TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DDI [3 fiches]

Fiche 1 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Semantic embedding is one of the most fundamental tasks of natural language processing (NLP). It aims to represent textual elements with low-dimensional latent variables while preserving their discriminative features. ... Automatic text classification is a ubiquitous application of semantic embedding.

CONT

Semantic embeddings are a popular way to represent knowledge in the field of zero-shot learning.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] lorsque les entités sont fournies avec des propriétés ou des listes d'interactions, les approches s'aidant de représentations structurées tirent parti de ces attributs et de ces relations entre entités. Des techniques basées sur les plongements sémantiques sont ainsi capables d'obtenir des représentations vectorielles précises, intégrant les relations structurelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

En el trabajo [...] se propone una nueva red neuronal convolucional híbrida recurrente(RHCNN) para la extracción de DDI [interacciones medicamentosas] de la literatura biomédica. En la capa de incrustación, los textos que mencionan dos entidades(dos medicamentos) se representan como una secuencia de incrustaciones semánticas e incrustaciones de posición. En particular, la integración semántica completa se obtiene mediante la fusión de información entre la inserción de una palabra y su información contextual que se aprende por estructura recurrente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

Any circumstance indicating that an intervention would be inappropriate.

OBS

contraindication: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Toute circonstance qui s'oppose à l'application d'une intervention.

OBS

contre-indication : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • contreindication

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

Aclaración de los casos en que no debe emplearse un medicamento porque puede ser dañino.

CONT

En mujeres embarazadas está contraindicado el uso de talidomida porque produce malformaciones del producto; en el caso del VIH/sida está contraindicado el uso combinado de ddI y ddC porque ambos inducen a la pancreatitis y se suma su toxicidad.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A chemically related group of drugs used to inhibit HIV. Examples include the first drugs approved to treat HIV infection: AZT, ddI, ddC. They all work by the same mechanism, by inhibiting an enzyme called reverse transcriptase that is critical for HIV's survival.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Médicaments de la première famille historique des antirétroviraux, les inhibiteurs de la reverse-transcriptase (AZT, ddC, ddI, d4T, 3TC) à ce jour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Compuesto sintético, que carece del grupo fosfatado que tienen los nucleótidos, que actúa como una versión defectuosa del nucleósido natural al inhibir la transcriptasa inversa, la cual es la enzima viral encargada de integrar estas cadenas transcribiendo el código ARN viral al ADN.

OBS

El VIH utiliza al nucleósido para integrarlo a la cadena de ADN de la célula cuando trata de reproducirse. Al ser sustituido el nucleósido natural por el nucleósido análogo, la cadena no puede sintetizarse eficazmente y la replicación no se efectúa. Son nucleósidos análogos el AZT, ddI, ddC, d4T y 3TC.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :