TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DECLARACION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Epidemiology
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ArriveCAN
1, fiche 1, Anglais, ArriveCAN
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An application used to provide mandatory travel information upon and after entry into Canada, such as the traveller's contact and quarantine information. 2, fiche 1, Anglais, - ArriveCAN
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In June 2022, the CBSA [Canadian Border Services Agency] integrated the Advance CBSA Declaration (ACD) feature into ArriveCAN allowing travellers to also complete their declarations prior to arrival to Canada. 3, fiche 1, Anglais, - ArriveCAN
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Épidémiologie
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ArriveCAN
1, fiche 1, Français, ArriveCAN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application utilisée pour fournir des renseignements obligatoires concernant un voyage au moment d'entrer au Canada et par la suite, notamment les coordonnées du voyageur et les renseignements concernant la quarantaine. 2, fiche 1, Français, - ArriveCAN
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En juin 2022, l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] a intégré la fonction de Déclaration de l'ASFC faite à l'avance (DAFA) dans ArriveCAN pour permettre aux voyageurs de remplir leur déclaration avant leur arrivée au Canada. 3, fiche 1, Français, - ArriveCAN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Epidemiología
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ArriveCAN
1, fiche 1, Espagnol, ArriveCAN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ArriveCAN es la aplicación de declaración sanitaria de Canadá que debe rellenarse antes de tomar un vuelo hacía el país norteamericano. 1, fiche 1, Espagnol, - ArriveCAN
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Traffic Control
- Collaboration with Health Canada
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forecast
1, fiche 2, Anglais, forecast
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weather forecast 2, fiche 2, Anglais, weather%20forecast
correct, nom
- meteorological forecast 3, fiche 2, Anglais, meteorological%20forecast
correct, nom
- prediction 4, fiche 2, Anglais, prediction
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A statement of expected meteorological conditions for a specified time or period, and for a specified area or portion of airspace. 5, fiche 2, Anglais, - forecast
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forecast: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - forecast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Circulation et trafic aériens
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prévision
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9vision
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prévision météorologique 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
- prévision du temps 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9vision%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exposé de conditions météorologiques prévues pour une heure ou une période définie et pour une zone ou une partie d'espace aérien déterminée. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 2, Français, - pr%C3%A9vision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prévision : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - pr%C3%A9vision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Control de tránsito aéreo
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico
1, fiche 2, Espagnol, pron%C3%B3stico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pronóstico meteorológico 2, fiche 2, Espagnol, pron%C3%B3stico%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- predicción 3, fiche 2, Espagnol, predicci%C3%B3n
nom féminin
- predicción meteorológica 4, fiche 2, Espagnol, predicci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
- predicción del tiempo 3, fiche 2, Espagnol, predicci%C3%B3n%20del%20tiempo
nom féminin
- pronóstico del tiempo 4, fiche 2, Espagnol, pron%C3%B3stico%20del%20tiempo
nom masculin
- previsión meteorológica 5, fiche 2, Espagnol, previsi%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Declaración de las condiciones meteorológicas previstas para una hora o período especificados y respecto a una cierta área o porción del espacio aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 2, Espagnol, - pron%C3%B3stico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pronóstico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 2, Espagnol, - pron%C3%B3stico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- protest
1, fiche 3, Anglais, protest
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- protest for dishonour 2, fiche 3, Anglais, protest%20for%20dishonour
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A legal action taken in confirming the refusal of a party to accept its obligation to a transaction or an order. 3, fiche 3, Anglais, - protest
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protest: term and definition standardized by ISO in 1993. 4, fiche 3, Anglais, - protest
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- protest for dishonor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protêt
1, fiche 3, Français, prot%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- protêt pour refus 2, fiche 3, Français, prot%C3%AAt%20pour%20refus
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte authentique par lequel le porteur d'un effet de commerce fait constater que le tiré ne l'a pas accepté ou qu'il ne l'a pas payé à l'échéance. 3, fiche 3, Français, - prot%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protêt : terme normalisé par l'ISO en 1993. 4, fiche 3, Français, - prot%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protesto
1, fiche 3, Espagnol, protesto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- protesta 1, fiche 3, Espagnol, protesta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Declaración formal efectuada por notario, a requerimiento del tenedor de un pagaré o cheque, para hacer constar la falta de aceptación o la falta de pago a su vencimiento, para que no se perjudiquen los derechos y acciones entre las personas que han intervenido en el giro o en sus endosos. 1, fiche 3, Espagnol, - protesto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warrant of committal
1, fiche 4, Anglais, warrant%20of%20committal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- warrant of commitment 2, fiche 4, Anglais, warrant%20of%20commitment
correct
- warrant for committal 3, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20committal
correct
- warrant for commitment 4, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20commitment
- warrant for imprisonment 5, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20imprisonment
- warrant for detention 5, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20detention
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mandat de dépôt
1, fiche 4, Français, mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mandat d'incarcération 2, fiche 4, Français, mandat%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom masculin
- ordre d'écrou 3, fiche 4, Français, ordre%20d%27%C3%A9crou
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mandat de dépôt : terme employé dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. 4, fiche 4, Français, - mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
prendre un mandat de dépôt 5, fiche 4, Français, - mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Fraseología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- auto de prisión
1, fiche 4, Espagnol, auto%20de%20prisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La resolución judicial por la cual se ordena la detención de un presunto culpable, o se eleva a prisión la de un detenido, después de prestar declaración indagatoria. 2, fiche 4, Espagnol, - auto%20de%20prisi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clean bill of lading
1, fiche 5, Anglais, clean%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- clean B.L. 2, fiche 5, Anglais, clean%20B%2EL%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading that contains no reservations as to the condition of the goods or packaging. 3, fiche 5, Anglais, - clean%20bill%20of%20lading
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare to "claused bill of lading". 4, fiche 5, Anglais, - clean%20bill%20of%20lading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connaissement net
1, fiche 5, Français, connaissement%20net
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- connaissement sans réserves 2, fiche 5, Français, connaissement%20sans%20r%C3%A9serves
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- connaissement sans réserve 3, fiche 5, Français, connaissement%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
- connaissement net négociable 4, fiche 5, Français, connaissement%20net%20n%C3%A9gociable
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Connaissement qui ne porte pas de clauses ou annotations surajoutées constatant expressément l'état défectueux de la marchandise ou de l'emballage. 5, fiche 5, Français, - connaissement%20net
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication Nº 283 : Le problème des connaissements nets. 6, fiche 5, Français, - connaissement%20net
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
S'oppose à «connaissement avec réserves». 7, fiche 5, Français, - connaissement%20net
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento limpio
1, fiche 5, Espagnol, conocimiento%20limpio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento de embarque limpio 2, fiche 5, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20limpio
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque sin reservas 1, fiche 5, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20sin%20reservas
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque neto 3, fiche 5, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20neto
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento de embarque sin salvedades respecto al estado de los bienes o su embalaje. 1, fiche 5, Espagnol, - conocimiento%20limpio
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si el conocimiento es expedido con una declaración sin explicación alguna, se dice que el "conocimiento de embarque es limpio" pero si aparecieran anotaciones tales como caja rota, producto sin protección adecuada, contenido derramado, etc. se hace un "conocimiento de embarque sucio". 3, fiche 5, Espagnol, - conocimiento%20limpio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- death certificate
1, fiche 6, Anglais, death%20certificate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- certificate of death 2, fiche 6, Anglais, certificate%20of%20death
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Official, legal document and vital record, signed by a licensed physician or other designated authority, that includes cause of death, decedent's name, gender, place of residence, date of death [and] immediate cause of death ... 3, fiche 6, Anglais, - death%20certificate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Death certificates provide information not only on the number of deaths and the decedent's characteristics (e.g. age, sex, race, usual occupation) but also on the conditions which led to death. 4, fiche 6, Anglais, - death%20certificate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "death record" and "medical certificate of death." The term "death certificate" generally refers to a copy of the death record. 5, fiche 6, Anglais, - death%20certificate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- certificat de décès
1, fiche 6, Français, certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «acte de décès» et «certificat médical de décès» ou «constat de décès». Le certificat de décès est une copie de l'acte de décès, tandis que le certificat médical de décès est un document dressé par le médecin qui constate le décès. 2, fiche 6, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- certificado de defunción
1, fiche 6, Espagnol, certificado%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- acta de defunción 2, fiche 6, Espagnol, acta%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- partida de defunción 3, fiche 6, Espagnol, partida%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fe de óbito 3, fiche 6, Espagnol, fe%20de%20%C3%B3bito
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial probatorio del fallecimiento de una persona, y cuya presentación es requisito indispensable para que la entidad aseguradora abone las indemnizaciones debidas por causa de muerte. 4, fiche 6, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acta de defunción : El médico que constate una defunción deberá certificar la misma. Enviará un ejemplar a la persona que deba declarar la defunción y otro, sin demora, al director del estado civil, con la declaración de la defunción, a menos que ésta no se pueda enviar inmediatamente. 5, fiche 6, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
acta de defunción: Expresión, y observación traducidas de los artículos 107 y 122 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 6, fiche 6, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biometric claim
1, fiche 7, Anglais, biometric%20claim
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A claim that a biometric capture subject ... is or is not the bodily source of a specified or unspecified biometric reference. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A biometric claim can be made by any use ... of the biometric system ... 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The phrase "claim of identity" is often used to label this concept. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Claims can be positive, i.e. that the biometric capture subject is enrolled[;] negative, i.e. that the biometric capture subject is not enrolled; specific, i.e. that the biometric capture subject is or is not enrolled as a specified biometric enrollee[;] or non-specific, i.e. that the biometric capture subject is or is not among the set or subset of biometric enrollees. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Biometric claims are not necessarily made by the biometric capture subject. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
The biometric reference could be on a database, card or distributed throughout a network. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
The biometric claim has to fall within the biometric system boundary. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
biometric claim: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 7, Anglais, - biometric%20claim
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déclaration biométrique
1, fiche 7, Français, d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Action de] déclarer qu'un sujet de capture biométrique [...] est ou n'est pas la source corporelle d'une référence biométrique [...] spécifiée ou non spécifiée. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une déclaration biométrique peut être effectuée par tout utilisateur [...] du système biométrique [...] 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «déclaration d'identité» est souvent utilisé pour désigner ce concept. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les déclarations peuvent être : positives, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique est enrôlé[;] négatives, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique n'est pas enrôlé; spécifiques, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique est ou n'est pas enrôlé en tant qu'enrôlé biométrique [...] spécifié; ou non spécifiques, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique fait partie ou ne fait pas partie de l'ensemble ou du sous-ensemble d'enrôlés biométriques. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Les déclarations biométriques ne sont pas nécessairement effectuées par le sujet de capture biométrique. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
La référence biométrique pourrait se trouver dans une base de données, une carte ou distribuée à travers un réseau. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
La déclaration biométrique doit se situer dans les limites du système biométrique. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
déclaration biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- declaración biométrica
1, fiche 7, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La autenticación tiene por objeto confirmar una declaración biométrica mediante comparación. 1, fiche 7, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- administrative regulation
1, fiche 8, Anglais, administrative%20regulation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Administrative regulation relates to general government management of the operation of the public and private sectors. It can include regulations relating to taxes, business operations, distribution systems, health care administration and intellectual property rights. 1, fiche 8, Anglais, - administrative%20regulation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- administrative regulations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- règlement administratif
1, fiche 8, Français, r%C3%A8glement%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Le règlement administratif porte sur la gestion générale du gouvernement sur les opération des secteurs public et privé. Ils peuvent inclure des règlements relatifs aux impôts, aux opérations commerciales, aux systèmes de distribution, à l'administration de soins de santé et aux droits de la propriété intellectuelle. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A8glement%20administratif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reglamento administrativo
1, fiche 8, Espagnol, reglamento%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El reglamento administrativo es toda declaración unilateral efectuada en ejercicio de la función administrativa que produce efectos jurídicos generales en forma directa. 1, fiche 8, Espagnol, - reglamento%20administrativo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Diplomacy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Dhaka Declaration
1, fiche 9, Anglais, Dhaka%20Declaration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The International Conference on Girls' and Women's Literacy and Education: "Foundation for Sustainable Development" held in Dhaka, Bangladesh, on International Literacy Day, 2014, called for putting literacy and education first as key levers for sustainable development, with a particular focus on girls and women. This was adopted through the Dhaka Declaration on 8 September 2014. 2, fiche 9, Anglais, - Dhaka%20Declaration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Diplomatie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Déclaration de Dhaka
1, fiche 9, Français, D%C3%A9claration%20de%20Dhaka
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Conférence internationale sur l'alphabétisation et l'éducation des filles et des femmes «Fondations pour un développement durable» organisée à Dhaka, au Bangladesh, à l'occasion de la Journée internationale de l'alphabétisation 2014, a appelé à considérer l'alphabétisation et l'éducation en tant que principaux leviers du développement durable, en mettant l'accent sur les filles et les femmes. Cet appel a été repris par la Déclaration de Dhaka le 8 septembre 2014. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Dhaka
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Diplomacia
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Daca
1, fiche 9, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Daca
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La "Conferencia internacional sobre alfabetización y educación de niñas y mujeres : La base del desarrollo sostenible", que tuvo lugar en Daca(Bangladés) el Día Internacional de la Alfabetización de 2014, exhortó a que se otorgue prioridad a la alfabetización y la educación en tanto que palancas fundamentales del desarrollo sostenible, con especial atención a las niñas y las mujeres. Estas ideas se incorporaron a la Declaración de Daca, que la conferencia aprobó el 8 de septiembre de 2014. 1, fiche 9, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Daca
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- social penetration theory
1, fiche 10, Anglais, social%20penetration%20theory
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A theory holding] that relationships progress from superficial exchanges to more intimate ones. 1, fiche 10, Anglais, - social%20penetration%20theory
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
At first, people give relatively little of themselves to each other and receive little in return. If the initial encounters prove rewarding, however, the exchanges become both broader (covering more areas of their lives) and deeper (involving more sensitive areas). 1, fiche 10, Anglais, - social%20penetration%20theory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- théorie de la pénétration sociale
1, fiche 10, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la théorie de la pénétration sociale affirme que le développement d'une relation se déroule graduellement, passant d'un niveau superficiel d'échange à un niveau plus intime, où la relation acquiert une plus grande proximité [...] 1, fiche 10, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20sociale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- teoría de la penetración social
1, fiche 10, Espagnol, teor%C3%ADa%20de%20la%20penetraci%C3%B3n%20social
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La declaración original de Altman y Taylor de la teoría de la penetración social se muestra en su libro "Social Penetration : The Development of Interpersonal Relationships". 1, fiche 10, Espagnol, - teor%C3%ADa%20de%20la%20penetraci%C3%B3n%20social
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- World Children's Day
1, fiche 11, Anglais, World%20Children%27s%20Day
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- World Children's Day 20 November 1, fiche 11, Anglais, World%20Children%27s%20Day%2020%20November
correct
- Universal Children's Day 1, fiche 11, Anglais, Universal%20Children%27s%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
World Children's Day is UNICEF's [United Nations Children's Fund] global day of action for children, by children, marking the adoption of the Convention on the Rights of the Child. 1, fiche 11, Anglais, - World%20Children%27s%20Day
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
World Children's Day was first established in 1954 as Universal Children's Day and is celebrated on 20 November each year to promote international togetherness, awareness among children worldwide, and improving children's welfare. November 20th is an important date as it is the date in 1959 when the UN [United Nations] General Assembly adopted the Declaration of the Rights of the Child. It is also the date in 1989 when the UN General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child. Since 1990, World Children's Day also marks the anniversary of the date that the UN General Assembly adopted both the Declaration and the Convention on children's rights. 1, fiche 11, Anglais, - World%20Children%27s%20Day
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- World Children's Day - 20 November
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'enfance
1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Journée mondiale de l'enfance 20 novembre 1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance%2020%20novembre
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de l'enfance est la journée mondiale d'action pour les enfants, par les enfants, qui marque l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le 20 novembre marque le jour de l'adoption par l'Assemblée de la Déclaration des droits de l'enfant [...] en 1959, et de la Convention relative aux droits de l'enfant, signée en 1989. Depuis 1990, la Journée mondiale de l'enfance marque également l'anniversaire de l'adoption la Déclaration et de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de l'enfance - 20 novembre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Derechos y Libertades
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Infancia
1, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Día Mundial de la Infancia 20 Noviembre 1, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%2020%20Noviembre
correct, nom masculin
- Día Mundial de la Infancia (20N) 2, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%20%2820N%29
correct, nom masculin
- Día Universal del Niño 1, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20Universal%20del%20Ni%C3%B1o
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Infancia es una jornada que UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] dedica a la acción por y para los niños y las niñas en todo el mundo. Sirve también para celebrar la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño. 1, fiche 11, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
El 20 de noviembre es un día importante : se celebra el Día Mundial de la Infancia y se conmemoran los aniversarios de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos del Niño(1959) y la aprobación de la Convención de los Derechos del Niño(1989). Esta Convención, la más universal de los tratados internacionales, establece una serie de derechos para los niños y las niñas, incluidos los relativos a la vida, la salud y la educación, el derecho a jugar, a la vida familiar, a la protección frente a la violencia y la discriminación, y a que se escuchen sus opiniones. 1, fiche 11, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Día Mundial de la Infancia (20N): La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "20N" y "20-N" son válidas, si bien la tendencia actual lleva a prescindir del guion: "La localidad celebra el "Día Mundial de la Infancia (20N)" con espectáculos artísticos en los colegios" o "20-N, día de los derechos de los niños". 2, fiche 11, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Día Mundial de la Infancia - 20 Noviembre
- Día Mundial de la Infancia (20-N)
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Rights of the Child
1, fiche 12, Anglais, Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- United Nations Convention on the Rights of the Child 2, fiche 12, Anglais, United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child
correct, international
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In 1989, world leaders made a historic commitment to the world’s children by adopting the United Nations Convention on the Rights of the Child – an international agreement on childhood. It's become the most widely ratified human rights treaty in history and has helped transform children's lives around the world. 2, fiche 12, Anglais, - Convention%20on%20the%20Rights%20of%20the%20Child
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Convention relative aux droits de l'enfant
1, fiche 12, Français, Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant 2, fiche 12, Français, Convention%20des%20Nations%20Unies%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant est un accord important signé par des pays qui se sont engagés à protéger les droits des enfants. La Convention explique qui sont les enfants, quels sont leurs droits et quelles sont les responsabilités des gouvernements à leur égard. Tous les droits dont il est question dans cette convention sont liés entre eux. Ils sont tous aussi importants les uns que les autres et on ne peut pas en priver les enfants. 2, fiche 12, Français, - Convention%20relative%20aux%20droits%20de%20l%27enfant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Derechos y Libertades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre los Derechos del Niño
1, fiche 12, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño 2, fiche 12, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Documento [...] donde se estipula [...] las medidas concernientes a niños y niñas y la preeminencia de su interés superior, del compromiso de asegurar a la persona menor de edad la protección y el cuidado necesario para su bienestar, y del cumplimiento de las normas nacional e internacionalmente dispuestas para garantizar sus derechos. 3, fiche 12, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 1989, los dirigentes mundiales suscribieron un compromiso histórico con todos los niños del mundo al aprobar la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño [...] 2, fiche 12, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Convención sobre los Derechos del Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escriben también con mayúsculas los términos significativos que forman parte del título de documentos oficiales o históricos, como tratados, convenciones, acuerdos, etc. :"Convención sobre los Derechos del Niño", "Declaración Universal de los Derechos Humanos" [...] Conviene recordar que, si la expresión "derechos del niño" se emplea como denominación genérica, se escribe con minúsculas, al igual que sucede con otros nombres como "derechos humanos". 4, fiche 12, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Derechos%20del%20Ni%C3%B1o
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- qualification
1, fiche 13, Anglais, qualification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When the auditor is unable to verify the completeness of contributions, the auditor will qualify their opinion. The qualification means that the organization revenue may have been higher or lower than shown in the current and prior year, and consequently the cash flows and assets may have been different than shown. 2, fiche 13, Anglais, - qualification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 13, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre d'une mission, notamment une mission d'audit ou une mission d'examen (ou d'examen limité), restriction que le professionnel comptable apporte dans la conclusion qu'il exprime, relativement à un ou plusieurs éléments considérés, pour indiquer que l'assurance qu'il fournit à l'égard de l'ensemble des informations ou autres éléments considérés ne vaut pas pour ce qui concerne l'effet connu ou possible de l'élément ou des éléments visés par la restriction. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9serve
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'auditeur n'a pu vérifier l'exhaustivité des apports, il exprime une opinion avec réserve. La réserve signifie que les produits de l'organisme pourraient avoir été supérieurs ou inférieurs à ceux présentés pour l'exercice considéré et l'exercice précédent et que, par conséquent, les flux de trésorerie et les actifs pourraient différer de ceux montrés dans les états financiers. 3, fiche 13, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- salvedad
1, fiche 13, Espagnol, salvedad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Declaración en el informe [...] de un auditor, llamando la atención sobre cualquier limitación importante en relación con su examen [...] 1, fiche 13, Espagnol, - salvedad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bumper sticker
1, fiche 14, Anglais, bumper%20sticker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sticker featuring a slogan or advertisement, designed to be displayed on the bumper of a motor vehicle. 1, fiche 14, Anglais, - bumper%20sticker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- autocollant pour parechoc
1, fiche 14, Français, autocollant%20pour%20parechoc
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- autocollant pour pare-chocs 2, fiche 14, Français, autocollant%20pour%20pare%2Dchocs
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pegatina para el parachoques
1, fiche 14, Espagnol, pegatina%20para%20el%20parachoques
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Una pegatina para el parachoques es una gran manera de compartir sus gustos y disgustos, e incluso hacer una declaración política. 1, fiche 14, Espagnol, - pegatina%20para%20el%20parachoques
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- affidavit
1, fiche 15, Anglais, affidavit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation ... before an authorized magistrate or officer. 2, fiche 15, Anglais, - affidavit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 15, La vedette principale, Français
- affidavit
1, fiche 15, Français, affidavit
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- déclaration sous serment 2, fiche 15, Français, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, voir observation, nom féminin
- déclaration écrite sous serment 3, fiche 15, Français, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite%20sous%20serment
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s'est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment». 4, fiche 15, Français, - affidavit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada
1, fiche 15, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente. 1, fiche 15, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20jurada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- declarative language
1, fiche 16, Anglais, declarative%20language
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A programming language for expressing declarations. 2, fiche 16, Anglais, - declarative%20language
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example: A data definition language. 2, fiche 16, Anglais, - declarative%20language
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
declarative language: term standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission) and CSA. 3, fiche 16, Anglais, - declarative%20language
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- langage déclaratif
1, fiche 16, Français, langage%20d%C3%A9claratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation conçu pour exprimer des déclarations. 2, fiche 16, Français, - langage%20d%C3%A9claratif
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les normes internationales SGML et ODA sont destinées à apporter un langage commun, indispensable à l'échange d'information, à commencer par la définition logique et physique d'un document. Elles permettent de déclarer des entités textuelles selon le sens : début/fin de citation ou de liste, titre de niveau n, etc. Une entité «bibliographie» contient tous les éléments, les «champs» nécessaires (nom et prénom de l'auteur, titre, lieu de publication, etc.). [...] De tels langages, dits déclaratifs, obligent à structurer logiquement l'ensemble des documents et pas uniquement certains de leurs éléments (par exemple la création d'une note ou d'une entrée de glossaire). 3, fiche 16, Français, - langage%20d%C3%A9claratif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
langage déclaratif : terme normalisé par l'ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale) et la CSA. 4, fiche 16, Français, - langage%20d%C3%A9claratif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje declarativo
1, fiche 16, Espagnol, lenguaje%20declarativo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un lenguaje declarativo es un tipo de lenguaje de programación basado más en las matemáticas y en la lógica que los lenguajes imperativos, más cercanos estos al razonamiento humano. Los lenguajes declarativos no dicen cómo hacer una cosa, sino, más bien, qué cosa hacer. A diferencia de los imperativos, no suele haber declaración de variables ni tipos. 2, fiche 16, Espagnol, - lenguaje%20declarativo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rules of international law applicable in armed conflict
1, fiche 17, Anglais, rules%20of%20international%20law%20applicable%20in%20armed%20conflict
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rules applicable in armed conflict 2, fiche 17, Anglais, rules%20applicable%20in%20armed%20conflict
correct, pluriel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
… "Rules of international law applicable in armed conflict" means the rules applicable in armed conflict set forth in international agreements to which the parties to the conflict are parties and the generally recognized principles and rules of international law which are applicable to armed conflict … 1, fiche 17, Anglais, - rules%20of%20international%20law%20applicable%20in%20armed%20conflict
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
rules applicable in armed conflict: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 17, Anglais, - rules%20of%20international%20law%20applicable%20in%20armed%20conflict
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- règles du droit international applicables dans les conflits armés
1, fiche 17, Français, r%C3%A8gles%20du%20droit%20international%20applicables%20dans%20les%20conflits%20arm%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[…] l'expression «règles du droit international applicables dans les conflits armés» s'entend des règles énoncées dans les accords internationaux auxquels participent les parties au conflit ainsi que des principes et règles du droit international généralement reconnus qui sont applicables aux conflits armés […] 2, fiche 17, Français, - r%C3%A8gles%20du%20droit%20international%20applicables%20dans%20les%20conflits%20arm%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho militar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- normas aplicables en los conflictos armados
1, fiche 17, Espagnol, normas%20aplicables%20en%20los%20conflictos%20armados
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En el uso moderno se prefiere hablar de las normas aplicables en los conflictos armados, más que de las "leyes de la guerra", en vista de las incertidumbres que existen desde 1945, en cuanto al concepto de "guerra", y en vista de que en la mayoría de los conflictos armados, incluso los de evidente carácter internacional, no hay ninguna declaración formal de guerra. 1, fiche 17, Espagnol, - normas%20aplicables%20en%20los%20conflictos%20armados
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
normas aplicables en los conflictos armados: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 17, Espagnol, - normas%20aplicables%20en%20los%20conflictos%20armados
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology
- Ethics and Morals
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- equity-denied group
1, fiche 18, Anglais, equity%2Ddenied%20group
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- equity-deserving group 1, fiche 18, Anglais, equity%2Ddeserving%20group
correct, voir observation
- equity-seeking group 2, fiche 18, Anglais, equity%2Dseeking%20group
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A group of people who, because of systemic discrimination, face barriers that prevent them from having the same access to the resources and opportunities that are available to other members of society, and that are necessary for them to attain just outcomes. 1, fiche 18, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Canada, groups generally considered to be equity-denied groups include women, Indigenous Peoples, people with disabilities, people who are part of LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities, religious minority groups and racialized people. 1, fiche 18, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
equity-deserving group: Some people may prefer [this term] because it highlights the fact that equity should be achieved from a systemic, cultural or societal change and the burden of seeking equity should not be placed on the group. 1, fiche 18, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
equity-seeking group: Some people may prefer [this term] because it highlights the actions of the communities that fight for equal access to resources and opportunities by actively seeking social justice and reparation. 1, fiche 18, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
equity-seeking group: term used in the Public Service Employment Act. 3, fiche 18, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- equity denied group
- equity deserving group
- equity seeking group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie
- Éthique et Morale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe privé d'équité
1, fiche 18, Français, groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- groupe méritant l'équité 1, fiche 18, Français, groupe%20m%C3%A9ritant%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- groupe en quête d'équité 2, fiche 18, Français, groupe%20en%20qu%C3%AAte%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui, parce qu'elles font l'objet de discrimination systémique, sont confrontées à des obstacles qui les empêchent d'avoir le même accès aux ressources et aux occasions auxquelles ont accès d'autres membres de la société et qui sont nécessaires pour qu'elles obtiennent des résultats justes. 1, fiche 18, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap, les personnes faisant partie des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queer, bispirituelles et autres], les groupes religieux minoritaires et les personnes racisées sont parmi les groupes considérés comme des groupes privés d'équité. 1, fiche 18, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
groupe méritant l'équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu'il met l'accent sur le fait que l'atteinte de l'équité devrait découler de changements au sein des systèmes, de la culture ou de la société et non pas incomber au groupe. 1, fiche 18, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
groupe en quête d'équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu'il met l'accent sur les actions menées par les communautés qui luttent pour un accès égal aux ressources et aux occasions tout en revendiquant la justice sociale et la réparation. 1, fiche 18, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
groupe en quête d'équité : terme utilisé dans la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 3, fiche 18, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Ética y Moral
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- grupo merecedor de equidad
1, fiche 18, Espagnol, grupo%20merecedor%20de%20equidad
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Como grupo merecedor de equidad, y de acuerdo con la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas(Naciones Unidas, 2007), la educación superior debe respetar el derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación, a la no discriminación y a recibir una educación culturalmente apropiada. 1, fiche 18, Espagnol, - grupo%20merecedor%20de%20equidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nuclear commitment
1, fiche 19, Anglais, nuclear%20commitment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A statement by a NATO member that specific forces have been committed or will be committed to NATO in a nuclear only or dual capable role. 1, fiche 19, Anglais, - nuclear%20commitment
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
nuclear commitment: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - nuclear%20commitment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- engagement nucléaire
1, fiche 19, Français, engagement%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle un membre de l'OTAN affirme que des forces spécifiées ont été ou seront engagées au profit de l'OTAN dans un rôle uniquement nucléaire ou à double capacité. 1, fiche 19, Français, - engagement%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
engagement nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - engagement%20nucl%C3%A9aire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- compromiso nuclear
1, fiche 19, Espagnol, compromiso%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Declaración, hecha por un miembro de la OTAN, que especifica las fuerzas que se comprometen o se comprometerán con la OTAN a jugar un papel nuclear solamente o nuclear y convencional. 1, fiche 19, Espagnol, - compromiso%20nuclear
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gig worker
1, fiche 20, Anglais, gig%20worker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gig workers [are] defined as unincorporated selfemployed [workers] without paid help. 2, fiche 20, Anglais, - gig%20worker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- travailleur à la demande
1, fiche 20, Français, travailleur%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- travailleuse à la demande 2, fiche 20, Français, travailleuse%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les travailleurs à la demande sont définis comme des travailleurs autonomes non constitués en personne morale sans aide payée. 3, fiche 20, Français, - travailleur%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- trabajador por encargo
1, fiche 20, Espagnol, trabajador%20por%20encargo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora por encargo 1, fiche 20, Espagnol, trabajadora%20por%20encargo
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Estos consejos del Servicio de Impuestos Internos(IRS) pueden ayudarte a preparar tu declaración de impuestos si eres un trabajador por encargo y si tienes ingresos laborales por los que no recibas formularios de impuestos W-2 o 1099 al final del año. 1, fiche 20, Espagnol, - trabajador%20por%20encargo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- proclamation
1, fiche 21, Anglais, proclamation
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation. 2, fiche 21, Anglais, - proclamation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 21, La vedette principale, Français
- proclamation
1, fiche 21, Français, proclamation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse. 2, fiche 21, Français, - proclamation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 21, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Los derechos del Estado ribereño sobre la plataforma continental son independientes de su ocupación real o ficticia, así como de toda declaración expresa. 1, fiche 21, Espagnol, - declaraci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- operational requirement
1, fiche 22, Anglais, operational%20requirement
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- OR 2, fiche 22, Anglais, OR
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A statement of the operational attributes of a system needed for the effective and/or efficient provision of air traffic services to users. 3, fiche 22, Anglais, - operational%20requirement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
operational requirement: designation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 22, Anglais, - operational%20requirement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- besoin opérationnel
1, fiche 22, Français, besoin%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- OR 2, fiche 22, Français, OR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
besoin opérationnel : désignations uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 22, Français, - besoin%20op%C3%A9rationnel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- requisito operacional
1, fiche 22, Espagnol, requisito%20operacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- RO 1, fiche 22, Espagnol, RO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Declaración de los atributos operacionales de un sistema requeridos para proporcionar de manera efectiva o eficaz servicios de tránsito aéreo a los usuarios. 1, fiche 22, Espagnol, - requisito%20operacional
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
requisito operacional; RO : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - requisito%20operacional
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- certified translator
1, fiche 23, Anglais, certified%20translator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- C. Tr. 1, fiche 23, Anglais, C%2E%20Tr%2E
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals. 1, fiche 23, Anglais, - certified%20translator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- traducteur agréé
1, fiche 23, Français, traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- traductrice agréée 2, fiche 23, Français, traductrice%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- trad. a. 1, fiche 23, Français, trad%2E%20a%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé (trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d'eux des professionnels. 1, fiche 23, Français, - traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- traductor certificado
1, fiche 23, Espagnol, traductor%20certificado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 2, fiche 23, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
traductor certificado : No confundir con traductor público(Argentina, Uruguay) o traductor jurado(España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada. 2, fiche 23, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor. 2, fiche 23, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores. 2, fiche 23, Espagnol, - traductor%20certificado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- statement of anticipated evidence
1, fiche 24, Anglais, statement%20of%20anticipated%20evidence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Subject to national security confidentiality and specified public interest immunity, legal representatives to the parties and witnesses will be provided with relevant documents and information, including statements of anticipated evidence … 1, fiche 24, Anglais, - statement%20of%20anticipated%20evidence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 24, La vedette principale, Français
- déclaration de preuve anticipée
1, fiche 24, Français, d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À la discrétion du commissaire, la totalité ou une partie de la transcription de l'entrevue d'un témoin, d'un résumé de son entrevue ou, si le témoin confirme son exactitude, de la déclaration de preuve anticipée du témoin peuvent être admises en preuve au lieu du témoignage oral du témoin. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- declaración de prueba anticipada
1, fiche 24, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[El] tribunal pudo haber tenido [la opción de] dar igual valoración a la declaración de prueba anticipada [...] 1, fiche 24, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- communication
1, fiche 25, Anglais, communication
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déclaration
1, fiche 25, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rapport 1, fiche 25, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Document produit par le professionnel comptable au sujet des informations ou autres éléments auxquels il est associé, dans lequel il indique la nature et l'étendue de son intervention, ainsi que les résultats de ses travaux. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9claration
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le professionnel comptable produit ce genre de document lorsque les normes le prescrivent ou qu'il est d'avis que cela est nécessaire pour prévenir les méprises. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9claration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 25, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El informe de auditoría incluirá una sección [...] que [...] incluya una declaración de que el auditor es independiente de la entidad [...]. 1, fiche 25, Espagnol, - declaraci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- epidemiological forecasting
1, fiche 26, Anglais, epidemiological%20forecasting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The act of estimating the future evolution of a health phenomenon by extrapolating existing trends. 2, fiche 26, Anglais, - epidemiological%20forecasting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prévision épidémiologique
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Action d'estimer l'évolution future d'un phénomène de santé par l'extrapolation de tendances existantes. 2, fiche 26, Français, - pr%C3%A9vision%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- previsión epidemiológica
1, fiche 26, Espagnol, previsi%C3%B3n%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ya desde antes de la declaración del estado de alarma, siguiendo la previsión epidemiológica, se adoptaron distintas medidas de gestión enfocadas a poder absorber con garantías el creciente número de casos de Covid-19. 1, fiche 26, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20epidemiol%C3%B3gica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Writing Styles
- Oral Presentations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- introductory statement
1, fiche 27, Anglais, introductory%20statement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- opening statement 2, fiche 27, Anglais, opening%20statement
correct, Europe
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Exposés et communications orales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- déclaration liminaire
1, fiche 27, Français, d%C3%A9claration%20liminaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- déclaration introductive 2, fiche 27, Français, d%C3%A9claration%20introductive
correct, nom féminin, Europe
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
liminaire : placé en tête d'un ouvrage, d'un discours. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9claration%20liminaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estilos de escritura
- Presentaciones orales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- declaración introductoria
1, fiche 27, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20introductoria
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En mi declaración introductoria de hoy desearía centrarme en tres aspectos : el estado de la economía, la política monetaria del BCE [Banco Central Europeo] y la visión a largo plazo de nuestra unión económica y monetaria. 1, fiche 27, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20introductoria
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 28, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A clearly defined geographical space, recognized, dedicated and managed, through legal or other effective means, to achieve the long-term conservation of nature with its associated ecosystem services and cultural values. 2, fiche 28, Anglais, - protected%20area
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aire protégée
1, fiche 28, Français, aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Espace géographiquement délimité, reconnu, consacré et géré, par tout moyen efficace, juridique ou autre, afin d'assurer à long terme la conservation de la nature, avec les services écosystémiques et les valeurs culturelles qui lui sont associés. 2, fiche 28, Français, - aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- zona protegida
1, fiche 28, Espagnol, zona%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- área natural protegida 2, fiche 28, Espagnol, %C3%A1rea%20natural%20protegida
correct, nom féminin
- zona natural protegida 3, fiche 28, Espagnol, zona%20natural%20protegida
correct, nom féminin
- ANP 3, fiche 28, Espagnol, ANP
correct, nom féminin
- ANP 3, fiche 28, Espagnol, ANP
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales(Semarnat) difundió el decreto por el que se declara área natural protegida [...] la zona marina del Archipiélago de Espíritu Santo [...] a partir de esta declaración, la Semarnat y la Secretaría de Marina(Semar) deberán administrar, manejar y preservar los ecosistemas del parque, además de que promoverán acuerdos en coordinación con otras dependencias para resguardar la zona. 3, fiche 28, Espagnol, - zona%20protegida
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- security model
1, fiche 29, Anglais, security%20model
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Since a security model is an abstract representation of the security operations in an operating system, we need to understand the semantics of the security operations precisely to construct an accurate security model. 2, fiche 29, Anglais, - security%20model
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- modèle de sécurité
1, fiche 29, Français, mod%C3%A8le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles précises déterminées pour la sécurité d'un système ou d'une classe de systèmes. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 29, Français, - mod%C3%A8le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- modelo de seguridad
1, fiche 29, Espagnol, modelo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Declaración formal de las características intrínsecas de seguridad provistas por un sistema. 1, fiche 29, Espagnol, - modelo%20de%20seguridad
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La declaración incluye por lo general una descripción detallada, frecuentemente en anotación matemática, de las relaciones permitidas y prohibidas entre los sujetos y los objetos de acuerdo con sus respectivas acreditaciones y clasificaciones de seguridad. También pueden especificarse los hechos que deben registrarse en la bitácora de auditoría. 1, fiche 29, Espagnol, - modelo%20de%20seguridad
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Education Theory and Methods
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Education Cannot Wait
1, fiche 30, Anglais, Education%20Cannot%20Wait
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ECW 2, fiche 30, Anglais, ECW
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Education Cannot Wait (ECW) is the first global fund dedicated to education in emergencies and protracted crises. ECW was established during the World Humanitarian Summit in 2016 by international humanitarian and development aid actors, along with public and private donors ... 3, fiche 30, Anglais, - Education%20Cannot%20Wait
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- L'éducation ne peut attendre
1, fiche 30, Français, L%27%C3%A9ducation%20ne%20peut%20attendre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'éducation ne peut attendre [est] un fonds pour l'éducation dans les situations d'urgence [qui] permettra à la communauté internationale d'offrir rapidement des possibilités d'apprentissage de grande qualité pour les enfants et les jeunes victimes de situations d'urgence et de crises prolongées. 2, fiche 30, Français, - L%27%C3%A9ducation%20ne%20peut%20attendre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- La Educación No Puede Esperar
1, fiche 30, Espagnol, La%20Educaci%C3%B3n%20No%20Puede%20Esperar
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Educación no puede esperar – un fondo para la educación en emergencias :Declaración de la Campaña Mundial por la Educación. 1, fiche 30, Espagnol, - La%20Educaci%C3%B3n%20No%20Puede%20Esperar
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea
1, fiche 31, Anglais, Declaration%20on%20the%20Conduct%20of%20Parties%20in%20the%20South%20China%20Sea
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Member States of ASEAN [Association of Southeast Asian Nations] and the Government of China on 4 November 2002. 2, fiche 31, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Conduct%20of%20Parties%20in%20the%20South%20China%20Sea
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale
1, fiche 31, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20conduite%20des%20parties%20en%20mer%20de%20Chine%20m%C3%A9ridionale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Chine et les membres de l’ASEAN [Association des Nations de l'Asie du Sud-Est] ont signé la Déclaration sur la Conduite des Parties en mer de Chine méridionale […] en 2002. 2, fiche 31, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20la%20conduite%20des%20parties%20en%20mer%20de%20Chine%20m%C3%A9ridionale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Relaciones internacionales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar de China Meridional
1, fiche 31, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Conducta%20de%20las%20Partes%20en%20el%20Mar%20de%20China%20Meridional
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Declaración se firmó el 4 de noviembre de 2002 durante la Cumbre de la ASEAN-China en Phnom Penh. 1, fiche 31, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Conducta%20de%20las%20Partes%20en%20el%20Mar%20de%20China%20Meridional
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Bodies (Intl. Law)
- Rights and Freedoms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- European Court of Human Rights
1, fiche 32, Anglais, European%20Court%20of%20Human%20Rights
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ECHR 2, fiche 32, Anglais, ECHR
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The European Court of Human Rights is an international court set up in 1959. It rules on individual or State applications alleging violations of the civil and political rights set out in the European Convention on Human Rights. 2, fiche 32, Anglais, - European%20Court%20of%20Human%20Rights
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes internationaux (Droit)
- Droits et libertés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Cour européenne des droits de l'homme
1, fiche 32, Français, Cour%20europ%C3%A9enne%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Instituée en 1959, la Cour européenne des droits de l'homme est une juridiction internationale compétente pour statuer sur des requêtes individuelles ou étatiques alléguant des violations des droits civils et politiques énoncés par la Convention européenne des droits de l'homme. 2, fiche 32, Français, - Cour%20europ%C3%A9enne%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Derechos y Libertades
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Europeo de Derechos Humanos
1, fiche 32, Espagnol, Tribunal%20Europeo%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El Convenio [Europeo de Derechos Humanos] creó el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, con el fin de proteger a las personas de las violaciones de los derechos humanos. Cualquier persona cuyos derechos hayan sido violados en virtud del Convenio por un Estado parte puede presentar su caso ante el Tribunal. 1, fiche 32, Espagnol, - Tribunal%20Europeo%20de%20Derechos%20Humanos
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Tribunal Europeo de Derechos Humanos : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "derechos humanos" debe escribirse con iniciales mayúsculas cuando forma parte de nombres propios como "Declaración Universal de Derechos Humanos", "Convenio Europeo de Derechos Humanos" o "Día de los Derechos Humanos". 2, fiche 32, Espagnol, - Tribunal%20Europeo%20de%20Derechos%20Humanos
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
1, fiche 33, Anglais, Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Human%20Rights%20and%20Fundamental%20Freedoms
correct, Europe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- European Convention on Human Rights 2, fiche 33, Anglais, European%20Convention%20on%20Human%20Rights
correct
- ECHR 3, fiche 33, Anglais, ECHR
correct
- ECHR 3, fiche 33, Anglais, ECHR
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, better known as the European Convention on Human Rights, was opened for signature in Rome on 4 November 1950 and came into force in 1953. It was the first instrument to give effect to certain of the rights stated in the Universal Declaration of Human Rights and make them binding. 4, fiche 33, Anglais, - Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Human%20Rights%20and%20Fundamental%20Freedoms
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
1, fiche 33, Français, Convention%20de%20sauvegarde%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20des%20libert%C3%A9s%20fondamentales
correct, nom féminin, Europe
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Convention européenne des droits de l'homme 2, fiche 33, Français, Convention%20europ%C3%A9enne%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
- CEDH 3, fiche 33, Français, CEDH
correct, nom féminin
- CEDH 3, fiche 33, Français, CEDH
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Convention de sauvegarde des droits de l'homme et libertés fondamentales, plus connue sous le nom de Convention européenne des droits de l'homme, a été signée à Rome (Italie) le 4 novembre 1950 par douze États membres du Conseil de l'Europe et est entrée en vigueur le 3 septembre 1953. 3, fiche 33, Français, - Convention%20de%20sauvegarde%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20des%20libert%C3%A9s%20fondamentales
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales
1, fiche 33, Espagnol, Convenio%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20y%20de%20las%20Libertades%20Fundamentales
correct, nom masculin, Europe
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Convenio Europeo de Derechos Humanos 2, fiche 33, Espagnol, Convenio%20Europeo%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
- CEDH 3, fiche 33, Espagnol, CEDH
correct, nom masculin
- CEDH 3, fiche 33, Espagnol, CEDH
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Europa firmó en 1950 el CEDH, un tratado internacional para proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales en Europa. Los cuarenta y siete países que forman el Consejo de Europa, de los que veintiocho son miembros de la UE [Unión Europea], se han adherido al Convenio. 3, fiche 33, Espagnol, - Convenio%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20y%20de%20las%20Libertades%20Fundamentales
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales; Convenio Europeo de Derechos Humanos : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "derechos humanos" debe escribirse con iniciales mayúsculas cuando forma parte de nombres propios como "Declaración Universal de Derechos Humanos", "Convenio Europeo de Derechos Humanos" o "Día de los Derechos Humanos". 4, fiche 33, Espagnol, - Convenio%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20y%20de%20las%20Libertades%20Fundamentales
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Day
1, fiche 34, Anglais, Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- International Human Rights Day 2, fiche 34, Anglais, International%20Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Human Rights Day is observed every year on 10 December. It commemorates the day on which, in 1948, the United Nations General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. 3, fiche 34, Anglais, - Human%20Rights%20Day
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Journée des droits de l'homme
1, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Journée internationale des droits de l'homme 2, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
- Journée des droits de la personne 3, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
- Journée internationale des droits de la personne 4, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Journée des droits de l'homme est célébrée chaque année le 10 décembre, jour anniversaire de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la Déclaration universelle des droits de l'homme en 1948. 5, fiche 34, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Journée des droits de la personne; Journée internationale des droits de la personne : L'ONU [Organisation des Nations Unies] utilise le terme «Journée des droits de l'homme»; le Canada, utilise plutôt celui de la «Journée des droits de la personne». 3, fiche 34, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Día de los Derechos Humanos
1, fiche 34, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- Día Internacional de los Derechos Humanos 2, fiche 34, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El 10 de diciembre, para conmemorar la fecha en que se aprobó [la Declaración Universal de Derechos Humanos], se celebra en todo el mundo el Día Internacional de los Derechos Humanos. 2, fiche 34, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Día de los Derechos Humanos; Día Internacional de los Derechos Humanos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 34, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Laws and Legal Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Universal Declaration of Human Rights
1, fiche 35, Anglais, Universal%20Declaration%20of%20Human%20Rights
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- UDHR 2, fiche 35, Anglais, UDHR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Drafted by representatives with different legal and cultural backgrounds from all regions of the world, the declaration was proclaimed by the United Nations General Assembly in Paris on 10 December 1948 ... as a common standard of achievements for all peoples and all nations. It sets out, for the first time, fundamental human rights to be universally protected and it has been translated into over 500 languages. 2, fiche 35, Anglais, - Universal%20Declaration%20of%20Human%20Rights
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Lois et documents juridiques internationaux
- Droits et libertés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Déclaration universelle des droits de l'homme
1, fiche 35, Français, D%C3%A9claration%20universelle%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- DUDH 2, fiche 35, Français, DUDH
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration universelle des droits de l'homme (DUDH) est un document clé qui a marqué l'histoire des droits de l'homme. Rédigée par des représentants d'horizons juridiques et culturels différents de toutes les régions du monde, elle a énoncé pour la première fois les droits de l'homme fondamentaux devant bénéficier d'une protection universelle. 2, fiche 35, Français, - D%C3%A9claration%20universelle%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Declaración Universal de Derechos Humanos
1, fiche 35, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20Universal%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- DUDH 2, fiche 35, Espagnol, DUDH
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Elaborada por representantes de todas las regiones del mundo con diferentes antecedentes jurídicos y culturales, la declaración fue proclamada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en París, el 10 de diciembre de 1948 […] como un ideal común para todos los pueblos y naciones. La declaración establece, por primera vez, los derechos humanos fundamentales que deben protegerse en el mundo entero y ha sido traducida en más de 500 idiomas. 3, fiche 35, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20Universal%20de%20Derechos%20Humanos
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Declaración Universal de Derechos Humanos : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "derechos humanos" debe escribirse con iniciales mayúsculas cuando forma parte de nombres propios como "Declaración Universal de Derechos Humanos", "Convenio Europeo de Derechos Humanos" o "Día de los Derechos Humanos". 4, fiche 35, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20Universal%20de%20Derechos%20Humanos
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- confession
1, fiche 36, Anglais, confession
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A statement made by an accused person, whether made before or after he is accused of an offence, that is completely or partially self-incriminating with respect to the offence of which he is accused. 2, fiche 36, Anglais, - confession
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aveu
1, fiche 36, Français, aveu
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Déclaration faite par un prévenu, que ce soit avant ou après qu'il ait été accusé d'une infraction, qui renferme complètement ou partiellement une incrimination de soi-même en ce qui concerne l'infraction dont il est accusé. 2, fiche 36, Français, - aveu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho militar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- confesión
1, fiche 36, Espagnol, confesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Declaración que, sobre lo sabido o hecho por él, hace alguien voluntariamente o preguntado por otro. 1, fiche 36, Espagnol, - confesi%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Rift Valley fever
1, fiche 37, Anglais, Rift%20Valley%20fever
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RVF 2, fiche 37, Anglais, RVF
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- enzootic hepatitis 3, fiche 37, Anglais, enzootic%20hepatitis
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Rift Valley fever (RVF) is an acute viral disease that severely affects sheep, cattle and goats. It causes very high rates of abortion and death in neonates and necrotic hepatitis. 2, fiche 37, Anglais, - Rift%20Valley%20fever
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fièvre de la vallée du Rift
1, fiche 37, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Rift
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- FVR 2, fiche 37, Français, FVR
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- hépatite enzootique 3, fiche 37, Français, h%C3%A9patite%20enzootique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La fièvre de la vallée du Rift ou hépatite enzootique est une maladie épizootique à l'origine d'avortements et de forte mortalité. 4, fiche 37, Français, - fi%C3%A8vre%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Rift
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- fiebre del Valle del Rift
1, fiche 37, Espagnol, fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- FVR 2, fiche 37, Espagnol, FVR
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- hepatitis enzoótica 3, fiche 37, Espagnol, hepatitis%20enzo%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral aguda producida por un virus de la familia Bunyaviridae de los arbovirus, que afecta a ovejas, cabras y bovinos, y se transmite por artrópodos, produciendo altas tasas de mortalidad en los animales jóvenes y abortos en las hembras gestantes. 4, fiche 37, Espagnol, - fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Fiebre del Valle del Rift: También conocida como Hepatitis Enzoótica, es un padecimiento de origen viral que está confinado a la región del Sub Sahara en África y es una zoonosis de importancia. Los humanos pueden llegar a infectarse, ya sea a través de mosquitos portadores de la enfermedad, o por la manipulación de tejidos infectados. 5, fiche 37, Espagnol, - fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad de declaración obligatoria, perteneciente a la lista A de la OIE. 6, fiche 37, Espagnol, - fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Insurance Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Captain's protest
1, fiche 38, Anglais, Captain%27s%20protest
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ship's protest 2, fiche 38, Anglais, ship%27s%20protest
correct
- sea protest 3, fiche 38, Anglais, sea%20protest
correct
- marine protest 4, fiche 38, Anglais, marine%20protest
correct
- master's protest 5, fiche 38, Anglais, master%27s%20protest
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Declaration, made before a notary public (or a consular representative) by the master of a ship on arrival in port, that the ship has encountered circumstances beyond his control, such as heavy weather, which may have caused damage to the ship or her cargo and that the crew exercised all diligence to avoid such damage. 5, fiche 38, Anglais, - Captain%27s%20protest
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This document may be used in legal proceedings such as claims for loss or damage in transit, or to support the carrier's defenses against such claims. 5, fiche 38, Anglais, - Captain%27s%20protest
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- maritime declaration
- master's report
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Droit des assurances
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rapport de mer
1, fiche 38, Français, rapport%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- protêt du capitaine 2, fiche 38, Français, prot%C3%AAt%20du%20capitaine
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rapport des incidents survenus pendant le voyage, fait par un capitaine et confirmé par plusieurs hommes de l'équipage, devant le président du Tribunal de Commerce, un consul ou une autre autorité légale, pour certifier ses dires en cas d'avaries survenues au navire ou à la cargaison [...] 3, fiche 38, Français, - rapport%20de%20mer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le rapport de mer sert également à dégager la responsabilité du capitaine et de l'armateur lorsque les avaries résultent d'accidents maritimes dus à des circonstances fortuites. 4, fiche 38, Français, - rapport%20de%20mer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
- Seguros (Derecho)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- declaración del Capitán
1, fiche 38, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20del%20Capit%C3%A1n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Declaración hecha por el capitán de un buque dando detalles sobre daños, averías, accidentes o sospecha de éstos, sufridos en el barco o la carga. 1, fiche 38, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20del%20Capit%C3%A1n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 39, Anglais, endorsement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- indorsement 2, fiche 39, Anglais, indorsement
correct
- indorsation 3, fiche 39, Anglais, indorsation
correct, voir observation, Grande-Bretagne, régional
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse". 3, fiche 39, Anglais, - endorsement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
indorsation: Oxford lists this term as chiefly Scottish. 4, fiche 39, Anglais, - endorsement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- endos
1, fiche 39, Français, endos
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- endossement 2, fiche 39, Français, endossement
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mention portée au dos d'un titre à ordre ou d'un effet de commerce, par laquelle le porteur enjoint celui qui doit le payer d'effectuer le paiement à une tierce personne ou à l'ordre de celle-ci. 1, fiche 39, Français, - endos
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'autre sens d'endossement qui est un mode de transmission des titres à ordre. 3, fiche 39, Français, - endos
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- endoso
1, fiche 39, Espagnol, endoso
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Declaración escrita sobre un efecto de comercio [...] mediante la cual se transmite la propiedad de dicho efecto [...] o simplemente se concede una autorización para su cobro o una simple garantía. 1, fiche 39, Espagnol, - endoso
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Maritime Law
- Shipping and Delivery
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bill of entry
1, fiche 40, Anglais, bill%20of%20entry
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The detailed statement by the importer of the nature and value of goods entered at the custom house. 2, fiche 40, Anglais, - bill%20of%20entry
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Droit maritime
- Expédition et livraison
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déclaration douanière
1, fiche 40, Français, d%C3%A9claration%20douani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- déclaration en douane 2, fiche 40, Français, d%C3%A9claration%20en%20douane
correct, nom féminin
- déclaration d'entrée en douane 3, fiche 40, Français, d%C3%A9claration%20d%27entr%C3%A9e%20en%20douane
correct, nom féminin
- déclaration d'entrée 4, fiche 40, Français, d%C3%A9claration%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Déclaration détaillée de l'importateur quant à la nature et à la valeur des biens admis en douane. 5, fiche 40, Français, - d%C3%A9claration%20douani%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
déclaration douanière, déclaration en douane : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes. 6, fiche 40, Français, - d%C3%A9claration%20douani%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
- Expedición y entrega
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- declaración detallada
1, fiche 40, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20detallada
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Atendiendo al valor de las introducciones o expediciones realizadas durante el año, existen tres tipos de declaraciones : 1) Declaración Detallada : Cuando el volumen del comercio realizado sea superior a 16. 000. 000 de pesetas. 2) Declaración Simplificada [...]; y 3) Declaración de IVA [Impuesto sobre el Valor Añadido] [...] 2, fiche 40, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20detallada
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- income tax return
1, fiche 41, Anglais, income%20tax%20return
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- tax return 2, fiche 41, Anglais, tax%20return
correct
- return of income 3, fiche 41, Anglais, return%20of%20income
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A form on which a taxpayer makes an annual statement of income and personal circumstances, used by the tax authorities to assess liability for tax. 4, fiche 41, Anglais, - income%20tax%20return
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
return of income: term used in the Income Tax Act. 5, fiche 41, Anglais, - income%20tax%20return
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
file a tax return 5, fiche 41, Anglais, - income%20tax%20return
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déclaration de revenus
1, fiche 41, Français, d%C3%A9claration%20de%20revenus
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- déclaration de revenu 2, fiche 41, Français, d%C3%A9claration%20de%20revenu
correct, nom féminin
- déclaration fiscale 3, fiche 41, Français, d%C3%A9claration%20fiscale
correct, nom féminin
- déclaration d'impôt sur le revenu 4, fiche 41, Français, d%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- déclaration d'impôt 4, fiche 41, Français, d%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- rapport d'impôt 4, fiche 41, Français, rapport%20d%27imp%C3%B4t
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Formulaire dans lequel un contribuable fait l'état annuel de ses revenus et de sa situation personnelle et dont se sert l'administration fiscale pour établir l'impôt à payer. 5, fiche 41, Français, - d%C3%A9claration%20de%20revenus
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
déclaration d'impôt sur le revenu; déclaration d'impôt : ces termes ne doivent plus être utilisés. L'Agence du revenu du Canada a uniformisé le terme «déclaration de revenus». 5, fiche 41, Français, - d%C3%A9claration%20de%20revenus
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
déclaration de revenu : terme employé dans la Loi de l'impôt sur le revenu. 5, fiche 41, Français, - d%C3%A9claration%20de%20revenus
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
produire une déclaration de revenus 5, fiche 41, Français, - d%C3%A9claration%20de%20revenus
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- declaración del impuesto sobre la renta
1, fiche 41, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20del%20impuesto%20sobre%20la%20renta
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- declaración tributaria 2, fiche 41, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
- declaración fiscal 3, fiche 41, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
- declaración de impuestos 4, fiche 41, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20impuestos
nom féminin
- declaración a Hacienda 5, fiche 41, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20a%20Hacienda
nom féminin
- declaración sobre los ingresos 6, fiche 41, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20sobre%20los%20ingresos
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Declaración que cada sujeto pasivo hace a la Hacienda Pública de su base imponible, con el objeto de determinar la cuota y la deuda tributaria. La declaración puede ser luego revisada y comprobada por la Inspección Tributaria. 5, fiche 41, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20del%20impuesto%20sobre%20la%20renta
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
declaración a Hacienda : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 41, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20del%20impuesto%20sobre%20la%20renta
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
presentar una declaración de impuestos. 4, fiche 41, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20del%20impuesto%20sobre%20la%20renta
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- verify by affidavit
1, fiche 42, Anglais, verify%20by%20affidavit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 42, La vedette principale, Français
- attester par affidavit
1, fiche 42, Français, attester%20par%20affidavit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
attester par affidavit : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Progamme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - attester%20par%20affidavit
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- testificar
1, fiche 42, Espagnol, testificar
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- atestiguar 1, fiche 42, Espagnol, atestiguar
correct
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rendir declaración bajo juramento so pena de perjurio. 2, fiche 42, Espagnol, - testificar
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sheep Raising
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ewe
1, fiche 43, Anglais, ewe
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A female adult ovine which has lambed. 2, fiche 43, Anglais, - ewe
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ewe: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 43, Anglais, - ewe
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Fiche 43, La vedette principale, Français
- brebis
1, fiche 43, Français, brebis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ovin adulte femelle ayant mis bas. 2, fiche 43, Français, - brebis
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
brebis : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 43, Français, - brebis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- oveja
1, fiche 43, Espagnol, oveja
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Hembra adulta de la especie ovina [que ya ha parido] 2, fiche 43, Espagnol, - oveja
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ovejas: Conforman el pie de cría. Son las hembras que ya han parido al menos una vez. Representan el grueso del [...] rebaño y tienen por objetivo [...] producir al menos un cordero al año, mas allá del objetivo específico del sistema este sea carne, leche o lana. 3, fiche 43, Espagnol, - oveja
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A los efectos de la Declaración Jurada de DICOSE, se considera oveja a toda hembra que haya sido servida. 2, fiche 43, Espagnol, - oveja
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Labour Disputes
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- defamation
1, fiche 44, Anglais, defamation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Conflits du travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- diffamation
1, fiche 44, Français, diffamation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Conflictos del trabajo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- difamación
1, fiche 44, Espagnol, difamaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Falsa y malévola declaración acerca algún otro [...] 2, fiche 44, Espagnol, - difamaci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Conference Titles
- Dietetics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Joint FAO/WHO Second International Conference on Nutrition
1, fiche 45, Anglais, Joint%20FAO%2FWHO%20Second%20International%20Conference%20on%20Nutrition
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ICN2 2, fiche 45, Anglais, ICN2
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Second International Conference on Nutrition 1, fiche 45, Anglais, Second%20International%20Conference%20on%20Nutrition
correct
- ICN2 2, fiche 45, Anglais, ICN2
correct
- ICN2 2, fiche 45, Anglais, ICN2
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations. 1, fiche 45, Anglais, - Joint%20FAO%2FWHO%20Second%20International%20Conference%20on%20Nutrition
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
WHO: World Health Organization. 1, fiche 45, Anglais, - Joint%20FAO%2FWHO%20Second%20International%20Conference%20on%20Nutrition
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Joint FAO WHO Second International Conference on Nutrition
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Diététique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- deuxième Conférence internationale sur la nutrition
1, fiche 45, Français, deuxi%C3%A8me%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20nutrition
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CIN2 2, fiche 45, Français, CIN2
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Dietética
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Segunda Conferencia Internacional sobre Nutrición
1, fiche 45, Espagnol, Segunda%20Conferencia%20Internacional%20sobre%20Nutrici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- CIN2 2, fiche 45, Espagnol, CIN2
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Segunda Conferencia Internacional sobre Nutrición(CIN2) fue una reunión intergubernamental de alto nivel que centró la atención mundial en lucha contra la malnutrición en todas sus formas. […] Los gobiernos participantes en la conferencia aprobaron los dos principales documentos resultantes de la CIN2 —la "Declaración de Roma sobre la nutrición" y el "Marco de Acción"—, que comprometen a los líderes mundiales a establecer políticas nacionales encaminadas a la erradicación de la desnutrición y a la transformación de los sistemas alimentarios para conseguir que las dietas nutritivas estén disponibles para todos. 3, fiche 45, Espagnol, - Segunda%20Conferencia%20Internacional%20sobre%20Nutrici%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Aviation Safety, Security and Assistance
1, fiche 46, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Aviation%20Safety%2C%20Security%20and%20Assistance
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- GEASSA 2, fiche 46, Anglais, GEASSA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Group of Experts on Aviation Safety and Assistance 3, fiche 46, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Aviation%20Safety%20and%20Assistance
ancienne désignation, correct
- GEASA 4, fiche 46, Anglais, GEASA
ancienne désignation, correct
- GEASA 4, fiche 46, Anglais, GEASA
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Group of Experts on Aviation Safety and Assistance (GEASA) was formed in response to direction from the APEC Transport Ministers who, in their joint statement after their meeting in June 1995, identified the mandate of the GEASA and certain principles and priorities applicable to transportation safety. 4, fiche 46, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Aviation%20Safety%2C%20Security%20and%20Assistance
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur la sécurité, la sûreté et la coopération en aviation
1, fiche 46, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20aviation
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- GESSCA 2, fiche 46, Français, GESSCA
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Groupe d'experts sur la sécurité et l'intervention en aviation 3, fiche 46, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20l%27intervention%20en%20aviation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GESIA 4, fiche 46, Français, GESIA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GESIA 4, fiche 46, Français, GESIA
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'experts sur la sécurité et l'intervention en aviation (GESIA) a été mis sur pied à la suite de la suggestion des ministres des Transports de l'APEC qui, dans leur déclaration conjointe diffusée à l'issue de leur réunion de juin 1995, ont précisé le mandat du GESIA de même que certains principes et priorités s'appliquant à la sécurité des transports. 5, fiche 46, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20aviation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre Seguridad, Protección y Asistencia en materia de Aviación
1, fiche 46, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Seguridad%2C%20Protecci%C3%B3n%20y%20Asistencia%20en%20materia%20de%20Aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- GESPAA 1, fiche 46, Espagnol, GESPAA
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Expertos sobre Seguridad, Protección y Asistencia en materia de Aviación(GESPAA) tiene su origen en la Iniciativa de Transporte del Hemisferio Occidental, como un grupo de trabajo de alto nivel para atender y asesorar en los aspectos relacionados con la seguridad operacional y la seguridad de la aviación a los ministros del continente americano, de conformidad con la declaración ministerial sobre la ITHO [Iniciativa de Transporte del Hemisferio Occidental]. 1, fiche 46, Espagnol, - Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Seguridad%2C%20Protecci%C3%B3n%20y%20Asistencia%20en%20materia%20de%20Aviaci%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mathematical induction
1, fiche 47, Anglais, mathematical%20induction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A method of proving a statement concerning terms based on a natural number not less than N by showing that the statement is valid for the term based on N and that, if it is valid for an arbitrary value of n that is greater than N, it is also valid for the term based on (n+1). 2, fiche 47, Anglais, - mathematical%20induction
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mathematical induction: term and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee (EDP: Electronic Data Processing). 3, fiche 47, Anglais, - mathematical%20induction
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- raisonnement par récurrence
1, fiche 47, Français, raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Méthode de démonstration d'une propriété des critères naturels de rang égal ou supérieur N par laquelle on montre d'abord que ladite propriété est vraie pour l'entier N et que, si elle est vraie pour un entier quelconque (n) de rang supérieur à N, elle est également vraie pour tous les entiers de rang supérieur (n+1). 2, fiche 47, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
raisonnement par récurrence : terme et définition normalisés par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 47, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- inducción matemática
1, fiche 47, Espagnol, inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Método de demostración, relacionando términos basados en números naturales no menores que N, para demostrar que la declaración es válida para el término basado en N, y que, si este es válido para un valor arbitrario de n mayor que N, éste también es válido para el término basado en(n + 1). 1, fiche 47, Espagnol, - inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- excessive price volatility
1, fiche 48, Anglais, excessive%20price%20volatility
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Greater competition, advanced information systems and exotic new securities have ... led to increased speculation and excessive price volatility. Stocks, bonds and foreign exchange seem more susceptible to sudden and destabilizing shocks, and frequently trade at prices that appear inconsistent with market fundamentals. 2, fiche 48, Anglais, - excessive%20price%20volatility
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
Fiche 48, La vedette principale, Français
- volatilité excessive des prix
1, fiche 48, Français, volatilit%C3%A9%20excessive%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La faiblesse des institutions financières peut, elle aussi, constituer un facteur de volatilité excessive des prix du marché. Il arrive que la volatilité du prix des actifs soit suscitée par une expansion excessive du crédit bancaire. 2, fiche 48, Français, - volatilit%C3%A9%20excessive%20des%20prix
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Bolsa de valores
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- volatilidad excesiva de los precios
1, fiche 48, Espagnol, volatilidad%20excesiva%20de%20los%20precios
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Uno de los puntos de la declaración final de la cumbre del G20 en Los Cabos(México, junio 2012) reconoce que "la volatilidad excesiva de los precios de las materias primas tiene consecuencias significativas para todos los países, al incrementar la incertidumbre de los actores económicos y al obstaculizar potencialmente la estabilidad presupuestal y la predictibilidad de la planeación económica". 1, fiche 48, Espagnol, - volatilidad%20excesiva%20de%20los%20precios
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- security certification
1, fiche 49, Anglais, security%20certification
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A statement by a recognized authority that a security evaluation has been undertaken competently and in accordance with appropriate regulations. 2, fiche 49, Anglais, - security%20certification
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- certification de sécurité
1, fiche 49, Français, certification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- certificación de seguridad
1, fiche 49, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- certificación de medidas de seguridad 2, fiche 49, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20medidas%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Declaración, hecha por una autoridad reconocida, indicando haberse llevado a cabo una comprobación de la seguridad en forma competente y de acuerdo con las regulaciones vigentes. 2, fiche 49, Espagnol, - certificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- borrowing agreement
1, fiche 50, Anglais, borrowing%20agreement
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The borrowing agreements generally provided for initial terms of one or two years, which could be extended for additional periods up to a maximum of five years. 2, fiche 50, Anglais, - borrowing%20agreement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- accord d'emprunt
1, fiche 50, Français, accord%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Le Japon s'engage] à fournir un montant pouvant atteindre 100 milliards de dollars au FMI [Fonds monétaire international] sous forme d'un accord d'emprunt conçu pour compléter temporairement les ressources financières de l'institution [...] 2, fiche 50, Français, - accord%20d%27emprunt
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo para la obtención de préstamos
1, fiche 50, Espagnol, acuerdo%20para%20la%20obtenci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A9stamos
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Los acuerdos para la obtención de préstamos con otros prestamistas que no fueran el BPI [Banco de Pagos Internacionales] han dispuesto siempre la posibilidad de recuperación al valor nominal previa la declaración de la necesidad de balanza de pagos. 1, fiche 50, Espagnol, - acuerdo%20para%20la%20obtenci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A9stamos
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
- Crop Protection
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- additional declaration
1, fiche 51, Anglais, additional%20declaration
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A statement that is required by an importing country to be entered on a phytosanitary certificate and which provides specific additional information on a consignment in relation to regulated pests. 2, fiche 51, Anglais, - additional%20declaration
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
additional declaration: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 3, fiche 51, Anglais, - additional%20declaration
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
additional declaration: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 51, Anglais, - additional%20declaration
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
- Protection des végétaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- déclaration supplémentaire
1, fiche 51, Français, d%C3%A9claration%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Déclaration à faire figurer sur le certificat phytosanitaire lorsque cela est requis par le pays importateur [et qui] donne des renseignements complémentaires spécifiques sur un envoi en relation avec les organismes nuisibles réglementés. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9claration%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
déclaration supplémentaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) en 2015. 3, fiche 51, Français, - d%C3%A9claration%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
déclaration supplémentaire : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, fiche 51, Français, - d%C3%A9claration%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
- Protección de las plantas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- declaración adicional
1, fiche 51, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20adicional
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Declaración requerida por un país importador que se ha de incorporar al certificado fitosanitario y que contiene información adicional específica referente a las condiciones fitosanitarias de un envío. 1, fiche 51, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20adicional
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- meteorological report
1, fiche 52, Anglais, meteorological%20report
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- METREP 2, fiche 52, Anglais, METREP
correct, uniformisé
- MR 3, fiche 52, Anglais, MR
correct, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A statement of observed meteorological conditions related to a specified time and location. 3, fiche 52, Anglais, - meteorological%20report
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
meteorological report; METREP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 52, Anglais, - meteorological%20report
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
meteorological report; MR: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 52, Anglais, - meteorological%20report
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
meteorological report: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 52, Anglais, - meteorological%20report
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 52, La vedette principale, Français
- message d'observation météorologique
1, fiche 52, Français, message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- rapport météorologique 2, fiche 52, Français, rapport%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin, uniformisé
- METREP 2, fiche 52, Français, METREP
correct, nom masculin, uniformisé
- METREP 2, fiche 52, Français, METREP
- bulletin météorologique 3, fiche 52, Français, bulletin%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Exposé des conditions météorologiques observées, à un moment et en un endroit déterminés. 4, fiche 52, Français, - message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
message d'observation météorologique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 52, Français, - message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
rapport météorologique; METREP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 52, Français, - message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
bulletin météorologique : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 52, Français, - message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- message d'observations météorologiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- informe meteorológico
1, fiche 52, Espagnol, informe%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- mensaje de observación meteorológica 2, fiche 52, Espagnol, mensaje%20de%20observaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Declaración de las condiciones meteorológicas observadas en relación con una hora y lugar determinados. 3, fiche 52, Espagnol, - informe%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
informe meteorológico: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 52, Espagnol, - informe%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- environmental policy
1, fiche 53, Anglais, environmental%20policy
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A statement by the organization of its intentions and principles in relation to its overall environmental performance that provides a framework for action and for the setting of its environmental objectives and targets. 2, fiche 53, Anglais, - environmental%20policy
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Environment Management System Assessment: An assessment of the degree to which a company's environmental management system is effective in achieving the company's environmental policies and goals. 3, fiche 53, Anglais, - environmental%20policy
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Some authors ... preferred to separate the concept of significance of impacts from public acceptability, while others ... equated the two. In the words of Longley, "Significance is a determination that links estimations of magnitude made by impact assessment analysts with environmental policies." 4, fiche 53, Anglais, - environmental%20policy
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
environmental policy: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 5, fiche 53, Anglais, - environmental%20policy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- politique environnementale
1, fiche 53, Français, politique%20environnementale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- politique en matière d'environnement 2, fiche 53, Français, politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27environnement
correct, nom féminin
- politique de l'environnement 3, fiche 53, Français, politique%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
- politique en faveur de l'environnement 4, fiche 53, Français, politique%20en%20faveur%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par l'organisme de ses intentions et de ses principes relativement à sa performance environnementale globale qui fournit un cadre à l'action et à l'établissement de ses objectifs et cibles environnementaux. 5, fiche 53, Français, - politique%20environnementale
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Or, un pays qui pratiquerait isolément une politique de l'environnement volontariste, via par exemple la tarification, porterait atteinte à sa compétitivité par rapport à celle de ses partenaires commerciaux. 6, fiche 53, Français, - politique%20environnementale
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
politique environnementale : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 53, Français, - politique%20environnementale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- política ambiental
1, fiche 53, Espagnol, pol%C3%ADtica%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Declaración de una organización de sus intenciones y principios en relación con su desempeño ambiental total, la cual proporciona un marco para la acción y el establecimiento de sus objetivos y metas ambientales. 2, fiche 53, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20ambiental
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- notifiable disease
1, fiche 54, Anglais, notifiable%20disease
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- reportable disease 2, fiche 54, Anglais, reportable%20disease
correct
- named disease 3, fiche 54, Anglais, named%20disease
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A disease that must be reported to public health authorities. 4, fiche 54, Anglais, - notifiable%20disease
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The reporting of notifiable diseases is mandated by the provinces and territories. Notifiable diseases may vary from one province or territory to another. 4, fiche 54, Anglais, - notifiable%20disease
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
notifiable disease: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 54, Anglais, - notifiable%20disease
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines
Fiche 54, La vedette principale, Français
- maladie à déclaration obligatoire
1, fiche 54, Français, maladie%20%C3%A0%20d%C3%A9claration%20obligatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MADO 2, fiche 54, Français, MADO
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
- maladie à désignation obligatoire 3, fiche 54, Français, maladie%20%C3%A0%20d%C3%A9signation%20obligatoire
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Maladie qui doit être déclarée aux autorités de santé publique. 2, fiche 54, Français, - maladie%20%C3%A0%20d%C3%A9claration%20obligatoire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires exigent que ces maladies soient déclarées; la liste des maladies visées peut varier d'une province ou d'un territoire à l'autre. 2, fiche 54, Français, - maladie%20%C3%A0%20d%C3%A9claration%20obligatoire
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
maladie à déclaration obligatoire; MADO : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 54, Français, - maladie%20%C3%A0%20d%C3%A9claration%20obligatoire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de declaración obligatoria
1, fiche 54, Espagnol, enfermedad%20de%20declaraci%C3%B3n%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
- EDO 2, fiche 54, Espagnol, EDO
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de notificación obligatoria 3, fiche 54, Espagnol, enfermedad%20de%20notificaci%C3%B3n%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad de gran riesgo para la salud pública, sujeta a medidas oficiales intensivas de prevención y lucha, que debe reportarse a la brevedad posible a la autoridad sanitaria correspondiente por parte de los médicos o laboratorios. 4, fiche 54, Espagnol, - enfermedad%20de%20declaraci%C3%B3n%20obligatoria
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A los efectos de esta reglamentación se entiende por enfermedades y eventos sanitarios de declaración obligatoria a todas aquellas enfermedades transmisibles o no y los eventos(hechos, acontecimientos o circunstancias que por su importancia, características o excepcionalidad puedan considerarse de riesgo para la salud pública) [...] que se producen dentro del territorio nacional o que ingresan al mismo y que conciernen a las autoridades sanitarias a los fines profilácticos, terapéuticos o epidemiológicos. 3, fiche 54, Espagnol, - enfermedad%20de%20declaraci%C3%B3n%20obligatoria
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- legionellosis
1, fiche 55, Anglais, legionellosis
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- legionnellosis 2, fiche 55, Anglais, legionnellosis
à éviter
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A disease caused by infection with Legionella pneumophila, including legionnaires' disease and Pontiac fever. 3, fiche 55, Anglais, - legionellosis
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- légionellose
1, fiche 55, Français, l%C3%A9gionellose
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- légionnellose 2, fiche 55, Français, l%C3%A9gionnellose
à éviter, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des manifestations pathologiques liées à une infection par une bactérie du genre legionella, le plus souvent Legionella pneumophila. 3, fiche 55, Français, - l%C3%A9gionellose
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme «maladie des légionnaires» est réservé à l'affection qui frappa les légionnaires de Philadelphie et qui est provoquée par Legionella pneumophila. [Cette maladie] est aussi responsable de la fièvre de Pontiac. Les autres Legionella provoquant aussi des pneumopathies, le terme «légionellose» est proposé actuellement pour désigner l'ensemble des manifestations morbides provoquées par cette famille bactérienne. 4, fiche 55, Français, - l%C3%A9gionellose
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- legionelosis
1, fiche 55, Espagnol, legionelosis
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- legionela 2, fiche 55, Espagnol, legionela
correct, nom féminin
- enfermedad del legionario 3, fiche 55, Espagnol, enfermedad%20del%20legionario
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por bacterias del género Legionella, que se difunde especialmente por el agua y por el uso de nebulizadores. 4, fiche 55, Espagnol, - legionelosis
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Legionelosis es una enfermedad de declaración obligatoria en España. Los casos y brotes son vigilados por las comunidades autónomas y notificados a través de la Red Nacional de Vigilancia Epidemiológica(RENAVE) al Centro Nacional de Epidemiología. 5, fiche 55, Espagnol, - legionelosis
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
legionela: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "legionela", nombre de la enfermedad también conocida como "legionelosis" o "enfermedad del legionario", se escribe en español con una sola ele en la última sílaba y no con dos, y en minúscula. [...] El uso ha hecho que la palabra "legionela" no solo sea el nombre común de la bacteria, que pertenece al género con denominación científica Legionella (en cursiva, mayúscula y, entonces sí, con elle), sino también el de la enfermedad, tal y como se recoge en el "Diccionario de la Academia" y en su "Diccionario del estudiante". 3, fiche 55, Espagnol, - legionelosis
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- required navigation performance
1, fiche 56, Anglais, required%20navigation%20performance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- RNP 2, fiche 56, Anglais, RNP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A statement of the navigation performance accuracy necessary for operation within a defined airspace. 3, fiche 56, Anglais, - required%20navigation%20performance
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Navigation performance and requirements are defined for a particular RNP type and/or application. 4, fiche 56, Anglais, - required%20navigation%20performance
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
required navigation performance; RNP: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 56, Anglais, - required%20navigation%20performance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- qualité de navigation requise
1, fiche 56, Français, qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- RNP 2, fiche 56, Français, RNP
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Expression de la précision de navigation qui est nécessaire pour évoluer à l'intérieur d'un espace aérien défini. 3, fiche 56, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La performance et les spécifications de navigation sont définies en fonction du type et/ou de l'application de RNP considérés. 4, fiche 56, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
La qualité de navigation est caractérisée notamment par la précision latérale de navigation de l’aéronef attendue durant le temps de vol, généralement exprimée en milles marins. 5, fiche 56, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
qualité de navigation requise; RNP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 56, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
qualité de navigation requise : terme publié au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 7, fiche 56, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- performance de navegación requerida
1, fiche 56, Espagnol, performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- RNP 2, fiche 56, Espagnol, RNP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- desempeño de navegación requerido 3, fiche 56, Espagnol, desempe%C3%B1o%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerido
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Declaración de la performance de navegación necesaria para operar dentro de un espacio aéreo definido. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 56, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La performance y los requisitos de navegación se definen para un tipo o aplicación de RNP en particular. 2, fiche 56, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
performance de navegación requerida; RNP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 56, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- area forecast
1, fiche 57, Anglais, area%20forecast
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ARFOR 2, fiche 57, Anglais, ARFOR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Area forecast for aviation (international code). 3, fiche 57, Anglais, - area%20forecast
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- prévision de zone
1, fiche 57, Français, pr%C3%A9vision%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ARFOR 2, fiche 57, Français, ARFOR
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Prévision de zone pour l'aviation (code international). 3, fiche 57, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20zone
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Transporte aéreo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico de área
1, fiche 57, Espagnol, pron%C3%B3stico%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- ARFOR 2, fiche 57, Espagnol, ARFOR
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Declaración de las condiciones meteorológicas previstas para una hora o período especificados y respecto a una cierta área o porción del espacio aéreo. 3, fiche 57, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20%C3%A1rea
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Predicción de área para la aviación (clave internacional). 4, fiche 57, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20%C3%A1rea
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Traffic Control
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- meteorological information
1, fiche 58, Anglais, meteorological%20information
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- weather information 2, fiche 58, Anglais, weather%20information
correct, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Information supplied to operators and flight crew members that includes upper winds and upper air temperatures, significant en route weather phenomena, meteorological reports, aerodrome forecasts, forecasts for takeoff, landing forecasts, SIGMET [significant meteorological information] and air reports that are available at the meteorological office and that are relevant to the planned flight operations. 3, fiche 58, Anglais, - meteorological%20information
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
meteorological information: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 58, Anglais, - meteorological%20information
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
meteorological information; weather information: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 58, Anglais, - meteorological%20information
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Circulation et trafic aériens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- renseignements météorologiques
1, fiche 58, Français, renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Renseignements fournis aux exploitants et aux membres d'équipage de conduite comprenant les vents et les températures en altitude, les phénomènes météorologiques en route significatifs, les bulletins météorologiques, les prévisions d'aérodrome, les prévisions pour le décollage, les prévisions d'atterrissage, les renseignements météorologiques significatifs (SIGMET) et les comptes rendus en vol disponibles au centre météorologique et qui présentent de l'intérêt pour les vols prévus. 2, fiche 58, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
renseignements météorologiques : Le terme au singulier (renseignement météorologique) a été uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 58, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
renseignements météorologiques : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 58, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- información meteorológica
1, fiche 58, Espagnol, informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Informe meteorológico, análisis, pronóstico y cualquier otra declaración relativa a condiciones meteorológicas existentes o previstas. 2, fiche 58, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
información meteorológica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 58, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- accompanying dependant
1, fiche 59, Anglais, accompanying%20dependant
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- accompanying dependent 2, fiche 59, Anglais, accompanying%20dependent
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dependant: a spouse, common-law partner or dependent child of a permanent resident or principal applicant. 3, fiche 59, Anglais, - accompanying%20dependant
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a" whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 4, fiche 59, Anglais, - accompanying%20dependant
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- personne à charge qui accompagne
1, fiche 59, Français, personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Personne à charge : époux, conjoint de fait ou enfant à charge d’un résident permanent ou d’un demandeur principal. 2, fiche 59, Français, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- acompañante dependiente
1, fiche 59, Espagnol, acompa%C3%B1ante%20dependiente
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Cada acompañante dependiente debe de tener ya sea un original firmado y notarizado o una copia firmada y notarizada de la declaración jurada [de apoyo económico] del aspirante principal. 1, fiche 59, Espagnol, - acompa%C3%B1ante%20dependiente
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- world heritage
1, fiche 60, Anglais, world%20heritage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Territories, inhabited or not, declared by UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] as part of the legacy handed to humanity. 1, fiche 60, Anglais, - world%20heritage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 60, La vedette principale, Français
- patrimoine mondial
1, fiche 60, Français, patrimoine%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de territoires, habités ou non, désignés par l'UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] comme partie de l'héritage qui revient à l'humanité. 1, fiche 60, Français, - patrimoine%20mondial
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio de la humanidad
1, fiche 60, Espagnol, patrimonio%20de%20la%20humanidad
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "patrimonio de la humanidad" no debe escribirse con mayúsculas iniciales, pues se trata de una declaración y no de un premio o un galardón. 1, fiche 60, Espagnol, - patrimonio%20de%20la%20humanidad
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insurance
- Air Safety
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- abandonment of aircraft
1, fiche 61, Anglais, abandonment%20of%20aircraft
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- aircraft abandonment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité (Transport aérien)
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- abandon de l'aéronef
1, fiche 61, Français, abandon%20de%20l%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- abandono de la aeronave
1, fiche 61, Espagnol, abandono%20de%20la%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
1. A favor de los acreedores. Se conoce como tal la declaración unilateral efectuada por el propietario de una aeronave, mediante la cual renuncia a la propiedad de la misma en favor de sus acreedores y queda, a cambio, liberado de la responsabilidad civil que pudiera serle exigida por los daños causados en el ejercicio de la navegación aérea, siempre que no medie culpa por su parte. 2. A favor de los aseguradores. Recibe este nombre la declaración unilateral mediante la cual el asegurado, propietario de la aeronave, cede al asegurador, en los supuestos marcados por la ley, la propiedad de la misma junto con sus accesorios y el flete, con la finalidad de percibir, a cambio, la totalidad del capital asegurado, en caso de siniestro. 2, fiche 61, Espagnol, - abandono%20de%20la%20aeronave
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lost passport
1, fiche 62, Anglais, lost%20passport
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
If a passport is lost or stolen, the bearer is required to report the circumstances of the loss or theft to Passport Canada and to the local police. 2, fiche 62, Anglais, - lost%20passport
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
lost passport: terminology used by Passport Canada. 3, fiche 62, Anglais, - lost%20passport
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 62, La vedette principale, Français
- passeport perdu
1, fiche 62, Français, passeport%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un passeport perdu ou volé, le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à Passeport Canada et à la police locale. 2, fiche 62, Français, - passeport%20perdu
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
passeport perdu : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 62, Français, - passeport%20perdu
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte perdido
1, fiche 62, Espagnol, pasaporte%20perdido
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte extraviado 2, fiche 62, Espagnol, pasaporte%20extraviado
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Se reconoce que los pasaportes perdidos o robados son una amenaza cada vez mayor para la integridad y seguridad del sistema internacional de documentos de viaje. 3, fiche 62, Espagnol, - pasaporte%20perdido
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Pasaporte extraviado :[presentar] denuncia policial en original, declarando el número, lugar y fecha de expedición del pasaporte perdido o la declaración jurada de pérdida de pasaporte. 2, fiche 62, Espagnol, - pasaporte%20perdido
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- replacement passport
1, fiche 63, Anglais, replacement%20passport
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
replacement passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 63, Anglais, - replacement%20passport
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 63, La vedette principale, Français
- passeport de remplacement
1, fiche 63, Français, passeport%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
passeport de remplacement : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 63, Français, - passeport%20de%20remplacement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte de reemplazo
1, fiche 63, Espagnol, pasaporte%20de%20reemplazo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte de remplazo 2, fiche 63, Espagnol, pasaporte%20de%20remplazo
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Si la pérdida se produjo en Chile, es necesario dejar constancia en Carabineros y adicionalmente hay que hacer una declaración jurada notarial indicando la pérdida, hurto o extravío del documento, fecha y sitio del suceso. Luego, con la constancia y la declaración jurada en mano, se debe concurrir ante el Servicio de Registro Civil e Identificación a tramitar el pasaporte de reemplazo. 1, fiche 63, Espagnol, - pasaporte%20de%20reemplazo
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte duplicado", "pasaporte de emergencia" y "pasaporte provisional". 2, fiche 63, Espagnol, - pasaporte%20de%20reemplazo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- loss of a passport
1, fiche 64, Anglais, loss%20of%20a%20passport
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
loss of a passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 64, Anglais, - loss%20of%20a%20passport
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 64, La vedette principale, Français
- perte d'un passeport
1, fiche 64, Français, perte%20d%27un%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Incident qui invalide le passeport pour lequel le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à l’autorité de délivrance et à la police locale. 2, fiche 64, Français, - perte%20d%27un%20passeport
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
perte d'un passeport : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 64, Français, - perte%20d%27un%20passeport
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- pérdida del pasaporte
1, fiche 64, Espagnol, p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En caso de pérdida del pasaporte, se deberá presentar el original de la denuncia policial por pérdida o robo del pasaporte o llenar una declaración jurada. 2, fiche 64, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- illegally obtained passport
1, fiche 65, Anglais, illegally%20obtained%20passport
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- passport obtained illegally 1, fiche 65, Anglais, passport%20obtained%20illegally
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
illegally obtained passport; passport obtained illegally: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 65, Anglais, - illegally%20obtained%20passport
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 65, La vedette principale, Français
- passeport obtenu illégalement
1, fiche 65, Français, passeport%20obtenu%20ill%C3%A9galement
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Passeport obtenu frauduleusement ou de façon contraire à la loi. 2, fiche 65, Français, - passeport%20obtenu%20ill%C3%A9galement
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
passeport obtenu illégalement : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 65, Français, - passeport%20obtenu%20ill%C3%A9galement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte obtenido ilegalmente
1, fiche 65, Espagnol, pasaporte%20obtenido%20ilegalmente
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Si es condenado, García podría estar hasta diez años en prisión por usar un pasaporte obtenido ilegalmente y hasta cinco años por haber echo una declaración material falsa a un oficial federal. 1, fiche 65, Espagnol, - pasaporte%20obtenido%20ilegalmente
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Rio Declaration on Environment and Development
1, fiche 66, Anglais, Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Rio Declaration 2, fiche 66, Anglais, Rio%20Declaration
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
1, fiche 66, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Déclaration de Rio 2, fiche 66, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
1, fiche 66, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Río 2, fiche 66, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, especie de “Carta de la Tierra”, conteniendo 27 principios destinados a la preservación del medio ambiente del planeta, que establecen criterios tendientes a hacer compatibles las exigenciasdel desarrollo, con la protección del medio ambiente : el denominado desarrollo sostenible(o sustentable). 3, fiche 66, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, fiche 66, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Energy Transformation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Plan of Action for the Sustainable Development of the Americas
1, fiche 67, Anglais, Plan%20of%20Action%20for%20the%20Sustainable%20Development%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
We, the elected Heads of States and Governments of the Americas, convinced of the urgent need to advance toward sustainable development by strengthening social awareness, with a broad vision that promotes public participation, integration, hemispheric cooperation, equity, and social justice, with special emphasis on women, children, and vulnerable groups, commit ourselves to implement the first Plan of Action for the Sustainable Development of the Americas, based on the principles of the Declaration of Santa Cruz de la Sierra, for the purpose of overcoming the most pressing problems faced by our people and assuring an adequate and decent standard of living for present and future generations. 1, fiche 67, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20the%20Sustainable%20Development%20of%20the%20Americas
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Action Plan for the Sustainable Development of the Americas
- Plan of Action on Sustainable Development
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Transformation de l'énergie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur le développement durable des Amériques
1, fiche 67, Français, Plan%20d%27action%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'action sur le développement durable
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Transformación de la energía
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción para el Desarrollo Sostenible de las Américas
1, fiche 67, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno elegidos de las Américas, convencidos de la urgente necesidad de avanzar hacia el desarrollo sostenible, fortaleciendo la concientización social, con un amplio enfoque que promueva la participación pública, la integración, la cooperación hemisférica, la equidad y la justicia social, con especial énfasis en las mujeres, los niños y los grupos vulnerables, asumimos el compromiso de poner en ejecución el primer Plan de Acción para el Desarrollo Sostenible de las Américas con base en los principios de la Declaración de Santa Cruz de la Sierra, con el propósito de superar los más apremiantes problemas que afrontan nuestros pueblos y asegurar un nivel de vida adecuado y digno para las generaciones presentes y futuras. 1, fiche 67, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 67, Espagnol, - Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo%20Sostenible%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Plan de Acción de Desarrollo Sostenible
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environmental Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- United Nations Conference on Environment and Development
1, fiche 68, Anglais, United%20Nations%20Conference%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- UNCED 2, fiche 68, Anglais, UNCED
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Earth Summit 1, fiche 68, Anglais, Earth%20Summit
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Conference on Environment and Development
- UN Conference on Environment and Development
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Gestion environnementale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement
1, fiche 68, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CNUED 2, fiche 68, Français, CNUED
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Sommet de la Terre 1, fiche 68, Français, Sommet%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
- Sommet Planète Terre 3, fiche 68, Français, Sommet%20Plan%C3%A8te%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue du 1er au 12 juin 1992 à Rio de Janeiro. 4, fiche 68, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Conférence sur l'environnement et le développement
- Conférence de l'ONU sur l'environnement et le développement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Gestión del medio ambiente
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo
1, fiche 68, Espagnol, Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- CNUMAD 1, fiche 68, Espagnol, CNUMAD
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- Cumbre para la Tierra 1, fiche 68, Espagnol, Cumbre%20para%20la%20Tierra
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Conferencia en] Río de Janeiro, 3 al 14 de junio de 1992. [...] En Río, 172 gobiernos, incluidos 108 Jefes de Estado y de Gobierno, aprobaron tres grandes acuerdos que habrían de regir la labor futura : el Programa 21, un plan de acción mundial para promover el desarrollo sostenible; la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, un conjunto de principios en los que se definían los derechos civiles y obligaciones de los Estados, y una Declaración de principios relativos a los bosques, serie de directrices para la ordenación más sostenible de los bosques en el mundo. 1, fiche 68, Espagnol, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, fiche 68, Espagnol, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medioambiente y el Desarrollo
- Conferencia de la ONU sobre el Medioambiente y el Desarrollo
- Conferencia sobre el Medioambiente y el Desarrollo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- intangible cultural heritage 1, fiche 69, Anglais, intangible%20cultural%20heritage
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 69, La vedette principale, Français
- patrimoine culturel immatériel
1, fiche 69, Français, patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des connaissances, des représentations, des savoir-faire, des expressions et des pratiques culturelles propres à un groupe humain et susceptibles d'être transmis. 1, fiche 69, Français, - patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
patrimoine culturel immatériel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 2, fiche 69, Français, - patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio cultural inmaterial
1, fiche 69, Espagnol, patrimonio%20cultural%20inmaterial
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- patrimonio inmaterial 1, fiche 69, Espagnol, patrimonio%20inmaterial
correct, nom masculin
- patrimonio cultural intangible 1, fiche 69, Espagnol, patrimonio%20cultural%20intangible
à éviter, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de usos, representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas que se trasmiten de generación en generación y que merece especial protección. 1, fiche 69, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la denominación oficial de la Unesco es "patrimonio cultural inmaterial" y no "patrimonio cultural intangible". 1, fiche 69, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "patrimonio cultural inmaterial" no debe escribirse con mayúsculas iniciales, pues se trata de una declaración y no de un premio o un galardón. 1, fiche 69, Espagnol, - patrimonio%20cultural%20inmaterial
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Earth Charter
1, fiche 70, Anglais, Earth%20Charter
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A declaration of fundamental ethical principles for building a just, sustainable and peaceful global society in the 21st century. 1, fiche 70, Anglais, - Earth%20Charter
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Earth Charter is centrally concerned with the transition to sustainable ways of living and sustainable human development. Ecological integrity is one major theme. However, the Earth Charter recognizes that the goals of ecological protection, the eradication of poverty, equitable economic development, respect for human rights, democracy, and peace are interdependent and indivisible. 1, fiche 70, Anglais, - Earth%20Charter
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Charte de la Terre
1, fiche 70, Français, Charte%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Déclaration de principes éthiques fondamentaux visant à construire une société globale juste, durable et pacifique au XXIème siècle. 1, fiche 70, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Charte de la Terre est particulièrement centrée sur la transition vers des modes de vie et de développement humain durables. C’est pourquoi l’intégrité écologique en est l´un des thèmes principaux. Cependant, la Charte de la Terre reconnaît également que les objectifs de protection écologique, d´élimination de la pauvreté, de développement économique équitable, de respect des droits humains, de démocratie et de paix sont interdépendants et indivisibles. 1, fiche 70, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Carta de la Tierra
1, fiche 70, Espagnol, Carta%20de%20la%20Tierra
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Declaración de principios éticos fundamentales para la construcción de una sociedad global justa, sostenible y pacífica en el Siglo XXI. 1, fiche 70, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Carta de la Tierra se preocupa especialmente por la transición hacia formas sostenibles de vida y el desarrollo humano sostenible. Por lo tanto, la integridad ecológica es uno de sus temas principales. Sin embargo, la Carta reconoce que los objetivos de la protección ecológica, la erradicación de la pobreza, el desarrollo económico equitativo, el respecto a los derechos humanos, la democracia y la paz son interdependientes e indivisibles. 1, fiche 70, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- plea of not guilty
1, fiche 71, Anglais, plea%20of%20not%20guilty
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- not guilty plea 2, fiche 71, Anglais, not%20guilty%20plea
correct, Ontario
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
plea of not guilty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de téminos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 71, Anglais, - plea%20of%20not%20guilty
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plaidoyer de non-culpabilité
1, fiche 71, Français, plaidoyer%20de%20non%2Dculpabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- declaración judicial de no culpabilidad
1, fiche 71, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20judicial%20de%20no%20culpabilidad
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
declaración judicial de no culpabilidad : Respuesta formal del acusado [...] negando las acusaciones que se le imputan. 1, fiche 71, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20judicial%20de%20no%20culpabilidad
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
declaración judicial de no culpabilidad : Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 71, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20judicial%20de%20no%20culpabilidad
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Summit of the European Union and the Community of Latin America and Caribbean States
1, fiche 72, Anglais, Summit%20of%20the%20European%20Union%20and%20the%20Community%20of%20Latin%20America%20and%20Caribbean%20States
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- EU-CELAC Summit 1, fiche 72, Anglais, EU%2DCELAC%20Summit
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The 1st EU-CELAC Summit / 7th EU-LAC Summit will bring together European, Latin American and Caribbean Heads of State and Government in Santiago (Chile) on 26-27 January 2013, to address an Alliance for Sustainable Development to Promote Investments of Social and Environmental Quality. During the Summit, the Leaders are expected to adopt a political Declaration and to agree on the strengthening of the existing Action Plan for bi-regional cooperation. 1, fiche 72, Anglais, - Summit%20of%20the%20European%20Union%20and%20the%20Community%20of%20Latin%20America%20and%20Caribbean%20States
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sommet de la Communauté d'États latino-américains et caribéens et de l'Union européenne
1, fiche 72, Français, sommet%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20d%27%C3%89tats%20latino%2Dam%C3%A9ricains%20et%20carib%C3%A9ens%20et%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- sommet entre l'Union européenne et la région Amérique latine et Caraïbes 2, fiche 72, Français, sommet%20entre%20l%27Union%20europ%C3%A9enne%20et%20la%20r%C3%A9gion%20Am%C3%A9rique%20latine%20et%20Cara%C3%AFbes
correct, nom masculin
- sommet UE-CELAC 2, fiche 72, Français, sommet%20UE%2DCELAC
correct, nom masculin
- sommet CELAC-UE 1, fiche 72, Français, sommet%20CELAC%2DUE
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le sommet UE-CELAC de Santiago constituera le septième sommet entre l'Union européenne et la région Amérique latine et Caraïbes. 2, fiche 72, Français, - sommet%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20d%27%C3%89tats%20latino%2Dam%C3%A9ricains%20et%20carib%C3%A9ens%20et%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños y la Unión Europea
1, fiche 72, Espagnol, Cumbre%20de%20la%20Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os%20y%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- Cumbre Celac-UE 2, fiche 72, Espagnol, Cumbre%20Celac%2DUE
correct, nom féminin
- Cumbre Celac-Unión Europea 1, fiche 72, Espagnol, Cumbre%20Celac%2DUni%C3%B3n%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Con una reunión de coordinadores nacionales inicia [...] en Chile la primera Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños(Celac) y la Unión Europea(UE), que tiene como tema central la promoción de inversiones responsables. Representantes de 60 países discutirán la llamada Declaración de Santiago, cuyo tema será la Alianza para un desarrollo sostenible : promoviendo inversiones de Calidad Social y Ambiental. 1, fiche 72, Espagnol, - Cumbre%20de%20la%20Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os%20y%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Celac es el acrónimo de Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños. Por tener más de cuatro letras, lo recomendable es escribirlo con mayúscula solo en la inicial (Celac, en lugar de CELAC), de acuerdo con lo que indica la Ortografía de las Academias. [...] El uso del guion es necesario en el nombre abreviado de la cumbre, Celac-UE, pues así se indica que se yuxtaponen dos nombres correspondientes a distintas entidades: Celac y UE (sigla de Unión Europea). 3, fiche 72, Espagnol, - Cumbre%20de%20la%20Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os%20y%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 73, Anglais, testimony
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- verbal testimony 2, fiche 73, Anglais, verbal%20testimony
correct
- evidence 3, fiche 73, Anglais, evidence
correct, nom
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Oral evidence offered by a competent witness under oath, which is used to establish some fact or set of facts. 4, fiche 73, Anglais, - testimony
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Testimony is distinguishable from evidence that is acquired through the use of written sources, such as documents. 4, fiche 73, Anglais, - testimony
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 73, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 73, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- déposition orale 2, fiche 73, Français, d%C3%A9position%20orale
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle une personne relate les faits dont elle a eu personnellement connaissance ou par laquelle un expert donne son avis. 3, fiche 73, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- declaración de testigo
1, fiche 73, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
declaración de testigo : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 73, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cross-examination
1, fiche 74, Anglais, cross%2Dexamination
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- cross-interrogatory 2, fiche 74, Anglais, cross%2Dinterrogatory
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 74, La vedette principale, Français
- contre-interrogatoire
1, fiche 74, Français, contre%2Dinterrogatoire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- interrogatoire contradictoire 2, fiche 74, Français, interrogatoire%20contradictoire
nom masculin, France
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- repreguntas
1, fiche 74, Espagnol, repreguntas
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Serie de preguntas que se formulan por una parte litigante, correlativas a las realizadas por la otra para la declaración de los testigos que esta última ha propuesto. 1, fiche 74, Espagnol, - repreguntas
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Scientific Research Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
- Microbiology and Parasitology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- parametric release
1, fiche 75, Anglais, parametric%20release
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A declaration that product is sterile, based on records demonstrating that the process parameters were delivered within specified tolerances. 1, fiche 75, Anglais, - parametric%20release
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
parametric release: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 75, Anglais, - parametric%20release
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- libération paramétrique
1, fiche 75, Français, lib%C3%A9ration%20param%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qu'un produit est stérile, sur la base d'enregistrements démontrant que les paramètres du procédé ont été respectés dans les tolérances spécifiées. 1, fiche 75, Français, - lib%C3%A9ration%20param%C3%A9trique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
libération paramétrique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 75, Français, - lib%C3%A9ration%20param%C3%A9trique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Material y equipo (Investigación científica)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Microbiología y parasitología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- liberación paramétrica
1, fiche 75, Espagnol, liberaci%C3%B3n%20param%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Declaración de que un producto es estéril, basada en registros demostrativos de que los parámetros del proceso fueron respetados dentro de las tolerancias específicas. 1, fiche 75, Espagnol, - liberaci%C3%B3n%20param%C3%A9trica
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Sports (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- International Convention against Doping in Sport 2005 1, fiche 76, Anglais, International%20Convention%20against%20Doping%20in%20Sport%202005
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
"The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, hereinafter referred to as UNESCO , meeting in Paris, from 3 to 21 October 2005, at its 33rd session, ... Bearing in mind the World Anti-Doping Code adopted by the World Anti-Doping Agency at the World Conference on Doping in Sport, Copenhagen, 5 March 2003, and the Copenhagen Declaration on Anti-Doping in Sport, ... adopts this Convention on this nineteenth day of October 2005. Its purpose, within the framework of the strategy and programme of activities of UNESCO in the area of physical education and sport, is to promote the prevention of and the fight against doping in sport, with a view to its elimination." 1, fiche 76, Anglais, - International%20Convention%20against%20Doping%20in%20Sport%202005
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Sports (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Convention internationale contre le dopage dans le sport 2005
1, fiche 76, Français, Convention%20internationale%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport%202005
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
«La Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ci-après dénommée « l'UNESCO », réunie à Paris du 3 au 21 octobre 2005 en sa 33e session, [...] Gardant à l'esprit le Code mondial antidopage adopté par l'Agence mondiale antidopage lors de la Conférence mondiale sur le dopage dans le sport à Copenhague, le 5 mars 2003, et la Déclaration de Copenhague contre le dopage dans le sport, [...] adopte, le dix-neuf octobre 2005, la présente Convention. Elle a pour but, dans le cadre de la stratégie et du programme d'activités de l'UNESCO dans le domaine de l'éducation physique et du sport, de promouvoir la prévention du dopage dans le sport et la lutte contre ce phénomène en vue d'y mettre un terme.» 1, fiche 76, Français, - Convention%20internationale%20contre%20le%20dopage%20dans%20le%20sport%202005
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Drogas y toxicomanía
- Deportes (Generalidades)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Convención internacional contra el Dopaje en el Deporte 2005
1, fiche 76, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20internacional%20contra%20el%20Dopaje%20en%20el%20Deporte%202005
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en adelante denominada “la UNESCO”, en su 33ª reunión, celebrada en París, del 3 al 21 de octubre de 2005, [...] Teniendo presentes el Código Mundial Antidopaje adoptado por la Agencia Mundial Antidopajeen la Conferencia Mundial sobre el Dopaje en el Deporte en Copenhague, el 5 de marzo de 2003, y la Declaración de Copenhague contra el dopaje en el deporte, [...] Aprueba en este día diecinueve de octubre de 2005 la presente Convención [...]La finalidad de la presente Convención, en el marco de la estrategia y el programa de actividades de la UNESCO en el ámbito de la educación física y el deporte, es promover la prevención del dopaje en el deporte y la lucha contra éste, con miras a su eliminación. 1, fiche 76, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20internacional%20contra%20el%20Dopaje%20en%20el%20Deporte%202005
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Mataatua Declaration on Cultural and Intellectual Property Rights of Indigenous Peoples
1, fiche 77, Anglais, Mataatua%20Declaration%20on%20Cultural%20and%20Intellectual%20Property%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Nouvelle-Zélande
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Mataatua Declaration 1, fiche 77, Anglais, Mataatua%20Declaration
Nouvelle-Zélande
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Short title: Mataatua Declaration; First International Conference on Cultural and Intellectual Property Rights of Indigenous Peoples, Whakatane, New Zealand, 12-18 June 1993. 1, fiche 77, Anglais, - Mataatua%20Declaration%20on%20Cultural%20and%20Intellectual%20Property%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 77, Anglais, - Mataatua%20Declaration%20on%20Cultural%20and%20Intellectual%20Property%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Declaration on Cultural and Intellectual Property Rights of Indigenous Peoples
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Droits et libertés
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Déclaration de Mataatua sur les droits de propriété culturelle et intellectuelle des peuples autochtones
1, fiche 77, Français, D%C3%A9claration%20de%20Mataatua%20sur%20les%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20et%20intellectuelle%20des%20peuples%20autochtones
nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Déclaration de Mataatua 1, fiche 77, Français, D%C3%A9claration%20de%20Mataatua
nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Titre court : Déclaration de Mataatua. 1, fiche 77, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Mataatua%20sur%20les%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20et%20intellectuelle%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Tiré du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 77, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Mataatua%20sur%20les%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20et%20intellectuelle%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration sur les droits de propriété culturelle et intellectuelle des peuples autochtones
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho indígena
- Derechos y Libertades
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Mataatua sobre los derechos de las poblaciones indígenas a la propiedad cultural e intelectual
1, fiche 77, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua%20sobre%20los%20derechos%20de%20las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%20a%20la%20propiedad%20cultural%20e%20intelectual
nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Mataatua 1, fiche 77, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua
nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Título abreviado :Declaración de Mataatua. 1, fiche 77, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua%20sobre%20los%20derechos%20de%20las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%20a%20la%20propiedad%20cultural%20e%20intelectual
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 77, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua%20sobre%20los%20derechos%20de%20las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%20a%20la%20propiedad%20cultural%20e%20intelectual
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas a la propiedad cultural e intelectual
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- collective insurance declaration 1, fiche 78, Anglais, collective%20insurance%20declaration
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- déclaration d'assurance collective
1, fiche 78, Français, d%C3%A9claration%20d%27assurance%20collective
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- declaración de seguro colectivo
1, fiche 78, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20seguro%20colectivo
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Documento que, en una sola declaración, reúne a la colectividad de asegurados con algún tipo de interés común. 1, fiche 78, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20seguro%20colectivo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 79, Anglais, testimony
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A declaration made to establish a fact, especially one made under oath by a witness in court. (Webster's) 2, fiche 79, Anglais, - testimony
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The court should insulate the witnesses so as to prevent news media from interviewing them and disclosing testimony, and to prevent the witnesses from being exposed to full verbatim reports in the press of the testimony of other witnesses. 3, fiche 79, Anglais, - testimony
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 79, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 79, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 79, Français, - t%C3%A9moignage
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte juridique, il y a une distinction à faire entre témoignage et déposition. Il y a témoignage lorsque quelqu'un fait une déclaration sous serment devant une instance judiciaire et qu'il jure de dire la vérité sur un fait. Alors que la déposition n'exige pas de prestation de serment lorsque la personne fait une déclaration sur un fait quelconque. 3, fiche 79, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- testimonio
1, fiche 79, Espagnol, testimonio
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Prueba que consiste en la declaración de un tercero procesal, llamado testigo, sobre datos que no eran procesales en el momento de la observación y que pueden influir en la convicción del tribunal para sentenciar el litigio. 1, fiche 79, Espagnol, - testimonio
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Si alguno de los contrayentes no supiera o no pudiere firmar, se dejará testimonio de esta circunstancia y del motivo por el cual no ha firmado, [...] 1, fiche 79, Espagnol, - testimonio
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- affidavit of service
1, fiche 80, Anglais, affidavit%20of%20service
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
This is a written statement telling when, where and how documents have been served on another person, and how that person was found and identified. 2, fiche 80, Anglais, - affidavit%20of%20service
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[Written statement] is sworn or affirmed to and signed by the person served the documents. 2, fiche 80, Anglais, - affidavit%20of%20service
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 80, La vedette principale, Français
- affidavit de signification
1, fiche 80, Français, affidavit%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un affidavit de signification d'un document doit obligatoirement indiquer par qui le document a été signifié, quel jour [...] 2, fiche 80, Français, - affidavit%20de%20signification
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
affidavit de signification : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 80, Français, - affidavit%20de%20signification
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada de entrega de notificación a la parte demandada
1, fiche 80, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada%20de%20entrega%20de%20notificaci%C3%B3n%20a%20la%20parte%20demandada
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Declaración jurada de que se notificó de la demanda al demandado. 1, fiche 80, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20jurada%20de%20entrega%20de%20notificaci%C3%B3n%20a%20la%20parte%20demandada
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- human rights activist
1, fiche 81, Anglais, human%20rights%20activist
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lawyer, human rights activist, teacher and author, Shirin Ebadi was awarded the 2003 Nobel Peace Prize for her significant and pioneering efforts for democracy and human rights, especially women's and children's rights. 2, fiche 81, Anglais, - human%20rights%20activist
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 81, La vedette principale, Français
- activiste en droits de la personne
1, fiche 81, Français, activiste%20en%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- activiste en droits humains 2, fiche 81, Français, activiste%20en%20droits%20humains
correct, nom masculin et féminin
- défenseur des droits de la personne 3, fiche 81, Français, d%C3%A9fenseur%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Avocate, activiste des droits de la personne, professeure et auteure, Shirin Ebadi a reçu le prix Nobel de la paix en 2003 pour son action considérable et son rôle de précurseur en faveur de la démocratie et des droits de la personne, particulièrement ceux des femmes et des enfants. 1, fiche 81, Français, - activiste%20en%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il est utile de noter que ce n'est pas tous les défenseurs des droits de la personne qui sont des activistes. Un activiste est un militant des droits humains qui œuvre à la promotion et à la protection des droits fondamentaux. Ce militant adopte des stratégies et prend des actions concrètes pour faire respecter ces droits. 4, fiche 81, Français, - activiste%20en%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- defensor de derechos humanos
1, fiche 81, Espagnol, defensor%20de%20derechos%20humanos
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- defensora de derechos humanos 1, fiche 81, Espagnol, defensora%20de%20derechos%20humanos
correct, nom féminin
- activista de derechos humanos 2, fiche 81, Espagnol, activista%20de%20derechos%20humanos
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento de la condición de entidades consultivas a las Organizaciones No Gubernamentales ante la OEA y la adopción de una Declaración Interamericana de Protección a los Defensores de Derechos Humanos. 1, fiche 81, Espagnol, - defensor%20de%20derechos%20humanos
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- African swine fever
1, fiche 82, Anglais, African%20swine%20fever
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ASF 2, fiche 82, Anglais, ASF
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- African swine influenza 3, fiche 82, Anglais, African%20swine%20influenza
correct
- Wart-Hog disease 4, fiche 82, Anglais, Wart%2DHog%20disease
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A peracute, highly fatal, highly contagious disease of pigs caused by a virus which is antigenically distinct from that of hog cholera. 5, fiche 82, Anglais, - African%20swine%20fever
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Wart Hog disease
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- peste porcine africaine
1, fiche 82, Français, peste%20porcine%20africaine
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PPA 2, fiche 82, Français, PPA
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- maladie de Montgomery 3, fiche 82, Français, maladie%20de%20Montgomery
correct, nom féminin
- peste du Kenya 4, fiche 82, Français, peste%20du%20Kenya
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Maladie contagieuse, due à un iridovirus dont le réservoir sauvage est africain mais qui peut toucher l'Espagne et le Portugal. 5, fiche 82, Français, - peste%20porcine%20africaine
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «peste porcine classique». 6, fiche 82, Français, - peste%20porcine%20africaine
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- peste porcina africana
1, fiche 82, Espagnol, peste%20porcina%20africana
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- PPA 2, fiche 82, Espagnol, PPA
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infectocontagiosa que afecta a los cerdos domésticos y que se caracteriza por producir manchas cianóticas en la piel y extensas hemorragias en los órganos internos. Esta enfermedad es causada por un virus extremadamente resistente al medio ambiente. 2, fiche 82, Espagnol, - peste%20porcina%20africana
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La peste porcina africana está clasificada como miembro de enfermedades de la lista A de la Oficina Internacional de Epizootias(OIE) y considerada como una de las enfermedades animales que causan mayores pérdidas económicas a los países afectados. Es una enfermedad de declaración obligatoria. 3, fiche 82, Espagnol, - peste%20porcina%20africana
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La peste porcina africana (PPA) [...]. Se parece al cólera porcino en algunos aspectos clínicos y anatomopatológicos, pero no tienen relación alguna desde el punto de vista inmunitario. 2, fiche 82, Espagnol, - peste%20porcina%20africana
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Digestive Tract
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- vesicular stomatitis
1, fiche 83, Anglais, vesicular%20stomatitis
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- VS 2, fiche 83, Anglais, VS
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An acute virus disease of horses and mules and sometimes also of cattle or rarely of swine [caused by a rhabdovirus] much resembling foot-and-mouth disease and marked by erosive blisters in and about the mouth and especially on the tongue which may prevent eating. 3, fiche 83, Anglais, - vesicular%20stomatitis
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Appareil digestif
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 83, La vedette principale, Français
- stomatite vésiculeuse
1, fiche 83, Français, stomatite%20v%C3%A9siculeuse
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- stomatite herpétique 2, fiche 83, Français, stomatite%20herp%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[...] maladie infectieuse provoquée par un virus et caractérisée cliniquement par l'apparition de vésicules dans la bouche et aux pieds. 3, fiche 83, Français, - stomatite%20v%C3%A9siculeuse
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Maladie contagieuse causée par un rhabdovirus, qui atteint les équidés, les bovins et les porcs. 4, fiche 83, Français, - stomatite%20v%C3%A9siculeuse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Aparato digestivo
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- estomatitis vesicular
1, fiche 83, Espagnol, estomatitis%20vesicular
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- EV 2, fiche 83, Espagnol, EV
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- mal de yerba 3, fiche 83, Espagnol, mal%20de%20yerba
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral de naturaleza epidémica, infectocontagiosa que tiene como huéspedes animales domésticos como bovinos, equinos, ovinos, caprinos, suinos y animales silvestres como (venados, mapaches, ratas y ratones), pudiendo afectar también al hombre. El agente causal es un virus que se clasifica dentro del orden Mononegavirales, familia Rhabdoviridae, género vesiculovirus. 2, fiche 83, Espagnol, - estomatitis%20vesicular
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La sintomatología es similar a la de la fiebre aftosa, [...] pero los caballos son resistentes a la fiebre aftosa y susceptibles a la estomatitis vesicular; Salivación excesiva; Vesículas blanquecinas y los ovinos no son excepcionales; Lesiones de los pezones en el ganado lechero; Las lesiones en los pies y la cojera son frecuentes en los cerdos. Recuperación en aproximadamente 2 semanas. 4, fiche 83, Espagnol, - estomatitis%20vesicular
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad de declaración obligatoria. 4, fiche 83, Espagnol, - estomatitis%20vesicular
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
La presencia del virus de la estomatitis vesicular (VEV), parece limitada al hemisferio occidental, especialmente a países que bordean el mar Caribe como México, Costa Rica, Colombia y Venezuela. 5, fiche 83, Espagnol, - estomatitis%20vesicular
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Declaration of the Rights of Man and of the Citizen
1, fiche 84, Anglais, Declaration%20of%20the%20Rights%20of%20Man%20and%20of%20the%20Citizen
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Declaration of the Rights of Man and of the Citizen (French: La Déclaration des droits de l'homme et du citoyen) is one of the fundamental documents of the French Revolution, defining a set of individual rights and collective rights of all of the estates as one. Influenced by the doctrine of natural rights, these rights are universal: they are supposed to be valid in all times and places, pertaining to human nature itself. The last article of the Declaration was adopted on 26 August 1789, by the National Constituent Assembly (Assemblée nationale constituante), as the first step toward writing a constitution. While it set forth fundamental rights, not only for French citizens but for all men without exception, it did not make any statement about the status of women, nor did it explicitly address slavery. 1, fiche 84, Anglais, - Declaration%20of%20the%20Rights%20of%20Man%20and%20of%20the%20Citizen
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents juridiques
- Droits et libertés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Déclaration des droits de l'homme et du citoyen
1, fiche 84, Français, D%C3%A9claration%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20du%20citoyen
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration des droits de l'homme et du citoyen est, avec les décrets des 4 et 11 août 1789 sur la suppression des droits féodaux, un des textes fondamentaux votés par l'Assemblée nationale constituante formée à la suite de la réunion des États généraux. Adoptée définitivement le 26 août 1789, c'est l'un des textes fondateurs de la démocratie et de la liberté en France. Citée dans le préambule de la Constitution du 4 octobre 1958, elle a valeur constitutionnelle dans la Ve République depuis les décisions des 16 juillet 1971 et 27 décembre 1973 du Conseil constitutionnel : elle fait partie du bloc de constitutionnalité. Elle a été proposée à l'Assemblée nationale française par le Marquis de La Fayette. Elle comporte un préambule et 17 articles qui mêlent des dispositions concernant l'individu et la Nation. Les droits dits de la première génération qu'elle définit sont essentiellement reliés à la liberté, sous toutes ses formes (premier des droits naturels et imprescriptibles). Elle s'oppose en cela aux autres générations de droits qui recherchent de plus en plus l'égalité matérielle. 1, fiche 84, Français, - D%C3%A9claration%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20du%20citoyen
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Documentos jurídicos
- Derechos y Libertades
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano
1, fiche 84, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20del%20Hombre%20y%20del%20Ciudadano
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano fue una declaración de principios de la Asamblea Constituyente francesa, realizada el 26 de agosto de 1789, que fue el prefacio a la Constitución de 1791. 1, fiche 84, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20del%20Hombre%20y%20del%20Ciudadano
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Business and Administrative Documents
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- discharge report
1, fiche 85, Anglais, discharge%20report
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rapport relatif à la décharge
1, fiche 85, Français, rapport%20relatif%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9charge
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- déclaration de déchargement 1, fiche 85, Français, d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9chargement
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- declaración de descarga
1, fiche 85, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20descarga
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En los supuestos de embarcaciones cuyo puerto base sea un puerto que no dispone de lonja, cuando se produzca la autorización de entrada en las instalaciones portuarias de productos de pesca fresca por medios terrestres en la zona portuaria, no se aplicará coeficiente, siempre que se acredite la declaración de descarga que permita la posterior liquidación de la tasa a la pesca fresca [...] 1, fiche 85, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20descarga
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- European Higher Education Area
1, fiche 86, Anglais, European%20Higher%20Education%20Area
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Grades et diplômes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Espace européen de l'enseignement supérieur
1, fiche 86, Français, Espace%20europ%C3%A9en%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités profesionales
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Espacio Europeo de Educación Superior
1, fiche 86, Espagnol, Espacio%20Europeo%20de%20Educaci%C3%B3n%20Superior
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- EEES 1, fiche 86, Espagnol, EEES
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
El 25 de mayo de 1998, los Ministros de Educación de Francia, Alemania, Italia y Reino Unido firmaron en la Sorbona una Declaración instando al desarrollo de un Espacio Europeo de Educación Superior. [...] La Declaración de Bolonia sienta las bases para la construcción de un Espacio Europeo de Educación Superior, organizado conforme a ciertos principios(calidad, movilidad, diversidad, competitividad) y orientado hacia la consecución entre otros de dos objetivos estratégicos : el incremento del empleo en la Unión Europea y la conversión del sistema Europeo de Formación Superior en un polo de atracción para estudiantes y profesores de otras partes del mundo. 2, fiche 86, Espagnol, - Espacio%20Europeo%20de%20Educaci%C3%B3n%20Superior
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- conventional separation as to property
1, fiche 87, Anglais, conventional%20separation%20as%20to%20property
correct, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The regime of conventional separation as to property is established by a simple declaration to this effect in the marriage contract. 1, fiche 87, Anglais, - conventional%20separation%20as%20to%20property
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
conventional separation as to property: Expression and context reproduced from section 485 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 87, Anglais, - conventional%20separation%20as%20to%20property
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- separation as to property
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- séparation conventionnelle de biens
1, fiche 87, Français, s%C3%A9paration%20conventionnelle%20de%20biens
correct, nom féminin, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le régime de séparation conventionnelle de biens s'établit par la simple déclaration faite à cet effet dans le contrat de mariage. 1, fiche 87, Français, - s%C3%A9paration%20conventionnelle%20de%20biens
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
séparation conventionnelle de biens : Terme et contexte reproduits de l'article 485 du Code civil du Québec. 2, fiche 87, Français, - s%C3%A9paration%20conventionnelle%20de%20biens
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- séparation de biens
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- separación convencional de bienes
1, fiche 87, Espagnol, separaci%C3%B3n%20convencional%20de%20bienes
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
El régimen de separación convencional de bienes se establece mediante simple declaración a ese efecto en el contrato de matrimonio. 1, fiche 87, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20convencional%20de%20bienes
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
separación convencional de bienes: Término y contexto traducidos del artículo 485 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 87, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20convencional%20de%20bienes
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- separación de bienes
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rinderpest
1, fiche 88, Anglais, rinderpest
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- cattle plague 2, fiche 88, Anglais, cattle%20plague
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A highly contagious disease of ruminants caused by paramyxovirus (genus Morbillivirus). 3, fiche 88, Anglais, - rinderpest
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
It is characterized by high fever, focal erosive lesions in the mouth and throughout the alimentary tract, by severe diarrhoea and a high fatality rate. 3, fiche 88, Anglais, - rinderpest
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 88, La vedette principale, Français
- peste bovine
1, fiche 88, Français, peste%20bovine
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La peste bovine est caractérisée par une forte hyperthermie et une congestion de toutes les muqueuses, évoluant vers une ulcération puis des hémorragies. 2, fiche 88, Français, - peste%20bovine
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Maladie contagieuse des bovins causée par un Paramyxovirus du genre morbillivirus. 3, fiche 88, Français, - peste%20bovine
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- peste bovina
1, fiche 88, Espagnol, peste%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- BP 2, fiche 88, Espagnol, BP
correct, nom féminin
- PB 3, fiche 88, Espagnol, PB
correct, nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- plaga del ganado 4, fiche 88, Espagnol, plaga%20del%20ganado
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral aguda muy contagiosa, principalmente del [ganado] bovino y de forma secundaria puede afectar a ovino, caprino y rumiantes salvajes [...]. La enfermedad es producida por un virus perteneciente a la familia Paramixoviridae, inmunológicamente relacionado con los virus del sarampión, sensible a la acción de ácidos y álcalis fuertes. 5, fiche 88, Espagnol, - peste%20bovina
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La peste bovina es la plaga más letal del ganado bovino. Es una enfermedad de animales de pezuña hendida, producida por un morbilivirus relacionado con los virus que causan la peste de rumiantes pequeños, moquillo canino y sarampión. Se caracteriza por la fiebre, estomatitis necrótica, gastroenteritis, necrosis linfoide y alta mortalidad (hasta el 90 por ciento durante los ciclos epidémicos). La transmisión se realiza principalmente por contacto directo. 6, fiche 88, Espagnol, - peste%20bovina
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La peste bovina o plaga del ganado [...] es enzoótica en Asia y África, pero no en Europa y América. 7, fiche 88, Espagnol, - peste%20bovina
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Enfermedad de declaración obligatoria, perteneciente a la lista A de la OIE. 8, fiche 88, Espagnol, - peste%20bovina
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- statutory debate
1, fiche 89, Anglais, statutory%20debate
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A debate which occurs when a statute has included provisions for a debate on the floor of the House with regard to an order, regulation, declaration, guideline or other instrument of delegated legislation. 2, fiche 89, Anglais, - statutory%20debate
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- débat prescrit par la loi
1, fiche 89, Français, d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- débat prescrit 2, fiche 89, Français, d%C3%A9bat%20prescrit
correct, nom masculin
- débat légal 3, fiche 89, Français, d%C3%A9bat%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Débat [prévu] par une disposition législative qui demande un débat à la Chambre sur un décret, un règlement, une déclaration, une instruction ou tout autre instrument de décrets-lois. 3, fiche 89, Français, - d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- debate prescrito
1, fiche 89, Espagnol, debate%20prescrito
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Debate [previsto] por una disposición legislativa sobre un decreto, reglamento, declaración, directiva o cualquier otro instrumento de legislación delegada. 1, fiche 89, Espagnol, - debate%20prescrito
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- weekly statement
1, fiche 90, Anglais, weekly%20statement
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- weekly business statement 2, fiche 90, Anglais, weekly%20business%20statement
correct
- Thursday statement 1, fiche 90, Anglais, Thursday%20statement
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A statement normally made at the end of oral question period on Thursday, outlining the Government business to be considered in the following week. It is made by the Government House Leader, usually in response to a question from the Opposition House Leader. 3, fiche 90, Anglais, - weekly%20statement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- déclaration hebdomadaire
1, fiche 90, Français, d%C3%A9claration%20hebdomadaire
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- déclaration du jeudi 1, fiche 90, Français, d%C3%A9claration%20du%20jeudi
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Déclaration au cours de laquelle le leader du gouvernement à la Chambre, habituellement en réponse à une question posée par le leader de l'opposition à la Chambre, donne un aperçu des travaux qui seront abordés la semaine suivante. Cette déclaration a lieu à la fin de la période des questions orales du jeudi. 2, fiche 90, Français, - d%C3%A9claration%20hebdomadaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- declaración semanal
1, fiche 90, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20semanal
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Declaración en la cual el Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes, generalmente en respuesta a una pregunta planteada por el Líder de la Oposición en la Cámara de los Comunes, hace una reseña de los trabajos que se abordarán la semana siguiente. 1, fiche 90, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La declaración semanal tiene lugar al final del período de preguntas orales del jueves. 1, fiche 90, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Political Institutions
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- royal assent
1, fiche 91, Anglais, royal%20assent
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- royal sanction 2, fiche 91, Anglais, royal%20sanction
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The approval, by a representative of the Crown, of a bill passed by the House and the Senate, making it into an Act of Parliament. 3, fiche 91, Anglais, - royal%20assent
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Institutions politiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sanction royale
1, fiche 91, Français, sanction%20royale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- assentiment royal 2, fiche 91, Français, assentiment%20royal
voir observation, nom masculin, France
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Approbation par un représentant de la Couronne d'un projet de loi adopté par la Chambre et le Sénat; le projet de loi devient alors une loi du Parlement. 3, fiche 91, Français, - sanction%20royale
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Dès lors que des projets ou des propositions de loi d'intérêt public ou privé, ont été adoptés sous leur forme définitive par le Sénat et la Chambre des communes, ils n'attendent plus que l'annonce au Parlement de la sanction royale, acte de leur édiction. [...] Il est rare que le Gouverneur général en personne procède à la sanction royale, ce rôle étant en règle générale dévolu à un suppléant agissant en son nom. 4, fiche 91, Français, - sanction%20royale
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Selon la tradition, la sanction royale a lieu au Sénat et elle est habituellement accordée par un suppléant du Gouverneur général, en présence des députés et des sénateurs. Elle peut alternativement faire l'objet d'une déclaration écrite, soit du Gouverneur général ou de son représentant. 3, fiche 91, Français, - sanction%20royale
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
assentiment royal : expression extraite d'un ouvrage publié en France. 4, fiche 91, Français, - sanction%20royale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Instituciones políticas
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- sanción real
1, fiche 91, Espagnol, sanci%C3%B3n%20real
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aprobación por un representante de la Corona de un proyecto de ley adoptado por la Cámara y el Senado, que pasa entonces a ser una ley del Parlamento. 1, fiche 91, Espagnol, - sanci%C3%B3n%20real
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Según la tradición, la sanción real tiene lugar en el Senado y en general es concedida por un representante del Gobernador General, en presencia de diputados y senadores. O bien, puede ser objeto de una declaración escrita, ya sea del Gobernador General o de su representante. 1, fiche 91, Espagnol, - sanci%C3%B3n%20real
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Statements by Members
1, fiche 92, Anglais, Statements%20by%20Members
correct, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Members Statements 2, fiche 92, Anglais, Members%20Statements
correct, pluriel
- Statement Pursuant to S.O. 31 2, fiche 92, Anglais, Statement%20Pursuant%20to%20S%2EO%2E%2031
correct, pluriel
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A daily 15-minute period, preceding the oral question period, when Members who are not Cabinet ministers may make statements on matters of national, regional or local importance. Statements are limited in length to one minute and opportunity to speak is given equally to all private Members. 3, fiche 92, Anglais, - Statements%20by%20Members
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Déclarations de députés
1, fiche 92, Français, D%C3%A9clarations%20de%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Période quotidienne de 15 minutes qui précède la période des questions orales, au cours de laquelle les députés qui ne sont pas membres du Cabinet peuvent faire des déclarations sur des questions d'intérêt national, régional ou local. Chaque déclaration est limitée à une minute, et l'occasion de prendre la parole est accordée à tous les simples députés de façon équitable. 2, fiche 92, Français, - D%C3%A9clarations%20de%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Declaraciones de Diputados
1, fiche 92, Espagnol, Declaraciones%20de%20Diputados
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Período diario de 15 minutos que precede al período de preguntas orales en el cual los diputados que no son miembros del Gabinete pueden hacer declaraciones sobre cuestiones de interés nacional, regional o local. 1, fiche 92, Espagnol, - Declaraciones%20de%20Diputados
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cada declaración se limita a un minuto y a todos los diputados por igual se les da la oportunidad de tomar la palabra. 1, fiche 92, Espagnol, - Declaraciones%20de%20Diputados
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- description language
1, fiche 93, Anglais, description%20language
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- descriptive language 2, fiche 93, Anglais, descriptive%20language
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The description language used is derived from the first order predicate language. 3, fiche 93, Anglais, - description%20language
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 93, La vedette principale, Français
- langage de description
1, fiche 93, Français, langage%20de%20description
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje descriptivo
1, fiche 93, Espagnol, lenguaje%20descriptivo
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
PROLOG es un lenguaje descriptivo. Al contrario que otros lenguajes procedimentales o "imperativos" más extendidos(como BASIC o PASCAL), que obligan al programador a definir cada paso en el proceso de datos, en PROLOG es suficiente-pero sólo en principio-describir el espacio problema(por ejemplo, listar todos los datos y reglas conocidas) y formular una declaración("goal") seleccionada para ser válida en ese espacio problema. 1, fiche 93, Espagnol, - lenguaje%20descriptivo
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- public trust
1, fiche 94, Anglais, public%20trust
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 94, La vedette principale, Français
- confiance du public
1, fiche 94, Français, confiance%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- confianza del público
1, fiche 94, Espagnol, confianza%20del%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Vista la declaración relativa al derecho de acceso a la información, aneja al Acta final del Tratado de la Unión Europea, en que se destaca que la transparencia del proceso de decisión refuerza el carácter democrático de las instituciones, así como la confianza del público en la administración [...]. 1, fiche 94, Espagnol, - confianza%20del%20p%C3%BAblico
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Scientific Research
- Genetics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- genetic experimentation
1, fiche 95, Anglais, genetic%20experimentation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
No one should be the subject of medical or genetic experimentation, even if it is therapeutic, unless the person or surrogate first has given free and informed consent. 2, fiche 95, Anglais, - genetic%20experimentation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Génétique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- expérimentation génétique
1, fiche 95, Français, exp%C3%A9rimentation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord, nous estimons que le projet de loi [canadien C-47 concernant les techniques de reproduction humaine et les opérations commerciales liées à la reproduction humaine] devrait faire une distinction plus claire entre les actes visant l'expérimentation génétique [...] et les actes susceptibles de permettre aux couples infertiles de concevoir un enfant. 2, fiche 95, Français, - exp%C3%A9rimentation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Genética
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- experimentación genética
1, fiche 95, Espagnol, experimentaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Experimentación basada en la manipulación del material genético. 2, fiche 95, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Para garantizar que la experimentación genética sea segura y eficaz se necesita realizar investigaciones sobre los servicios de salud. Las siguientes son algunas de la preguntas que serían pertinentes: ¿Cómo influyen las características de los diferentes sistemas de servicios de salud [...]? ¿Es rentable hacer estas intervenciones a la medida del paciente con base en la información genética? 3, fiche 95, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
La experimentación genética puede provocar nuevas formas de discriminación [...] La Declaración de la UNESCO, adoptada como Convención de la Organización de Naciones Unidas en 1998, fue el primer instrumento internacional que prohibió la clonación de seres humanos. [Y] reafirmó la universalidad de los derechos humanos y rechazó el determinismo genético. 4, fiche 95, Espagnol, - experimentaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Ethics and Morals
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- posthumous reproduction
1, fiche 96, Anglais, posthumous%20reproduction
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- post-mortem reproduction 2, fiche 96, Anglais, post%2Dmortem%20reproduction
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Posthumous reproduction ... requires assisted reproduction and occurs only when death of the biological parent in question has occurred prior to placement of an embryo or sperm into the body of the woman who will gestate the child. 1, fiche 96, Anglais, - posthumous%20reproduction
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- post mortem reproduction
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Éthique et Morale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- procréation post mortem
1, fiche 96, Français, procr%C3%A9ation%20post%20mortem
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Procréation après le décès d'un des fournisseurs de gamètes. 2, fiche 96, Français, - procr%C3%A9ation%20post%20mortem
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Certains] pensent que la mort d'un des partenaires signifie la fin du projet parental propre à ses deux auteurs [alors que] d'autres pensent que la décision d'une procréation post mortem doit être laissée au survivant si le partenaire décédé avait donné au préalable son accord à ce sujet. 3, fiche 96, Français, - procr%C3%A9ation%20post%20mortem
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- procréation post-mortem
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Ética y Moral
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- reproducción post-mortem
1, fiche 96, Espagnol, reproducci%C3%B3n%20post%2Dmortem
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- reproducción póstuma 2, fiche 96, Espagnol, reproducci%C3%B3n%20p%C3%B3stuma
correct, nom féminin
- reproducción asistida post mortem 2, fiche 96, Espagnol, reproducci%C3%B3n%20asistida%20post%20mortem
correct, nom féminin
- fecundación post mortem 3, fiche 96, Espagnol, fecundaci%C3%B3n%20post%20mortem
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se concibe un niño mediante técnicas de reproducción asistida luego de la muerte de uno de sus progenitores biológicos. 4, fiche 96, Espagnol, - reproducci%C3%B3n%20post%2Dmortem
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La reproducción post-mortem es admitida cuando haya una declaración escrita del donante, que exprese su voluntad de someterse a la extracción de esperma, a su eventual crioconservación y a la inseminación de la esposa(o a la fecundación "in vitro" con óvulos de la esposa) [...] La extracción de los espermatozoides puede ocurrir en vida, con consentimiento actual o anticipado(escrito), o bien tras la muerte, en las primeras 24 horas sin intervenciones conservadoras sobre el cadáver, "más tarde" con el cadáver mantenido por respirador. 2, fiche 96, Espagnol, - reproducci%C3%B3n%20post%2Dmortem
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
La fecundación post mortem, es decir, que la mujer viuda pueda ser fecundada con el semen crioconservado de su marido una vez fallecido. 3, fiche 96, Espagnol, - reproducci%C3%B3n%20post%2Dmortem
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- understanding
1, fiche 97, Anglais, understanding
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- agreement 2, fiche 97, Anglais, agreement
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An act or state of agreeing between parties regarding a course of action. 3, fiche 97, Anglais, - understanding
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Understanding ... A general term referring to an agreement, either express or implied, written or oral. The term "understanding" is an ambiguous one; in order to determine whether a particular understanding would constitute a contract that is legally binding on the parties involved, the circumstances must be examined to discover whether a meeting of the minds and an intent to be bound occurred. 3, fiche 97, Anglais, - understanding
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The term "agreement" is a generic one, and other terms are used to designate agreements by the form they take. 4, fiche 97, Anglais, - understanding
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The words "agreement" or "understanding" are often used in commercial or financial matters. 5, fiche 97, Anglais, - understanding
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 97, Anglais, - understanding
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- accord
1, fiche 97, Français, accord
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- arrangement 1, fiche 97, Français, arrangement
correct, nom masculin
- entente 2, fiche 97, Français, entente
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Acte intervenu entre deux ou plusieurs parties par leur consentement mutuel, destiné à produire des effets de droit, quels qu'en soient les parties, l'objet et la forme [...] etc. 1, fiche 97, Français, - accord
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
arrangement : terme employé parfois pour désigner un accord international, en quelque forme qu'il soit intervenu, destiné à régler une situation juridique difficile ou litigieuse. 1, fiche 97, Français, - accord
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
entente : terme employé pour désigner un accord intervenu ou à intervenir sur un point déterminé. 1, fiche 97, Français, - accord
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
accord : terme employé parfois pour désigner des engagements internationaux de caractère économique, commercial ou financier [...] 1, fiche 97, Français, - accord
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
Dans son sens large, «agreement» s'emploie de façon interchangeable avec «understanding». Ces deux termes se rendent en français par divers équivalents, selon l'objet et la forme choisie par les parties. 3, fiche 97, Français, - accord
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo
1, fiche 97, Espagnol, acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Declaración escrita o verbal por la que dos o más partes manifiestan su conformidad en asumir determinadas obligaciones y derechos con un objetivo común. 2, fiche 97, Espagnol, - acuerdo
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
acuerdo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 97, Espagnol, - acuerdo
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 97, Espagnol, - acuerdo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Labour Law
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- on oath
1, fiche 98, Anglais, on%20oath
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- on-oath 2, fiche 98, Anglais, on%2Doath
correct
- under oath 3, fiche 98, Anglais, under%20oath
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 4, fiche 98, Anglais, - on%20oath
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit du travail
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 98, La vedette principale, Français
- sous serment
1, fiche 98, Français, sous%20serment
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- sous la foi du serment 2, fiche 98, Français, sous%20la%20foi%20du%20serment
correct
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Déclaration où l'on affirme de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. 3, fiche 98, Français, - sous%20serment
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu,il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 4, fiche 98, Français, - sous%20serment
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Normalement, tout tiers appelé à faire connaître au cours d'une instance ce qu'il sait des faits litigieux dépose sous la foi du serment : le législateur voit, dans la solennité du procédé et la menace des peines pour faux témoignage, une garantie de sincérité. 5, fiche 98, Français, - sous%20serment
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho laboral
- Leyes y documentos jurídicos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- bajo promesa
1, fiche 98, Espagnol, bajo%20promesa
correct
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- bajo juramento 2, fiche 98, Espagnol, bajo%20juramento
correct
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
bajo promesa : Deber del testigo de prestar juramento o promesa antes de la declaración, lo que constituye una simple garantía formal de la veracidad del testimonio. 1, fiche 98, Espagnol, - bajo%20promesa
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
bajo promesa y bajo juramento: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 98, Espagnol, - bajo%20promesa
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insurance
- Bankruptcy
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bankruptcy due to bad management 1, fiche 99, Anglais, bankruptcy%20due%20to%20bad%20management
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Assurances
- Faillites
Fiche 99, La vedette principale, Français
- banqueroute simple
1, fiche 99, Français, banqueroute%20simple
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'expression désigne une faillite accompagnée de circonstances aggravantes : détournements de fonds en vue de dépenses personnelles, opérations de spéculation, tenue irrégulière de la comptabilité, fraude fiscale, etc. [...] La banqueroute «simple» est jugée par les tribunaux correctionnels. 2, fiche 99, Français, - banqueroute%20simple
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Quiebras
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- quiebra culpable
1, fiche 99, Espagnol, quiebra%20culpable
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Delito en el que se incurre cuando la quiebra se debe, [entre otros], a gastos domésticos y personales excesivos; pérdidas en el juego; venta con pérdidas o por menos de su precio, en los seis meses anteriores a la declaración de quiebra, de efectos comprados a crédito y que todavía no estuviesen pagados; o, si desde el último balance hasta la declaración de quiebra hubo momento en el que el quebrado debía, por obligaciones directas, doble cantidad del haber líquido que resultaba en el balance. 1, fiche 99, Espagnol, - quiebra%20culpable
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Veterinary Hygiene
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- brucellosis-free area
1, fiche 100, Anglais, brucellosis%2Dfree%20area
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[According to the Health of Animals Regulations (C.R.C., c.296)] A brucellosis-accredited area that has been declared to be a brucellosis-free area pursuant to section 76. 1, fiche 100, Anglais, - brucellosis%2Dfree%20area
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Hygiène vétérinaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- zone exempte de brucellose
1, fiche 100, Français, zone%20exempte%20de%20brucellose
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur la santé des animaux (C.R.C., ch. 296)] Désigne une zone accréditée pour la brucellose déclarée zone exempte de brucellose selon l'article 76. 1, fiche 100, Français, - zone%20exempte%20de%20brucellose
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Higiene veterinaria
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- zona libre de brucelosis
1, fiche 100, Espagnol, zona%20libre%20de%20brucelosis
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
País o zona libres de brucelosis bovina. Para ser reconocidos libres de brucelosis bovina, un país o una zona deberán reunir las siguientes condiciones : 1. la enfermedad o la sospecha de la enfermedad deben ser de declaración obligatoria; 2. todos los rebaños de bovinos del país o de la zona deben estar bajo control veterinario oficial y debe haberse comprobado que el índice de infección brucélica no es superior al 0, 2% de los rebaños de bovinos del país o de la zona considerados; 3. cada rebaño debe ser sometido periódicamente a pruebas serológicas para la detección de la brucelosis bovina, asociadas o no a la prueba del anillo; 4. ningún animal debe haber sido vacunado contra la brucelosis bovina desde hace por lo menos 3 años; 5. todos los animales que resultan positivos a las pruebas de detección de la brucelosis bovina deben ser sacrificados; 6. los animales introducidos en el país o la zona libres de brucelosis bovina deben proceder exclusivamente de rebaños oficialmente libres o de rebaños libres de brucelosis bovina. 1, fiche 100, Espagnol, - zona%20libre%20de%20brucelosis
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


