TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DECATLON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decathlete
1, fiche 1, Anglais, decathlete
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An athlete] trained to compete either professionally or as an amateur in the decathlon, a 10-event athletic contest. 2, fiche 1, Anglais, - decathlete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The decathlon is an event for men only. 3, fiche 1, Anglais, - decathlete
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décathlonien
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cathlonien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Athlète pratiquant le décathlon. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9cathlonien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le décathlon est une épreuve masculine. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9cathlonien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- decatleta
1, fiche 1, Espagnol, decatleta
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deportista que compite en [un decatlón]. 1, fiche 1, Espagnol, - decatleta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heptathlon
1, fiche 2, Anglais, heptathlon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A composite contest for female athletes that consists of the 100-meter hurdles, the high jump, the shot put, the 200-meter dash, the long jump, the javelin throw, and the 800-meter run. 2, fiche 2, Anglais, - heptathlon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Combined events - women only. 3, fiche 2, Anglais, - heptathlon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heptathlon
1, fiche 2, Français, heptathlon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Épreuves combinées - femmes. 2, fiche 2, Français, - heptathlon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- heptatlón
1, fiche 2, Espagnol, heptatl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Competición atlética que consta de siete pruebas, realizadas por un mismo deportista. 2, fiche 2, Espagnol, - heptatl%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heptatlón : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h" :"decatlón" y "heptatlón"(con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, fiche 2, Espagnol, - heptatl%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decathlon
1, fiche 3, Anglais, decathlon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The decathlon] consists of ten events which are held on two consecutive days in the following order: First day: 100 metres; long jump; putting the shot; high jump and 400 metres. Second day: 110 metres hurdles; throwing the discus; pole vault; throwing the javelin; and 1500 metres. 2, fiche 3, Anglais, - decathlon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Men only. 2, fiche 3, Anglais, - decathlon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décathlon
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cathlon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le décathon] comprend dix épreuves qui se déroulent dans l'ordre suivant au cours de deux journées consécutives : Première journée : 100 mètres, saut en longueur, (lancer) du poids, saut en hauteur et 400 mètres. Deuxième journée : 110 m haies, (lancer) du disque, saut à la perche, (lancer) du javelot et 1500 m. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9cathlon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Hommes seulement. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9cathlon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- decatlón
1, fiche 3, Espagnol, decatl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de diez pruebas practicadas por el mismo atleta. 2, fiche 3, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
decatlón : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h" :"decatlón" y "heptatlón"(con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, fiche 3, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


