TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEBATE SOBRE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- discussion thread
1, fiche 1, Anglais, discussion%20thread
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- thread 2, fiche 1, Anglais, thread
correct, nom
- topical thread 3, fiche 1, Anglais, topical%20thread
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sequence of posts on the same topic. 4, fiche 1, Anglais, - discussion%20thread
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "thread" can ... refer to a series of related postings in an online discussion. Web-based bulletin boards are made up of many topics, or threads. 5, fiche 1, Anglais, - discussion%20thread
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
discussion thread; thread: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 1, Anglais, - discussion%20thread
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil de discussion
1, fiche 1, Français, fil%20de%20discussion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fil 1, fiche 1, Français, fil
correct, nom masculin
- fil d'intérêt 2, fiche 1, Français, fil%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suite de publications sur un même sujet. 3, fiche 1, Français, - fil%20de%20discussion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fil de discussion; fil : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 1, Français, - fil%20de%20discussion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hilo de discusión
1, fiche 1, Espagnol, hilo%20de%20discusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hilo 2, fiche 1, Espagnol, hilo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un debate sencillo es simplemente un intercambio de ideas sobre un solo tema y un único hilo de discusión, todo en una página. Útil para debates cortos y muy concretos. 3, fiche 1, Espagnol, - hilo%20de%20discusi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
- Culture (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Latin American Studies Association
1, fiche 2, Anglais, Latin%20American%20Studies%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LASA 2, fiche 2, Anglais, LASA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Latin American Studies Association (LASA) is the largest professional Association in the world for individuals and institutions engaged in the study of Latin America. ... LASA is the one association that brings together experts on Latin America from all disciplines and diverse occupational endeavors, across the globe. 3, fiche 2, Anglais, - Latin%20American%20Studies%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
LASA's mission is to foster intellectual discussion, research, and teaching on Latin America, the Caribbean, and its people throughout the Americas; to promote the interests of its diverse membership; and to encourage civic engagement through network building and public debate. 3, fiche 2, Anglais, - Latin%20American%20Studies%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
- Culture (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des études latino-américaines
1, fiche 2, Français, Association%20des%20%C3%A9tudes%20latino%2Dam%C3%A9ricaines
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LASA 1, fiche 2, Français, LASA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association des études latino-américaines (LASA) est la plus importante association professionnelle au monde, rassemblant des individus et des institutions engagés dans les études sur l'Amérique latine. [...] LASA est la plus importante association professionnelle, regroupant des spécialistes de l'Amérique latine d'à travers le monde et de toutes les disciplines et professions. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20%C3%A9tudes%20latino%2Dam%C3%A9ricaines
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La mission de LASA est d'encourager la discussion intellectuelle, la recherche et l'enseignement sur l'Amérique latine, les Caraïbes, et leurs peuples à travers le continent américain; de promouvoir les intérêts de ses divers membres et de favoriser l'engagement civique grâce à la création de réseaux et de débats publics. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20%C3%A9tudes%20latino%2Dam%C3%A9ricaines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
- Cultura (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Estudios Latinoamericanos
1, fiche 2, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Estudios%20Latinoamericanos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- LASA 1, fiche 2, Espagnol, LASA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Asociación de Estudios Latinoamericanos (LASA) es la asociación profesional más grande del mundo que reúne a individuos e instituciones dedicados al estudio de Latinoamérica. [...] LASA es la asociación que reúne a los expertos en Latinoamérica de todas las disciplinas y de diversas iniciativas ocupacionales de todo el mundo. 1, fiche 2, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20de%20Estudios%20Latinoamericanos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La misión de LASA es fomentar en todo el continente americano el debate intelectual, la investigación y la enseñanza sobre Latinoamérica, el Caribe y sus pobladores; promover los intereses de su membresía diversa e incentivar el compromiso cívico a través de la construcción de redes y del debate público. 1, fiche 2, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20de%20Estudios%20Latinoamericanos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fetal tissue
1, fiche 3, Anglais, fetal%20tissue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- foetal tissue 2, fiche 3, Anglais, foetal%20tissue
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tissue retrieved from fetal cadavers, for the purposes of research or transplantation (e.g., to adults with Parkinson's disease). 3, fiche 3, Anglais, - fetal%20tissue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissu fœtal
1, fiche 3, Français, tissu%20f%26oelig%3Btal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tissu prélevé sur des cadavres de fœtus à des fins de recherche ou de transplantation (par exemple, dans le cas d'adultes atteints de la maladie de Parkinson). 2, fiche 3, Français, - tissu%20f%26oelig%3Btal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tejido fetal
1, fiche 3, Espagnol, tejido%20fetal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La posibilidad de trasplantes de tejido fetal, terapéuticamente eficaces para enfermedades como la diabetes y el mal de Parkinson, plantea nuevos problemas en el debate ético sobre investigación fetal. [...] Estas preocupaciones se basan, por lo menos en parte, en la posibilidad de que algunas mujeres tengan la intención de quedar embarazadas con el único propósito de abortar el feto y donar el tejido a un pariente o vender el tejido para obtener ganancias económicas. 2, fiche 3, Espagnol, - tejido%20fetal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capability improvement process
1, fiche 4, Anglais, capability%20improvement%20process
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAIP 1, fiche 4, Anglais, CAIP
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The whole-of-government process of collecting, analyzing and storing recommended corrective actions following an incident or exercise in order to improve response capabilities across federal government institutions. 2, fiche 4, Anglais, - capability%20improvement%20process
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
capability improvement process; CAIP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 4, Anglais, - capability%20improvement%20process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processus d'amélioration des capacités
1, fiche 4, Français, processus%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PACA 1, fiche 4, Français, PACA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus pangouvernemental de collecte, d'analyse et d'archivage des mesures correctives recommandées à la suite d'un incident ou d'un exercice afin d'améliorer les capacités d'intervention dans l'ensemble des institutions fédérales du gouvernement. 2, fiche 4, Français, - processus%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20capacit%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
processus d'amélioration des capacités; PACA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 4, Français, - processus%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- proceso de mejora de capacidades
1, fiche 4, Espagnol, proceso%20de%20mejora%20de%20capacidades
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Procesos de mejora de capacidades para la recuperación y elaboración de planes de recuperación promovidos e iniciados en los distintos niveles y proyectos de recuperación prioritarios identificados : Promoción de instancias intersectoriales de debate para la construcción de una propuesta concertada; Talleres de sensibilización a los actores(gobierno y sociedad civil) sobre recuperación con enfoque de reducción de riesgos a nivel nacional y local. 1, fiche 4, Espagnol, - proceso%20de%20mejora%20de%20capacidades
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- take-note debate
1, fiche 5, Anglais, take%2Dnote%20debate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- take note debate 2, fiche 5, Anglais, take%20note%20debate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Debate on a motion that includes the words that the House “takes note” of an issue to allow Members to express their views. The rules that apply to such a debate are those applied to a Committee of the Whole, with some exceptions. 3, fiche 5, Anglais, - take%2Dnote%20debate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The rules that apply to a take note debate are those applied to a Committee of the Whole, with some exceptions. 4, fiche 5, Anglais, - take%2Dnote%20debate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- débat exploratoire
1, fiche 5, Français, d%C3%A9bat%20exploratoire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- débat d'actualité 2, fiche 5, Français, d%C3%A9bat%20d%27actualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Débat sur une motion qui établit que la Chambre prend note d'une question pour permettre aux députés d'exprimer leurs points de vue. Les règles qui s'appliquent à un tel débat sont celles qui s'appliquent à quelques exceptions près à un comité plénier. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9bat%20exploratoire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les règles qui s'appliquent à un débat exploratoire sont celles qui s'appliquent à quelques exceptions près à un Comité plénier. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9bat%20exploratoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- debate exploratorio
1, fiche 5, Espagnol, debate%20exploratorio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Debate sobre una moción que establece que la Cámara toma nota de una cuestión para permitir a los diputados expresar sus puntos de vista. Las reglas que se aplican a un debate exploratorio son las que se aplican a una comisión plenaria, con algunas excepciones. 1, fiche 5, Espagnol, - debate%20exploratorio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statutory debate
1, fiche 6, Anglais, statutory%20debate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A debate which occurs when a statute has included provisions for a debate on the floor of the House with regard to an order, regulation, declaration, guideline or other instrument of delegated legislation. 2, fiche 6, Anglais, - statutory%20debate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débat prescrit par la loi
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- débat prescrit 2, fiche 6, Français, d%C3%A9bat%20prescrit
correct, nom masculin
- débat légal 3, fiche 6, Français, d%C3%A9bat%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Débat [prévu] par une disposition législative qui demande un débat à la Chambre sur un décret, un règlement, une déclaration, une instruction ou tout autre instrument de décrets-lois. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- debate prescrito
1, fiche 6, Espagnol, debate%20prescrito
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Debate [previsto] por una disposición legislativa sobre un decreto, reglamento, declaración, directiva o cualquier otro instrumento de legislación delegada. 1, fiche 6, Espagnol, - debate%20prescrito
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subsidiary motion
1, fiche 7, Anglais, subsidiary%20motion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- secondary motion 2, fiche 7, Anglais, secondary%20motion
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A motion which is dependent on other business. 3, fiche 7, Anglais, - subsidiary%20motion
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Subsidiary motions include ancillary motions, superseding motions and motions, such as amendments, which depend on other motions. 3, fiche 7, Anglais, - subsidiary%20motion
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A subsidiary motion is made to change a motion before the House, to dispose of it or to limit debate. 4, fiche 7, Anglais, - subsidiary%20motion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- motion subsidiaire
1, fiche 7, Français, motion%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- motion secondaire 1, fiche 7, Français, motion%20secondaire
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Motion qui découle d'une affaire déjà à l'étude. 2, fiche 7, Français, - motion%20subsidiaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les motions auxiliaires, les motions de remplacement et les motions qui émanent d'autres motions (par exemple, les amendements) appartiennent à cette catégorie. 2, fiche 7, Français, - motion%20subsidiaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- moción subsidiaria
1, fiche 7, Espagnol, moci%C3%B3n%20subsidiaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- moción secundaria 2, fiche 7, Espagnol, moci%C3%B3n%20secundaria
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moción de naturaleza procedimental, que deriva de una orden emitida anteriormente por la Cámara y se utiliza para hacer avanzar una cuestión que ya está en estudio. 1, fiche 7, Espagnol, - moci%C3%B3n%20subsidiaria
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Como ejemplos pueden citarse las mociones de enmienda, de debate, de remisión a comités especiales, de dejar sobre la mesa, etc. 3, fiche 7, Espagnol, - moci%C3%B3n%20subsidiaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- right of reply
1, fiche 8, Anglais, right%20of%20reply
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The right of the mover of a motion to speak a second time in debate. 2, fiche 8, Anglais, - right%20of%20reply
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
As this second speech closes the debate, the Speaker will so inform the House when recognizing the Member. 3, fiche 8, Anglais, - right%20of%20reply
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- droit de réplique
1, fiche 8, Français, droit%20de%20r%C3%A9plique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Droit dévolu à l'auteur d'une motion de prendre la parole une seconde fois au cours d'un débat. 2, fiche 8, Français, - droit%20de%20r%C3%A9plique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En accordant la parole au député, le Président informe la Chambre que le second discours du député clôt le débat. 3, fiche 8, Français, - droit%20de%20r%C3%A9plique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- derecho de réplica
1, fiche 8, Espagnol, derecho%20de%20r%C3%A9plica
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Derecho del proponente de una moción de fondo o de una moción sobre la segunda lectura de un proyecto de ley de tomar la palabra por segunda vez en el curso de un debate. 1, fiche 8, Espagnol, - derecho%20de%20r%C3%A9plica
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Al dar la palabra al diputado, el Presidente informa a la Cámara que el segundo discurso del diputado cierra el debate. 1, fiche 8, Espagnol, - derecho%20de%20r%C3%A9plica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leaders' day
1, fiche 9, Anglais, leaders%27%20day
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Leaders' day 2, fiche 9, Anglais, Leaders%27%20day
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The first day of resumed debate on the Address in Reply to the Speech from the Throne. Traditionally, the first speaker is the Leader of the Official Opposition, who may conclude by proposing an amendment to add words to the original motion. 1, fiche 9, Anglais, - leaders%27%20day
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jour des chefs
1, fiche 9, Français, jour%20des%20chefs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- journée des chefs 1, fiche 9, Français, journ%C3%A9e%20des%20chefs
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Premier jour de la reprise du débat sur l'Adresse en réponse du discours du Trône. Traditionnellement, il revient au chef de l'opposition officielle de prendre la parole en premier; celui-ci termine son discours en proposant un amendement pour étoffer la motion principale. 1, fiche 9, Français, - jour%20des%20chefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Día de los Líderes
1, fiche 9, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Primer día de la reanudación del debate sobre el Mensaje de Respuesta al Discurso del Trono. 1, fiche 9, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El Día de los Líderes, tradicionalmente, es el Jefe de la Oposición quien toma la palabra en primer lugar; éste puede terminar su alocución proponiendo una enmienda para agregar palabras a la moción original. 1, fiche 9, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 10, Anglais, closure
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cloture 2, fiche 10, Anglais, cloture
correct
- cut-off 3, fiche 10, Anglais, cut%2Doff
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A procedure forbidding further adjournment of debate on any motion or on any stage of a bill and requiring that the motion come to a vote at the end of the sitting in which it is invoked. 4, fiche 10, Anglais, - closure
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mr. Frist's proposed solution is to change the procedure under which debate ends and a vote is taken, a process known as "cloture." He would amend Senate Rule XXII so that the number of votes needed to end a filibuster would fall from 60 to 57 to 54 to 51 on successive votes. This would preserve the essential purpose of the filibuster -- which is to give the minority a chance to make their case -- but not let them abuse the system by holding confirmable nominees hostage forever. Georgia Democrat Zell Miller made an even more ambitious reform proposal in the Wall Street Journal in March, when he called for new cloture rules for nominations and legislation -- not just nominations, as Mr. Frist proposes. Mr. Miller's proposal was in turn based on one in 1995 by Democrats Tom Harkin and Joseph Lieberman. 5, fiche 10, Anglais, - closure
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cloture rule
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 10, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui a pour effet d'empêcher qu'un débat soit de nouveau ajourné et de provoquer un vote à la fin de la séance en cours. On peut appliquer la clôture à toute question à l'étude à n'importe quelle étape d'un projet de loi. 2, fiche 10, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le programme de travail type d'un congrès comporte notamment : ouverture (ou inauguration), élection du bureau [...], sessions de travail plénières (en assemblée) ou en commissions [...], adoption du document final, et clôture. 3, fiche 10, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cierre
1, fiche 10, Espagnol, cierre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento cuya finalidad es evitar que un debate sobre una moción o sobre una etapa de un proyecto de ley sea aplazado de nuevo, y exigir que la moción sea sometida a votación al final de la sesión en curso. 1, fiche 10, Espagnol, - cierre
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- budget debate
1, fiche 11, Anglais, budget%20debate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A debate on a motion approving the Government's budgetary policy. The motion is moved by the Minister of Finance following the presentation of the budget speech. A maximum of four days of resumed debate is permitted on the motion. 2, fiche 11, Anglais, - budget%20debate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare: budget speech. 2, fiche 11, Anglais, - budget%20debate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- débat sur le budget
1, fiche 11, Français, d%C3%A9bat%20sur%20le%20budget
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Débat sur une motion portant approbation de la politique budgétaire du gouvernement. La motion est proposée par le ministre des Finances, à la suite de son exposé budgétaire. Les délibérations portant reprise du débat sur la motion ne doivent par dépasser quatre jours de séance. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9bat%20sur%20le%20budget
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- debate del presupuesto
1, fiche 11, Espagnol, debate%20del%20presupuesto
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Debate sobre una moción para aprobar la política presupuestaria del Gobierno. 1, fiche 11, Espagnol, - debate%20del%20presupuesto
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La moción es propuesta por el Ministro de Hacienda, después de presentar el presupuesto. 1, fiche 11, Espagnol, - debate%20del%20presupuesto
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Economic and Social Council
1, fiche 12, Anglais, Economic%20and%20Social%20Council
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ECOSOC 1, fiche 12, Anglais, ECOSOC
correct, international
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Charter established the Economic and Social Council as the principal organ to coordinate the economic, social, and related work of the United Nations and the specialized agencies and institutions - known as the United Nations family of organizations. 2, fiche 12, Anglais, - Economic%20and%20Social%20Council
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Economic and Social Council
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil économique et social
1, fiche 12, Français, Conseil%20%C3%A9conomique%20et%20social
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ECOSOC 2, fiche 12, Français, ECOSOC
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil économique et social est, aux termes de la Charte, l'organe principal de coordination des activités économiques et sociales de l'ONU et de ses organismes et institutions spécialisées - qui constituent ce qu'on appelle «le système (ou la famille) des Nations Unies)». Il comprend 54 membres élus pour trois ans. Il prend ses décisions à la majorité simple, chaque membre disposant d'une voix. 2, fiche 12, Français, - Conseil%20%C3%A9conomique%20et%20social
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Conseil économique et social des Nations Unies
- CES
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Económico y Social
1, fiche 12, Espagnol, Consejo%20Econ%C3%B3mico%20y%20Social
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- ECOSOC 2, fiche 12, Espagnol, ECOSOC
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El Consejo Económico y Social se estableció en el marco de la Carta de las Naciones Unidas como principal órgano para coordinar la labor económica, social y conexa de los 14 organismos especializados de las Naciones Unidas, las comisiones orgánicas y las cinco comisiones regionales. También recibe informes de 11 fondos y programas. El Consejo Económico y Social actúa como foro central para el debate de cuestiones internacionales de índole económica y social y para la formulación de recomendaciones sobre políticas dirigidas a los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas. 2, fiche 12, Espagnol, - Consejo%20Econ%C3%B3mico%20y%20Social
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gene patenting
1, fiche 13, Anglais, gene%20patenting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Patenting of life forms obtained by genetic engineering. 1, fiche 13, Anglais, - gene%20patenting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protection juridique des modifications génétiques
1, fiche 13, Français, protection%20juridique%20des%20modifications%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- brevetage du vivant 2, fiche 13, Français, brevetage%20du%20vivant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Brevetage du vivant. Termes dérivés : breveter, brevetabilité du vivant. 3, fiche 13, Français, - protection%20juridique%20des%20modifications%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- patentamiento de genes
1, fiche 13, Espagnol, patentamiento%20de%20genes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] el caso también pone de relieve el debate político en curso sobre el patentamiento de genes humanos, en general, y el patentamiento de genes utilizados para el diagnóstico, en particular, debido al temor de que dichas patentes puedan coartar los métodos de diagnóstico. El Parlamento Europeo ha articulado estas preocupaciones en una resolución de 2001 contra las patentes de Myriad, en la que apela a la Oficina Europea de Patentes a que garantice "el principio de no patentabilidad de los seres humanos y de sus células o genes en su entorno natural" y afirma que el código genético humano debe permanecer totalmente disponible para la investigación en todo el mundo. 1, fiche 13, Espagnol, - patentamiento%20de%20genes
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- talk out a bill
1, fiche 14, Anglais, talk%20out%20a%20bill
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To rise to debate and continue to provide Members to debate a bill until the time allotted for debate in that sitting has expired. 2, fiche 14, Anglais, - talk%20out%20a%20bill
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- noyer un projet de loi
1, fiche 14, Français, noyer%20un%20projet%20de%20loi
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- étouffer un projet de loi 2, fiche 14, Français, %C3%A9touffer%20un%20projet%20de%20loi
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Discuter une proposition de loi jusqu'à épuisement de l'examen des projets de loi d'intérêt privé. 3, fiche 14, Français, - noyer%20un%20projet%20de%20loi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- matar un proyecto de ley
1, fiche 14, Espagnol, matar%20un%20proyecto%20de%20ley
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- agotar un proyecto de ley 2, fiche 14, Espagnol, agotar%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hacer que un debate sobre un proyecto de ley se prolongue hasta que se acabe el tiempo asignado a debates en esa sesión. 1, fiche 14, Espagnol, - matar%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- human reproductive material
1, fiche 15, Anglais, human%20reproductive%20material
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[For the purposes of the Canadian Assisted Human Reproduction Act]: means a sperm, ovum or other human cell or a human gene, and includes a part of any of them. 1, fiche 15, Anglais, - human%20reproductive%20material
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- matériel reproductif humain
1, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%20reproductif%20humain
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins de la loi canadienne sur la procréation assistée] : gène humain, cellule humaine, y compris un ovule ou un spermatozoïde, ou toute partie de ceux-ci. 2, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riel%20reproductif%20humain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Biotecnología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- material reproductivo humano
1, fiche 15, Espagnol, material%20reproductivo%20humano
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Elemento del cuerpo humano que sirve a la función de reproducción. 2, fiche 15, Espagnol, - material%20reproductivo%20humano
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los avances más recientes en las tecnologías reproductivas han ampliado este debate a los materiales reproductivos humanos, óvulos, espermios y embriones. [...] Implica cuestiones sobre naturaleza humana y el estado del cuerpo humano, genes humanos y materiales reproductivos humanos en distintas etapas del desarrollo. 1, fiche 15, Espagnol, - material%20reproductivo%20humano
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Reception of Asylum-Seekers, including Standards of Treatment, in the Context of Individual Asylum Systems
1, fiche 16, Anglais, Reception%20of%20Asylum%2DSeekers%2C%20including%20Standards%20of%20Treatment%2C%20in%20the%20Context%20of%20Individual%20Asylum%20Systems
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Note is to explore the possibility of identifying a common framework for the reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems. These should be applicable globally, even given the inevitability of disparate approaches to asylum-seekers among countries and between regions. It is hoped that the discussion will also allow UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] to finalize a set of guidelines on core reception standards, which would then be offered to States to work with or adapt to their particular circumstances, albeit in a manner which respects international human rights and refugee protection imperatives. A compilation of relevant international standards and best practices of States is attached to this note as basis for such guidelines. 2, fiche 16, Anglais, - Reception%20of%20Asylum%2DSeekers%2C%20including%20Standards%20of%20Treatment%2C%20in%20the%20Context%20of%20Individual%20Asylum%20Systems
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Accueil des demandeurs d'asile, y compris les normes de traitement dans le contexte des différents systèmes d'asile
1, fiche 16, Français, Accueil%20des%20demandeurs%20d%27asile%2C%20y%20compris%20les%20normes%20de%20traitement%20dans%20le%20contexte%20des%20diff%C3%A9rents%20syst%C3%A8mes%20d%27asile
correct, nom masculin, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'objet de cette note est d'étudier la possibilité d'identifier un cadre commun pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le contexte des différents systèmes d'asile. Les normes établies doivent être applicables au niveau universel, même compte tenu du caractère inéluctable des approches distinctes face aux demandeurs d'asile entre les pays et même entre les régions. On espère que la discussion permettra également au HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] de mettre la dernière main à un ensemble de principes directeurs sur les normes fondamentales en matière d'accueil qui sera alors proposé aux États aux fins de travail ou d'adaptation à leurs circonstances particulières, d'une manière toutefois qui respecte les principes internationaux des droits humains et les impératifs en matière de protection des réfugiés. Un recueil des normes internationales pertinentes et des meilleures pratiques des Etats est attaché à cette note comme base de ces principes directeurs. 2, fiche 16, Français, - Accueil%20des%20demandeurs%20d%27asile%2C%20y%20compris%20les%20normes%20de%20traitement%20dans%20le%20contexte%20des%20diff%C3%A9rents%20syst%C3%A8mes%20d%27asile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Recepción de solicitantes de asilo, en particular las normas de trato, en el contexto de los diferentes sistemas de asilo
1, fiche 16, Espagnol, Recepci%C3%B3n%20de%20solicitantes%20de%20asilo%2C%20en%20particular%20las%20normas%20de%20trato%2C%20en%20el%20contexto%20de%20los%20diferentes%20sistemas%20de%20asilo
correct, nom féminin, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El Jefe de la Sección de Políticas de Protección y Asesoramiento Jurídico del Departamento de Protección Internacional(DPI) presentó una nota de antecedentes sobre la recepción [...], dirigida a definir los elementos de un posible marco común para la recepción de los solicitantes de asilo, que podría ser adoptado en forma de una conclusión del Comité Ejecutivo. Hizo votos por que el debate también permitiese al ACNUR [Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] ultimar una serie de directrices generales sobre normas mínimas básicas de recepción, que los Estados podrían posteriormente aplicar o adaptar a sus circunstancias particulares. A tal fin, en un anexo de la nota de antecedentes figuraba una compilación de las normas y mejores prácticas internacionales aplicadas en esta materia. 2, fiche 16, Espagnol, - Recepci%C3%B3n%20de%20solicitantes%20de%20asilo%2C%20en%20particular%20las%20normas%20de%20trato%2C%20en%20el%20contexto%20de%20los%20diferentes%20sistemas%20de%20asilo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vertical restraint to competition
1, fiche 17, Anglais, vertical%20restraint%20to%20competition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
All FTAA countries were active in enforcement, particularly in the case of practices constituting horizontal and vertical restraints to competition. 2, fiche 17, Anglais, - vertical%20restraint%20to%20competition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 17, Anglais, - vertical%20restraint%20to%20competition
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- vertical restraints to competition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entrave verticale à la concurrence
1, fiche 17, Français, entrave%20verticale%20%C3%A0%20la%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- restriction verticale de la concurrence 1, fiche 17, Français, restriction%20verticale%20de%20la%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Vertical Restraints - A Comparative Analysis - Mexico Présentée à la cinquième réunion du GT, à Ottawa, en mars 1996. Cette étude examine les éléments généraux de l'application des mesures antitrust et compare le traitement de types spécifiques de restrictions verticales de la concurrence (c.-à-d. des arrangements restrictifs, contractuels ou autres, qui affectent la concurrence pour un type particulier de produit) dans chaque pays. 2, fiche 17, Français, - entrave%20verticale%20%C3%A0%20la%20concurrence
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 17, Français, - entrave%20verticale%20%C3%A0%20la%20concurrence
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- restrictions verticales de la concurrence
- entraves verticales à la concurrence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- limitación vertical a la competencia
1, fiche 17, Espagnol, limitaci%C3%B3n%20vertical%20a%20la%20competencia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- restricción vertical a la competencia 1, fiche 17, Espagnol, restricci%C3%B3n%20vertical%20a%20la%20competencia
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La política de la competencia [en Europa] es el primer aspecto de la acción comunitaria en este sentido. Se ha publicado un Libro Verde sobre las restricciones verticales a la competencia, que abre el debate sobre la revisión de reglamentos de exención por categorías en vista de la evolución de la estructura de los mercados. 2, fiche 17, Espagnol, - limitaci%C3%B3n%20vertical%20a%20la%20competencia
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 17, Espagnol, - limitaci%C3%B3n%20vertical%20a%20la%20competencia
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- limitaciones verticales a la competencia
- restricciones verticales a la competencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


