TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DECLARACION JURADA [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certified translator
1, fiche 1, Anglais, certified%20translator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- C. Tr. 1, fiche 1, Anglais, C%2E%20Tr%2E
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals. 1, fiche 1, Anglais, - certified%20translator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traducteur agréé
1, fiche 1, Français, traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traductrice agréée 2, fiche 1, Français, traductrice%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- trad. a. 1, fiche 1, Français, trad%2E%20a%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé (trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d'eux des professionnels. 1, fiche 1, Français, - traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- traductor certificado
1, fiche 1, Espagnol, traductor%20certificado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 2, fiche 1, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traductor certificado : No confundir con traductor público(Argentina, Uruguay) o traductor jurado(España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada. 2, fiche 1, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor. 2, fiche 1, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores. 2, fiche 1, Espagnol, - traductor%20certificado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sheep Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ewe
1, fiche 2, Anglais, ewe
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A female adult ovine which has lambed. 2, fiche 2, Anglais, - ewe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ewe: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 2, Anglais, - ewe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brebis
1, fiche 2, Français, brebis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ovin adulte femelle ayant mis bas. 2, fiche 2, Français, - brebis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brebis : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 2, Français, - brebis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oveja
1, fiche 2, Espagnol, oveja
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hembra adulta de la especie ovina [que ya ha parido] 2, fiche 2, Espagnol, - oveja
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ovejas: Conforman el pie de cría. Son las hembras que ya han parido al menos una vez. Representan el grueso del [...] rebaño y tienen por objetivo [...] producir al menos un cordero al año, mas allá del objetivo específico del sistema este sea carne, leche o lana. 3, fiche 2, Espagnol, - oveja
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A los efectos de la Declaración Jurada de DICOSE, se considera oveja a toda hembra que haya sido servida. 2, fiche 2, Espagnol, - oveja
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accompanying dependant
1, fiche 3, Anglais, accompanying%20dependant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accompanying dependent 2, fiche 3, Anglais, accompanying%20dependent
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dependant: a spouse, common-law partner or dependent child of a permanent resident or principal applicant. 3, fiche 3, Anglais, - accompanying%20dependant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a" whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 4, fiche 3, Anglais, - accompanying%20dependant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne à charge qui accompagne
1, fiche 3, Français, personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Personne à charge : époux, conjoint de fait ou enfant à charge d’un résident permanent ou d’un demandeur principal. 2, fiche 3, Français, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acompañante dependiente
1, fiche 3, Espagnol, acompa%C3%B1ante%20dependiente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cada acompañante dependiente debe de tener ya sea un original firmado y notarizado o una copia firmada y notarizada de la declaración jurada [de apoyo económico] del aspirante principal. 1, fiche 3, Espagnol, - acompa%C3%B1ante%20dependiente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lost passport
1, fiche 4, Anglais, lost%20passport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
If a passport is lost or stolen, the bearer is required to report the circumstances of the loss or theft to Passport Canada and to the local police. 2, fiche 4, Anglais, - lost%20passport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lost passport: terminology used by Passport Canada. 3, fiche 4, Anglais, - lost%20passport
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passeport perdu
1, fiche 4, Français, passeport%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un passeport perdu ou volé, le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à Passeport Canada et à la police locale. 2, fiche 4, Français, - passeport%20perdu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
passeport perdu : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 4, Français, - passeport%20perdu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte perdido
1, fiche 4, Espagnol, pasaporte%20perdido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte extraviado 2, fiche 4, Espagnol, pasaporte%20extraviado
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se reconoce que los pasaportes perdidos o robados son una amenaza cada vez mayor para la integridad y seguridad del sistema internacional de documentos de viaje. 3, fiche 4, Espagnol, - pasaporte%20perdido
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Pasaporte extraviado :[presentar] denuncia policial en original, declarando el número, lugar y fecha de expedición del pasaporte perdido o la declaración jurada de pérdida de pasaporte. 2, fiche 4, Espagnol, - pasaporte%20perdido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loss of a passport
1, fiche 5, Anglais, loss%20of%20a%20passport
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loss of a passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 5, Anglais, - loss%20of%20a%20passport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perte d'un passeport
1, fiche 5, Français, perte%20d%27un%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Incident qui invalide le passeport pour lequel le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à l’autorité de délivrance et à la police locale. 2, fiche 5, Français, - perte%20d%27un%20passeport
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
perte d'un passeport : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 5, Français, - perte%20d%27un%20passeport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pérdida del pasaporte
1, fiche 5, Espagnol, p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En caso de pérdida del pasaporte, se deberá presentar el original de la denuncia policial por pérdida o robo del pasaporte o llenar una declaración jurada. 2, fiche 5, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- replacement passport
1, fiche 6, Anglais, replacement%20passport
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
replacement passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 6, Anglais, - replacement%20passport
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passeport de remplacement
1, fiche 6, Français, passeport%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passeport de remplacement : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 6, Français, - passeport%20de%20remplacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte de reemplazo
1, fiche 6, Espagnol, pasaporte%20de%20reemplazo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte de remplazo 2, fiche 6, Espagnol, pasaporte%20de%20remplazo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si la pérdida se produjo en Chile, es necesario dejar constancia en Carabineros y adicionalmente hay que hacer una declaración jurada notarial indicando la pérdida, hurto o extravío del documento, fecha y sitio del suceso. Luego, con la constancia y la declaración jurada en mano, se debe concurrir ante el Servicio de Registro Civil e Identificación a tramitar el pasaporte de reemplazo. 1, fiche 6, Espagnol, - pasaporte%20de%20reemplazo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte duplicado", "pasaporte de emergencia" y "pasaporte provisional". 2, fiche 6, Espagnol, - pasaporte%20de%20reemplazo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- affidavit of service
1, fiche 7, Anglais, affidavit%20of%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
This is a written statement telling when, where and how documents have been served on another person, and how that person was found and identified. 2, fiche 7, Anglais, - affidavit%20of%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Written statement] is sworn or affirmed to and signed by the person served the documents. 2, fiche 7, Anglais, - affidavit%20of%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- affidavit de signification
1, fiche 7, Français, affidavit%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un affidavit de signification d'un document doit obligatoirement indiquer par qui le document a été signifié, quel jour [...] 2, fiche 7, Français, - affidavit%20de%20signification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
affidavit de signification : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - affidavit%20de%20signification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada de entrega de notificación a la parte demandada
1, fiche 7, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada%20de%20entrega%20de%20notificaci%C3%B3n%20a%20la%20parte%20demandada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Declaración jurada de que se notificó de la demanda al demandado. 1, fiche 7, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20jurada%20de%20entrega%20de%20notificaci%C3%B3n%20a%20la%20parte%20demandada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- on affidavit
1, fiche 8, Anglais, on%20affidavit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- by affidavit 2, fiche 8, Anglais, by%20affidavit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- par voie d'affidavit
1, fiche 8, Français, par%20voie%20d%27affidavit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mediante declaración jurada
1, fiche 8, Espagnol, mediante%20declaraci%C3%B3n%20jurada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- por medio de declaración jurada 2, fiche 8, Espagnol, por%20medio%20de%20declaraci%C3%B3n%20jurada
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Al gestionar el ingreso al país en calidad de residente permanente [...] el extranjero deberá comprometerse por escrito, mediante declaración jurada, a respetar y cumplir los mandatos de la Constitución Nacional, las Leyes, Decretos y demás disposiciones legales que rijan en el territorio de la República. 1, fiche 8, Espagnol, - mediante%20declaraci%C3%B3n%20jurada
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sworn
1, fiche 9, Anglais, sworn
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- taken 1, fiche 9, Anglais, taken
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Said of an affidavit. 1, fiche 9, Anglais, - sworn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déclaré sous serment
1, fiche 9, Français, d%C3%A9clar%C3%A9%20sous%20serment
correct, locution adjectivale
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fait 1, fiche 9, Français, fait
correct, adjectif
- sous serment 1, fiche 9, Français, sous%20serment
correct, locution adjectivale
- assermenté 1, fiche 9, Français, asserment%C3%A9
correct, adjectif
- souscrit 1, fiche 9, Français, souscrit
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jurado
1, fiche 9, Espagnol, jurado
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
declaración jurada. 1, fiche 9, Espagnol, - jurado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- swear an information
1, fiche 10, Anglais, swear%20an%20information
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faire une dénonciation sous serment 1, fiche 10, Français, faire%20une%20d%C3%A9nonciation%20sous%20serment
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- presentar una declaración jurada 1, fiche 10, Espagnol, presentar%20una%20declaraci%C3%B3n%20jurada
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En Canadá, para acusar formalmente a alguien de haber cometido un delito, los funcionarios de policía deben presentar una declaración jurada ante un juez especificando las imputaciones. 1, fiche 10, Espagnol, - presentar%20una%20declaraci%C3%B3n%20jurada
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sheep Raising
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lamb
1, fiche 11, Anglais, lamb
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An ovine animal, presented for slaughter, of which none of the permanent incisor teeth has erupted. 1, fiche 11, Anglais, - lamb
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agneau
1, fiche 11, Français, agneau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ovin, livré à l'abattoir, n'ayant pas d'incisives de seconde dentition. 2, fiche 11, Français, - agneau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cordero
1, fiche 11, Espagnol, cordero
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cordera 1, fiche 11, Espagnol, cordera
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lanar joven, entre el nacimiento y el destete. En general, el término se sigue utilizando luego del destete y hasta que tienen un año de edad. 1, fiche 11, Espagnol, - cordero
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A los efectos del llenado de la Declaración Jurada, que se presenta en DICOSE, al 30 de junio de cada año, se considera cordero(a) a todos los lanares nacidos en el año en curso. 1, fiche 11, Espagnol, - cordero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


