a las infecciones. 2, fiche 15, Espagnol, - receptor%20de%20tipo%20toll
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
receptor de tipo toll; receptor de tipo Toll : Los expertos no se ponen de acuerdo si se debe escribir "toll" con mayúscula o minúscula. Algunos afirman que las normas de nomenclatura génica prefieren la minúscula si la palabra no se refiere a un nombre propio. En este caso, "toll" es una palabra alemana que significa "extraordinario". 4, fiche 15, Espagnol, - receptor%20de%20tipo%20toll
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
receptor tipo peaje: La palabra "toll" no proviene del inglés, que en español equivale a "peaje". Es un adjetivo alemán que significa "extraordinario". 4, fiche 15, Espagnol, - receptor%20de%20tipo%20toll
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stellar explosion 1, fiche 16, Anglais, stellar%20explosion
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The stellar explosions are among the most energetic events in the universe ... They are the dominant source of all elements in the periodic table heavier than oxygen ... The dynamics of an exploding star, involving things like fluid flow and radiation transport, are described in equations known as partial differential equations. 2, fiche 16, Anglais, - stellar%20explosion
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
A supernova is a violent stellar explosion which destroys a star, while ejecting the products of nuclear burning into the gas between stars. The energy for some supernova explosions comes from the collapse of a massive star to a compact neutron star, with the mass of the Sun, but the size of a city. Elements out of which the Earth is formed had their origin in ancient supernova explosions in our own Milky Way Galaxy. 3, fiche 16, Anglais, - stellar%20explosion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Part of the information contained in the English module of this record was provided by students of the Introduction to Terminology and Terminography class, section A, U. of Ottawa, Fall 2004. 4, fiche 16, Anglais, - stellar%20explosion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- explosion stellaire
1, fiche 16, Français, explosion%20stellaire
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de l'expansion gazeuse plus ou moins violente qui touche certaines zones d'une étoile ou l'étoile entière. Dans le premier cas, le phénomène relève de l'activité normale de chaque étoile, alors que, dans le second, il s'agit d'un événement exceptionnel. 1, fiche 16, Français, - explosion%20stellaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Si l'explosion stellaire n'est pas très violente, l'étoile observée prend le nom de «flare star». Dans le cas contraire, on assiste à la naissance d'une nova ou d'une supernova. 1, fiche 16, Français, - explosion%20stellaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Certains renseignements inclus dans le module français de cette fiche ont été fournis par les étudiants du cours d'Initiation à la terminologie et à la terminographie, section A, U. d'Ottawa, automne 2004. 2, fiche 16, Français, - explosion%20stellaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estrellas (Astronomía)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- explosión estelar
1, fiche 16, Espagnol, explosi%C3%B3n%20estelar
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un astrónomo [...] captó la imagen de una estrella en el momento de su explosión, y el Instituto de Astrofísica de Canarias(IAC) piensa que puede ser "un nuevo tipo de explosión estelar". La imagen captada permite observar el "eco de luz" alejándose de la estrella [...] El fenómeno del "eco de luz" captado por los astrónomos es muy poco frecuente, y se produce cuando tras la explosión de una estrella, la energía producida crea una burbuja de luz que se expande a gran velocidad y que en el caso de esta estrella provocó que su luminosidad aumentara 10. 000 veces en apenas unas semanas, explica el IAC. 1, fiche 16, Espagnol, - explosi%C3%B3n%20estelar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- check indicator
1, fiche 17, Anglais, check%20indicator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A console, device, usually a light, informing the operator that an error has occurred. 2, fiche 17, Anglais, - check%20indicator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- indicateur de contrôle
1, fiche 17, Français, indicateur%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- indicador de comprobación
1, fiche 17, Espagnol, indicador%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que visualiza o anuncia que se ha cometido un error o que una operación de comprobación ha determinado que ha ocurrido un fallo. 1, fiche 17, Espagnol, - indicador%20de%20comprobaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El indicador puede ser un indicador de tipo "físico", en cuyo caso aparecerá una indicación en la consola o se activará un conmutador interno que pueda ser comprobado por medio del programa, o un indicador programado que hará que se imprima un mensaje de error. 1, fiche 17, Espagnol, - indicador%20de%20comprobaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- structured data type
1, fiche 18, Anglais, structured%20data%20type
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A heterogeneous type in which each value, which is stored under a single name, is a collection of items that are logically related to each other. 2, fiche 18, Anglais, - structured%20data%20type
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Examples include arrays, classes, and records (called structs in C++). 2, fiche 18, Anglais, - structured%20data%20type
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- type de donnée structuré
1, fiche 18, Français, type%20de%20donn%C3%A9e%20structur%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- type de données structuré 2, fiche 18, Français, type%20de%20donn%C3%A9es%20structur%C3%A9
proposition, nom masculin
- type structuré de données 2, fiche 18, Français, type%20structur%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
- type structuré de donnée 2, fiche 18, Français, type%20structur%C3%A9%20de%20donn%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tipo estructurado de datos
1, fiche 18, Espagnol, tipo%20estructurado%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El tipo de los datos puede ser no estructurado(escalar) o estructurado. En este caso, el tipo es, a su vez, un conjunto de elementos. Un tipo estructurado de datos es la matriz o configuración(array). 2, fiche 18, Espagnol, - tipo%20estructurado%20de%20datos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- selective trace
1, fiche 19, Anglais, selective%20trace
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- selecting tracing routine 2, fiche 19, Anglais, selecting%20tracing%20routine
correct
- selective trace routine 3, fiche 19, Anglais, selective%20trace%20routine
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A tracing routine that uses only specified criteria. Typical criteria are: instruction type (arithmetic jump), instruction location (specific region), and data location (specific region). 2, fiche 19, Anglais, - selective%20trace
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sous-programme d'analyse sélective
1, fiche 19, Français, sous%2Dprogramme%20d%27analyse%20s%C3%A9lective
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento selectivo
1, fiche 19, Espagnol, seguimiento%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- análisis selectivo 1, fiche 19, Espagnol, an%C3%A1lisis%20selectivo
correct, nom masculin
- rastreo selectivo 2, fiche 19, Espagnol, rastreo%20selectivo
correct, nom masculin
- subprograma de análisis selectivo 3, fiche 19, Espagnol, subprograma%20de%20an%C3%A1lisis%20selectivo
nom masculin
- traza selectiva 3, fiche 19, Espagnol, traza%20selectiva
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rutina de rastreo, en donde solamente aquellas instrucciones que satisfacen ciertos criterios especificados, constituyen elementos de selección. 2, fiche 19, Espagnol, - seguimiento%20selectivo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Criterios típicos son :(1) tipo de instrucción; por ejemplo,(a) un salto,(b) una comparación;(2) valor de un dato; por ejemplo, un contador con un valor específico;(3) posición de los datos; por ejemplo, una región específica. Para el primer caso, también suele emplearse el término «selección lógica» cuando la selección se efectúa en instrucciones de transferencia o salto. 2, fiche 19, Espagnol, - seguimiento%20selectivo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Sales (Marketing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- store card
1, fiche 20, Anglais, store%20card
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- customer card 2, fiche 20, Anglais, customer%20card
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Vente
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carte privative
1, fiche 20, Français, carte%20privative
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Depuis quelques mois, les cartes privatives - ces cartes de paiement délivrées par des commerçants - connaissent une véritable explosion. Les premières ont été distribuées [...] par les grands magasins. 1, fiche 20, Français, - carte%20privative
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de marca
1, fiche 20, Espagnol, tarjeta%20de%20marca
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de crédito emitida por una cadena de tiendas, que suele cobrar un tipo de interés, en caso de conceder crédito, más alto que los bancos. Hay cadenas de almacenes que sólo admiten su propia tarjeta. 1, fiche 20, Espagnol, - tarjeta%20de%20marca
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- development program 1, fiche 21, Anglais, development%20program
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programme d'aménagement des lieux
1, fiche 21, Français, programme%20d%27am%C3%A9nagement%20des%20lieux
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- programa de actuación
1, fiche 21, Espagnol, programa%20de%20actuaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se trata de uno de los documentos que en la normativa española integran los planes generales de ordenación urbana municipales. Recogen los objetivos, directrices y estrategia del desarrollo a largo plazo para todo el territorio comprendido en su ámbito; las previsiones específicas concernientes a la realización de los sistemas generales; las dos etapas cuatrienales en que han de desarrollarse las determinaciones en el suelo urbanizable programado; y los plazos a que han de ajustarse las actuaciones previstas, en su caso, para completar la urbanización en suelo urbano o para realizar operaciones de reforma interior en este tipo de suelo. 1, fiche 21, Espagnol, - programa%20de%20actuaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- term credit
1, fiche 22, Anglais, term%20credit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- term acceptance credit 2, fiche 22, Anglais, term%20acceptance%20credit
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Term credits call for payment at the end of a specified period (e.g. 30, 60, 90 days or longer) after presentation of relevant documents or drafts or both. Term credits are usually available for "discount" (immediate encashment at present value) at any of the Canadian chartered banks. 3, fiche 22, Anglais, - term%20credit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crédit à terme
1, fiche 22, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les crédits à terme prévoient le paiement à la fin de la période spécifiée (par exemple 30, 60 ou 90 jours, ou plus) sur présentation des documents pertinents ou des traites, ou des deux. Les crédits à terme peuvent habituellement être «escomptés» (c'est-à-dire encaissés immédiatement à leur valeur réelle) dans toute banque à charte canadienne. 1, fiche 22, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20terme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- crédito a plazo
1, fiche 22, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Es el tipo más frecuente de eurocrédito. A diferencia de lo que sucede en el crédito rotativo, en este caso el prestatario tiene que respetar el calendario de giros y reembolsos pactado en el contracto. 1, fiche 22, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20a%20plazo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Broadcasting
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- class of emission
1, fiche 23, Anglais, class%20of%20emission
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The set of characteristics of an emission, designated by standard symbols, e.g. type of modulation of the main carrier, modulating signal, type of information to be transmitted and also, if appropriate, any additional signal characteristics. 2, fiche 23, Anglais, - class%20of%20emission
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- form of transmission
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiodiffusion
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- classe d'émission
1, fiche 23, Français, classe%20d%27%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiodifusión
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- clase de emisión
1, fiche 23, Espagnol, clase%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- formato de transmisión 2, fiche 23, Espagnol, formato%20de%20transmisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de características de una emisión que se designan por medio de símbolos estándar. [...] por ejemplo, tipo de modulación de la portadora principal, señal moduladora, tipo de información que se va a transmitir, y también cualquier característica adicional de la señal, en su caso. 2, fiche 23, Espagnol, - clase%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- errors and omissions clause 1, fiche 24, Anglais, errors%20and%20omissions%20clause
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clause d'erreurs et d'omissions
1, fiche 24, Français, clause%20d%27erreurs%20et%20d%27omissions
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de errores y omisiones
1, fiche 24, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20errores%20y%20omisiones
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Estipulación mediante la cual el error u omisión en que pueda incurrir la cedente en la comunicación de riesgos cedidos al reasegurador no libera de responsabilidad a este último, en caso de siniestro, si el tipo de riesgo afectado estaba incluido en el tratado suscrito. 1, fiche 24, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20errores%20y%20omisiones
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-12-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- below par
1, fiche 25, Anglais, below%20par
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- at a discount 2, fiche 25, Anglais, at%20a%20discount
correct
- under par 3, fiche 25, Anglais, under%20par
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
For the purchase or sale of a currency, it indicates that the future value is below spot value. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, fiche 25, Anglais, - below%20par
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- au-dessous du pair
1, fiche 25, Français, au%2Ddessous%20du%20pair
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- à escompte 2, fiche 25, Français, %C3%A0%20escompte
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En dessous de la valeur nominale. 3, fiche 25, Français, - au%2Ddessous%20du%20pair
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ces expressions, en anglais et en français, peuvent être employées soit pour des titres, soit pour une monnaie. 4, fiche 25, Français, - au%2Ddessous%20du%20pair
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- au-dessous de la valeur nominale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
- Inversiones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bajo par
1, fiche 25, Espagnol, bajo%20par
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- por debajo de la par 2, fiche 25, Espagnol, por%20debajo%20de%20la%20par
correct
- bajo la par 3, fiche 25, Espagnol, bajo%20la%20par
correct
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Menos que el valor nominal. 4, fiche 25, Espagnol, - bajo%20par
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La emisión [de la deuda] puede realizarse a la par o por debajo de la par [...] El segundo caso se origina cuando el precio de emisión es inferior al valor nominal, pudiéndose realizar la emisión a un tipo de interés por debajo del normal [...] 5, fiche 25, Espagnol, - bajo%20par
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- world money order
1, fiche 26, Anglais, world%20money%20order
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mandat international
1, fiche 26, Français, mandat%20international
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- giro internacional
1, fiche 26, Espagnol, giro%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En caso de robo, pérdida u otro tipo de incidente en una región turística, se puede obtener dinero por giro internacional. 1, fiche 26, Espagnol, - giro%20internacional
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Loans
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- guaranteed loan
1, fiche 27, Anglais, guaranteed%20loan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- secured loan 2, fiche 27, Anglais, secured%20loan
correct
- collateralized loan 3, fiche 27, Anglais, collateralized%20loan
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A loan in which the borrower pledges something of value as security in case of default on the loan. 4, fiche 27, Anglais, - guaranteed%20loan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prêt garanti
1, fiche 27, Français, pr%C3%AAt%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- emprunt garanti 2, fiche 27, Français, emprunt%20garanti
correct, nom masculin
- crédit garanti 2, fiche 27, Français, cr%C3%A9dit%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Prêt à l'égard duquel une sûreté a été constituée sur un bien du débiteur en faveur du créancier. 2, fiche 27, Français, - pr%C3%AAt%20garanti
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- préstamo garantizado
1, fiche 27, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- préstamo con garantía 2, fiche 27, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20con%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tipo de préstamo en el que se exigen ciertos avales como garantía para el caso de incumplimiento de las obligaciones de pago. 3, fiche 27, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20garantizado
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loans
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fixed rate of interest
1, fiche 28, Anglais, fixed%20rate%20of%20interest
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- fixed interest rate 2, fiche 28, Anglais, fixed%20interest%20rate
correct
- set rate of interest 1, fiche 28, Anglais, set%20rate%20of%20interest
- set interest rate 1, fiche 28, Anglais, set%20interest%20rate
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Interest that does not vary from that agreed upon and which does not depend upon the behaviour of other economic factors, as is the case with variable interest. A loan can have various layers with different fixed interest rates, normally higher for longer terms. 2, fiche 28, Anglais, - fixed%20rate%20of%20interest
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fixed interest rate: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Anglais, - fixed%20rate%20of%20interest
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt fixe
1, fiche 28, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intérêt dans lequel le taux ne varie pas par rapport à celui qui avait été convenu à l'origine, et qui ne dépend pas non plus, d'autres facteurs économiques, comme dans le cas de l'intérêt variable. Un prêt peut avoir plusieurs tranches avec des taux d'intérêt fixe différents, normalement plus élevés pour des échéances plus longues. 2, fiche 28, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20fixe
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
taux d'intérêt fixe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 28, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20fixe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tipo de interés fijo
1, fiche 28, Espagnol, tipo%20de%20inter%C3%A9s%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- tasa fija de interés 2, fiche 28, Espagnol, tasa%20fija%20de%20inter%C3%A9s
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Interés en el que el tipo no varía sobre el originalmente pactado ni depende del comportamiento de otros factores económicos, como en el caso de interés variable. Un préstamo puede tener varios tramos con tipos de interés fijo distintos, normalmente más altos para plazos más largos. 3, fiche 28, Espagnol, - tipo%20de%20inter%C3%A9s%20fijo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tipo de interés fijo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 28, Espagnol, - tipo%20de%20inter%C3%A9s%20fijo
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- tipo fijo de interés
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- export agent
1, fiche 29, Anglais, export%20agent
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- overseas agent 2, fiche 29, Anglais, overseas%20agent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A person or entity that arranges a contract on behalf of his/her principal, to provide goods or services to a foreign importer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 29, Anglais, - export%20agent
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- agent exportateur
1, fiche 29, Français, agent%20exportateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire indépendant qui conclut : a) des achats ou des prestations de service dans le pays où il réside pour le compte de mandants ou de commettants étrangers; b) des ventes ou des prestations de service à l'étranger pour le compte de mandants ou de commettants du pays où il réside. [...] Les commettants ou les mandants, qui peuvent être des producteurs, des industriels ou des commerçants, rémunèrent généralement cet intermédiaire par des commissions. 1, fiche 29, Français, - agent%20exportateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- agente de exportación
1, fiche 29, Espagnol, agente%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Este tipo de organización representa a una o varías empresas manufactureras, para venta de sus productos al exterior, recibiendo por sus servicios una determinada comisión. Por lo general manejan productos de diferentes compañías, interviniendo directamente en las transacciones de venta, preparación de documentos de embarque y otras formalidades que el caso demande. 1, fiche 29, Espagnol, - agente%20de%20exportaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :