TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DECISION JUEZ [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in police custody
1, fiche 1, Anglais, in%20police%20custody
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station. 2, fiche 1, Anglais, - in%20police%20custody
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous garde policière
1, fiche 1, Français, sous%20garde%20polici%C3%A8re
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n'était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause. 2, fiche 1, Français, - sous%20garde%20polici%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- custodia policial
1, fiche 1, Espagnol, custodia%20policial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado del individuo que, por orden de la policía, se encuentra sometido a vigilancia. 2, fiche 1, Espagnol, - custodia%20policial
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La legislación de numerosos países reconoce la vulnerabilidad de los acusados durante el período inmediatamente posterior a la detención y exige a la policía que ponga al sospechoso a disposición judicial “prontamente” o al menos en un plazo de 48 horas. Se entiende que, una vez que el tribunal haya tomado una decisión, el sospechoso será puesto en libertad(sin cargos, derivado a otros programas o puesto en libertad bajo fianza) o trasladado a un centro de detención preventiva concebido para estancias de mayor duración. Sin embargo, en la práctica, en muchos países los sospechosos pueden permanecer bajo custodia policial durante varios meses o más de manera arbitraria o por orden del fiscal o del juez. 3, fiche 1, Espagnol, - custodia%20policial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trial without jury
1, fiche 2, Anglais, trial%20without%20jury
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trial by judge without a jury 2, fiche 2, Anglais, trial%20by%20judge%20without%20a%20jury
correct
- trial by judge alone 3, fiche 2, Anglais, trial%20by%20judge%20alone
correct
- bench trial 4, fiche 2, Anglais, bench%20trial
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The judge decides questions of fact as well as questions of law. 5, fiche 2, Anglais, - trial%20without%20jury
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trial to the bench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procès sans jury
1, fiche 2, Français, proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- procès devant un juge sans jury 2, fiche 2, Français, proc%C3%A8s%20devant%20un%20juge%20sans%20jury
correct, nom masculin
- procès devant juge seul 3, fiche 2, Français, proc%C3%A8s%20devant%20juge%20seul
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de procès sans jury, le juge applique la loi et juge de la culpabilité ou de la non-culpabilité de l'accusé. 4, fiche 2, Français, - proc%C3%A8s%20sans%20jury
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Acciones judiciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juicio sin jurado
1, fiche 2, Espagnol, juicio%20sin%20jurado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Juicio] en el que el juez decide los hechos. 2, fiche 2, Espagnol, - juicio%20sin%20jurado
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuando se trata de juicio sin jurado, una vez finalizados los alegatos conclusivos, el juez, si lo estima necesario podrá suspender [el juicio] por un plazo máximo de tres horas, retirarse a su oficina para reflexionar sobre su decisión y regresar luego con su resolución que declara la "culpabilidad" o la "no culpabilidad" del o los acusados. 3, fiche 2, Espagnol, - juicio%20sin%20jurado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- call
1, fiche 3, Anglais, call
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In tennis, either a decision on a play by an official or by an opponent in a match. 2, fiche 3, Anglais, - call
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The rules say a player has 25 seconds to get ready after the "let's play" call. 3, fiche 3, Anglais, - call
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Accurate, bad, corrected, erroneous, favourable, line, questionable call. 2, fiche 3, Anglais, - call
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To challenge, dispute, reverse a call. To confirm the call. 2, fiche 3, Anglais, - call
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décision
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appel 2, fiche 3, Français, appel
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d'entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d'interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre (juges de lignes, juge du filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. Dans ce cas, il a le pouvoir de renverser la décision ou d'appeler un let. Quand l'arbitre est incapable de prendre une décision sur une question de fait, il doit appeler un let. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9cision
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Appel en retard. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9cision
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Changer, renverser une décision. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9cision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- decisión
1, fiche 3, Espagnol, decisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si un árbitro, o un juez, declara, erróneamente, «falta» o «fuera», y luego rectifica su decisión y declara «buena», ¿qué decisión deberá prevalecer? 1, fiche 3, Espagnol, - decisi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- final decision
1, fiche 4, Anglais, final%20decision
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- final disposition 2, fiche 4, Anglais, final%20disposition
correct
- FD 2, fiche 4, Anglais, FD
correct
- FD 2, fiche 4, Anglais, FD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
final disposition, FD: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 4, Anglais, - final%20decision
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
final decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 4, Anglais, - final%20decision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cas réglé
1, fiche 4, Français, cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décision définitive 2, fiche 4, Français, d%C3%A9cision%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Objectifs de cas réglés dans les bureaux à l'étranger; sur le formulaire IMM 1343, on parle de décision définitive. 3, fiche 4, Français, - cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cas réglé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 4, Français, - cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
décision définitive : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 4, Français, - cas%20r%C3%A9gl%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- decisión final
1, fiche 4, Espagnol, decisi%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los Oficiales de Asilo pueden otorgar el asilo, negarlo, o enviar el caso a un Juez de Inmigración para una decisión final. 1, fiche 4, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20final
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lawful permission
1, fiche 5, Anglais, lawful%20permission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The permission of a court - in this case, permission of the Federal Court of Canada - to begin an application for judicial review of an IRB[Immigration and Refugee Board] decision. 2, fiche 5, Anglais, - lawful%20permission
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[a person] who has been removed from or otherwise left Canada but has not been granted lawful permission to be in any other country. 3, fiche 5, Anglais, - lawful%20permission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 5, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Permission accordée par un cour - dans ce cas, la Cour fédérale du Canada - de présenter une demande de contrôle judiciaire d'une décision de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada]. 2, fiche 5, Français, - autorisation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Une personne qui] [...] n'a pas obtenu l'autorisation de séjourner dans un autre pays. 3, fiche 5, Français, - autorisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autorización
1, fiche 5, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Ninguna apelación condiciona a la Corte Suprema de Canadá de una decisión de un juez de la Corte Federal de Apelaciones, sobre una solicitud bajo la Sección 82. 1 para autorización de iniciación de una petición bajo la Sección 28 de la Ley de la Corte Federal". [...] De este modo [...] la señora Joseph pudo haber utilizado los recursos internos disponibles a su favor en Canadá, [...] presentando una solicitud de autorización para obtener la revisión judicial de las tres decisiones que se produjeron en su contra [...] 1, fiche 5, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chair umpire
1, fiche 6, Anglais, chair%20umpire
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A certified official who has been trained to preside over one match at a time, sitting in an umpire chair. 2, fiche 6, Anglais, - chair%20umpire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In serious play there is an officiating chair umpire (usually referred to as the umpire), who sits in a raised chair to one side of the court. The umpire has absolute authority to determine matters of fact. The chair umpire may be assisted by line umpires, who determine whether the ball has landed within the required part of the court and who also call foot faults. 3, fiche 6, Anglais, - chair%20umpire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arbitre de chaise
1, fiche 6, Français, arbitre%20de%20chaise
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- juge de chaise 2, fiche 6, Français, juge%20de%20chaise
nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Seul chargé de la police générale du court pendant la partie et prend ses décisions en s'appuyant sur le règlement et les procédures d'arbitrage. 3, fiche 6, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Assis sur une chaise haute dans le prolongement de l'axe du filet, de part ou d'autre de la surface du jeu, l'arbitre de chaise annonce le score et l'inscrit sur une feuille dite d'arbitrage enregistrant ainsi les décisions des juges de lignes [...] L'arbitre de chaise peut aussi donner un avertissement aux joueurs ou remplacer un juge de ligne s'il l'estime nécessaire. Ses décisions sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne. 4, fiche 6, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, fiche 6, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie complémentaire : injonction au silence de l'arbitre. 6, fiche 6, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] il a échangé quelques propos peu amers avec l'arbitre de chaise. 7, fiche 6, Français, - arbitre%20de%20chaise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- juez de silla
1, fiche 6, Espagnol, juez%20de%20silla
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva. 2, fiche 6, Espagnol, - juez%20de%20silla
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, fiche 6, Espagnol, - juez%20de%20silla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- judicial arbitration 1, fiche 7, Anglais, judicial%20arbitration
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arbitrage judiciaire
1, fiche 7, Français, arbitrage%20judiciaire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arbitrio judicial
1, fiche 7, Espagnol, arbitrio%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- arbitraje judicial 2, fiche 7, Espagnol, arbitraje%20judicial
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Potestad del juez para resolver los casos sometidos a su decisión, interpretando las normas jurídicas o supliendo éstas en los supuestos no regulados o con regulación oscura o insuficiente. 1, fiche 7, Espagnol, - arbitrio%20judicial
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- question of law
1, fiche 8, Anglais, question%20of%20law
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In matches where an Umpire is appointed, his decision shall be final; but where a Referee is appointed, an appeal shall lie to him from the decision of an Umpire on a question of law, and in all such cases the decision of the Referee shall be final. In matches where assistants to the Umpire are appointed (Linesmen, Netcord Judges, Foot-fault Judges) their decisions shall be final on questions of fact except that if in the opinion of an Umpire a clear mistake has been made he shall have the right to change the decision of an assistant or order a let to be played. 1, fiche 8, Anglais, - question%20of%20law
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point de droit
1, fiche 8, Français, point%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- question de droit 2, fiche 8, Français, question%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d'entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d'interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre (juges de lignes, juge de filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. 2, fiche 8, Français, - point%20de%20droit
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'un juge-arbitre a été désigné, appel peut être interjeté devant lui sur un point de droit. 1, fiche 8, Français, - point%20de%20droit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- punto de derecho
1, fiche 8, Espagnol, punto%20de%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva. 1, fiche 8, Espagnol, - punto%20de%20derecho
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


