TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASTIGO [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 1, Anglais, sentence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The punishment ordered by a court to be inflicted upon a person convicted of a crime. 2, fiche 1, Anglais, - sentence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine
1, fiche 1, Français, peine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 1, Français, sentence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sentence : Ne pas confondre sentence et peine. [...] Les termes peine et sentence ne sont pas interchangeables. Peine désigne la sanction, la punition, alors que sentence désigne le jugement contenant cette sanction. 3, fiche 1, Français, - peine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 1, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Castigo impuesto conforme a la ley por los jueces o tribunales a los responsables de un delito o falta. 2, fiche 1, Espagnol, - pena
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La justicia exige proporcionalidad entre el delito cometido y la pena prevista para aquél. 3, fiche 1, Espagnol, - pena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exemplary damage
1, fiche 2, Anglais, exemplary%20damage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- punitive damage 2, fiche 2, Anglais, punitive%20damage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exemplary damage; punitive damage: terms usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - exemplary%20damage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exemplary damages
- punitive damages
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dommage-intérêt punitif
1, fiche 2, Français, dommage%2Dint%C3%A9r%C3%AAt%20punitif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dommage-intérêt exemplaire 2, fiche 2, Français, dommage%2Dint%C3%A9r%C3%AAt%20exemplaire
nom masculin
- dommage punitif 2, fiche 2, Français, dommage%20punitif
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
dommages-intérêts punitifs : Dommages-intérêts alloués à la victime, à titre de peine à caractère privé, indépendamment du préjudice réellement subi. 2, fiche 2, Français, - dommage%2Dint%C3%A9r%C3%AAt%20punitif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1991, le législateur québécois a abandonné l'expression «dommages-intérêts exemplaires» calqué de l'anglais «exemplary damages», pour la remplacer par «dommages-intérêts punitifs» [Source : Association pour le soutien et l'usage de la langue française (ASULF).] 3, fiche 2, Français, - dommage%2Dint%C3%A9r%C3%AAt%20punitif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dommage-intérêt punitif; dommage-intérêt exemplaire; dommage punitif : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 2, Français, - dommage%2Dint%C3%A9r%C3%AAt%20punitif
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dommages-intérêts punitifs
- dommages-intérêts exemplaires
- dommages punitifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- indemnización punitiva
1, fiche 2, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20punitiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Sanción que] no persigue el resarcimiento económico del menoscabo producido al perjudicado sino el castigo por la conducta desconsiderada del demandado. 1, fiche 2, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20punitiva
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indemnización punitiva: expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20punitiva
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conversion goal
1, fiche 3, Anglais, conversion%20goal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When a player scores a try, it gives the team the right to attempt to score a goal by taking a kick at the goal. 1, fiche 3, Anglais, - conversion%20goal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This also applies to a penalty try. This kick is a conversion kick and can be a place kick or a drop kick: two points. 1, fiche 3, Anglais, - conversion%20goal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Français
- but de transformation
1, fiche 3, Français, but%20de%20transformation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’un joueur marque un essai, il donne le droit à son équipe de tenter de marquer un but en bottant vers le but. 1, fiche 3, Français, - but%20de%20transformation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce droit est aussi valide pour les essais de pénalités. Ce coup de pied s’appelle coup de pied de transformation et peut constituer un coup de pied placé ou un coup de pied tombé (deux points). 1, fiche 3, Français, - but%20de%20transformation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conversión
1, fiche 3, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un ensayo marcado por un jugador le da a su equipo el derecho de intentar obtener una conversión ejecutando un puntapié al gol. Esto también se aplica al ensayo de castigo. Este puntapié es una conversión que puede ejecutarse mediante un puntapié colocado o un puntapié de botepronto. 1, fiche 3, Espagnol, - conversi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aversion therapy
1, fiche 4, Anglais, aversion%20therapy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aversive therapy 2, fiche 4, Anglais, aversive%20therapy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A behaviour therapy designed to cause the patient to give up [a pathological behaviour] by associating it with an unpleasant effect. 3, fiche 4, Anglais, - aversion%20therapy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thérapie par aversion
1, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20par%20aversion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- thérapie aversive 2, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20aversive
correct, nom féminin
- thérapie par le conditionnement aversif 3, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20par%20le%20conditionnement%20aversif
correct, nom féminin
- traitement aversif 4, fiche 4, Français, traitement%20aversif
correct, nom masculin
- aversion conditionnée 5, fiche 4, Français, aversion%20conditionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Thérapie comportementale conçue pour aider une personne à changer un comportement pathologique en l'associant à un effet désagréable. 6, fiche 4, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20aversion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- terapia de aversión
1, fiche 4, Espagnol, terapia%20de%20aversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- terapia aversiva 2, fiche 4, Espagnol, terapia%20aversiva
correct, nom féminin
- aversión 2, fiche 4, Espagnol, aversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terapia conductual en la que, para suprimir una conducta no deseable, se aplica un castigo o ciertos estímulos desagradables o dolorosos, como un choque eléctrico o fármacos capaces de inducir náuseas. 3, fiche 4, Espagnol, - terapia%20de%20aversi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La terapia aversiva consiste, operacionalmente, en administrar un estímulo aversivo para inhibir una respuesta emocional indeseable, con lo cual se hace disminuir su fuerza de hábito. La aversión se utiliza ampliamente en el tratamiento de las obsesiones, compulsiones, fetichismo y hábitos de atracción hacia personas u objetos inadecuados [...]. La esencia de la terapia de aversión es dispensar, en presencia del estímulo productor de la respuesta indeseable, un estímulo aversivo intenso, como una estimulación eléctrica fuerte, en una extremidad. Aparte de provocar una respuesta de evitación, el choque eléctrico inhibe la respuesta emocional indeseable. 2, fiche 4, Espagnol, - terapia%20de%20aversi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- victim impact statement
1, fiche 5, Anglais, victim%20impact%20statement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A written statement from the victim describing the damages and loss suffered as a result of the offence committed; this statement is submitted to the court before sentencing. 2, fiche 5, Anglais, - victim%20impact%20statement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration de la victime
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite présentée au tribunal par la victime et portant sur les dommages ou les pertes découlant de l'infraction avant que le juge ne prononce la sentence. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
- Derecho probatorio
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- declaración de la parte damnificada
1, fiche 5, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Breve discurso pronunciado por la víctima de un delito violento o por su familiares, a la conclusión de un juicio penal que ha terminado con la condena del acusado; en él, la víctima o sus representantes evalúan el daño y los sufrimientos causados por la agresión y reflexionan sobre el equilibrio entre la pérdida sufrida y el castigo impuesto. 1, fiche 5, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- penalty
1, fiche 6, Anglais, penalty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- punishment 2, fiche 6, Anglais, punishment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A punitive measure that the law imposes for the performance of an act that is proscribed, or for the failure to perform a required act. 3, fiche 6, Anglais, - penalty
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Penalty is a comprehensive term with many different meanings. It entails the concept of punishment - either corporal or pecuniary, civil or criminal - although its meaning is usually confined to pecuniary punishment. 3, fiche 6, Anglais, - penalty
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
punishment and penalty: are also used as generic terms, but where a distinction is drawn the tendency is to use punishment for heavy sentences and penalty for lesser ones, fines. 4, fiche 6, Anglais, - penalty
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
penalty: is also used in a pecuniary sense in the law of contract; in the U.S., in connection with crime, penalty is the generic term. 4, fiche 6, Anglais, - penalty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sanction
1, fiche 6, Français, sanction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pénalité 2, fiche 6, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom féminin
- peine 3, fiche 6, Français, peine
correct, nom féminin
- châtiment 4, fiche 6, Français, ch%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Punition prévue par la loi dans le but de prévenir et de réprimer une infraction. 5, fiche 6, Français, - sanction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La peine peut notamment être privative de liberté (par exemple l'emprisonnement) ou pécuniaire (par exemple l'amende). 5, fiche 6, Français, - sanction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 6, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sanción 2, fiche 6, Espagnol, sanci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Castigo [...] previsto legalmente, que impone la autoridad judicial en sentencia a quien ha cometido un delito o falta. 3, fiche 6, Espagnol, - pena
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pena y sanción: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 6, Espagnol, - pena
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coercive power
1, fiche 7, Anglais, coercive%20power
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The power of a leader that is derived from fear. The follower perceives the leader as a person who can punish deviant behavior and actions. 2, fiche 7, Anglais, - coercive%20power
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Coercive power is similar to reward power in that it also involves O's ability to manipulate the attainment of valences. Coercive power of O/P stems from the expectation on the part of P that he will be punished by O if he fails to conform to the influence attempt. 3, fiche 7, Anglais, - coercive%20power
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pouvoir de coercition
1, fiche 7, Français, pouvoir%20de%20coercition
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pouvoir coercitif 2, fiche 7, Français, pouvoir%20coercitif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[pouvoir] qu'exerce un membre perçu comme pouvant punir. 1, fiche 7, Français, - pouvoir%20de%20coercition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Dinámica de grupos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- poder coercitivo
1, fiche 7, Espagnol, poder%20coercitivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un individuo para influenciar sobre los demás por medio del castigo(que puede ser regaño, asignación de trabajos indeseados, inhabilitación o suspensión sin goce de sueldo, despido, entre otros) [...] 1, fiche 7, Espagnol, - poder%20coercitivo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Law
- Police
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- information
1, fiche 8, Anglais, information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- criminal information 2, fiche 8, Anglais, criminal%20information
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A formal criminal charge made by a prosecutor without a grand-jury indictment. 3, fiche 8, Anglais, - information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Police
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dénonciation
1, fiche 8, Français, d%C3%A9nonciation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plainte portée contre une personne qu'on soupçonne d'avoir commis un crime. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9nonciation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La dénonciation doit être établie par écrit et sous serment, et déposée devant un juge. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9nonciation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Policía
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- denuncia
1, fiche 8, Espagnol, denuncia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que se pone en conocimiento de la Autoridad competente la comisión de un acto contrario a las leyes, para que se proceda a la persecución y castigo del autor. 1, fiche 8, Espagnol, - denuncia
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Denuncia por un supuesto delito. 2, fiche 8, Espagnol, - denuncia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commutation of sentence
1, fiche 9, Anglais, commutation%20of%20sentence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 9, Anglais, - commutation%20of%20sentence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Peines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commutation de peine
1, fiche 9, Français, commutation%20de%20peine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conmutación de pena
1, fiche 9, Espagnol, conmutaci%C3%B3n%20de%20pena
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indulto parcial que altera la naturaleza del castigo en favor del reo. La conmutación puede estar referida a la disminución en la duración de la pena o, más frecuentemente, a la calidad de la misma : sustituir la pena de muerte por la de reclusión perpetua. 1, fiche 9, Espagnol, - conmutaci%C3%B3n%20de%20pena
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 9, Espagnol, - conmutaci%C3%B3n%20de%20pena
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :