TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIA [100 fiches]

Fiche 1 2025-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Taxation Law
DEF

A motion proposing to introduce a new tax, to increase an existing tax, to continue an expiring tax or to extend the application of a tax.

OBS

If adopted, it becomes an order that a bill or bills based on its provisions be brought in.

OBS

[When] the government wishes to make [the annual] budget presentation[, the Minister of Finance moves] a ways and means motion ... to deliver the budget speech.

Terme(s)-clé(s)
  • ways-and-means motion

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit fiscal
DEF

Motion visant à imposer une nouvelle taxe ou un nouvel impôt, à maintenir une taxe ou un impôt qui expire, à augmenter le taux d'une taxe ou d'un impôt existant ou à élargir à une nouvelle catégorie de contribuables le champ d'application d'une taxe ou d'un impôt.

OBS

Lorsqu'elle est adoptée, une motion de voies et moyens devient un ordre de la [Chambre des communes du Canada] en vue du dépôt d'un projet ou de projets de loi de voies et moyens fondés sur les dispositions de ladite motion.

OBS

Lorsque le gouvernement désire présenter un exposé budgétaire [annuel, le ministre des Finances propose] une motion des voies et moyens [...] pour présenter le discours du budget.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Derecho fiscal
DEF

Moción que propone implantar un nuevo impuesto o tributo, mantener un impuesto o tributo próximo a vencer, aumentar la tasa de un impuesto o tributo existente o ampliar a una nueva categoría de contribuyentes el campo de aplicación de un impuesto o tributo.

OBS

moción de medios y arbitrios: Si se adopta, una moción de medios y arbitrios se convierte en una orden de la Cámara de que se presente uno o varios proyectos de ley de medios y arbitrios basados en las disposiciones de dicha moción.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
CONT

Semantic segmentation focuses on classifying each pixel in an image into a specific category. It assigns a unique class label to each pixel in an image and divides it into one of the predefined set of semantic categories, such as person, car, or tree. However, this segmentation technique does not differentiate between instances of the same class and treats them as a single entity. Imagine coloring a scene where all cars are blue, all people are red, and everything else is green – that’s semantic segmentation in action.

OBS

Semantic segmentation is a type of image segmentation.

Terme(s)-clé(s)
  • 10361978
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
CONT

La segmentation sémantique est l'assignation d'une classe à chaque pixel d'une image afin de cerner précisément les éléments qui la composent. Ce procédé diffère de la détection d'objets qui se limite à identifier la position approximative des éléments dans l'image. Bien que plus difficile, ce niveau de précision a ses avantages. Par exemple, lors de l'application sélective d'herbicide, la proximité des plantes est un enjeu important. Le simple rectangle autour d'une cible probable n'est plus suffisant, car il peut mener à une application sur les mauvaises espèces.

OBS

La segmentation sémantique est un type de segmentation d'images.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Inteligencia artificial
DEF

Es un algoritmo de ’deep learning’ que asocia una etiqueta o categoría a cada píxel presente en una imagen.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ...

OBS

originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d'origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo.

OBS

En télémédecine, le site d'origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu.

OBS

site d'origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos : almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • IT Security
DEF

A crime committed with the aid of, or directly involving, a data processing system or computer network.

OBS

computer crime: Although some sources list them as synonyms, not all "computer crimes" are "cyber crimes." "Cyber crimes" requires a connection to a network, while "computer crimes" can be committed offline.

OBS

computer crime: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité des TI
DEF

Délit commis à l'aide d'un système informatique ou d'un réseau d'ordinateurs ou les impliquant directement.

OBS

délit informatique; crime informatique : Ces désignations ne sont pas synonymes de «cybercrime», bien que certains auteurs soutiennent qu'ils le soient. Un «cybercrime» prend nécessairement une connexion à un réseau, tandis qu'un «délit informatique» ou un «crime informatique» peut se produire hors ligne.

OBS

délit informatique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad de IT
CONT

En la categoría de "delitos informáticos" suele incluirse una amplia gama de conductas, que incluyen los fraudes cometidos mediante manipulación de computadoras, las falsificaciones informáticas o los daños o modificaciones de programas o datos computarizados, el sabotaje informático, la utilización de virus o gusanos, acceso por la actividad de piratas informáticos o hackers, y también la reproducción no autorizada de programas informáticos con protección legal, llamada comúnmente en nuestro entorno piratería de software.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Applications of Automation
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

An aircraft that operates without on-board human intervention.

OBS

An uncrewed aircraft can be autonomous or remotely piloted.

OBS

uncrewed aircraft; UA; uncrewed air vehicle; UAV: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

unmanned aerial vehicle; UAV; unmanned aircraft; UA: designations standardized by NATO.

OBS

unmanned air vehicle; UAV; unmanned aircraft; UA: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Automatisation et applications
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Aéronef qui fonctionne sans l'intervention d'un être humain à son bord.

OBS

Un aéronef sans équipage peut être autonome ou télépiloté.

OBS

aéronef sans équipage; ASE; véhicule aérien sans équipage; VASE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

aéronef sans pilote : désignation normalisée par l'OTAN.

OBS

véhicule aérien non habité; UAV; aéronef sans pilote; UA : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Automatización y aplicaciones
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
CONT

[...] un vehículo aéreo no tripulado es una aeronave sin piloto en el sentido del Artículo 8 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, que vuela sin un piloto al mando a bordo y que se controla a distancia y plenamente desde otro lugar (tierra, otra aeronave, espacio) o que ha sido programada y es plenamente autónoma.

CONT

[...] en la Comisión Nacional de Investigación y Desarrollo Aeroespacial (CONIDA) se desarrollan importantes proyectos, entre ellos el de la construcción de un vehículo aéreo no tripulado, que permitirá, entre otras cosas, [la recolección] de información meteorológica de utilidad, por ejemplo, para la prevención de desastres.

OBS

El dron se clasifica dentro de la categoría de vehículos aéreos no tripulados(VANT).

OBS

UAV: por sus siglas en inglés "uncrewed air vehicle".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Social Problems
CONT

Broader and deeper knowledge is needed in Canada to more fully understand the range of health impacts associated with climate change, their inequitable distribution across populations, and how best to address them.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Problèmes sociaux
CONT

Au Canada, il faut acquérir des connaissances plus vastes et plus approfondies pour mieux comprendre l'éventail des répercussions sur la santé associée aux changements climatiques, leur répartition inéquitable entre les populations et la façon de les contrer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ética y Moral
  • Problemas sociales
CONT

Se deja claro así que la violencia contra las mujeres constituye una categoría específica de violencia social que tiene su origen en la discriminación estructural de la mujer por el reparto no equitativo de roles sociales y que no tiene parangón en el sexo masculino.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Language
  • Collaboration with WIPO
CONT

Morphosyntactic tagging, also known as part-of-speech (POS) tagging, is the most common form of analytic annotation applied to corpus data ...

OBS

part-of-speech tagging; POS tagging; morphosyntactic tagging; grammatical tagging: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

OBS

part-of-speech tagging: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Linguistique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'étiquetage morphosyntaxique est une étape importante pour la tâche d'extraction d'informations à partir de textes bruts et spécialisés. Cette étape consiste à associer à chaque mot son étiquette grammaticale en fonction de sa morphologie et de son contexte.

OBS

étiquetage morphosyntaxique; étiquetage grammatical : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

OBS

étiquetage morpho-syntaxique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Lingüística
  • Colaboración con la OMPI
CONT

El etiquetado de los diálogos puede realizarse teniendo en cuenta la categoría funcional de las palabras(etiquetado morfosintáctico), el análisis de las frases(etiquetado sintáctico) [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Cognitive Psychology
  • Artificial Intelligence
DEF

A concept defined by the relationship between features of an object or between an object and its surroundings.

CONT

Relational concepts are based on how an object relates to something else, or how its features relate to one another. All of the following are relational concepts: "larger," "above," "left," "north," and "upside down." Another example is "brother," which is defined as "a male considered in his relation to another person having the same parents."

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Psychologie cognitive
  • Intelligence artificielle
CONT

Les concepts relationnels ne se définissent que les uns par rapport aux autres, comme «petit» et «grand» [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Psicología cognitiva
  • Inteligencia artificial
CONT

Un concepto relacional es aquella categoría que se define por un tipo de relación, como "igual que" o "mayor que".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance.

OBS

contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • service contract
  • employment agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli.

OBS

On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d'ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français.

OBS

Voir la fiche «contract for services»

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión.

OBS

contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

The state or quality of being born with the physical characteristics of one sex but identifying as belonging to the other sex.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Sentiment d'appartenir au sexe opposé, le plus souvent associé au désir de changer de sexe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Alteración por la cual una persona quiere adoptar el sexo opuesto.

OBS

Se incluye en [la categoría de transexual] a quienes, mediante tratamiento hormonal e intervención quirúrgica, adquieren los caracteres del sexo opuesto.

OBS

Transexual masculino es quien tiene conformación biológica de hombre y quiere ser mujer. Transexual femenino es lo opuesto de lo anterior.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Military Transportation
DEF

Cargo which does not belong to the highly dangerous category but which is hazardous and requires, for transport by cargo or passenger aircraft, extra precautions in packing and handling.

OBS

restricted dangerous air cargo: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transport militaire
DEF

Cargaison qui n'appartient pas à la catégorie des cargaisons extrêmement dangereuses mais qui présente des risques et nécessite certaines précautions supplémentaires lors de l'emballage et de la manutention pour le transport par aéronef cargo ou par aéronef de transport de passagers.

OBS

cargaison aérienne dangereuse réglementée : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Transporte militar
DEF

Carga aérea que no pertenece a la categoría de altamente peligrosa pero que comporta riesgos y requiere para su transporte aéreo precauciones extraordinarias tanto en el embalaje como en el manejo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Sociology
DEF

A condition where a person experiences persistent discomfort or distress because of a mismatch between their gender and the sex they were assigned at birth.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Sociologie
DEF

État caractérisé par un sentiment persistant d'inconfort ou de détresse causé par une discordance entre le genre et le sexe assigné à la naissance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología clínica
  • Sociología
DEF

Insatisfacción resultante del conflicto entre la identidad de género y el sexo legalmente asignado al nacer.

OBS

género : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo "género" tiene el significado de "categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. ", un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. [...] No es incorrecto, por tanto, hablar de "violencia de género", "estudios de género" o "identidad de género", pero se recomienda restringir su uso a los estudios sociológicos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
DEF

Referring to a person or group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis.

OBS

Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features.

PHR

racialized community

Terme(s)-clé(s)
  • racialised

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Se dit d'une personne ou d'un groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire.

OBS

La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales.

OBS

racialisé : L'adjectif «racialisé» n'est pas attesté dans les ouvrages de référence comme l'est l'adjectif «racisé». Il est tout de même bien formé et implanté dans l'usage.

PHR

communauté racisée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
CONT

Persona racializada : no es una categoría que defina a las personas por sus rasgos físicos en relación a su lugar de origen, sino [...] una manera de referirse a cuerpos que sufren la violencia racista por parte de las instituciones o de los estados o de la sociedad como tal en la manera de relacionarnos. Incluye también el acento, idioma, religión y las costumbres y eso es lo que hace que una persona racializada esté en distinta posición que una persona blanca.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Dietetics
DEF

Modified milk products or milk substitutes for feeding infants in place of breast feeding.

OBS

Special formula preparations are available for premature babies and those of very low birth weight. For infants intolerant of cow's milk, there are special formula preparations based on soya or other products. For those with genetic diseases, a range of special formulae are available.

OBS

infant feeding formula; commercial infant formula; infant formula; formula: The plural forms are "infant feeding formulas," "infant feeding formulae," "commercial infant formulas," "commercial infant formulae," "infant formulas," "infant formulae," "formulas" and "formulae."

Terme(s)-clé(s)
  • commercial infant formulas
  • commercial infant formulae
  • infant feeding formulas
  • infant feeding formulae
  • infant formulas
  • infant formulae
  • formulas
  • formulae

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Diététique
DEF

Denrées alimentaires destinées à l'alimentation particulière des nourrissons pendant les quatre à six premiers mois de leur vie et répondant à elles seules aux besoins nutritionnels de cette catégorie de personnes.

OBS

Le terme «formule» est un emprunt de l'anglais qui désigne la liste des constituants du mélange servant à l'élaboration de la préparation pour nourrissons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Dietética
CONT

Por preparado para lactante se entiende aquellos alimentos destinados a la alimentación especial de los lactantes desde su nacimiento hasta los primeros cuatro o seis meses de vida, que satisfagan por sí mismos las necesidades nutritivas de esta categoría de personas.

OBS

leche maternizada: Las nuevas reglamentaciones aconsejan no utilizar "maternizada" para que no se interprete que puede substituir la leche materna.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
DEF

An assistant or deputy of a consul.

OBS

Plural: vice-consuls.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-consuls

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Personne qui aide un consul ou qui en tient lieu dans un pays où il n'y a pas de consul.

OBS

Pluriel : vice-consuls, vice-consules.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-consuls
  • vice-consules

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
DEF

Funcionario de la carrera consular, de categoría inmediatamente inferior al cónsul.

OBS

cónsul; consulesa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "la cónsul" como "la consulesa" son femeninos válidos para referirse a las mujeres que ocupan ese cargo diplomático.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Christian Liturgy
DEF

... an act by which a person or a thing is separated from secular or profane use and dedicated permanently to the sacred by prayers, rites, and ceremonies.

Français

Domaine(s)
  • Liturgies chrétiennes
DEF

Rite par lequel on affecte au service de Dieu une personne, une chose qui, par là, entre dans la catégorie du sacré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Liturgia cristiana
DEF

Rito litúrgico por el que se dedica al servicio de Dios una persona o cosa que, de este modo, entra en la categoría de lo sagrado.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
  • Christian Theology
DEF

A papal legate of the highest rank permanently accredited to a civil government.

CONT

The nuncios, who are usually titular bishops or archbishops, have a double function —representing the Pope before the civil government and also before the Church in the country. They differ from apostolic delegates with whom they are often confused; the latter deal only with the Church within the country to which they are sent, and they are not accredited to the government and do not have a political role.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
  • Théologies chrétiennes
DEF

Prélat chargé de représenter le pape auprès d'un gouvernement étranger.

CONT

[Les nonces et les pro-nonces sont] deux catégories de représentants du Vatican, assimilés à la classe des ambassadeurs et qui ne se distinguent pratiquement l'un de l'autre que sur un point. Dans l'État d'accueil, le nonce jouit d'une préséance spéciale sur tous les autres ambassadeurs accrédités dans la même capitale, et, par suite de cette préséance de droit, il est d'office, doyen du Corps diplomatique. Le pro-nonce, par contre, ne jouit d'aucune préséance spéciale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
  • Teología cristiana
DEF

Prelado que representa al papa en el gobierno de un Estado.

CONT

La segunda categoría está compuesta por los enviados extraordinarios, ministros plenipotenciarios o internuncios, [...] estos gozan en la práctica de las mismas funciones y de las mismas prerrogativas que los nuncios, y representan a la Santa Sede en los países en que no hay nunciatura.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Algae
CONT

Algaculture is a form of aquaculture involving the farming of species of algae.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Algues
DEF

L'algoculture ou phycoculture désigne la culture en masse des algues dans un but industriel et commercial.

OBS

Ce domaine concerne aussi bien les micro-algues (également appelées «phytoplancton», «microphytes», «algues planctoniques») que les macro-algues (que l'on désigne aussi par le terme «goémon» en français).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Algas
DEF

Forma de acuacultura que se preocupa del cultivo de especies de algas.

OBS

La mayoría de las algas cultivadas caen dentro de la categoría de microalgas, entre la que se encuentran el fitoplancton, las micrófitas, etc.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

[A] class of mesoscale convective systems that have various linear configurations.

CONT

A "squall line" refers to a linearly-oriented zone of convection (i.e., thunderstorms). ... A "bow echo" or "bowing line segment" is an arched/bowed out line of thunderstorms, sometimes embedded within a squall line. All these terms fall under the more generic term quasi-linear convective system (QLCS).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] classe de systèmes convectifs de méso-échelle présentant des configurations linéaires diverses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

[...] categoría de sistemas convectivos de mesosescala con varias configuraciones lineales.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A member holding the rank of sergeant or corporal.

OBS

A collective [designation] for non-commissioned members who hold the rank of corporal or sergeant or the appointment of master-corporal. It excludes the ranks of private, warrant officer, master warrant officer and chief warrant officer.

OBS

non-commissioned officer; NCO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

non-commissioned officer; NCO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Tout militaire qui est titulaire du grade de sergent ou de caporal.

OBS

[Désignation collective] désignant les militaires du rang qui détiennent le grade de caporal ou de sergent ou le poste de caporal-chef. [Elle] exclut les grades de soldat, d'adjudant, d'adjudant-maître et d'adjudant-chef.

OBS

sous-officier; s/off : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

sous-officier; sous-officière; s/off : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
DEF

Categoría militar en la que se incluyen los grados comprendidos entre los de oficial y los de tropa.

OBS

En España, en los ejércitos de tierra y del aire, abarca los grados de brigada, sargento primero y sargento.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

A person who … holds Her Majesty's commission in the Canadian Forces, … holds the rank of officer cadet in the Canadian Forces … and any person who pursuant to law is attached or seconded as an officer to the Canadian Forces.

OBS

There are three officer categories: junior officers, senior officers and general officers.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

officer; offr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

officer; offr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

officer; OF: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

Personne qui est […] titulaire d'une commission d'officier de Sa Majesté dans les Forces canadiennes, […] élève-officier dans les Forces canadiennes, [et] légalement affectée en cette qualité aux Forces canadiennes ou détachée à ce titre auprès de celles-ci.

OBS

On distingue trois catégories d'officiers : les officiers subalternes, les officiers supérieurs et les officiers généraux.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

officier; offr : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

officier; offr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

officier; OFF : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
  • Fuerzas aéreas
DEF

Militar de categoría intermedia entre las de suboficial y oficial superior o jefe, que comprende los grados de alférez, teniente y capitán del Ejército y los de alférez de fragata, alférez de navío y teniente de navío en la Armada.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Se considera traslado el desplazamiento por orden de la autoridad nominadora de un educador de un cargo docente a otro cargo docente de igual o superior categoría.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biochemistry
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

... nanocapsules (hollow) are polymeric nanoparticles consisting of a shell and a space, in which desired substances may be loaded and protected from the environment.

Terme(s)-clé(s)
  • nano-capsule

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biochimie
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Nanoparticule qui présente une cavité destinée à contenir une substance chimique ou biochimique, libérée ensuite au niveau d'une cible.

OBS

Les nanocapsules sont utilisées principalement pour le ciblage pharmacologique.

OBS

nanocapsule : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 mars 2019.

Terme(s)-clé(s)
  • nano-capsule

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Bioquímica
  • Fabricación de productos farmacéuticos
CONT

En los últimos años se han desarrollado una serie de sistemas coloidales, basados en un proceso de emulsificación, que han permitido el encapsulamiento de diferentes medicamentos lipófilos e hidrófilos. [Ejemplo de ello lo son :] Las nanoemulsiones [que] consisten en sistemas formados por un núcleo oleoso estabilizado con uno o más tensioactivos. Las nanocápsulas [que] son esencialmente nanoemulsiones, recubiertas por un polímero que le confiere la categoría de nanocápsula. Por ultimo, la[ s] nanopartícula[ s que son] como una emulsión, sin núcleo oleoso.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
CONT

Salted cod can be found with white wing or black wing. ... Cod fish have a thin black internal skin which is called peritoneum. The ... removal of the peritoneum [during the splitting procedure] makes the fish a white wing salted fish.

OBS

white wing; white nape: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • white wings
  • white napes

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
CONT

[La morue] est ouverte «en papillon» pour être ensuite salée, affinée et séchée. Ce type de morue salée est produit presque exclusivement en Norvège. La morue salée séchée peut être [des] «ailes blanches» ou [des] «ailes noires» en fonction si l'on retire ou non la membrane noire qui lui entoure l'estomac.

OBS

aile blanche; oreille blanche : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ailes blanches
  • oreilles blanches

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
OBS

Categoría de calidad del bacalao.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2019-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Air Defence
DEF

A missile designed to acquire, intercept and destroy an enemy strategic/tactical ballistic missile or its re-entry vehicles in flight.

OBS

antiballistic missile; ABM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

anti-ballistic missile missile; ABM missile: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • antiballistic missile missile

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Défense aérienne
DEF

Missile défensif porteur d'une charge explosive nucléaire ou non, destiné à détruire ou neutraliser un missile balistique adverse.

OBS

missile antimissile balistique; MAMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

missile anti-missile balistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

missile antimissile balistique; ABM : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

missile antimissile balistique; missile ABM : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
  • Defensa aérea
CONT

La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles(ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo(ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre(a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
DEF

A prescribed limit to the number of faults in a specified category which, if exceeded, requires appropriate action.

OBS

Such actions may include notifying the operators, running diagnostic programs or reconfiguration to exclude a faulty unit.

OBS

fault threshold: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

Limite préétablie du nombre de défauts permis dans une catégorie déterminée, dont le dépassement exige une intervention appropriée.

OBS

Cette intervention peut prendre la forme d'un message aux opérateurs, ou de l'exécution de programmes de diagnostic, ou encore d'une reconfiguration éliminant l'unité défectueuse.

OBS

seuil de défauts : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
DEF

Límite prescrito del número de averías en una categoría específica, que si se excede, requiere una acción remedial.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
CONT

… the country banks … are generally without credit files as known to the large city bank. Borrowers are personally known by the officers and directors who are usually their neighbors …

OBS

country bank; rural bank: Some sources consider these institutions within the category of near banks.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
CONT

Banques rurales. L'expérience internationale de la microfinance fait ressortir le besoin d'hisser ces institutions de crédit à des niveaux supérieurs d'autosuffisance – qu'elles deviennent des banques. Mais en attendant, la plupart d'entre elles ne peuvent agir qu'à une échelle limitée avec un portefeuille de petits clients (en termes financiers).

OBS

banque rurale : Certaines sources classifient ces institutions dans la catégorie des quasi-banques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Operaciones bancarias
OBS

banco rural : Algunas fuentes clasifican estas instituciones dentro de la categoría de cuasibancos.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2019-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally.

OBS

Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés.

OBS

L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar.

OBS

igualdad de género: [No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas :"género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. ’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2018-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Any of various desserts prepared by freezing.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le dessert glacé [...] dont la composition comprend des protéines d'origine laitière, des matières grasses, des matières sucrantes, un ou des agents stabilisants et des agents aromatisants ou colorants [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
CONT

Los postres congelados que contengan ingredientes principalmente lácteos se incluyen en la categoría [de postres lácteos].

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2018-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

... a shellfish growing area determined by the shellfish control authority to meet approved area criteria for a predictable period.

OBS

These shellfish areas are subject to intermittent pollution caused by releases/discharges from wastewater and collection systems, seasonal populations, non-point source pollution, or boating activity.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

[...] secteur coquillier établi par l'organisme de contrôle de la salubrité des mollusques afin de satisfaire aux critères d'un secteur agréé pendant une période prévisible.

OBS

Ce secteur peut être soumis à une pollution intermittente attribuable [à des] fuites ou des écoulements des installations de traitement des eaux usées et des systèmes de collecte, aux activités d'une population saisonnière, à des sources de pollution non ponctuelles ou à la navigation de plaisance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

Categoría de clasificación para una zona de producción de moluscos y crustáceos que se encuentra próxima a reunir los requisitos microbiológicos, previamente establecidos por la autoridad sanitaria competente, del área aprobada en un período de tiempo predecible.

CONT

[...] área aprobada condicionalmente [...] área de producción de moluscos bivalvos que está sujeta a contaminación microbiana intermitente, pero se encuentra en condiciones de reunir los requisitos del área aprobada en un período de tiempo predecible, para su apertura o cierre. La autoridad sanitaria determinará las áreas que se encuentren en estas condiciones.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
  • Sociology of Communication
DEF

A community of Internet users that is linked by common needs, interests or points of view and that enables social interaction and the creation and sharing of information.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la communication
DEF

Communauté d'internautes reliés entre eux en fonction de leurs intérêts, points de vue ou besoins communs, qui favorise l'interaction sociale ainsi que la création et le partage d'information.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Sociología de la comunicación
CONT

Una red social es un sistema de conexiones que vincula a la gente que tiene intereses comunes. Los objetivos son diversos: informar, transmitir y/o interactuar. En todos los casos se establece un proceso de comunicación en el que alguna información de texto, imagen, sonido y video es compartida con otros.

CONT

Safko & Brake [...] definen a la red social como una categoría de medio social donde las herramientas de la misma permiten que los usuarios compartan información sobre sí mismos y sobre sus intereses con todas las personas con quienes se conectan(amigos, familiares o colegas).

OBS

Una red social es un tipo de medio social y, por lo tanto, representa un concepto más específico. Sin embargo, la popularidad de las redes sociales como Facebook y Twitter han provocado que, por lo menos en español, se use a menudo "red social" como sinónimo de "medio social".

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The rank of a non-commissioned member below that of sergeant and above that of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

corporal; Cpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade d'un militaire du rang inférieur au grade de sergent et supérieur à celui de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant partie à la fois de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Aviation.

OBS

caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grados militares
DEF

Primer grado por encima del de soldado de primera; en algunos ejércitos se lo considera parte de la tropa, mientras que en otros equivale al primer grado de la suboficialidad.

CONT

[En] España cabo es el tercer grado en las fuerzas armadas españolas(Ejército de Tierra, Armada, Ejército del Aire y Guardia Civil) por encima del de soldado y soldado primero, y por debajo de cabo primero y cabo mayor. [En] Chile el grado de cabo, es el primer grado después de egresar de la escuela de suboficiales, está dentro de la categoría de clases grado súperior al de soldado; es el grado anterior al de cabo 2º, debe permanecer en este grado por un periodo de tres años, tiempo requisito para optar al grado de cabo 2º [...]

OBS

Rango militar.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

An institution which serves employers seeking to fill vacancies by introducing to them those looking for work.

Terme(s)-clé(s)
  • labur exchange service
  • labour exchange
  • job centre
  • jobcentre
  • jobcenter

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Organisme de nature publique ou privée, qui se charge de répartir les offres et les demandes d'emploi, en fournissant aux travailleurs un service de présentation aux employeurs potentiels, et aux employeurs un service de recrutement et de sélection de la main-d'œuvre dont ils ont besoin.

Terme(s)-clé(s)
  • organisme de placement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
DEF

Establecimiento que canaliza las ofertas de trabajo y trata de conseguir un empleo para los parados.... recoge información sobre trabajos de categoría media o inferior, ya que para los puestos directivos o de confianza las empresas actúan, por lo general, de forma directa.

OBS

oficina de empleo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
OBS

source category: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

catégorie de sources : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medio ambiente
CONT

[...] categoría de fuentes. Fuentes fijas de emisión [...] Fuentes móviles de emisión.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
CONT

Comparison of reference approach (RA) with sectoral approach (SA) - Results from the RA were compared with the SA as a check of energy consumed and CO2 emissions from the combustion of fossil fuels.

OBS

sectoral approach; SA: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

Comparaison entre la méthode de référence (MR) et la méthode sectorielle (MS) - Les résultats de la MR ont été comparés à ceux obtenus par la MS dans le cadre d’une vérification de l’énergie consommée et des émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles.

OBS

méthode sectorielle; MS : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medio ambiente
CONT

La comparación de los resultados de las emisiones de CO2 obtenidos utilizando el método de referencia y el método sectorial permiten verificar la validez de los cálculos realizados. El método de referencia usa los valores totales de la estadística nacional de energía, mientras que el método sectorial usa valores parcializados acotados a cada categoría que en su conjunto suman lo nacional del sector energía.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)
  • Plant and Crop Production
DEF

Land that is suited to or used for crops.

OBS

cropland: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • crop-land

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Les terres cultivées englobent toutes les terres exploitées en cultures annuelles, en jachère et en végétaux pérennes [...]

OBS

terre cultivée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Suelos (Agricultura)
  • Producción vegetal
DEF

Porción del área de tierra cultivable, afectada a cultivo permanente y a pradera permanente.

CONT

Tierras de cultivo. Dedicadas a la obtención de productos agrícolas : cultivos herbáceos, barbecho, posío, cultivos leñosos, cultivos en invernadero y huertos familiares. Se excluyen las tierras de cultivo abandonadas y no utilizadas para la obtención de ningún producto agrario, que se clasifican en la categoría de "otras tierras", como baldío.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
CONT

Comparison of Reference Approach (RA) with Sectoral Approach (SA) - Results from the RA were compared with the SA as a check of energy consumed and CO2 emissions from the combustion of fossil fuels.

OBS

reference approach; RA: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

Comparaison entre la méthode de référence (MR) et la méthode sectorielle (MS) - Les résultats de la MR ont été comparés à ceux obtenus par la MS dans le cadre d’une vérification de l’énergie consommée et des émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles.

OBS

méthode de référence; MR : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medio ambiente
CONT

La comparación de los resultados de las emisiones de CO2 obtenidos utilizando el método de referencia y el método sectorial permiten verificar la validez de los cálculos realizados. El método de referencia usa los valores totales de la estadística nacional de energía, mientras que el método sectorial usa valores parcializados acotados a cada categoría que en su conjunto suman lo nacional del sector energía.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
CONT

... in the scientific branches of certain departments which are occasionally concerned with genuinely sensitive matters, there are undoubtedly pressures to underclassify unwisely in the interest of scientific freedom or publication.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
DEF

Ranger un élément d'information dans une catégorie de sécurité trop peu élevée pour les besoins d'une organisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
CONT

Aunque un elevado nivel de clasificación puede dar la impresión, a primera vista, de proteger con mayor eficacia un documento, si rutinariamente se clasifica en forma excesiva se puede producir una pérdida de confianza en la validez del sistema de clasificación. Por el contrario, los documentos no deben clasificarse de forma insuficiente con el fin de evitar las limitaciones que conlleva la protección.

OBS

Una inadecuada clasificación puede volverse una situación crítica ya que el activo puede quedar subclasificado o sobreclasificado. Si queda clasificado en una categoría inferior, puede tener consecuencias relacionadas con activos no protegidos adecuadamente. Si queda clasificado en una categoría superior, puede implicar protección innecesaria y costosa.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
DEF

Action de ranger un élément d'information dans une catégorie de sécurité trop peu élevée pour les besoins d'une organisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
OBS

Una inadecuada clasificación puede volverse una situación crítica ya que el activo puede quedar subclasificado o sobreclasificado. Si queda clasificado en una categoría inferior, puede tener consecuencias relacionadas con activos no protegidos adecuadamente. Si queda clasificado en una categoría superior, puede implicar protección innecesaria y costosa.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Travail et emploi
DEF

Action par laquelle un employé change de profession.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Trabajo y empleo
DEF

Cambios de los trabajadores de una empresa a otra [...]. La movilidad laboral se refiere también al ámbito de una misma empresa y puede ser geográfica(traslado a otro centro de trabajo de la misma empresa) o funcional(cambio de categoría profesional).

PHR

Movilidad laboral geográfica; funcional.

PHR

Movilidad laboral lateral; ascendente; descendente; interempresa.

OBS

movilidad laboral: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Regulations and Legislation
  • Postal Correspondence
OBS

Prohibited articles are classified within non-mailable matter.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Postes)
  • Objets de correspondance (Postes)
OBS

Les articles interdits se classifient dans la catégorie d'objets inadmissibles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación de correos
  • Correspondencia (Correos)
OBS

Los objetos prohibidos se clasifican en la categoría de envíos no admitidos.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

Single engine aeroplanes shall only be operated in conditions of weather and light, and over such routes and diversions therefrom, that permit a safe forced landing to be executed in the event of engine failure.

OBS

single-engine aeroplane; single-engined aeroplane: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

[...] avion muni d'un seul moteur.

CONT

Les avions monomoteurs ne seront utilisés que si les conditions météorologiques, les conditions d'éclairage ainsi que les routes et les déroutements permettent d'exécuter avec sécurité un atterrissage forcé en cas de panne de moteur.

OBS

avion monomoteur : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
OBS

a) Aeronave de categoría 1 : avión monomotor propulsado por hélice con una masa máxima certificada de despegue de hasta 2000 kg; b) Aeronave de categoría 2 : avión monomotor propulsado por hélice con una masa máxima certificada de despegue de entre 2000 y 7000 kg; y avión turbohélice con una masa máxima certificada de despegue de menos de 7000 kg.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
  • Corporate Security

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Ranger un élément d'information dans une catégorie de sécurité trop élevée pour les besoins d'une organisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
  • Seguridad general de la empresa
CONT

Aunque un elevado nivel de clasificación puede dar la impresión, a primera vista, de proteger con mayor eficacia un documento, si rutinariamente se clasifica en forma excesiva se puede producir una pérdida de confianza en la validez del sistema de clasificación.

OBS

Una inadecuada clasificación puede volverse una situación crítica ya que el activo puede quedar subclasificado o sobreclasificado. Si queda clasificado en una categoría inferior, puede tener consecuencias relacionadas con activos no protegidos adecuadamente. Si queda clasificado en una categoría superior, puede implicar protección innecesaria y costosa.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
  • Corporate Security
CONT

Additional and unnecessary precautions will be wasteful and hindering, while overclassification will in the long term tend to bring the idea of security into disrepute, at least among more sophisticated public servants.

Terme(s)-clé(s)
  • over-classification

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Action de ranger un élément d'information dans une catégorie de sécurité trop élevée pour les besoins d'une organisation.

CONT

Les précautions au-delà des règlements causent des pertes de temps et d'argent en plus de nuire au bon fonctionnement du système de sécurité; de son côté, la surclassification peut jeter, à longue échéance, le discrédit sur la notion de sécurité, surtout chez les fonctionnaires à l'esprit perceptif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
  • Seguridad general de la empresa
OBS

Una inadecuada clasificación puede volverse una situación crítica ya que el activo puede quedar subclasificado o sobreclasificado. Si queda clasificado en una categoría inferior, puede tener consecuencias relacionadas con activos no protegidos adecuadamente. Si queda clasificado en una categoría superior, puede implicar protección innecesaria y costosa.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

The time elapsed before search and rescue resources are mobilized after an incident has been reported.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
OBS

Para los efectos del Servicio de Salvamento y Extinción de Incendio(SEI), tiempo de respuesta es el período entre la llamada inicial a este Servicio y la aplicación de hasta un 50% de los elementos extintores correspondientes a la categoría SEI del aeródromo, por el o los primeros vehículos que intervengan en el lugar del accidente.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
CONT

Trapshooting is a specific form of clay target shooting. Trapshooting is a game of movement, action and split-second timing. It requires the accuracy and skill to repeatedly aim, fire and break the 4 1/4 inch discs [that] are hurled through the air at a speed of 42mph, simulating the flight path of a bird fleeing a hunter.

Terme(s)-clé(s)
  • trap shooting

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
CONT

La fosse olympique est une discipline olympique chez les hommes. Le programme consiste en 200 plateaux tirés à partir de 5 groupes de 3 appareils de lancement qui distribuent les plateaux suivant un angle et une vitesse inconnus du tireur.

CONT

La troisième catégorie d'armes à feu, le fusil de chasse, est utilisée dans le tir aux pigeons d'argile au cours duquel des cibles en argile en forme de soucoupe sont lancées dans les airs à différents angles. Il existe deux types de tir aux pigeons d'argile : le «trap» (ou «tir à la volée avec fosse») et le «skeet» (ou «tir au skeet»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
CONT

En las competencias de tiro al plato la modalidad de foso olímpico es la más popular. Se realiza al aire libre y tiene dos categorías : masculina y femenina. Los hombres tienen que disparar a 125 platos en cinco series de 25 platos cada una, y las mujeres a 75 platos en tres series de 25 platos cada una. La final consta de una serie de 25 platos para los seis finalistas de cada categoría.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Radio Arts
CONT

... if we examine listening solely on digital radio platforms, we see that commercial radio is losing listening share much more sharply ... In 2007, commercial radio's share of listening via digital platforms had been above the average for all platforms and so was 'helping' the overall fight against the BBC for market share.

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Radio (Arts du spectacle)
CONT

Les stations à prédominance verbale étaient extrêmement populaires à Terre-Neuve-et-Labrador, accaparant presque 30 % des auditeurs de la province. Il s'agissait d'un net contraste par rapport aux autres provinces de l'Atlantique, où la part d'écoute des stations à prédominance verbale était presque nulle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas (Relaciones públicas)
  • Radio (Artes escénicas)
CONT

La razón del aumento de emisoras hispanas es la cuota de audiencia que concentra la radio latina. "’Hispanic', como categoría, captura el 10 % del mercado, eso significa que cada cuarto de hora, el 10 por ciento de los oyentes de radio lo hacen en una estación hablada en español"(Lorek, 2005).

OBS

cuota de audiencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "share" en este contexto por "cuota de audiencia".

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m.

OBS

precision approach runway, category I: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m (200 pi), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m.

OBS

piste avec approche de précision, catégorie I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m.

OBS

pista para aproximaciones de precisión de Categoría I : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] to and along the surface of the runway and: a) intended for operations with a decision height lower than 30 m (100 ft), or no decision height and runway visual range not less than 200 m. b) intended for operations with a decision height lower than 15 m (50 ft), or no decision height and runway visual range less than 200 m but not less than 50 m. c) intended for operations with no decisions height and no runway visual range limitations.

OBS

precision approach runway, category III: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux, jusqu'à la surface de la piste et le long de cette surface, et : a) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 30 m (100 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m; b) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 15 m (50 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste inférieure à 200 m mais au moins égale à 50 m; c) destinée à être utilisée sans hauteur de décision ni limites de portée visuelle de piste.

OBS

piste avec approche de précision, catégorie III : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] a MLS [sistema de aterrizaje por microondas] hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; a) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m (100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista no inferior a 200 m. b) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m (50 pi) o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no inferior a 50 m. c) destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista.

OBS

pista para aproximaciones de precisión de categoría III : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m.

OBS

precision approach runway, category II: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 60 m (200 pi) mais au moins égale à 30 m (100 pi), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m.

OBS

piste avec approche de précision, catégorie II : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m (200 pi) pero no inferior a 30 m (100 pi) y con un alcance visual en la pista no inferior a 350 m.

OBS

pista para aproximaciones de precisión de categoría II : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Rheology
  • Plastics Manufacturing
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A fibre with a tensile modulus between 280 GPa [gigapascals] and 350 GPa.

OBS

In this category, there are also fibres of very high tenacity equal to or greater than 5 000 MPa [megapascals].

OBS

intermediate-modulus fibre; IM fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • intermediate-modulus fiber
  • IM fiber

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Rhéologie
  • Plasturgie
  • Filature (Textiles)
DEF

Fibre dont le module d’élasticité est compris entre 280 GPa [gigapascals] et 350 GPa.

OBS

Cette catégorie comprend également des fibres à très haute ténacité, égale ou supérieure à 5 000 MPa [mégapascals].

OBS

fibre à module intermédiaire; fibre IM : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Reología
  • Fabricación de plásticos
  • Fabricación de hilados (Textiles)
DEF

Fibra con un módulo de tensión entre 280 GPa [gigapascales] y 350 GPa.

OBS

En esta categoría, existen además fibras de muy alta tenacidad, igual o mayor que 5 000 MPa [megapascales].

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

In respect of an aircraft on an approach to a runway, the section of the approach area of the runway or the visual aids that, when viewed by the pilot of the aircraft, enable the pilot to make an assessment of the aircraft position and the rate of change of position relative to the nominal flight path in order to continue the approach and complete the landing.

OBS

required visual reference: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

À l'égard d'un aéronef qui effectue une approche en direction d'une piste, partie de l'aire d'approche de la piste ou partie des aides visuelles qui permet au pilote d'estimer la position de l'aéronef et son taux de changement de position par rapport à la trajectoire de vol nominale, en vue de continuer l'approche et d'exécuter l'atterrissage.

OBS

référence visuelle requise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada.

OBS

En operaciones de Categoría II con altura de decisión, la referencia visual requerida es aquella especificada para el procedimiento y operación particulares.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

A runway intended for the operation of aircraft making a precision or non-precision instrument approach.

OBS

instrument runway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Piste destinée aux aéronefs qui utilisent des procédures d'approche aux instruments. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

piste aux instruments : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
CONT

Uno de los siguientes tipos de pista destinados a la operación de aeronaves que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos : a) Pista para aproximaciones que no sean de precisión. Pista de vuelo por instrumentos servida por ayudas visuales y una ayuda no visual que proporciona por lo menos guía direccional adecuada par la aproximación directa. b) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría I. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] y/o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m(200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. c) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría II. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS y ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m(200 pi) pero no inferior a 30 m(100 pi) y alcance visual en la pista de no menos de 350 m. d) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría III. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; y A-destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m(100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista de no menos de 200 m. B-destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m(50 pi), o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no menor de 50 m. C-destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista.

OBS

Las ayudas visuales no tienen necesariamente que acomodarse a la escala que caracterice las ayudas no visuales que se proporcionen. El criterio para la selección de las ayudas visuales se basa en las condiciones en que se trata de operar.

OBS

pista de vuelo por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical.

OBS

ACNs are expressed on a scale from approximately 5 (least demanding aircraft) to 110 (most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron (ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number (PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements.

OBS

aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Nombre qui exprime l'effet relatif d'un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Le numéro de classification d'aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l'atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l'ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l'aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l'atterrisseur avant sera plus critique.

OBS

Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les aéronefs les moins lourds) à 110 (pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s'appliquent que dans le cas d'aéronefs ayant une masse sur l'aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d'exploitation et une pression des pneus précise. L'ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée (PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l'OACI est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée.

OBS

numéro de classification d'aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ]

OBS

El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa.

OBS

número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

The limits of usability of an aerodrome for: a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation; c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H); d) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

aerodrome operating minima: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Limites d'utilisation d'un aérodrome : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d'exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche utilisant un guidage vertical, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H); d) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Dans l'édition de 1974, l'équivalent français était : «minimums d'utilisation d'aérodrome».

OBS

minimums opérationnels d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Las limitaciones de uso que tenga un aeródromo para : a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión(DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; c) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión(DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y d) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso(MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ]

OBS

mínimos de utilización de aérodromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Fonction publique
DEF

Ramener un fonctionnaire à un grade inférieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Evaluación del personal y los cargos
  • Función pública
DEF

Reducir [...] la categoría de una persona [...] reduciendo sus responsabilidades, niveles de información, capacidad de tomar decisiones, personas subordinadas y, en función de lo que legalmente pueda hacerse, su retribución.

OBS

rebajar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

An unmanned vehicle which conducts its mission without guidance from an external source.

OBS

drone: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Véhicule sans équipage qui accomplit sa mission sans recevoir d'instructions d'une source extérieure.

CONT

[...] ce petit aéronef sans pilote, mais bourré d'électronique, [est] capable de détecter un moteur en marche en pleine nuit, le canon d'une pièce d'artillerie dissimulée sous terre, l'ombre anguleuse d'un char en pleine forêt, ou bien la trace de ses chenilles. Baptisés drones (faux bourdons : mâles de l'abeille, en anglais) à cause de leur vrombissement, ils ne sont plus considérés comme des gadgets.

OBS

drone : terme et définition normalisés par l'OTAN.

PHR

Système d'atterrissage de drone par parapente.

PHR

Discrétion visuelle et sonore d'un drone.

PHR

Drone d'observation.

PHR

Drone endurant, drone lent, drone rapide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
OBS

El dron se clasifica dentro de la categoría de vehículos aéreos no tripulados(VANT).

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "dron" (plural "drones") puede considerarse una adaptación válida al español del sustantivo inglés "drone" (literalmente "zángano"), con el que se designa a diversos tipos de vehículos aéreos no tripulados.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
  • Air Navigation Aids
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A ground-controlled approach when the final approach is carried out on the precision-approach radar.

OBS

precision approach: term and definition standardized by the British Standards Institution (BSI).

OBS

precision approach: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
  • Aides à la navigation aérienne
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

approche de précision : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Control de tránsito aéreo
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Procedimiento de aproximación por instrumentos en el que se utiliza guía lateral y vertical de precisión con los mínimos determinados por la categoría de operación.

OBS

Guía lateral y vertical se refiere a la guía proporcionada ya sea por: a) una ayuda terrestre para la navegación; o bien b) datos de navegación generados por computadora.

OBS

aproximación de precisión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Flights (Air Transport)
DEF

An indication of whether a given aircraft requires special handling by air traffic services units or not.

OBS

flight status: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Indication précisant éventuellement si les organes des services de la circulation aérienne doivent accorder un traitement spécial à un aéronef donné.

OBS

caractère spécial du vol; situation réglementaire du vol : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Indicación respecto a si las dependencias de los servicios de tránsito aéreo deben conceder o no trato especial a una aeronave dada.

OBS

categoría del vuelo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
DEF

A motor with special operating characteristics or special mechanical construction, or both, designed for a particular application and not falling within the definitions of general purpose or definite purpose motor.

OBS

special purpose motor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Moteur de caractéristiques de fonctionnement spéciales ou de construction mécanique spéciale, ou les deux, conçu pour un usage particulier et ne satisfaisant pas aux définitions du moteur à usage général ou à usage déterminé.

OBS

moteur à usage spécial : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Motor de características de funcionamiento especiales o de construcción mecánica especial, o ambas, para una aplicación particular y que no entra en la categoría de motores de aplicación general o de aplicación definida.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Risks and Threats (Security)
  • Organization Planning
DEF

A register that contains a list of identified risks and related information used to facilitate the monitoring and management of risks.

OBS

The risk register is generally in the form of a table, spreadsheet or database and may contain the following information: statement or description of the risk, source of the risk, areas of impact, cause of the risk, status or action of sector network, existing controls, risk assessment information and any other relevant information.

OBS

risk register: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Planification d'organisation
DEF

Registre qui contient une liste des risques identifiés et toute information connexe utilisé pour faciliter la surveillance et la gestion des risques.

OBS

Le registre des risques est généralement sous forme de tableau, de tableur ou de base de données et peut contenir les renseignements suivants : énoncé ou description du risque, origine du risque, zones touchées, cause du risque, état ou intervention du réseau sectoriel, contrôles existants, renseignements sur l'évaluation du risque et toute autre information pertinente.

OBS

registre des risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Planificación de organización
DEF

Registro [en el] que se documenta la descripción, [...] tipo y categoría de riesgo, planes de respuesta predefinidos, asignación de responsable, estrategia de respuesta y plan de respuesta.

CONT

Descripción del registro de riesgos. [...] A fin de contribuir al éxito de un proyecto, los riesgos deben ser identificados, evaluados y recibir prioridades. Luego se debe considerar las posibles acciones por realizar para encarar estos riesgos y debe desarrollarse un plan de acción apropiado. [...] Los riesgos deben ser identificados y evaluados usando el registro de riesgos del proyecto, el cual será enviado al Comité de Evaluación de Proyectos [...]

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Diplomacy
OBS

judicial assistance: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Diplomatie
CONT

[...] ressortissants d’un État membre de l’Union européenne, ou de ressortissants étrangers assimilés aux ressortissants luxembourgeois en matière d’assistance judiciaire par l’effet d’un traité international.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Diplomacia
CONT

Colaboración que se prestan entre sí los distintos órganos judiciales bien sean del mismo o distinto territorio así como de igual o desigual categoría. El auxilio judicial puede darse también entre órganos judiciales pertenecientes a distintas naciones, interviniendo en este último caso el Ministerio de Asuntos Exteriores a través de sus instituciones diplomáticas, como mediador.

OBS

auxilio judicial: Término y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

The term job evaluation is now generally accepted ... to include occupational classification, job analysis, job description, job specification, and job rating ....

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Analyse et évaluation des postes de travail à l'intérieur de l'entreprise ou de l'organisme dans le but de déterminer leur importance relative, abstraction faite de la personnalité des individus qui occupent ces postes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
DEF

Sistema para determinar la categoría laboral y el nivel salarial basándose en la descomposición del puesto en funciones o tareas y viendo los requisitos, el tiempo y la dificultad que ocasiona su cumplimiento.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Laws and Legal Documents
DEF

A rule or regulation, issued by the president, a governor, or some administrative authority, that has the effect of law.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Leyes y documentos jurídicos
DEF

Decreto emanado del poder ejecutivo.

OBS

En Derecho Constitucional español, es la disposición con categoría de ley que se promulga por el Gobierno y no por el Parlamento.

OBS

decreto ley: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el plural de "decreto ley" es "decretos leyes" y que la forma correcta de escribir "decretos leyes" es con iniciales minúsculas y sin guión. Sin embargo, cuando "decreto ley" va seguido de su nombre o del número del decreto, se debe escribir "Decreto" y "Ley" con inicial mayúscula y sin guión: "Decreto Ley 27/1998".

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
  • Scientific Research
DEF

Data classified into two or more categories where there is a natural order to the categories, such as non-smokers, ex-smokers, light smokers and heavy smokers.

OBS

The term "data" may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.).

OBS

ordinal data; ordered categorical data: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
  • Recherche scientifique
DEF

Données classées en deux catégories ou plus présentant un ordre naturel, comme non-fumeurs, ex-fumeurs, fumeurs légers, grands fumeurs.

OBS

donnée ordinales; données catégoriques ordonnées : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée ordinale
  • donnée catégorique ordonnée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Información científica
  • Investigación científica
DEF

Datos a los que se puede dar un rango según cierto criterio, teniendo cada categoría una posición única en relación a otras categorías.

OBS

por ejemplo, la clasificación de los alumnos en una escuela en alumnos de primaria, secundaria y bachillerato.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

International Sports Federation for Persons with Mental Handicaps; to be held in Madrid in September 1992.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Sociología de las personas con discapacidad
OBS

Cada atleta que compite en los Juegos Paralímpicos [...] debe ser evaluado y colocado en una categoría para competir junto a otros del mismo potencial. [...] Los atletas son colocados en uno de seis principales grupos de discapacidades : aquellos con lesiones medulares, parálisis cerebral, con amputaciones, con ceguera o deficiencias visuales, con discapacidades intelectuales y aquellos con discapacidades que no entran en ninguna de estas categorías, como aquellos que nacieron con enanismo o esclerosis múltiple.

OBS

[...] los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos [...]

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
  • Tribunales
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Categoría de acto administrativo en el cual la ley concede a la Administración Pública la posibilidad de elegir, para la resolución de un expediente, entre varias alternativas, quedando a su "discreción" la selección de cuál de ellas le parece más adecuada a los fines públicos.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] au Moyen-Âge la common law faisait une distinction très nette entre les actions réelles [...] et les actions personnelles [...] Les premières étaient le moyen à employer, en cas de dépossession, pour forcer la restitution de la chose elle-même; les secondes permettaient d'obtenir une compensation monétaire [...] On en est donc venu à appeler biens réels ceux qui pouvaient être récupérés en nature au moyen d'une action réelle, et biens personnels, tous les autres qui n'ouvraient droit qu'à une action personnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Aquél susceptible de ser trasladado de un punto a otro del espacio por obra del hombre o por él mismo; si son cosas adheridas a un bien inmueble, conservarán la categoría de bien mueble si el referido traslado puede hacerse sin menoscabo del inmueble al que estuviera unido. También se consideran cosas muebles las ventas o posiciones, los contratos sobre servicios públicos y las cédulas o títulos representativos de préstamos hipotecarios.

CONT

[...] Otorgo a mi citado Representante Personal pleno poder y autoridad para vender, transferir y traspasar cualesquiera bienes, muebles o inmuebles, que yo posea a la fecha de mi fallecimiento, [...].

PHR

Traspasar, transferir, vender bienes muebles.

Terme(s)-clé(s)
  • bien mueble
  • bien mobiliario
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
DEF

A category in a historical classification of computers based mainly on the technology used in their manufacture.

OBS

Ex.: First generation based on relays or vacuum tubes, the second on transistors, the third on integrated circuits, etc.

OBS

computer generation: term standardized by CSA and ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
DEF

Catégorie d'une classification historique des ordinateurs établie essentiellement en fonction de la technologie utilisée pour leur fabrication.

OBS

Ex. : Première génération basée sur les relais ou les lampes, la seconde sur les transistors, la troisième sur les circuits intégrés, etc.

OBS

génération d'ordinateur; génération : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
DEF

Categoría en la clasificación histórica de los computadores basada principalmente en la tecnología usada en su fabricación.

OBS

Ejemplo: Primera generación basada en relés o tubos al vacío, la segunda en transistores, la tercera en circuitos integrados.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
  • Dentistry
DEF

Improvement of professional understanding which, while conferring no change in status, refreshes the dentist's knowledge, adds to his experience and expands the scope and depth of his training.

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
  • Dentisterie
DEF

Perfectionnement des connaissances du chirurgien-dentiste qui, en plus d'une remise à jour de son savoir, accroît son expérience et élargit le domaine de sa pratique, sans que son statut légal soit changé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación permanente
  • Odontología
DEF

Perfeccionamiento de los conocimientos de odontología el cual, aunque no cambia la categoría del odontólogo, refresca el conocimiento, se suma su experiencia y aumenta el campo y profundidad de su entrenamiento.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A data item indicating the grammatical category, use, origin and scope of an entry [term] on a record.

OBS

Parameters can be either terminological or technical. Terminological parameters indicate the use or meaning of an entry [term]; this includes usage, points of grammar and acceptability rating. Technical parameters simply indicate the status of the [entry term] (e.g. standardized, officially approved).

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Donnée précisant la [catégorie grammaticale], l'usage, la provenance et la portée d'une vedette sur une fiche.

OBS

Les paramètres peuvent être terminologiques ou techniques. Les premiers caractérisent l'usage ou le sens d'une vedette; ce sont les marques d'usage, les indicatifs de grammaire et les cotes de pondération. Les seconds indiquent simplement l'état de la vedette (par exemple, normalisé, uniformisé).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Dato introducido en una ficha terminológica que precisa la naturaleza, uso, procedencia o alcance de un término(categoría gramatical, marca de uso, estatus oficial, etc.).

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Zoology
  • Botany
DEF

A classificatory group comprehending a number of species (sometimes a single species) possessing certain common structural characteristics distinct from those of any other group.

OBS

The determination of genera, and of what characteristics are to be considered generic, is more or less arbitrary and empirical, and admits of continual alteration according to current knowledge of facts and ideas of classification in the respective sciences. The genus ranks next under the family or sub-family, and above the species; it is sometimes divided into sub-genera. The generic and specific names (always in Latin or considered as Latin) together form the scientific proper name of an animal or plant, the generic name standing first and being written with an initial capital.

OBS

genera: plural.

Terme(s)-clé(s)
  • genera

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Zoologie
  • Botanique
DEF

Ensemble d'êtres vivants groupant des espèces très voisines.

OBS

Dans la hiérarchie des groupes, le genre est situé entre la famille et l'espèce.

OBS

Les espèces qui appartiennent au même genre portent le même nom générique. Les noms du genre, du sous-genre et de l'espèce sont toujours écrits en latin. Lorsque, dans une même énumération, le nom du même genre revient plusieurs fois, l'usage veut que, à partir de la seconde fois, il ne soit désigné que par son initiale suivie d'un point. Exemple : le genre «canis» renferme l'espèce «Canis lupus» (le loup), l'espèce «C. familiaris» (le chien).

OBS

Plusieurs genres voisins forment une famille. Mais lorsqu'un genre est riche en espèces, il arrive qu'on le partage en sous-genres. La pratique actuelle est plutôt de former alors plusieurs genres, pour ne pas multiplier les niveaux taxinomiques inférieurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Zoología
  • Botánica
DEF

Categoría taxonómica que agrupa una o más especies.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A permeable, polymeric material, which may be woven, nonwoven or knitted, used in geotechnical and civil engineerinig applications. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Also known as geofabrics, filter cloths, support fabrics, or civil engineering fabrics, geotextiles are membranes used to stabilize soils. For that purpose, permeable fabrics made of synthetic fibers with high tensile strength, even when wet, large modulus of elasticity, high ductility, and negligible creep when under load are usually used. ... These fabrics may be woven or nonwoven. Made of such synthetics as polypropylene, the nonwoven fabrics are needle-punched for permeability to water.

CONT

Other functions of geotextiles include erosion control, filtration, and drainage through and along the plane of the fabric.

OBS

Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks.

OBS

geotextile: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
DEF

Tout produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil.

CONT

Tissé, non tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique (fonction drainante, fonction filtre), ou un rôle mécanique (fonction réparation, fonction renforcement, fonction support ou conteneur).

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

OBS

L'utilisation des géotextiles, appelés à l'origine feutres synthétiques anticontaminants, doit permettre la respiration des plates-formes par capillarité verticale [...]

OBS

géotextile : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CN [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada].

PHR

Géotextile anti-racine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
  • Materiales de construcción artificiales
  • Mecánica del suelo
CONT

Geotextiles: son materiales permeables que pueden ser “tejidos” o “no tejidos” y se utilizan generalmente para filtrar y conducir fluidos, separar suelos de diferentes características, reforzar suelos débiles y proteger a las geomembranas de los posibles daños de piedras angulares u otros objetos.

OBS

El nombre geotextil surge del uso exclusivo de la tecnología textil para su fabricación, y porque su empleo más importante está relacionado con el suelo(geo). Con el avance de la tecnología del plástico, se empezaron a utilizar componentes a partir de polímeros, por tal razón se creó una categoría más amplia que permitiera agrupar a todas las variantes, denominada geosintéticos.

OBS

Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Man-Made Construction Materials
DEF

A synthetic material or structure used as an integral part of a project, structure, or system.

CONT

Geosynthetics: new possibilities in civil engineering and in landfill technology.

OBS

Within this category are subsurface drainage and water control materials such as geomembranes, geotextiles, and geocomposites.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matériaux de construction artificiels
DEF

Matériau synthétique sous forme de textile, de non-tissé, de membrane, de filet, etc., destiné à des travaux d'aménagement des sols.

CONT

Les géosynthétiques : nouvelles possibilités en génie civil et dans la technique des décharges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
  • Materiales de construcción artificiales
CONT

Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos.

CONT

Con el avance de la tecnología del plástico, se empezaron a utilizar componentes a partir de polímeros, por tal razón se creó una categoría más amplia [que la de geotextil] que permitiera agrupar a todas las variantes, denominada geosintéticos.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Air Defence
DEF

A surface-launched missile for use against air targets.

OBS

surface-to-air missile; SAM: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

OBS

surface-to-air guided missile; surface-to-air missile; SAM: terms and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • surface to air missile
  • surface to air guided missile

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Défense aérienne
DEF

Missile lancé de la surface vers un objectif aérien.

OBS

«Missile surface-air» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-air», dans le contexte terrestre.

OBS

missile sol-air : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

missile sol-air; MSA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • missile sol air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
  • Sistemas de armas (Ejército de tierra)
  • Defensa aérea
DEF

Misil lanzado desde tierra contra blancos aéreos.

CONT

Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […]

CONT

La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles(ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo(ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre(a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación.

OBS

Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The top-spin forehand is the primary shot in professional tennis matching as it does the quest for power from the back of the court.

PHR

Running topspin forehand.

PHR

To play the topspin forehand.

Terme(s)-clé(s)
  • top spin forehand
  • topspin forehand drive
  • topspin forehand shot
  • top-spin forehand drive
  • top-spin forehand shot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Réalisation technique d'un coup droit ou d'un revers lifté.

CONT

[...] pour le coup droit brossé [...] on sait que le problème majeur de l'élève réside dans son manque de compréhension à quitter la balle à l'impact vers le haut, à l'aide de sa raquette, pour créer la rotation désirée.

PHR

Coup droit brossé lourd.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Golpe liftado de derecha. Este golpe es el más habitual de los tenistas avanzados y sobre todo, en los de una reconocida categoría; el golpe por el lado derecho liftado permite una velocidad considerable, parecida a la del golpe plano. Pero, además tiene unas ventajas superiores, dado que el efecto que adquiere la pelota es ascendente, gira en el mismo sentido de su dirección, termina por «zambullirse» sobre la cancha contraria, y además su bote tiene una respuesta mucho más rápida. Tiende a salirse de la pista con rapidez, debido precisamente a esa inercia de rotación ascendente que lleva la pelota.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A precision instrument approach and landing with: a) a decision height lower than 30 m (100 ft) or no decision height; and b) a runway visual range not less than 200 m.

OBS

Category IIIA operation; CAT IIIA; CAT IIIA operation: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • Category 3A operation
  • CAT 3A
  • CAT 3A operation

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés : a) avec une hauteur de décision inférieure à 30 m (100 pi) ou sans hauteur de décision; b) avec une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m.

OBS

Catégorie IIIA; CAT IIIA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • Catégorie 3A
  • CAT 3A

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos : a) hasta una altura de decisión inferior a 30 m (100 pi), o sin limitación de altura de decisión; y b) con un alcance visual en la pista no inferior a 200 m.

OBS

Operación de Categoría IIIA; CAT IIIA : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Agriculture - General
CONT

Buy only Canada Grade A eggs with clean, uncracked shells that have been kept refrigerated. The carton should be marked Grade A and have a maple leaf on it. This means that the eggs have met Agriculture Canada's standards for quality, cleanliness and safety. Grade A eggs must have a thick yellow, well-centered yolk, a very small air cell and a clean, undamaged shell. Grade A eggs are also sized by weight so you can choose between small, medium, large and extra large eggs.

CONT

Find below indicative Specifications for Canada Grades A, B, C and Frozen Super Sweet Whole bi-colour Corn Canada Grade A.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Agriculture - Généralités
CONT

La salade de fruits peut être classée Canada A si elle a) contient un ou plusieurs fruits pour lesquels une catégorie est établie dans la présente annexe, et si chaque fruit, le cas échéant, compris dans le mélange, est conforme aux exigences de la catégorie Canada A pour ce qui est du type et du mode de présentation [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Agricultura - Generalidades
CONT

[...] las frutillas congeladas pueden ser clasificadas como categoría "Canadá A" o "Canadá B" dependiendo de si cumplen o no con determinadas características. [...] Es decir, si para un producto dado sólo existen descripciones para la categoría A y B sólo se podrán importar artículos que pertenezcan a una de las dos categorías y nada que sea inferior a la categoría B podrá entrar en el país. Los productos importados que se vendan en Canadá en los envases originales en los que fueron importados sólo deberán mencionar la categoría A, B o C, eliminando la palabra "Canadá" [...]

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A motion, independent in form, intended to replace the question under discussion. It may be either a dilatory motion or a motion for the previous question.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Motion indépendante par sa forme et visant à remplacer la question à l'étude. Les motions dilatoires et la question préalable font partie de cette catégorie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Moción propuesta a fin de reemplazar la cuestión en estudio.

OBS

moción de sustitución : Las mociones dilatorias y la cuestión previa forman parte de esta categoría.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
DEF

A device characterized by the flow of charge carriers within a semiconductor material.

OBS

semiconductor device: term standardized by the International Electrotechnical Commission.

OBS

solid-state device: this term is often used as a synonym for "semiconductor device", however it represents a broader concept including other static components but excluding devices which depend on electronic conduction in a vacuum or gas.

Terme(s)-clé(s)
  • solid state device

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Dispositif caractérisé par le déplacement de porteurs de charge dans un milieu semiconducteur.

OBS

dispositif à semi-conducteur : terme normalisé par la CEI.

Terme(s)-clé(s)
  • dispositif à semi-conducteurs
  • dispositif à semiconducteurs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Semiconductores (Electrónica)
OBS

Todos los semiconductores pertenecen a la categoría de los dispositivos [transistorizados], aunque no todos los dispositivos transistorizados(por ejemplo, los transformadores), son semiconductores.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

The feed allowed an animal during a 24 hr period regardless of whether it is fed at one time or at different times.

CONT

Pig starter ration

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Quantité totale d'aliments distribués par sujet et par jour.

OBS

La ration peut être divisée en plusieurs repas ou donnée en une seule fois, selon sa composition et l'espèce animale.

CONT

La ration doit apporter à chaque animal une quantité suffisante d'énergie utilisable.

OBS

Parfois «ration» a le sens de régime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
DEF

La cantidad total de alimentos, referida a un contenido de humedad del 12 por 100, necesaria como media diaria para satisfacer el conjunto de necesidades de un animal de una especie, una categoría de edad y un rendimiento determinados.

CONT

La ración alimenticia utilizada fue a base de pasto y un alimento preparado en la finca a razón de 2 kg por animal por día.

OBS

El vocablo dieta viene de régimen, en sentido de terapia [...]. Sin embargo, la literatura especializada de habla inglesa la ha empleado y emplea, en el mismo sentido que en la española el de ración. De ahí que se haya generalizado su uso como tal.

OBS

ración alimentaria: No confundir "alimentaria" con "alimenticia", que se reserva para "lo que alimenta" o "tiene la propiedad de alimentar". Se recomienda utilizar "alimentario" cuando signifique "relativo a los alimentos y a la alimentación" y para "lo referente a la legislación sobre fabricación y venta de alimentos", tal como indica el Vademécum de la Fundación del Español Urgente.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • National and International Security
DEF

A category or grade assigned to defence information or material to indicate the degree of danger to NATO/national security that would result from its unauthorized disclosure and the standard of protection required to guard against unauthorized disclosure.

OBS

security classification: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Catégorie ou degré de sécurité affecté à une information ou un matériel concernant la défense et servant à indiquer : a. le degré de danger qui en résulterait pour la sécurité nationale ou OTAN en cas de divulgation non autorisée; b. le type de protection exigé pour se prémunir contre une telle divulgation.

OBS

classification de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
  • Seguridad nacional e internacional
DEF

Categoría o grado dado a material o información de defensa que indica el grado de riesgo, que la seguridad nacional u OTAN, correría si se difundiera de forma no autorizada y la protección necesaria para preservarla de su revelación no autorizada.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An instrument approach and landing using precision lateral and vertical guidance with minima as determined by the category of operation. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

precision approach and landing operations: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Approche et atterrissage aux instruments utilisant un guidage de précision latéral et vertical, les minimums étant déterminés par la catégorie d'opération. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

approche et atterrissage de précision : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Aproximación y aterrizaje por instrumentos que utiliza guía de precisión lateral y vertical con mínimos determinados por la categoría de la operación.

OBS

Operación de aproximación y aterrizaje de precisión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

Definición aceptada oficialmente por la OACI.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

Computerized trade execution service, Institutional Networks Corporation, registered with the SEC (Securities Exchange Commission) as a stock exchange. Exchange permits subscribers to search the system for the opposite side of a trade, without the cost of brokerage fees. Used by many mutual funds and other institutional investors. Trades are reported on the composite tape if the security is listed.

Terme(s)-clé(s)
  • Institutional Networks Corp
  • Instinet Corp

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Red informática de compraventa de acciones en EE. UU., que ha recibido del SEC la categoria de bolsa de valores.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electrical Measurements
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Performing various operations on signals after they have been converted to digital form, as differentiated from analog signal processing.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Mesures électriques
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Traitement numérique du signal [...] Traite numériquement la sonorité pour créer un environnement d'écoute tel que club de jazz, salle de danse ou salle de concert.

OBS

Ces termes sont tous fréquemment employés pour désigner cette notion car l'accent peut être mis sur le signal ou sur le traitement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Medición eléctrica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Procesamiento de señales de palabras reales en forma digital; es una categoría de técnicas aplicadas al análisis de formas de palabras reales y señales como la voz y las láminas.

OBS

Básicamente, el procesamiento de señales digitales convierte los objetos que van a ser analizados en formas dígitas (código binarios) empleando varios métodos matemáticos; una vez que la señal se ha reducido a números, sus componentes pueden ser aislados y analizados más fácilmente que en forma analógica.

Terme(s)-clé(s)
  • procesamiento de señales digitales
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Instrument approach and landing operations are classified as follows: -Non-precision approach and landing operations. An instrument approach and landing which utilizes lateral guidance buy does not utilize vertical guidance. -Approach and landing operations with vertical guidance. An instrument approach and landing which utilizes lateral and vertical guidance but does not meet the requirements established for precision approach and landing operations. -Precision approach and landing operations. An instrument approach and landing using precision lateral and vertical guidance with minima as determined by the category of operation.

OBS

Lateral and vertical guidance refers to the guidance provided either by: a) a ground-based navigation aid; or b) computer generated navigation data.

OBS

Categories of precision approach and landing operations: -Category I (CAT I) operation. A precision instrument approach and landing with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and with either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 500 m. -Category II (CAT II) operation. A precision instrument approach and landing with decision height lower than 60 m (200 ft), but not lower than 30 m (100 ft), and a runway visual range not less than 350 m. -Category IIIA (CAT IIIA) operation. A precision instrument approach and landing with: a) a decision height lower than 30 m (100 ft) or no decision height; and b) a runway visual range not less than 200 m. -Category IIIB (CAT IIIB) operation. A precision instrument approach and landing with: a) a decision height lower than 15 m (50 ft) or no decision height; and b) a runway visual range less than 200 m but not less than 50 m. -Category IIIC (CAT IIIC) operation. A precision instrument approach and landing with no decision height and no runway visual range limitations.

OBS

Where decision height (DH) and runway visual range (RVR) fall into different categories of operation, the instrument approach and landing operation would be conducted in accordance with the requirements of the most demanding category (e.g. an operation with a DH in the range of CAT IIIA but with an RVR in the range of CAT IIIB would be considered a CAT IIIB operation or an operation with a DH in the range of CAT II but with an RVR in the range of CAT I would be considered a CAT II operation).

OBS

approach and landing operations using instrument approach procedures: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Les opérations d'approche et d'atterrissage aux instruments sont classées comme suit : -Approche et atterrissage classiques. Approche et atterrissage aux instruments qui utilisent un guidage latéral mais n'utilisent pas de guidage vertical. -Approche et atterrissage avec guidage vertical. Approche et atterrissage aux instruments qui utilisent un guidage latéral et vertical mais qui ne satisfont pas les critères établis pour les opérations d'approche et d'atterrissage de précision. -Approche et atterrissage de précision. Approche et atterrissage aux instruments utilisant un guidage de précision latéral et vertical, les minimums étant déterminés par la catégorie d'exploitation.

OBS

Par «guidage latéral et vertical», on entend un guidage assuré : a) soit par une aide de navigation au sol; b) soit par des données de navigation générées par un ordinateur.

OBS

Catégories d'opération d'approche et d'atterrissage de précision : -Catégorie I (CAT I). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m (200 ft), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m. -Catégorie II (CAT II). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés avec une hauteur de décision inférieure à 60 m (200 ft), mais au moins égale à 30 m (100 ft), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m. -Catégorie IIIA (CAT IIIA). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés : a) avec une hauteur de décision inférieur à 30 m (100 ft) ou sans hauteur de décision; b) avec une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m. -Catégorie IIIB (CAT IIIB). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés : a) avec une hauteur de décision inférieure à 15 m (50 ft) ou sans hauteur de décision; b) avec une portée visuelle de piste inférieure à 200 m mais au moins égale à 50 m. -Catégorie IIIC (CAT IIIC). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés sans hauteur de décision et sans limites de portée visuelle de piste.

OBS

Lorsque la hauteur de décision (DH) et la portée visuelle de piste (RVR) ne correspondent pas à la même catégorie, l'opération d'approche et d'atterrissage sera exécutée dans les conditions de la catégorie la plus exigeante (exemples : si la hauteur de décision relève de la catégorie IIIA et la portée visuelle de piste, de la catégorie IIIB, on doit considérer qu'il s'agit d'une opération de catégorie IIIB; si la hauteur de décision relève de la catégorie II et la portée visuelle de piste, de la catégorie I, on doit considérer qu'il s'agit d'une opération de catégorie II).

OBS

opérations d'approche et d'atterrissage utilisant des procédures d'approche aux instruments : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

Las operaciones de aproximación y aterrizaje por instrumentos se clasifican como sigue :-Operación de aproximación y aterrizaje que es de precisión. Aproximación y aterrizaje por instrumentos que utiliza guía lateral pero no utiliza guía vertical.-Operación de aproximación y aterrizaje con guía vertical. Tipo de aproximación por instrumentos que utiliza guía lateral y vertical pero no satisface los requisitos establecidos para las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión.-Operación de aproximación y aterrizaje de precisión. Aproximación y aterrizaje por instrumentos que utiliza guía de precisión lateral y vertical con mínimos determinados por la categoría de la operación.

OBS

Guía lateral y vertical significa guía proporcionada: a) por un radioayuda terrestre para la navegación; o b) por datos de navegación generados mediante computadora.

OBS

Categorías de las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión :-Operación de Categoría I(CAT I). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos con una altura de decisión no inferior a 60 m(200 ft) y con una visibilidad no inferior a 800 m, o un alcance visual en la pista no inferior a 550 m.-Operación de Categoría II(CAT II). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos con una altura de decisión inferior a 60 m(200 ft), pero no inferior a 30 m(100 ft), y un alcance visual en la pista no inferior a 350 m.-Operación de Categoría IIIA(CAT IIIA). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos : a) hasta una altura de decisión inferior a 30 m(100 ft), o sin limitación de altura de decisión; y b) con un alcance visual en la pista no inferior a 200 m.-Operación de Categoría IIIB(CAT IIIB). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos : a) hasta una altura de decisión inferior a 15 m(50 ft), o sin limitación de altura de decisión; y b) con un alcance visual en la pista inferior a 200 m, pero no inferior a 50 m.-Operación de Catagoría IIIC(CAT IIIC). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos sin altura de decisión ni limitaciones en cuanto al alcance visual en la pista.

OBS

Cuando los valores de altura de decisión(DH) y del alcance visual en la pista(RVR) corresponden a categorías de operación diferentes, las operaciones de aproximación y aterrizaje por instrumentos han de efectuarse de acuerdo con los requisitos de la categoría más exigente(p. ej., una operación con una DH correspondiente a la CAT IIIA, pero con un RVR de la CAT IIIB, se consideraría operación de la CAT IIIB, y una operación con una DH correspondiente a la CAT II, pero con un RVR de la CAT I, se consideraría operación de la CAT II).

OBS

operaciones de aproximación y aterrizaje que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The limits of usability of a heliport for: a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation; and c) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway wisual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions.

OBS

heliport operating minima: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Limites d'utilisation d'une hélistation : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d'exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages.

OBS

minimums opérationnels d'hélistation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Las limitaciones de uso que tenga de un helipuerto para : a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión(DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y c) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso(MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad.

OBS

mínimos de utilización de helipuerto : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

A physician with officer rank.

OBS

An officer of the Regular Force or of the Reserve Force on Class "C" Reserve Service who holds a commission as a medical officer or who is a commissioned officer to whom the Medical Officer Training Plan applies. (Art. 204. 216)

OBS

A medical officer usually holds the title of Doctor of Medicine (M.D.).

OBS

medical officer: term and definition standardized by NATO.

OBS

medical officer; MO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Médecin ayant un rang d'officier.

OBS

Tout officier de la Force régulière ou de la Force de réserve en service de réserve classe «C» qui est titulaire d'un brevet en qualité de médecin militaire ou qui est un officier diplômé auquel s'applique le Programme de formation (Médecins militaires). (Article 204. 216)

OBS

Un médecin militaire détient normalement le titre de Doctorat médecine (M.D.).

OBS

médecin militaire; MM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

médecin militaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Servicios médico y dental (Militar)
DEF

Médico que tiene categoría de oficial.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
DEF

A Vatican diplomat with the rank of minister plenipotentiary ... accredited to a civil government ... He promotes good relations between the government and the Holy See and observes and reports to the pope on the conditions of the church in the region.

OBS

The internuncio ranks below the nuncio.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Représentant permanent du Saint-Siège auprès d'une puissance étrangère.

CONT

L'internonce a rang de ministre plénipotentiaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
CONT

La segunda categoría está compuesta por los enviados extraordinarios, ministros plenipotenciarios o internuncios, [...] estos gozan en la práctica de las mismas funciones y de las mismas prerrogativas que los nuncios, y representan a la Santa Sede en los países en que no hay nunciatura.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2010-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Código específico de un producto recogido en el Sistema Armonizado (SA) que mantiene la Organización Mundial de Aduanas (OMA).

CONT

Existen códigos arancelarios para casi todos los productos con los que se comercia en el mundo. El código arancelario se solicita en los documentos de envío oficiales para calcular impuestos y garantiza la uniformidad de la clasificación de los productos en todo el mundo. Un código arancelario completo consta de un mínimo de seis dígitos y puede tener un máximo de diez. Cuantos más dígitos contiene la cadena de un código arancelario, más específico es el producto al que identifica. Una cadena de menos de seis dígitos se considera un código arancelario parcial y representa una categoría amplia de productos o un capítulo de productos dentro del SA.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
DEF

The period following the demise of Communism.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias políticas (Generalidades)
CONT

La patria como categoría en el postcomunismo : Tras la caída de los regímenes comunistas en Hungría y en Europa central, numerosos rasgos materiales y simbólicos comienzan a relevar un trasfondo de espacios patrióticos móviles, que desbordan tanto al “nacionalismo” tradicionalmente concebido en términos de fijación territorial, como los intentos de reducir su complejidad a una simple propaganda estatal.

Terme(s)-clé(s)
  • post-comunismo
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The general plane or going rate of wages received by individuals in a geographic area, in an industry, a single establishment, or even an occupation.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Taux de salaire moyen versé aux diverses catégories de travailleurs d'une entreprise, d'un métier ou d'une branche d'activité. Ce taux de salaire moyen est composé de la moyenne pondérée de tous les taux de salaires considérés.

OBS

Ces termes ne sont pas de parfaits synonymes. Rémunération est le terme général. Les termes «salaire» et «traitement» s'appliquent respectivement au secteur privé et au secteur public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Remuneración (Gestión del personal)
DEF

Salario que corresponde a una categoría profesional o a un grupo profesional determinados.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

At first the mafia organization was only present in the Western part of Sicily, now it is found throughout Sicily and in many Italian regions, European countries and in the world.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

La présence de [...] rites indique donc que l'organisation mafieuse est une société secrète avec des règles impératives et très formalistes puisque les rites sont communs à toutes les familles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

[...] la Policía Nacional ha practicado 15 detenciones, todas ellas de máximos responsables de la mafia, mientras que la Guardia Civil ha arrestado a otras cinco personas. Todos ellos ocupaban puestos de gran responsabilidad en la organización mafiosa, los denominados ’Vor v zakone’(los máximos capos), aquellos que ocupan la "más alta categoría de la criminalidad" de los países del Este, y mantenían contacto directo y permanente con otros miembros de la organización en Rusia.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
CONT

In the brewing of lager beer, bottom fermentation is employed, so termed because the type of yeast selected settles to the bottom of the fermenting tank.

Terme(s)-clé(s)
  • lager fermentation

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Fermentation [...] qui se produit avec les moûts de brasserie ensemencés de levures basses, à une température inférieure à celle de la fermentation haute.

CONT

Deux procédés de fermentation sont employés : la fermentation basse, ainsi appelée parce que la levure tombe au fond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Bebidas
CONT

Las cervezas de baja fermentación son las comúnmente llamadas "lager". Esa expresión proviene del alemán "lagerung", que significa "guardar en frío", y se refiere a las cervezas cuyo proceso de fermentación se da a baja temperatura-entre 5° C y 10° C-. Estas cervezas se caracterizan por ser espumosas y suaves, y puede encontrárselas rubias y morenas. En esta categoría se ubican también las cervezas "sin alcohol".

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

If scientists involved in environmental impact assessment begin to publish information on resilience in standardized ways for particular ecosystems being analyzed, we may at a future date be able to draw some generalizations about ecosystem resilience that will enable us to quantify the degree of "irreversibility of commitment" of ecological resources more effectively.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
OBS

"Ressources" : Élements de l'environnement utilisés directement ou utilisables à des fins d'alimentation, de revenus, de loisirs, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
CONT

[...] las principales estructuras de los ecosistemas, entre las que figura en primer término la biodiversidad, consisten de arreglos bióticos(genes, especies y ecosistemas) que tienen valores actuales y potenciales para la humanidad. Esta categoría de componentes biológicos las ha identificado como recursos ecológicos [...] Los servicios y los recursos ecológicos se generan a partir de interacciones entre organismos, poblaciones, comunidades y su medio ambiente geoquímico.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Environmental Law
OBS

migrant: a person that migrates; specifically a farm laborer who moves from place to place to harvest seasonal crops.

OBS

Compare with "environmental refugee".

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Droit environnemental
DEF

Travailleur, originaire d'une région ayant été soumise à un bouleversement climatique ou ayant été victime d'un désastre écologique, qui doit s'expatrier ou se déplacer pour trouver du travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Derecho ambiental
CONT

Existen en la actualidad no sólo migrantes por razones económicas y sociales, sino que también es posible distinguir la categoría de migrantes ecológicos. En esta condición se encuentran, por ejemplo, los habitantes de zonas rurales de secano con suelos empobrecidos y erosionados cuyas unidades económicas no pueden sostener a todos los miembros de la familia, y, en general, los habitantes de los ecosistemas frágiles.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2009-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Environmental Management
DEF

An area established ... in order to conserve its primeval character and influence for public enjoyment under primitive conditions, in perpetuity.

OBS

May be administered by government or private agencies.

OBS

Strict nature reserve/wilderness area: Category 1 of the six categories of protected areas defined by the World Conservation Union (IUCN).

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Gestion environnementale
DEF

Territoire constitué afin de préserver son caractère naturel d'origine et favoriser son exploitation à des fins récréatives.

OBS

Réserve naturelle intégrale/aire de nature sauvage : Catégorie 1 parmi les six catégories de zones protégées selon l'Union mondiale pour la nature (UICN).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Parques y jardines botánicos
  • Gestión del medio ambiente
DEF

Zona que ha sufrido poca o nula intervención humana y en la que predomina el carácter silvestre; [...] es menos vulnerable que las áreas incluidas en la zona de protección estricta, en esta zona es posible, además de las actividades de administración y control, la investigación científica, educación y la recreación sin infraestructura permanente ni vehículos motorizados.

OBS

Reserva natural integral/zona silvestre :Categoría 1 de las seis categorías de zonas protegidas de la Unión Mundial para la Naturaleza.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2009-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Zoology
  • Environmental Management
CONT

Strict nature reserves and other types of scientific reserves often occupy only a relatively small area of land. The amount of land occupied, however, depends to a large extent on the biological requirements of the species to be protected and the interactions of the area with the surrounding region.

OBS

Strict nature reserve/wildeness area: Category 1 of the six categories of protected areas defined by World Conservation Union (IUCN).

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Zoologie
  • Gestion environnementale
CONT

[...] des réserves naturelles strictes. Celles-ci sont soit intégrales, maintenues pour des raisons scientifiques en dehors de toute action perturbatrice humaine (réserve naturelle intégrale de Madagascar, des monts Nimba en Afrique noire, lors de l'administration française), soit à but défini, s'appliquant à des aires dont un aspect seulement mérite d'être sauvegardé : réserves botaniques [...]

OBS

réserve naturelle intégrale/aire de nature sauvage : Catégorie 1 parmi les six catégories de zones protégées selon l'Union mondiale pour la nature (UICN).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Parques y jardines botánicos
  • Zoología
  • Gestión del medio ambiente
DEF

Reserva en la que están excluidas interferencias humanas directas, excepto los estudios científicos que no tengan impacto en el medio.

OBS

Reserva natural integral/zona silvestre :Categoría 1 de las seis categorías de zonas protegidas de la Unión Mundial para la Naturaleza.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

In assessment of a cereal sample, the category of "impurities" comprising all cereal grains which do not belong to the genus or species represented principally by the sample.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

Lors de l'évaluation d'un échantillon de céréales, catégorie d'[impuretés] comprenant tous les grains de céréales n'appartenant pas au genre ou à l'espèce représenté principalement par l'échantillon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
CONT

Se clasificarán en la categoría de "impurezas diversas" los granos de cereales de base y de otros cereales que estén dañados o afectados de cornezuelo o cariados, aunque presenten daños que se incluyan en otras categorías.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2008-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A group of forested areas or stands of similar composition which differentiates it from other such groups.

OBS

Forest types are usually separated and identified by species composition and often also by height, crown closure, age and site classes.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Dans le classement des peuplements forestiers, division servant à grouper les peuplements analogues au point de vue composition et développement dus à certains facteurs écologiques, mais pouvant se différencier, par ces mêmes facteurs, d'autres groupes de peuplement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
DEF

Categoría de bosque definida según la vegetación que lo integra, particularmente su composición y/o los factores locales, según una clasificación establecida por cada país de acuerdo a la situación en que se encuentra.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :