TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DECLARACION TESTIGO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 1, Anglais, testimony
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- verbal testimony 2, fiche 1, Anglais, verbal%20testimony
correct
- evidence 3, fiche 1, Anglais, evidence
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Oral evidence offered by a competent witness under oath, which is used to establish some fact or set of facts. 4, fiche 1, Anglais, - testimony
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Testimony is distinguishable from evidence that is acquired through the use of written sources, such as documents. 4, fiche 1, Anglais, - testimony
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 1, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déposition orale 2, fiche 1, Français, d%C3%A9position%20orale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déclaration par laquelle une personne relate les faits dont elle a eu personnellement connaissance ou par laquelle un expert donne son avis. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declaración de testigo
1, fiche 1, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
declaración de testigo : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20testigo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- testimony
1, fiche 2, Anglais, testimony
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A declaration made to establish a fact, especially one made under oath by a witness in court. (Webster's) 2, fiche 2, Anglais, - testimony
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The court should insulate the witnesses so as to prevent news media from interviewing them and disclosing testimony, and to prevent the witnesses from being exposed to full verbatim reports in the press of the testimony of other witnesses. 3, fiche 2, Anglais, - testimony
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- témoignage
1, fiche 2, Français, t%C3%A9moignage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - t%C3%A9moignage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte juridique, il y a une distinction à faire entre témoignage et déposition. Il y a témoignage lorsque quelqu'un fait une déclaration sous serment devant une instance judiciaire et qu'il jure de dire la vérité sur un fait. Alors que la déposition n'exige pas de prestation de serment lorsque la personne fait une déclaration sur un fait quelconque. 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9moignage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- testimonio
1, fiche 2, Espagnol, testimonio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prueba que consiste en la declaración de un tercero procesal, llamado testigo, sobre datos que no eran procesales en el momento de la observación y que pueden influir en la convicción del tribunal para sentenciar el litigio. 1, fiche 2, Espagnol, - testimonio
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si alguno de los contrayentes no supiera o no pudiere firmar, se dejará testimonio de esta circunstancia y del motivo por el cual no ha firmado, [...] 1, fiche 2, Espagnol, - testimonio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Labour Law
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- on oath
1, fiche 3, Anglais, on%20oath
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- on-oath 2, fiche 3, Anglais, on%2Doath
correct
- under oath 3, fiche 3, Anglais, under%20oath
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 4, fiche 3, Anglais, - on%20oath
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit du travail
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous serment
1, fiche 3, Français, sous%20serment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous la foi du serment 2, fiche 3, Français, sous%20la%20foi%20du%20serment
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déclaration où l'on affirme de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. 3, fiche 3, Français, - sous%20serment
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s'il est convaincu, sur la foi d'une dénonciation sous serment, qu,il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d'éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 4, fiche 3, Français, - sous%20serment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalement, tout tiers appelé à faire connaître au cours d'une instance ce qu'il sait des faits litigieux dépose sous la foi du serment : le législateur voit, dans la solennité du procédé et la menace des peines pour faux témoignage, une garantie de sincérité. 5, fiche 3, Français, - sous%20serment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho laboral
- Leyes y documentos jurídicos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bajo promesa
1, fiche 3, Espagnol, bajo%20promesa
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bajo juramento 2, fiche 3, Espagnol, bajo%20juramento
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bajo promesa : Deber del testigo de prestar juramento o promesa antes de la declaración, lo que constituye una simple garantía formal de la veracidad del testimonio. 1, fiche 3, Espagnol, - bajo%20promesa
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bajo promesa y bajo juramento: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - bajo%20promesa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


