TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELOSIA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top chord
1, fiche 1, Anglais, top%20chord
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- upper chord 2, fiche 1, Anglais, upper%20chord
correct
- top chord member 3, fiche 1, Anglais, top%20chord%20member
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The top and bottom series of truss members parallel to the roadway (of a bridge) are called top chords and bottom chords, respectively. The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. 4, fiche 1, Anglais, - top%20chord
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membrure supérieure
1, fiche 1, Français, membrure%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poutres peuvent être soit à âme pleine, soit à treillis. L'âme d'une poutre est comprise entre les membrures (inférieure et supérieure). 2, fiche 1, Français, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 3, fiche 1, Français, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cordón superior
1, fiche 1, Espagnol, cord%C3%B3n%20superior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. 2, fiche 1, Espagnol, - cord%C3%B3n%20superior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chord
1, fiche 2, Anglais, chord
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chord member 2, fiche 2, Anglais, chord%20member
correct
- flange 3, fiche 2, Anglais, flange
correct, nom
- boom 4, fiche 2, Anglais, boom
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The top or bottom, generally horizontal part of a metal, timber, or concrete girder or truss. 5, fiche 2, Anglais, - chord
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A simple truss is formed by adding members, two at a time, to form additional triangular units. The top and bottom members of a truss are referred to as chords, and the sloping and vertical members are referred to as web members. 2, fiche 2, Anglais, - chord
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membrure
1, fiche 2, Français, membrure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- semelle 2, fiche 2, Français, semelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie extrême et perpendiculaire à l'âme, d'un profilé laminé, d'une poutre, d'un treillis ou d'un PRS [profilé reconstitué soudé]. 3, fiche 2, Français, - membrure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 4, fiche 2, Français, - membrure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
membrure : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - membrure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 2, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. A mayor distancia entre los dos cordones, menores serán los esfuerzos axiales en ellos [...] 2, fiche 2, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grille
1, fiche 3, Anglais, grille
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A grating; an arrangement of parallel or cross bars, or structure of open metal-work, used to close an opening ... 1, fiche 3, Anglais, - grille
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Intertec Architectural Aluminum Grilles offer a variety of unique designs for custom and standard architectural grilles. These grilles are ideal for both interior and exterior applications such as solar screens, window security screens, balcony railing, fences and equipment enclosures. 2, fiche 3, Anglais, - grille
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 3, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clôture formée de barreaux métalliques plus ou moins ouvragés. 2, fiche 3, Français, - grille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de grilles : les grilles dormantes et les grilles ouvrantes. 3, fiche 3, Français, - grille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rejilla
1, fiche 3, Espagnol, rejilla
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Celosía, reja pequeña, [tela] que se pone en una abertura, ventanillo [...]. 1, fiche 3, Espagnol, - rejilla
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- louver
1, fiche 4, Anglais, louver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slatted shutter 2, fiche 4, Anglais, slatted%20shutter
correct
- louvre 3, fiche 4, Anglais, louvre
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An opening in a wall or ceiling with slanted or sloping slats to allow sunlight or ventilation and exclude rain. 4, fiche 4, Anglais, - louver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- persienne
1, fiche 4, Français, persienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'occlusion d'une baie à l'aide de volets dont les panneaux sont remplacés, en partie ou totalement, par des lames inclinées, fixes ou mobiles, permettant l'aération. 2, fiche 4, Français, - persienne
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Volet de bois ou de fer à lames obliques, laissant pénétrer un peu d'air et de lumière. 3, fiche 4, Français, - persienne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Persienne [...] Ce mot s'emploie plus souvent au pluriel parce que les persiennes vont par paire, mais chacun des deux volets est évidemment une persienne. 4, fiche 4, Français, - persienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Souvent confondue avec la jalousie, la persienne prend la forme d'un panneau ou d'un volet rigide mais articulé tel un battant, alors que la jalousie s'apparente plus au rideau ou au store repliable. Les persiennes sont disposées de part et d'autre de l'ouverture alors que la jalousie se fixe à l'intérieur de l'ouverture à protéger. 5, fiche 4, Français, - persienne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- persiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- persiana
1, fiche 4, Espagnol, persiana
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contraventana o celosía hecha con tablillas por entre las cuales pueden penetrar la luz y el aire, pero no el sol. 1, fiche 4, Espagnol, - persiana
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grille
1, fiche 5, Anglais, grille
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air grille 2, fiche 5, Anglais, air%20grille
correct
- grill 3, fiche 5, Anglais, grill
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A louvered or perforated covering for an air passage opening which can be located in the sidewall, ceiling, or floor. 4, fiche 5, Anglais, - grille
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air grill
- air-grating
- grate
- air grate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grille à air
1, fiche 5, Français, grille%20%C3%A0%20air
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grille 2, fiche 5, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif de protection (et de répartition d'air) que l'on place généralement soit sur un orifice de distribution d'air [...], soit sur celui de prise d'air [...] On les fixe directement soit sur une paroi de maçonnerie, soit sur une gaine. 3, fiche 5, Français, - grille%20%C3%A0%20air
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rejilla
1, fiche 5, Espagnol, rejilla
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Celosía, reja pequeña [...] o chapa perforada que se pone en una abertura [...] para dar paso al aire [...]. 1, fiche 5, Espagnol, - rejilla
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


