TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENTRAL TERMINAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Health Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual hospital
1, fiche 1, Anglais, virtual%20hospital
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VH 1, fiche 1, Anglais, VH
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The COVID-19 pandemic has created unprecedented challenges to healthcare services. Concerns about hospital services being overwhelmed led National Health Service (NHS) institutions to develop novel approaches to caring for patients with suspected COVID-19. These include virtual hospitals (VH) where patients who have come to the attention of hospital services and need close monitoring, but do not necessarily need inpatient care, are followed remotely by hospital-based clinicians. VHs are particularly valuable during periods of high disease prevalence, when inpatient hospital services are struggling to cope. 1, fiche 1, Anglais, - virtual%20hospital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual hospital; VH: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20hospital
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hôpital virtuel
1, fiche 1, Français, h%C3%B4pital%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le [réseau] de santé […] a procédé […] à l'ouverture officielle du premier hôpital virtuel au Nouveau-Brunswick […] Ce nouveau mode de prestation des soins est une façon originale d'offrir des services aux patients qui nécessitent des examens ou des procédures spécifiques, sans pour autant avoir besoin d'être hospitalisés. 2, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le suivi des patients s'effectue alors à distance. 3, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hôpital virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hospital virtual
1, fiche 1, Espagnol, hospital%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El concepto de este proyecto es el de un "hospital virtual", "este se refiere al monitoreo remoto de los signos vitales que se consideran relevantes según el especialista médico, de acuerdo a la patología del paciente entre las que se encuentran pacientes postraumáticos, pacientes geriátricos, pacientes con enfermedades terminales, con el fin de observar y analizar sus signos desde una central de monitoreo por un especialista médico. En la práctica, el paciente podría encontrarse en su casa y el médico encargado desde una central de monitoreo, ubicado en el hospital del sector, observaría desde una terminal adecuada los signos vitales de dicho paciente y la imagen del mismo en instantes del día que se consideren necesarios, de manera que con ayuda de una interfaz adecuada pueda evaluar los signos de múltiples pacientes. " 1, fiche 1, Espagnol, - hospital%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 2, Anglais, response%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- system's response time 2, fiche 2, Anglais, system%27s%20response%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between the end of an inquiry or demand on a computer system and the beginning of the response. 3, fiche 2, Anglais, - response%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: The length of time between an indication of the end of an inquiry and the display of the first character of the response at a user terminal. 3, fiche 2, Anglais, - response%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
response time: term and definition standardized by ISO; term standardized by CSA International. 4, fiche 2, Anglais, - response%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de réponse de l'ordinateur 2, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse%20de%20l%27ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre la fin d'une demande adressée à un système informatique et le début de la réponse. 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : L'intervalle de temps entre l'indication de la fin d'une demande et l'apparition du premier caractère de la réponse sur un terminal d'utilisateur. 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
temps de réponse : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde que una terminal transmite una instrucción a la unidad central de proceso hasta que recibe una respuesta en la pantalla. 2, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tiempo de respuesta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- file transfer
1, fiche 3, Anglais, file%20transfer
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The movement of one or more files from one data processing system to another by electronic means. 2, fiche 3, Anglais, - file%20transfer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
file transfer: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - file%20transfer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transfert de fichier
1, fiche 3, Français, transfert%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'un ou de plusieurs fichiers d'un système de traitement des données à un autre par des moyens électroniques. 2, fiche 3, Français, - transfert%20de%20fichier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transfert de fichier : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - transfert%20de%20fichier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de archivo
1, fiche 3, Espagnol, transferencia%20de%20archivo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transferencia de fichero 1, fiche 3, Espagnol, transferencia%20de%20fichero
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de largas secuencias de datos, como por ejemplo el texto de un memorándum o archivo desde un equipo terminal de datos a otro; con frecuencia ello se hace desde un almacenamiento central de datos a la estación de un usuario. 1, fiche 3, Espagnol, - transferencia%20de%20archivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data channel
1, fiche 4, Anglais, data%20channel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- data circuit 2, fiche 4, Anglais, data%20circuit
correct, normalisé
- data-circuit 3, fiche 4, Anglais, data%2Dcircuit
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pair of associated transmit and receive channels that provides a means of two-way data communication. 4, fiche 4, Anglais, - data%20channel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Between data switching exchanges (DSEs), the data circuit may or may not include data circuit-terminating equipment (DTE), depending on the type of interface used at the data switching exchange; between a data station and a data switching exchange (DSE), or data concentrator, the data circuit includes the data circuit-terminating equipment (DCE), at the data station end, and may also include equipment similar to a DCE at the data switching exchange or data concentrator location. 4, fiche 4, Anglais, - data%20channel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
data circuit: term standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - data%20channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circuit de données
1, fiche 4, Français, circuit%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- circuit de transmission de données 1, fiche 4, Français, circuit%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
- voie de données 2, fiche 4, Français, voie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de deux voies, l'une émettrice et l'autre réceptrice, associées pour assurer des communications de données dans les deux sens. 2, fiche 4, Français, - circuit%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circuit de données; circuit de transmission de données : termes normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - circuit%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- canal de datos
1, fiche 4, Espagnol, canal%20de%20datos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto formado por dos canales de transmisión de datos, asociados para asegurar una transmisión de datos bidireccional entre dos puntos. 1, fiche 4, Espagnol, - canal%20de%20datos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Entre dos centrales de conmutación de datos, el canal de datos puede comprender o no un equipo terminal de circuito de datos, según el tipo de interfaz utilizado en la central de conmutación de datos. 1, fiche 4, Espagnol, - canal%20de%20datos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- static refresh
1, fiche 5, Anglais, static%20refresh
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A method of processing data stored temporarily in a remote intelligent terminal rather than in the central processing computer. 2, fiche 5, Anglais, - static%20refresh
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rafraîchissement statique
1, fiche 5, Français, rafra%C3%AEchissement%20statique
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- régénération statique 1, fiche 5, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20statique
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- regeneración estática
1, fiche 5, Espagnol, regeneraci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- refresco estático 2, fiche 5, Espagnol, refresco%20est%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Método de procesamiento de los datos almacenados temporalmente en un terminal inteligente remoto, más bien que en la unidad central de procesamiento(UCP) de la computadora(ordenador). 2, fiche 5, Espagnol, - regeneraci%C3%B3n%20est%C3%A1tica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Telegraph Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- teletype input/output unit 1, fiche 6, Anglais, teletype%20input%2Foutput%20unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Appareils de télégraphie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité d'entrée/sortie du téléimprimeur
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%2Fsortie%20du%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité d'entrée/sortie du téléscripteur 1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%2Fsortie%20du%20t%C3%A9l%C3%A9scripteur
proposition, nom féminin
- unité d'entrée/sortie du télétype 1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%2Fsortie%20du%20t%C3%A9l%C3%A9type
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Equipo de telegrafía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- unidad de entrada/salida de teletipo
1, fiche 6, Espagnol, unidad%20de%20entrada%2Fsalida%20de%20teletipo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo telegráfico(terminal) utilizado especificamente para la conexión con una computadora(ordenador) central. 2, fiche 6, Espagnol, - unidad%20de%20entrada%2Fsalida%20de%20teletipo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Data Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subscriber station
1, fiche 7, Anglais, subscriber%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In data transmission, the connexion provided for linking an outside location to a central office, including the connecting circuit and some circuit termination equipment, and sometimes also associated input/output equipment. 1, fiche 7, Anglais, - subscriber%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste du réseau
1, fiche 7, Français, poste%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- terminal de abonado
1, fiche 7, Espagnol, terminal%20de%20abonado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En la transmisión de datos, conexión suministrada para conectar un punto externo con una oficina central, comprendiendo el circuito de conexión y algún equipo del circuito terminal así como el equipo asociado de entrada/salida. 2, fiche 7, Espagnol, - terminal%20de%20abonado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Trade
- Banking
- Corporate Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- point-of-sale system
1, fiche 8, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- POS system 2, fiche 8, Anglais, POS%20system
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Commerce
- Banque
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de terminaux de point de vente
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20terminaux%20de%20point%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes anglais et français propres aux transferts électroniques de fonds. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20terminaux%20de%20point%20de%20vente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Comercio
- Operaciones bancarias
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sistema de terminales en el punto de venta
1, fiche 8, Espagnol, sistema%20de%20terminales%20en%20el%20punto%20de%20venta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sistema en que se emplean las terminales en el punto de venta para ingresar información a una computadora (ordenador) digital. 1, fiche 8, Espagnol, - sistema%20de%20terminales%20en%20el%20punto%20de%20venta
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminal en el punto de venta es una caja registradora especializada, un sistema de registro de tarjetas de crédito o una máquina de despacho de billetes que hace que toda la información de la transacción pase directamente a la computadora central. Algunos sistemas de punto de venta incluyen la confirmación del crédito. Con este sistema se mantiene un control mejor del inventario, el efectivo en caja y de las ventas a crédito, haciendo que los datos se introduzcan a la computadora tan pronto como están disponibles en el punto de venta. Estos sistemas son también muy convenientes en la supervisión de los robos de efectivo y mercancias. 1, fiche 8, Espagnol, - sistema%20de%20terminales%20en%20el%20punto%20de%20venta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :