TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DECRETO [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order in council
1, fiche 1, Anglais, order%20in%20council
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OIC 2, fiche 1, Anglais, OIC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- order 3, fiche 1, Anglais, order
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal instrument made by the Governor in Council pursuant to a statutory authority or, less frequently, the royal prerogative. 2, fiche 1, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Orders in council are commonly referred to by number preceded by the letters "P.C." (for "Privy Council"). For example, P.C. 1994-1879. 4, fiche 1, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
by order in council, make an order in council 4, fiche 1, Anglais, - order%20in%20council
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- order-in-council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décret
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décret en conseil 2, fiche 1, Français, d%C3%A9cret%20en%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument juridique faisant état d'une décision prise par le gouverneur en conseil en vertu d'un pouvoir prévu par une loi ou, à l'occasion, de la prérogative royale. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les décrets portent un numéro précédé des lettres «C.P.», c'est-à-dire «Conseil privé». Par exemple, C.P. 1994-1879. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
par décret, prendre un décret 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9cret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- decreto
1, fiche 1, Espagnol, decreto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Decisión emitida por el Gobernador en Consejo en virtud de la autoridad que le confieren las leyes y las prerrogativas de la Corona. 2, fiche 1, Espagnol, - decreto
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los decretos son firmados por el Rey(Real Decreto) en las Monarquías constitucionales, o por el Presidente en las Repúblicas, con el refrendo de un ministro, generalmente el del ramo al que la resolución se refiere, sin cuyo requisito carece de validez. 3, fiche 1, Espagnol, - decreto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un decreto puede tratar, entre otros, de asuntos administrativos relativos al Gobierno, nombramientos o revocación de leyes. 2, fiche 1, Espagnol, - decreto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lifer
1, fiche 2, Anglais, lifer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An offender sentenced to life imprisonment. 2, fiche 2, Anglais, - lifer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Although "lifers" may not spend their entire lives in custody (i.e. they may eventually be paroled), they remain subject to control and supervision by Correctional Service Canada for the rest of their lives. A first-degree murder conviction carries an automatic 25-year parole eligibility. For second-degree murder, the Court may set the parole eligibility anywhere between 10 and 15 years. 3, fiche 2, Anglais, - lifer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- condamné à l'emprisonnement à perpétuité
1, fiche 2, Français, condamn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- condamné à perpétuité 2, fiche 2, Français, condamn%C3%A9%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Même si les «condamnés à perpétuité» ne passent pas nécessairement le reste de leur vie en prison (il se peut qu'ils soient mis en liberté sous condition), ils continuent de demeurer assujettis à des mécanismes de contrôle et de surveillance du Service correctionnel du Canada jusqu'à la fin de leurs jours. Dans les cas de meurtres au premier degré, la loi prévoit que le délinquant ne sera pas admissible à la libération conditionnelle avant vingt-cinq ans. Pour les meurtres au deuxième degré, le tribunal peut fixer une date d'admissibilité à la libération conditionnelle totale n'importe quand entre dix et quinze ans. 3, fiche 2, Français, - condamn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Administración penitenciaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- persona condenada a cadena perpetua
1, fiche 2, Espagnol, persona%20condenada%20a%20cadena%20perpetua
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- condenado a cadena perpetua 2, fiche 2, Espagnol, condenado%20a%20cadena%20perpetua
correct, nom masculin
- penado condenado a cadena perpetua 2, fiche 2, Espagnol, penado%20condenado%20a%20cadena%20perpetua
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El artículo 1º del Decreto Legislativo 921] se limita a establecer el lapso mínimo que debe transcurrir para que una persona condenada a cadena perpetua pueda acogerse al beneficio penitenciario regulado en el Código de Ejecución Penal. 1, fiche 2, Espagnol, - persona%20condenada%20a%20cadena%20perpetua
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La cadena perpetua se conmuta habitualmente mediante indulto, por un período fijo de doce a quince años de duración. En ese caso, pasan a ser aplicables las disposiciones relativas a la libertad condicional, y el condenado a cadena perpetua es generalmente puesto en libertad condicional tras cumplir entre ocho y diez años de la pena. 2, fiche 2, Espagnol, - persona%20condenada%20a%20cadena%20perpetua
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operative part of the judgement
1, fiche 3, Anglais, operative%20part%20of%20the%20judgement
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The final section of the judgment where the judge rules on the case. 2, fiche 3, Anglais, - operative%20part%20of%20the%20judgement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- operative part of the judgement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif du jugement
1, fiche 3, Français, dispositif%20du%20jugement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie finale d'un jugement qui contient la décision du juge. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20du%20jugement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cependant, seul le dispositif du jugement, c'est‑à‑dire cette partie du jugement par laquelle le juge décide du mérite du litige, donnant gain de cause à l'une ou l'autre des parties, bénéficie de l'autorité de la chose jugée. 2, fiche 3, Français, - dispositif%20du%20jugement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parte resolutiva
1, fiche 3, Espagnol, parte%20resolutiva
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Resolutiva : Aplícase al orden o método en que se procede analíticamente o por resolución. Parte :Decreto, providencia, auto o fallo de autoridad gubernativa o judicial. 1, fiche 3, Espagnol, - parte%20resolutiva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- executive order
1, fiche 4, Anglais, executive%20order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- decree-law 2, fiche 4, Anglais, decree%2Dlaw
- executive enactment 3, fiche 4, Anglais, executive%20enactment
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rule or regulation, issued by the president, a governor, or some administrative authority, that has the effect of law. 4, fiche 4, Anglais, - executive%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décret-loi
1, fiche 4, Français, d%C3%A9cret%2Dloi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- decreto ley
1, fiche 4, Espagnol, decreto%20ley
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- decreto-ley 2, fiche 4, Espagnol, decreto%2Dley
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Decreto emanado del poder ejecutivo. 3, fiche 4, Espagnol, - decreto%20ley
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En Derecho Constitucional español, es la disposición con categoría de ley que se promulga por el Gobierno y no por el Parlamento. 2, fiche 4, Espagnol, - decreto%20ley
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
decreto ley : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el plural de "decreto ley" es "decretos leyes" y que la forma correcta de escribir "decretos leyes" es con iniciales minúsculas y sin guión. Sin embargo, cuando "decreto ley" va seguido de su nombre o del número del decreto, se debe escribir "Decreto" y "Ley" con inicial mayúscula y sin guión :"Decreto Ley 27/1998". 4, fiche 4, Espagnol, - decreto%20ley
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- economic response plan
1, fiche 5, Anglais, economic%20response%20plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan d'intervention économique
1, fiche 5, Français, plan%20d%27intervention%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ensemble, des résultats économiques meilleurs que prévu et des révisions des coûts estimatifs de certaines mesures importantes du plan d'intervention économique depuis l’Énoncé de 2020 ont eu une incidence positive sur le solde budgétaire projeté pour la période de prévisions. 2, fiche 5, Français, - plan%20d%27intervention%20%C3%A9conomique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plan de respuesta económica
1, fiche 5, Espagnol, plan%20de%20respuesta%20econ%C3%B3mica
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El presidente del Gobierno [...] ha anunciado este miércoles en el Congreso que el Gobierno prorrogará tres meses el plan de respuesta económica a la crisis provocada por la guerra de Ucrania, ante la inminente caducidad del decreto en vigor. 1, fiche 5, Espagnol, - plan%20de%20respuesta%20econ%C3%B3mica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- traditional territory
1, fiche 6, Anglais, traditional%20territory
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Land identified by an Indigenous community as the territory it has historically occupied and used, and to which it still has spiritual, cultural and economic connections. 1, fiche 6, Anglais, - traditional%20territory
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The traditional territories of Indigenous communities may overlap each other. 1, fiche 6, Anglais, - traditional%20territory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- territoire traditionnel
1, fiche 6, Français, territoire%20traditionnel
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étendue de terre désignée par une communauté autochtone comme étant le territoire qu'elle a historiquement occupé et utilisé et avec lequel elle a toujours des liens spirituels, culturels et économiques. 1, fiche 6, Français, - territoire%20traditionnel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les territoires traditionnels des communautés autochtones peuvent se chevaucher. 1, fiche 6, Français, - territoire%20traditionnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Territorios (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- territorio tradicional
1, fiche 6, Espagnol, territorio%20tradicional
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- territorio ancestral 1, fiche 6, Espagnol, territorio%20ancestral
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El pasado 6 de agosto, el ahora expresidente Juan Manuel Santos firmó el Decreto 1500 de 2018, a través del cual se redefinió el territorio tradicional y ancestral de las comunidades indígenas de la Sierra Nevada de Santa Marta [...]. 1, fiche 6, Espagnol, - territorio%20tradicional
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- faculty appointment
1, fiche 7, Anglais, faculty%20appointment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Faculty appointments are normally made in four ranks: lecturer, assistant professor, associate professor and professor. 2, fiche 7, Anglais, - faculty%20appointment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nomination au sein du corps professoral
1, fiche 7, Français, nomination%20au%20sein%20du%20corps%20professoral
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento al cuerpo docente
1, fiche 7, Espagnol, nombramiento%20al%20cuerpo%20docente
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Según establece dicho real decreto, los nombramientos a los cuerpos docentes universitarios serán efectuados por el rector de la universidad que convoca el concurso que da origen al nombramiento. 1, fiche 7, Espagnol, - nombramiento%20al%20cuerpo%20docente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deputy minister
1, fiche 8, Anglais, deputy%20minister
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 8, Anglais, DM
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The public servant, reporting directly to the minister, who is the permanent administrative head of a government department and is responsible for its day-to-day management. Appointment to such a position is by order in council. 3, fiche 8, Anglais, - deputy%20minister
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-ministre
1, fiche 8, Français, sous%2Dministre
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 8, Français, SM
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Haut fonctionnaire qui relève directement du ministre et qui a la charge de l'administration quotidienne du ministère qui lui est confié. 3, fiche 8, Français, - sous%2Dministre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Función pública
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- viceministro
1, fiche 8, Espagnol, viceministro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario público que depende directamente del ministro y que se encarga de la dirección administrativa permanente de un ministerio gubernamental, así como de su gestión cotidiana. 1, fiche 8, Espagnol, - viceministro
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Los viceministros son nombrados por decreto. 1, fiche 8, Espagnol, - viceministro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Order in Council appointment
1, fiche 9, Anglais, Order%20in%20Council%20appointment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Governor in Council appointment 2, fiche 9, Anglais, Governor%20in%20Council%20appointment
correct
- GIC appointment 2, fiche 9, Anglais, GIC%20appointment
correct
- Order-in-Council appointment 3, fiche 9, Anglais, Order%2Din%2DCouncil%20appointment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An appointment to a non-judicial post made by the Governor in Council. 4, fiche 9, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Copies of such appointments must be tabled in the House of Commons and the appointments may be reviewed (but not revoked) by a committee of the House. Certain appointments can only be made after approval by resolution of the House and/or the Senate. 4, fiche 9, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nomination par décret
1, fiche 9, Français, nomination%20par%20d%C3%A9cret
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- nomination par le gouverneur en conseil 2, fiche 9, Français, nomination%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom féminin
- nomination par le GEC 2, fiche 9, Français, nomination%20par%20le%20GEC
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un poste non judiciaire faite par le gouverneur en conseil. 3, fiche 9, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une copie certifiée de chaque décret doit être déposée à la Chambre, et la nomination peut faire l'objet d'un examen (mais ne peut être révoquée) par un comité de la Chambre. Certaines nominations ne peuvent être faites qu'après approbation par résolution de la Chambre et/ou du Sénat. 3, fiche 9, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento por decreto
1, fiche 9, Espagnol, nombramiento%20por%20decreto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombramiento a un cargo no judicial hecho por el Gobernador en Consejo. 1, fiche 9, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Una copia certificada de cada nombramiento por decreto debe presentarse a la Cámara de los Comunes y el nombramiento puede ser objeto de un examen(pero no puede ser revocado) por una comisión de la Cámara. Algunos nombramientos sólo se pueden hacer después de ser aprobados por resolución de la Cámara y/o el Senado. 1, fiche 9, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rule, order or decision
1, fiche 10, Anglais, rule%2C%20order%20or%20decision
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décision
1, fiche 10, Français, d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- resolución
1, fiche 10, Espagnol, resoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Decreto, providencia, auto o fallo de autoridad gubernativa o judicial. 1, fiche 10, Espagnol, - resoluci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- state of public health emergency
1, fiche 11, Anglais, state%20of%20public%20health%20emergency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On March 17, 2020, the Government of Alberta declared a state of public health emergency across the province. The purpose of this state of emergency was to give the Alberta government more control to make decisions for the good of all Albertans. The state of public health emergency expired on June 15 and the government did not renew it. On November 24, 2020, the Government of Alberta declared a second state of public health emergency for 90 days. 2, fiche 11, Anglais, - state%20of%20public%20health%20emergency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- état d'urgence sanitaire
1, fiche 11, Français, %C3%A9tat%20d%27urgence%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Une loi transitoire] permettrait de sortir de l'état d’urgence sanitaire tout en assurant un encadrement raisonnable pour l'imposition de mesures sanitaires, l'organisation de campagnes de vaccination et l'octroi d'un rôle élargi à la santé publique, notamment. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence%20sanitaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Higiene y Salud
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estado de emergencia de salud pública
1, fiche 11, Espagnol, estado%20de%20emergencia%20de%20salud%20p%C3%BAblica
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Organización Mundial de la Salud(OMS) decretó este lunes estado de emergencia de salud pública tras la detección de numerosos casos de poliomelitis, que se han propagado en varios países. 1, fiche 11, Espagnol, - estado%20de%20emergencia%20de%20salud%20p%C3%BAblica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mandatory vaccination
1, fiche 12, Anglais, mandatory%20vaccination
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mandatory vaccination, including for COVID-19, can be ethically justified if the threat to public health is grave, the confidence in safety and effectiveness is high, the expected utility of mandatory vaccination is greater than the alternatives, and the penalties or costs for non-compliance are proportionate. 2, fiche 12, Anglais, - mandatory%20vaccination
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vaccination obligatoire
1, fiche 12, Français, vaccination%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vacunación obligatoria
1, fiche 12, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"En vista de la compleja situación epidemiológica, la jefa de Sanidad de la ciudad de Moscú decretó hoy la vacunación obligatoria de los empleados de los sectores de servicios" [...] 1, fiche 12, Espagnol, - vacunaci%C3%B3n%20obligatoria
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Olympic Committee
1, fiche 13, Anglais, International%20Olympic%20Committee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IOC 1, fiche 13, Anglais, IOC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The International Olympic Committee was founded on 23 June 1894 by the French educator Baron Pierre de Coubertin who was inspired to revive the Olympic Games of Greek antiquity. The IOC is an international non-governmental non-profit organisation and the creator of the Olympic Movement. The IOC exists to serve as an umbrella organisation of the Olympic Movement. It owns all rights to the Olympic symbols, flag, motto, anthem and Olympic Games. Its primary responsibility is to supervise the organisation of the summer and winter Olympic Games. 2, fiche 13, Anglais, - International%20Olympic%20Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité International Olympique
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20International%20Olympique
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CIO 1, fiche 13, Français, CIO
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Comité international olympique 2, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20international%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) a été fondé le 23 juin 1894 par l'éducateur français, le baron Pierre de Coubertin, qui eut l'idée de faire revivre les Jeux Olympiques de l'Antiquité grecque. Le CIO est une organisation non gouvernementale, à but non lucratif. C'est aussi l'organe créateur et l'autorité suprême du Mouvement olympique. Il détient tous les droits concernant le symbole, le drapeau, la devise, l'hymne et les Jeux Olympiques. Sa responsabilité principale réside dans la supervision et l'organisation des Jeux Olympiques d'été et d'hiver. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Comité Olímpico Internacional
1, fiche 13, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- COI 1, fiche 13, Espagnol, COI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El Comité Olímpico Internacional, creado en el Congreso de París el 23 de junio de 1894, es la suprema autoridad del Movimiento Olímpico. El COI es una organización internacional no gubernamental, sin fines lucrativos, constituida como asociación dotada de personalidad jurídica, reconocida por decreto del Consejo Federal suizo del 17 de septiembre de 1981. La duración es ilimitada. Su domicilio social está en Lausana, Suiza. La misión del COI consiste en dirigir el Movimiento Olímpico conforme a las disposiciones de la Carta Olímpica. Las decisiones del COI basadas en las disposiciones de la Carta Olímpica, son definitivas. 1, fiche 13, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 14, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A clearly defined geographical space, recognized, dedicated and managed, through legal or other effective means, to achieve the long-term conservation of nature with its associated ecosystem services and cultural values. 2, fiche 14, Anglais, - protected%20area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aire protégée
1, fiche 14, Français, aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espace géographiquement délimité, reconnu, consacré et géré, par tout moyen efficace, juridique ou autre, afin d'assurer à long terme la conservation de la nature, avec les services écosystémiques et les valeurs culturelles qui lui sont associés. 2, fiche 14, Français, - aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- zona protegida
1, fiche 14, Espagnol, zona%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- área natural protegida 2, fiche 14, Espagnol, %C3%A1rea%20natural%20protegida
correct, nom féminin
- zona natural protegida 3, fiche 14, Espagnol, zona%20natural%20protegida
correct, nom féminin
- ANP 3, fiche 14, Espagnol, ANP
correct, nom féminin
- ANP 3, fiche 14, Espagnol, ANP
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales(Semarnat) difundió el decreto por el que se declara área natural protegida [...] la zona marina del Archipiélago de Espíritu Santo [...] a partir de esta declaración, la Semarnat y la Secretaría de Marina(Semar) deberán administrar, manejar y preservar los ecosistemas del parque, además de que promoverán acuerdos en coordinación con otras dependencias para resguardar la zona. 3, fiche 14, Espagnol, - zona%20protegida
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- issue of the writ of election
1, fiche 15, Anglais, issue%20of%20the%20writ%20of%20election
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- issue of the writ 2, fiche 15, Anglais, issue%20of%20the%20writ
correct
- writ drop 3, fiche 15, Anglais, writ%20drop
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- publication du décret de convocation des électeurs
1, fiche 15, Français, publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- émission du décret d'élection 2, fiche 15, Français, %C3%A9mission%20du%20d%C3%A9cret%20d%27%C3%A9lection
nom féminin
- délivrance du bref 3, fiche 15, Français, d%C3%A9livrance%20du%20bref
à éviter, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le jour de la publication du décret de convocation des électeurs marque le début officiel d'une élection générale [...] 1, fiche 15, Français, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d'élection» inspirée de l'anglais "writ of election". Il est préférable d'employer la tournure «décret de convocation des électeurs». 4, fiche 15, Français, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- publicación del decreto de convocatoria de elecciones
1, fiche 15, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Desde la publicación del decreto de convocatoria de elecciones generales en el BOE de mañana martes, según el artículo 50 de la ley electoral queda prohibido cualquier acto organizado o financiado, directa o indirectamente, por los poderes públicos que contenga alusiones a las realizaciones o a los logros obtenidos. 1, fiche 15, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fishing gear
1, fiche 16, Anglais, fishing%20gear
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gear 2, fiche 16, Anglais, gear
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[An] apparatus for catching fish which is lowered into the sea in the course of fish-catching operations ... 3, fiche 16, Anglais, - fishing%20gear
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fishing gears are ... classified in two main categories: passive and active ... based on the relative behaviour of the target species and the fishing gear. With passive gears, the capture of fish is generally based on [the] movement of the target species towards the gear (e.g. traps), while with active gears, capture is generally based on an aimed chase of the target species (e.g. trawls, dredges). 4, fiche 16, Anglais, - fishing%20gear
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- engin de pêche
1, fiche 16, Français, engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- engin 2, fiche 16, Français, engin
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments du dispositif de capture [du poisson], mis à l'eau durant l'opération de pêche. 3, fiche 16, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[…] les engins de pêche [sont classés] en deux grandes familles : les engins passifs et les engins actifs. […] Les engins actifs sont déplacés sur le fond ou en pleine eau pour capturer les animaux recherchés […] L'engin passif ne bouge pas, d'où son nom d'engin «dormant». C'est le mouvement des poissons qui les conduit à se faire prendre, à la manière d'un piège. 4, fiche 16, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arte de pesca
1, fiche 16, Espagnol, arte%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- aparejo de pesca 2, fiche 16, Espagnol, aparejo%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los instrumentos destinados a la captura de peces y otros animales acuáticos. 3, fiche 16, Espagnol, - arte%20de%20pesca
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tal como está definido en la Legislación Nacional(Decreto 149/997), artes de pesca son todos los instrumentos, aparejos e implementos que puedan emplearse en forma directa para llevar a cabo actos de pesca o caza acuática, por ejemplo : red de enmalle, nasas, palangres, etc. 4, fiche 16, Espagnol, - arte%20de%20pesca
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
- International Laws and Legal Documents
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 17, Anglais, Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, Mexique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry 2, fiche 17, Anglais, Decree%20for%20Development%20and%20Modernization%20of%20the%20Autotransportation%20Vehicle%20Manufacturing%20Industry
non officiel, voir observation, Mexique
- Autotransportation Decree 2, fiche 17, Anglais, Autotransportation%20Decree
non officiel, voir observation, Mexique
- Autodecree 3, fiche 17, Anglais, Autodecree
non officiel, voir observation, Mexique
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Annex 300-A. Trade and Investment in the Automotive Sector ... Appendix 300-A.2. Mexico. Auto Decree and Auto Decree Implementing Regulations ... Autotransportation Decree and Autotransportation Implementing Regulations 20. Mexico shall eliminate the Mexican Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry. ("Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte"), December 1989, and the Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree ("Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte"), November 1990. Mexico may adopt or maintain any measure respecting autotransportation vehicles provided that the measure is not inconsistent with this Agreement. 3, fiche 17, Anglais, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry; Autotransportation Decree; Auto decree: unofficial translations provided for information purposes only. 4, fiche 17, Anglais, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 17, Français, Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile 2, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20modernisation%20de%20l%27industrie%20des%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20automobile
non officiel, voir observation, nom masculin, Mexique
- Décret sur les véhicules de transport automobile 3, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20automobile
non officiel, voir observation, nom masculin, Mexique
- Décret de l'automobile 4, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20de%20l%27automobile
non officiel, voir observation, nom masculin, Mexique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Appendice 300-A.2. Mexique. [...] Décret de l'automobile et Règlement d'application du Décret de l'automobile et Règlement d'application du Décret de l'automobile. [Article] 20. Le Mexique éliminera son Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile («Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de décembre 1989, et la Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile («Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de novembre 1990. 4, fiche 17, Français, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile; Décret sur les véhicules de transport automobile; Décret de l'automobile : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 5, fiche 17, Français, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Comercio exterior
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte
1, fiche 17, Espagnol, Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El 28 de noviembre de 2000, conforme a lo establecido en el Apéndice 300-A-2 del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, fue abrogado el "Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehiculos de Autotransporte". Dicho Decreto permitía la importación de autobuses integrales, camiones pesados y tractocamiones a las empresas de la industria manufacturera de vehículos de autotransporte, exigiendo a éstas, a su vez, requisitos de contenido nacional; [...] 2, fiche 17, Espagnol, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Considerando : Que el 11 de diciembre de 1989 fue publicado el "Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte", el cual fue abrogado el 28 de noviembre de 2000 conforme a lo establecido en el Apéndice 300-A-2 del Tratado de Libre Comercio de América del Norte; Que dicho Decreto permitía la importación de autobuses integrales, camiones pesados y tractocamiones a las empresas de la industria manufacturera de vehículos de autotransporte, exigiendo a éstas, a su vez, requisitos de exportación y contenido nacional; [...] 3, fiche 17, Espagnol, - Decreto%20para%20el%20Fomento%20y%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20la%20Industria%20Manufacturera%20de%20Veh%C3%ADculos%20de%20Autotransporte
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Center for Studies and Experimentation in Public Works
1, fiche 18, Anglais, Center%20for%20Studies%20and%20Experimentation%20in%20Public%20Works
non officiel, voir observation, Espagne
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CEDEX 2, fiche 18, Anglais, CEDEX
non officiel, voir observation, Espagne
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Center for Studies and Experimentation in Public Works; CEDEX: unofficial translation provided for information purposes only. 3, fiche 18, Anglais, - Center%20for%20Studies%20and%20Experimentation%20in%20Public%20Works
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Studies and Experimentation in Public Works
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre d'études et d'expérimentation en travaux publics
1, fiche 18, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20d%27exp%C3%A9rimentation%20en%20travaux%20publics
non officiel, voir observation, nom masculin, Espagne
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CEDEX 2, fiche 18, Français, CEDEX
non officiel, voir observation, nom masculin, Espagne
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Centre d'études et d'expérimentation en travaux publics; CEDEX : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 18, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20d%27exp%C3%A9rimentation%20en%20travaux%20publics
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas
1, fiche 18, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20y%20Experimentaci%C3%B3n%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CEDEX 1, fiche 18, Espagnol, CEDEX
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas(CEDEX) nace como organismo autónomo por Decreto de 23 de agosto de 1957. Está adscrito orgánicamente al Ministerio de Fomento y funcionalmente a los Ministerios de Fomento y de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente. 1, fiche 18, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20y%20Experimentaci%C3%B3n%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Mounted Police
1, fiche 19, Anglais, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RCMP 2, fiche 19, Anglais, RCMP
correct, voir observation
- R.C.M.P. 3, fiche 19, Anglais, R%2EC%2EM%2EP%2E
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Royal North-West Mounted Police 3, fiche 19, Anglais, Royal%20North%2DWest%20Mounted%20Police
ancienne désignation, correct
- R.N.W.M.P. 3, fiche 19, Anglais, R%2EN%2EW%2EM%2EP%2E
ancienne désignation, correct
- R.N.W.M.P. 3, fiche 19, Anglais, R%2EN%2EW%2EM%2EP%2E
- North-West Mounted Police 3, fiche 19, Anglais, North%2DWest%20Mounted%20Police
ancienne désignation, correct
- N.W.M.P. 3, fiche 19, Anglais, N%2EW%2EM%2EP%2E
ancienne désignation, correct
- N.W.M.P. 3, fiche 19, Anglais, N%2EW%2EM%2EP%2E
- North-West Mounted Rifles 3, fiche 19, Anglais, North%2DWest%20Mounted%20Rifles
ancienne désignation, non officiel, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety and that provides national police services. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 4, fiche 19, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Created in 1873, the Force was originally to be known as the North-West Mounted Rifles, but with a stroke of Sir John A. Macdonald's pen, the word "Police" replaced "Rifles." In 1904, King Edward VII granted the North-West Mounted Police the prefix "Royal", thus renaming it the Royal North-West Mounted Police. In 1920, the Royal North-West Mounted Police absorbed the Dominion Police, moved from Regina to Ottawa, became responsible for enforcement of federal laws from the Atlantic to the Pacific, and was then renamed the Royal Canadian Mounted Police. 3, fiche 19, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 5, fiche 19, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Royal Canadian Mounted Police; R.C.M.P.: name and acronym created on February 1st, 1920 after the merging of the Royal North-West Mounted Police (R.N.W.M.P.) and the Dominion Police. 3, fiche 19, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Royal North-West Mounted Police; R.N.W.M.P.: name and acronym used from June 24th, 1904 until January 31st, 1920. 3, fiche 19, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
North-West Mounted Police; N.W.M.P.: name and acronym used from August 30th, 1873 until June 23rd, 1904. 3, fiche 19, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 19, Textual support number: 6 OBS
North-West Mounted Rifles: name used before the establishment of the North-West Mounted Police. 3, fiche 19, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Gendarmerie royale du Canada
1, fiche 19, Français, Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GRC 2, fiche 19, Français, GRC
correct, nom féminin
- G.R.C. 3, fiche 19, Français, G%2ER%2EC%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Royale Gendarmerie à cheval du Canada 3, fiche 19, Français, Royale%20Gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Canada%20
ancienne désignation, correct, nom féminin
- R.G.C.C. 3, fiche 19, Français, R%2EG%2EC%2EC%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- R.G.C.C. 3, fiche 19, Français, R%2EG%2EC%2EC%2E
- Royale gendarmerie à cheval du Nord-Ouest 3, fiche 19, Français, Royale%20gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- R.G.C.N.-O. 3, fiche 19, Français, R%2EG%2EC%2EN%2E%2DO%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- R.G.C.N.-O. 3, fiche 19, Français, R%2EG%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest 3, fiche 19, Français, Gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest%20
ancienne désignation, correct, nom féminin
- G.C.N.-O. 3, fiche 19, Français, G%2EC%2EN%2E%2DO%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- G.C.N.-O. 3, fiche 19, Français, G%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Police à cheval du Nord-Ouest 3, fiche 19, Français, Police%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
ancienne désignation, correct, nom féminin
- P.C.N.-O. 3, fiche 19, Français, P%2EC%2EN%2E%2DO%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- P.C.N.-O. 3, fiche 19, Français, P%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Fusiliers à cheval du Nord-Ouest 3, fiche 19, Français, Fusiliers%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui fournit des services de police à l'échelle nationale. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 4, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1873, ce corps devait d'abord s'appeler «North-West Mounted Rifles» (Fusiliers à cheval du Nord-Ouest), mais Sir John A. Macdonald raye le mot «Rifles» (Fusiliers) pour lui substituer celui de «Police». En 1904, Édouard VII confère à l'organisation le qualificatif «Royal» (Royal North-West Mounted Police), et la Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest devient alors la «Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest». En 1920, la Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest absorbe la Police du Dominion et déménage de Regina à Ottawa où elle se voit responsable de l'application des lois fédérales de l'Atlantique au Pacifique et est renommée «Royale Gendarmerie à cheval du Canada». Enfin, en 1949, elle reçoit la désignation de «Gendarmerie royale du Canada». 3, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Gendarmerie royale du Canada; G.R.C. : appellation et sigle créés le 7 octobre 1949. 3, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Royale Gendarmerie à cheval du Canada; R.G.C.C. : appellation et sigle en usage du 1er février 1920 jusqu'au 6 octobre 1949 après la fusion de la Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest (R.G.C.N.-O.) et de la Police du Dominion. 3, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest; G.C.N.-O. : appellation et sigle en usage de 1898 jusqu'au 23 juin 1904. 3, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 6 OBS
Police à cheval du Nord-Ouest; P.C.N.-O. : appellation et sigle en usage du 30 août 1873 jusqu'en 1898. 3, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 7 OBS
Fusiliers à cheval du Nord-Ouest : appellation en usage avant l'institution de la Police à cheval du Nord-Ouest. 3, fiche 19, Français, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Gendarmerie à cheval du Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Policía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Real Policía Montada de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- RPMC 2, fiche 19, Espagnol, RPMC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Real Policía Montada de Canadá (RPMC) es un cuerpo de seguridad federal que también cumple funciones en la mayoría de las provincias del país y en los respectivos municipios de dichas provincias. [...] Por lo tanto, [...] la Real Policía Montada de Canadá ejerce también como policía provincial y municipal, lo que le confiere carácter de policía nacional en los ámbitos federal, provincial y municipal en la mayor parte del país. Por ello, la RPMC se define a sí misma como un “servicio nacional de policía”, cuya misión es "preservar la paz, defender la ley y proporcionar servicios de calidad en asociación con nuestras comunidades". [...] En Canadá la RPMC desempeña sus funciones de conformidad con la Ley de la RPMC (RCMP Act) y corresponde al Comisionado, quien depende a su vez del Ministro de Seguridad Pública, el control y administración de la institución. Asimismo, en el nivel federal, la RPMC se encuentra regulada por las leyes dictadas por el Parlamento de Canadá. 2, fiche 19, Espagnol, - Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Los traductores de español de la Oficina de Traducciones coinciden en que la GRC no equivale a "Gendarmería Real de Canadá" porque "gendarmería" es un término usado en algunos países hispanohablantes, por ejemplo en Chile, para designar a los guardias que cuidan las cárceles y en Argentina para designar a los guardias que defienden la soberanía nacional y las fronteras. El término suprarregional equivalente es "policía". En cuanto al uso del adjetivo "real", conviene anteponerlo al nombre, cuya excepción permite la Real Academia Española, para evitar la ambigüedad del sustantivo que modifica y el dilema de la colocación dentro del sintagma nominal complejo RPMC(por sus siglas en español). En este sentido, existen ejemplos de la anteposición del adjetivo al sustantivo en casos como real decreto y real cédula. El uso del adjetivo "montada" refleja el uso en el presente o en el pasado de caballos, como en la Unidad de Policía Montada de Perú y la Policía Montada de Colombia. Por las razones aquí expuestas, además del uso ya asentado del término "Real Policía Montada de Canadá" en diversos foros a nivel internacional como la ONU y la Comisión de Derechos Humanos, reconocemos el uso oficial del mismo. 3, fiche 19, Espagnol, - Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Vending Machines
- Mass Transit
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fare vending machine
1, fiche 20, Anglais, fare%20vending%20machine
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fare vending machines make buying fare products quick and easy. These self-service machines sell a single fare, a return trip, a set of 10 tickets and a day pass. ... The machines accept coins and bills up to $20 and provide change on a purchase. ... The fare vending machines have the technology to offer future purchase options using credit, debit and smart cards. 2, fiche 20, Anglais, - fare%20vending%20machine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fare vending machine: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 20, Anglais, - fare%20vending%20machine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Machines de distribution automatique
- Transports en commun
Fiche 20, La vedette principale, Français
- distributrice automatique de titres
1, fiche 20, Français, distributrice%20automatique%20de%20titres
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DAT 1, fiche 20, Français, DAT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- distributeur automatique de titres 2, fiche 20, Français, distributeur%20automatique%20de%20titres
correct, nom masculin
- DAT 2, fiche 20, Français, DAT
correct, nom masculin
- DAT 2, fiche 20, Français, DAT
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
distributrice automatique de titres; DAT : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 20, Français, - distributrice%20automatique%20de%20titres
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de distribución automática
- Transporte público
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- máquina expendedora de boletos
1, fiche 20, Espagnol, m%C3%A1quina%20expendedora%20de%20boletos
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Estamos cumpliendo con lo acordado a través del decreto en el cual debíamos incorporar […] la nueva tecnología, colocando en el 25 % del transporte urbano las máquinas expendedoras de boletos electrónicos […] 1, fiche 20, Espagnol, - m%C3%A1quina%20expendedora%20de%20boletos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- writ of election
1, fiche 21, Anglais, writ%20of%20election
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- writ ordering an election 2, fiche 21, Anglais, writ%20ordering%20an%20election
correct, loi fédérale
- election writ 3, fiche 21, Anglais, election%20writ
correct, loi fédérale, Nouveau-Brunswick
- writ for an election 2, fiche 21, Anglais, writ%20for%20an%20election
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A writ issued by the Chief Electoral Officer in order to institute an election in a specific electoral district. It must be dated or issued no later than the fiftieth day before polling day. 4, fiche 21, Anglais, - writ%20of%20election
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- writs
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bref électoral
1, fiche 21, Français, bref%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bref relatif à une élection 1, fiche 21, Français, bref%20relatif%20%C3%A0%20une%20%C3%A9lection
correct, nom masculin
- bref ordonnant la tenue d'une élection 1, fiche 21, Français, bref%20ordonnant%20la%20tenue%20d%27une%20%C3%A9lection
correct, loi fédérale, nom masculin
- décret de convocation des électeurs 2, fiche 21, Français, d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom masculin
- bref d'élection 3, fiche 21, Français, bref%20d%27%C3%A9lection
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bref émis par le Directeur général des élections afin de déclencher une élection dans une circonscription donnée. 4, fiche 21, Français, - bref%20%C3%A9lectoral
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d'élection» inspirée de l'anglais «writ of election». Il est préférable d'employer la tournure «décret de convocation des électeurs». 5, fiche 21, Français, - bref%20%C3%A9lectoral
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- decreto de convocatoria de elecciones
1, fiche 21, Espagnol, decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- autorización para celebrar elecciones 2, fiche 21, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20para%20celebrar%20elecciones
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Decreto emitido por el Director General de Elecciones a fin de convocar a elecciones en una circunscripción determinada. 1, fiche 21, Espagnol, - decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- statutory debate
1, fiche 22, Anglais, statutory%20debate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A debate which occurs when a statute has included provisions for a debate on the floor of the House with regard to an order, regulation, declaration, guideline or other instrument of delegated legislation. 2, fiche 22, Anglais, - statutory%20debate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- débat prescrit par la loi
1, fiche 22, Français, d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- débat prescrit 2, fiche 22, Français, d%C3%A9bat%20prescrit
correct, nom masculin
- débat légal 3, fiche 22, Français, d%C3%A9bat%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Débat [prévu] par une disposition législative qui demande un débat à la Chambre sur un décret, un règlement, une déclaration, une instruction ou tout autre instrument de décrets-lois. 3, fiche 22, Français, - d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- debate prescrito
1, fiche 22, Espagnol, debate%20prescrito
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Debate [previsto] por una disposición legislativa sobre un decreto, reglamento, declaración, directiva o cualquier otro instrumento de legislación delegada. 1, fiche 22, Espagnol, - debate%20prescrito
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- coming-into-force clause
1, fiche 23, Anglais, coming%2Dinto%2Dforce%20clause
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The clause of a bill stating the date upon which an Act will be enforced. Such a clause may indicate only that an Act or some part of it will come into force on a date fixed by order of the Governor in Council. 2, fiche 23, Anglais, - coming%2Dinto%2Dforce%20clause
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- disposition de mise en vigueur
1, fiche 23, Français, disposition%20de%20mise%20en%20vigueur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Article d'un projet de loi qui indique la date à laquelle une loi sera en vigueur. Ce genre de disposition ne sert qu'à stipuler qu'une loi ou une de ses parties n'entrera en vigueur qu'à compter d'une date fixée par décret par le gouverneur en conseil. 1, fiche 23, Français, - disposition%20de%20mise%20en%20vigueur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de entrada en vigor
1, fiche 23, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20entrada%20en%20vigor
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Artículo de un proyecto de ley que indica la fecha en que una ley entrará en vigor. Este tipo de cláusula también se utiliza para indicar que una ley o una de sus partes sólo entrará en vigor a partir de una fecha fijada por decreto por el Gobernador en Consejo. 2, fiche 23, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20entrada%20en%20vigor
Fiche 24 - données d’organisme externe 2011-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Security Devices
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- personal protective equipment
1, fiche 24, Anglais, personal%20protective%20equipment
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PPE 2, fiche 24, Anglais, PPE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- personal safety equipment 3, fiche 24, Anglais, personal%20safety%20equipment
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Clothing or devices worn to help isolate a person from direct exposure to a hazardous material or situation. 4, fiche 24, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On a MSDS, personal protective equipment which protects from chemical exposures is listed. This can include protective clothing, respiratory protection and eye protection. 4, fiche 24, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Sometimes, personal protective equipment may be needed along with engineering controls. For example, a ventilation system (an engineering control) reduces the inhalation hazard of a chemical, while gloves and an apron (personal protective equipment) reduce skin contact. 4, fiche 24, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
personal protective equipment: term standardized by ISO. 5, fiche 24, Anglais, - personal%20protective%20equipment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Dispositifs de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- équipement de protection individuel
1, fiche 24, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- équipement de protection individuelle 2, fiche 24, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuelle
correct, nom masculin
- EPI 3, fiche 24, Français, EPI
correct, nom masculin
- EPI 3, fiche 24, Français, EPI
- équipement individuel de protection 4, fiche 24, Français, %C3%A9quipement%20individuel%20de%20protection
correct, nom masculin
- matériel de protection individuelle 5, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20de%20protection%20individuelle
nom masculin
- matériel personnel de protection 6, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20personnel%20de%20protection
à éviter, nom masculin
- appareils de protection individuelle 7, fiche 24, Français, appareils%20de%20protection%20individuelle
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être porté ou tenu par une personne afin de la protéger contre un ou plusieurs risques susceptibles de menacer sa santé ainsi que sa sécurité. 8, fiche 24, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
équipement de protection : Dispositif de protection individuelle de l'ensemble du corps y compris la tête, les pieds et les mains. 9, fiche 24, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
«Personal protective equipment» est parfois rendu par «vêtements de protection». Cet équivalent ne saurait convenir pour tous les contextes, c'est un spécifique. 10, fiche 24, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
équipement de protection individuel : terme utilisé à la Commission de contrôle de l'énergie atomique; terme normalisé par l'ISO. 11, fiche 24, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20individuel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Dispositivos de seguridad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- equipo de protección individual
1, fiche 24, Espagnol, equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- equipo de protección del personal 2, fiche 24, Espagnol, equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20del%20personal
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La principal forma de exposición del personal a los solventes de limpieza es por inhalación y absorción a través de la piel. Por lo que cuando no se les utilice, los tanques deberán permanecer tapados y bien ventilados. Asimismo, se deberá utilizar de manera conjunta los dispositivos de ventilación y el equipo de protección del personal (respirador, guantes, etc.) para minimizar los riesgos potenciales de exposición. 2, fiche 24, Espagnol, - equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
A efectos del presente Real Decreto, se entenderá por equipo de protección individual, cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin. 1, fiche 24, Espagnol, - equipo%20de%20protecci%C3%B3n%20individual
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mexican Coffee Council
1, fiche 25, Anglais, Mexican%20Coffee%20Council
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Mexican Coffee Institute 2, fiche 25, Anglais, Mexican%20Coffee%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MCI 3, fiche 25, Anglais, MCI
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MCI 3, fiche 25, Anglais, MCI
- Comisión Nacional del Café 3, fiche 25, Anglais, Comisi%C3%B3n%20Nacional%20del%20Caf%C3%A9
ancienne désignation, correct, États-Unis
- INMECAFE 2, fiche 25, Anglais, INMECAFE
ancienne désignation, correct
- INMECAFE 2, fiche 25, Anglais, INMECAFE
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Conseil mexicain du café
1, fiche 25, Français, Conseil%20mexicain%20du%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Institut Mexicain du Café 1, fiche 25, Français, Institut%20Mexicain%20du%20Caf%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- INMECAFE 1, fiche 25, Français, INMECAFE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- INMECAFE 1, fiche 25, Français, INMECAFE
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'Institut Mexicain du Café (INMECAFE) a été fondé en 1959 et a été remplacé par le Conseil mexicain du café en 1993. 2, fiche 25, Français, - Conseil%20mexicain%20du%20caf%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Gestión y política agrícola
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Mexicano del Café
1, fiche 25, Espagnol, Consejo%20Mexicano%20del%20Caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- CMC 1, fiche 25, Espagnol, CMC
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Instituto Mexicano del Café 1, fiche 25, Espagnol, Instituto%20Mexicano%20del%20Caf%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- INMECAFÉ 1, fiche 25, Espagnol, INMECAF%C3%89
ancienne désignation, correct, nom masculin, Mexique
- INMECAFÉ 1, fiche 25, Espagnol, INMECAF%C3%89
- Inmecafé 1, fiche 25, Espagnol, Inmecaf%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Mexique
- Comisión Nacional del Café 1, fiche 25, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Nacional%20del%20Caf%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Mexique
- CNC 1, fiche 25, Espagnol, CNC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Mexique
- CNC 1, fiche 25, Espagnol, CNC
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] el antecesor del Instituto Mexicano del Café fue la Comisión Nacional del Café [...] El antecedente internacional del Instituto se encuentra en la firma del Convenio de México en octubre de 1957, un acuerdo internacional con otros países cafetaleros que tenía como fin estabilizar el precio del grano en el mercado mundial. [...] El 31 de mayo de 1993 se publicó en el Diario Oficial de la Federación el decreto que abrogó la ley que había creado al Instituto Mexicano del Café, mismo que fue sustituido por el Consejo Mexicano del Café, que en el mes de enero de ese mismo año se había creado. 1, fiche 25, Espagnol, - Consejo%20Mexicano%20del%20Caf%C3%A9
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- automotive goods
1, fiche 26, Anglais, automotive%20goods
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- automotive products 2, fiche 26, Anglais, automotive%20products
correct, pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Motor vehicles and those goods used or intended for use in motor vehicles. 3, fiche 26, Anglais, - automotive%20goods
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(referred to as "productos automotrices" [sic] in rule 1, paragraph III of the Auto Decree Implementing Regulations) Motor vehicles and autoparts. 4, fiche 26, Anglais, - automotive%20goods
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Free Tarde Agreement, 1988, c. 10, art. 10060. 3, fiche 26, Anglais, - automotive%20goods
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- produits automobiles
1, fiche 26, Français, produits%20automobiles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- produits de l'industrie automobile 1, fiche 26, Français, produits%20de%20l%27industrie%20automobile
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Véhicules à moteur et produits utilisés ou conçus pour être utilisés dans les véhicules à moteur. 2, fiche 26, Français, - produits%20automobiles
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange, 1988, chapitre 10, art. 1006. 2, fiche 26, Français, - produits%20automobiles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- productos automotores
1, fiche 26, Espagnol, productos%20automotores
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vehículos automotores y autopartes a que se refiere la regla 1, párrafo III de las Reglas de Aplicación del Decreto Automotriz. 2, fiche 26, Espagnol, - productos%20automotores
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- time change 1, fiche 27, Anglais, time%20change
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- changement d'heure
1, fiche 27, Français, changement%20d%27heure
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cambio de hora
1, fiche 27, Espagnol, cambio%20de%20hora
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cambio horario 2, fiche 27, Espagnol, cambio%20horario
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Con el cambio de hora se pretende hacer coincidir al máximo las horas de luz con las de actividad, evitando en lo posible el uso de luces eléctricas por las tardes. 3, fiche 27, Espagnol, - cambio%20de%20hora
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Para determinar el momento de los cambios de hora, se ha tenido en cuenta el hecho de que en España existen dos horas oficiales, una para la Península y archipiélago balear y otra para el archipiélago canario. El Real Decreto recoge esta circunstancia, con el fin de garantizar que el cambio horario se efectuará en el mismo instante en todo el territorio nacional; lo que a su vez contribuye a preservar la simultaneidad del cambio en el conjunto de los países de la Unión Europea. 2, fiche 27, Espagnol, - cambio%20de%20hora
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- roll over
1, fiche 28, Anglais, roll%20over
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- rollover 2, fiche 28, Anglais, rollover
correct, verbe
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To extend existing credit or deposits at a renegotiated rate. 1, fiche 28, Anglais, - roll%20over
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- reconduire
1, fiche 28, Français, reconduire
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- renouveler 2, fiche 28, Français, renouveler
- prolonger 2, fiche 28, Français, prolonger
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- renovar
1, fiche 28, Espagnol, renovar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las renovaciones de los préstamos bancarios y los consumos con tarjetas de crédito no pagarán el nuevo impuesto. No se podrán usar cheques negociables para eludir el ITF. El Decreto Supremo Nº 030-2004-EF también flexibiliza la forma de renovar los depósitos y certificados a plazo.(GESTION de Lima). 1, fiche 28, Espagnol, - renovar
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
renorar los depósitos. 1, fiche 28, Espagnol, - renovar
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- whereas clause
1, fiche 29, Anglais, whereas%20clause
correct, locution nominale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The whereas clause is used in recitals. The plain English alternative to "whereas" is "as", according to Robert C. Dick, in Legal Drafting in Plain Language, Third ed., p. 146. 2, fiche 29, Anglais, - whereas%20clause
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- considérant
1, fiche 29, Français, consid%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- attendu 1, fiche 29, Français, attendu
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
motif d'un arrêt, d'un décret, d'un jugement, d'une requête. 1, fiche 29, Français, - consid%C3%A9rant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- considerando
1, fiche 29, Espagnol, considerando
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las razones que apoyan o sirven de fundamento al texto de una ley o a una sentencia, auto, decreto o resolución. 2, fiche 29, Espagnol, - considerando
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Recibe dicho nombre por ser ésta la palabra con que comienza. 2, fiche 29, Espagnol, - considerando
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environmental Law
- Water Pollution
- Radioactive Contamination
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- permit to discharge
1, fiche 30, Anglais, permit%20to%20discharge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- licence to discharge 2, fiche 30, Anglais, licence%20to%20discharge
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The San Diego Regional Water Quality Control Board (RWQCB) also regulates stormwater discharges related to industrial activities. The landfill operator is required to comply with the General Permit to Discharge Stormwater Associated with Industrial Activity. This permit requires the landfill operator to develop and implement a Stormwater Pollution Prevention Plan (SWPPP) and a Stormwater Monitoring Program (SWMP). 3, fiche 30, Anglais, - permit%20to%20discharge
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Application for licence to discharge effluent. ... Under the Local Government (Water Pollution) Act, 1977, a licence is required for the discharge of trade effluent or sewage effluent ... to waters or for the discharge of trade effluent or other matter to a sewer. 4, fiche 30, Anglais, - permit%20to%20discharge
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
The new licences will set out maximum annual load limits for significant pollutants, and industry will have the flexibility to determine how best to comply with those provisions. Concentration limits will be specified, with the concentration of the pollutant most likely to harm the environment obviously attracting the most expensive licence to discharge pollutants into ... water. 5, fiche 30, Anglais, - permit%20to%20discharge
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- discharge permit
- discharge licence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'eau
- Pollution par radioactivité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- permis de déversement
1, fiche 30, Français, permis%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- autorisation de déversement 2, fiche 30, Français, autorisation%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
- permis de rejet 3, fiche 30, Français, permis%20de%20rejet
correct, nom masculin
- autorisation de rejet 4, fiche 30, Français, autorisation%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
900 industries produisant 94 % du volume d'eaux usées industrielles devaient obtenir un permis de déversement conformément à l'article 15 du règlement 87. 5, fiche 30, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] une autorisation de déversement est octroyée pour permettre un rejet [...l (rejet de station d'épuration d'eaux usées résiduaires urbaines ou d'eaux usées industrielles) [...] 6, fiche 30, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
Le règlement 87 [...] exige [...] que toute personne qui déverse plus de 4 500 mètres cubes d'eaux usées industrielles dans un réseau d'égouts durant une période de six mois ou qui déverse des eaux usées contenant des métaux lourds, des cyanures ou des huiles minérales, obtienne un permis de déversement. 7, fiche 30, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 30, Textual support number: 4 CONT
La loi sur la gestion de l'environnement [...] coordonne l'autorisation d'exploiter avec le permis de bâtir et le permis de rejet des eaux usées. 8, fiche 30, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 30, Textual support number: 5 CONT
[...] dans les rejets liquides d'une centrale Suisse apparaissent 17 radionucléides qui ne sont pas mentionnés par EDF. Une [...] recherche d'exhaustivité [a permis de découvrir] la déclaration par EDF de rejets d'argon 41 (produit d'activation de l'air), ou de carbone 14, qui n'étaient pas initialement listés dans les Demandes d'Autorisation de Rejet (DAR). 9, fiche 30, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 30, Textual support number: 6 CONT
Le 3 mars 1999, le Parlement Wallon a voté un décret relatif au permis d'environnement. [...] Le nouveau permis couvrira l'ensemble des autorisations environnementales (permis d'exploiter, permis de prise d'eau, permis de rejet des eaux, permis «déchets», permis d'urbanisme). 10, fiche 30, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del agua
- Contaminación por radioactividad
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- permiso de vertimiento
1, fiche 30, Espagnol, permiso%20de%20vertimiento
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] la autorización que otorga la Corporación para el desarrollo sostenible del Norte y oriente Amazónico C. D. A. a una persona natural o jurídica, que dentro del desarrollo de una actividad económica, realiza un adecuado tratamiento y disposición final de los residuos líquidos generados por la misma, de acuerdo a lo establecido por el Decreto 1594 de 1984. 2, fiche 30, Espagnol, - permiso%20de%20vertimiento
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Waste Management
- Radioactive Contamination
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- permit to discharge
1, fiche 31, Anglais, permit%20to%20discharge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- licence to discharge 2, fiche 31, Anglais, licence%20to%20discharge
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The new licences will set out maximum annual load limits for significant pollutants, and industry will have the flexibility to determine how best to comply with those provisions. Concentration limits will be specified, with the concentration of the pollutant most likely to harm the environment obviously attracting the most expensive licence to discharge pollutants into air ... 3, fiche 31, Anglais, - permit%20to%20discharge
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
... permit to discharge air pollutants ... 4, fiche 31, Anglais, - permit%20to%20discharge
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- discharge permit
- discharge licence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Gestion des déchets
- Pollution par radioactivité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- permis de rejet
1, fiche 31, Français, permis%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- autorisation de rejet 2, fiche 31, Français, autorisation%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Déclaration] obligatoire pour les six polluants atmosphériques assujettis à des critères, pour lesquels l'établissement détient un permis de rejet dans l'air. 3, fiche 31, Français, - permis%20de%20rejet
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Une fabrique de pâtes et papiers de Prince Rupert a plaidé coupable devant la cour provinciale après avoir violé les termes de son permis de rejet de déchets. 4, fiche 31, Français, - permis%20de%20rejet
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Les autorisations de rejet dans l'air sont les actes les plus nombreux parmi les propositions affichées au Registre environnemental. 5, fiche 31, Français, - permis%20de%20rejet
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la pollution de l'eau, on emploie aussi les expressions «permis (ou d'autorisation) de déversement». Voir aussi cette fiche dans TERMIUM. 6, fiche 31, Français, - permis%20de%20rejet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Gestión de los desechos
- Contaminación por radioactividad
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- permiso de emisión
1, fiche 31, Espagnol, permiso%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- permiso de descarga 2, fiche 31, Espagnol, permiso%20de%20descarga
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
permiso de emisiones atmosfericas : Autorización que otorga la Corporación para el desarrollo sostenible del Norte y oriente Amazónico C. D. A., para que una persona natural o jurídica, pública o privada, dentro de los límites permisibles y en las condiciones señaladas en las normas ambientales, pueda realizar emisiones o descargas contaminantes a la atmósfera, de acuerdo a lo establecido en el Decreto 948 de junio 5 de 1995 y demás normas complementarias y reglamentarias vigentes. 3, fiche 31, Espagnol, - permiso%20de%20emisi%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En una primera etapa, sin embargo, y debido a las limitaciones iniciales de la COA, solamente se deberá informar obligatoriamente sobre sustancias para las que una planta tiene permiso de emisión al aire (aproximadamente 30 contaminantes). 4, fiche 31, Espagnol, - permiso%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- permiso de emisiones
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


