TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DECESO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Administrator of the Government of Canada
1, fiche 1, Anglais, Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The Chief Justice of Canada who assumes the powers of the Governor General in the event of the latter's death, incapacity, removal or absence from the country. The administrator may, as necessary, read the Throne Speech and signify Royal Assent to bills. 2, fiche 1, Anglais, - Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare: Deputy of the Governor General. 2, fiche 1, Anglais, - Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- administrateur du gouvernement du Canada
1, fiche 1, Français, administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- administratrice du gouvernement du Canada 2, fiche 1, Français, administratrice%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Juge en chef du Canada qui assume les pouvoirs du Gouverneur général en cas de décès, d'incapacité, de renvoi ou d'absence hors du Canada de ce dernier. L'Administrateur peut, au besoin, lire le discours du Trône ou donner la sanction royale aux projets de loi. 3, fiche 1, Français, - administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : «suppléant du Gouverneur général». 3, fiche 1, Français, - administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Administrador del Gobierno de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Presidente de la Corte Suprema de Canadá que asume los poderes del Gobernador General en caso de deceso, incapacidad, destitución o ausencia de Canadá de éste último. 1, fiche 1, Espagnol, - Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Administrador puede leer, en caso necesario, el Discurso del Trono o dar la sanción real a los proyectos de ley. 1, fiche 1, Espagnol, - Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forensic expertise
1, fiche 2, Anglais, forensic%20expertise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medicolegal expertise 1, fiche 2, Anglais, medicolegal%20expertise
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expertise médico-légale
1, fiche 2, Français, expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examen pratiqué par un médecin légiste ou un médecin expert. 1, fiche 2, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le médecin légiste est un médecin spécialisé dans l'exercice de la médecine légale, (médecine au service de la loi). Le médecin expert remplit les fonctions d'expert auprès des tribunaux, il est habilité à donner un avis sur un problème technique d'ordre médical lors d'une expertise exigée par un tribunal; s'il est psychiatre il est expert psychiatre. 1, fiche 2, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- necropsia médico-legal
1, fiche 2, Espagnol, necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- necropsia judicial 1, fiche 2, Espagnol, necropsia%20judicial
nom féminin
- necropsia forense 1, fiche 2, Espagnol, necropsia%20forense
nom féminin
- autopsia médico-forense 1, fiche 2, Espagnol, autopsia%20m%C3%A9dico%2Dforense
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La necropsia médico-legal también llamada judicial o forense es la que ejecutan, por orden del Ministerio Público, de un juez o de otra autoridad competente, los médicos oficialmente facultados para ello, con objeto de auxiliar a la administración de justicia informándole sobre las alteraciones orgánicas encontradas y causas que motivaron la muerte del individuo. 1, fiche 2, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"necropsia" se llama también autopsia, tanatopsia y necrocirugía(del griego :"necros", muerte, "tanato", muerte, "opsis", vista. O sea el acto de "ver con la propia vista"). Es el estudio de la causa que originó el fallecimiento del individuo dependiendo del tipo de agente que motivó el deceso. 1, fiche 2, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proof of death
1, fiche 3, Anglais, proof%20of%20death
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Proof of death is established by an act of death, except in cases where the law authorizes another mode of proof. 1, fiche 3, Anglais, - proof%20of%20death
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
proof of death: Expression and context reproduced from section 102 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 3, Anglais, - proof%20of%20death
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- preuve de décès
1, fiche 3, Français, preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La preuve du décès s'établit par l'acte de décès, hormis les cas où la loi autorise un autre mode de preuve. 1, fiche 3, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
preuve de décès : Expression et contexte reproduits de l'article 102 du Code civil du Québec. 2, fiche 3, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Derecho de familia (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prueba de deceso
1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20deceso
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La prueba del deceso se establece por el acta de defunción, excepto en aquellos casos en que la ley autorice otro tipo de prueba. 1, fiche 3, Espagnol, - prueba%20de%20deceso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prueba de deceso : Expresión y contexto traducidos del artículo 102 del Código Civil de Quebec. El C. C. Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 3, Espagnol, - prueba%20de%20deceso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decease
1, fiche 4, Anglais, decease
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Departure from life: death. [said of a person]. 1, fiche 4, Anglais, - decease
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare with "death". 2, fiche 4, Anglais, - decease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décès
1, fiche 4, Français, d%C3%A9c%C3%A8s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trépas 1, fiche 4, Français, tr%C3%A9pas
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] mort d'une personne (surtout en langue administrative) [et non d'un animal]. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Trépas : mort, en parlant de l'homme (terme littéraire). 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Vocabulario general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- deceso
1, fiche 4, Espagnol, deceso
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muerte (de una persona). 2, fiche 4, Espagnol, - deceso
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El deceso ocurrió a las 14. 30 horas, acto seguido se avisó a los familiares lo ocurrido. 3, fiche 4, Espagnol, - deceso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


