TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFECTO SEGURIDAD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forms Design
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cry sheet
1, fiche 1, Anglais, cry%20sheet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Drivers] must report any damage or defect on a cry sheet at the end of their trip. Every cry sheet is monitored by a safety and compliance manager, and he ensures every defect is liquidated promptly. 2, fiche 1, Anglais, - cry%20sheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport d'inspection
1, fiche 1, Français, rapport%20d%27inspection
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la personne qui procède à une inspection d'un véhicule conformément aux exigences du règlement doit dresser un rapport d'inspection lisible [...] 1, fiche 1, Français, - rapport%20d%27inspection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Seguridad vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe de inspección
1, fiche 1, Espagnol, informe%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El propósito de un informe de inspección del vehículo del conductor es avisar sobre cualquier falla o defecto que el conductor haya observado en el vehículo y su equipo. El informe permite que las reparaciones se realicen de manera oportuna para que los vehículos puedan mantener una alta eficiencia operativa. También brindan seguridad al conductor y al público en general en la carretera. 2, fiche 1, Espagnol, - informe%20de%20inspecci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- let-go
1, fiche 2, Anglais, let%2Dgo
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A defect in laminated safety glass, an area over which an initial adhesion between interlayer and glass has been lost. 2, fiche 2, Anglais, - let%2Dgo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
let-go: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - let%2Dgo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décollement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9collement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défaut dans un stratifié à base de verre, caractérisé par une surface où l'adhérence initiale entre l'intercouche et le verre a disparu. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9collement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décollement : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9collement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- despegado
1, fiche 2, Espagnol, despegado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Defecto en el vidrio de seguridad laminado, un área sobre la cual se ha perdido una adhesión inicial entre las capas y el vidrio. 1, fiche 2, Espagnol, - despegado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


