TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFENSA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric drone
1, fiche 1, Anglais, biometric%20drone
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A joint venture between [the] shareholders and [the] defense contractor ... recently demonstrated biometric drones developed for military use. 1, fiche 1, Anglais, - biometric%20drone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- biometrics drone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drone biométrique
1, fiche 1, Français, drone%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À terme, l'idée serait de construire des drones biométriques capables de se souvenir d'un visage et, en fonction de l'estimation des risques encourus, d'intervenir dans des contextes très divers. 1, fiche 1, Français, - drone%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Tipos de aeronaves
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dron biométrico
1, fiche 1, Espagnol, dron%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los proyectos de defensa fronteriza integran drones biométricos y sistemas de vigilancia en 30 programas a nivel mundial. 1, fiche 1, Espagnol, - dron%20biom%C3%A9trico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Security Action for Europe
1, fiche 2, Anglais, Security%20Action%20for%20Europe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAFE 1, fiche 2, Anglais, SAFE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Council of the European Union on the 27th of May 2025, SAFE (Security Action for Europe) is the EU's new financial instrument designed to provide financial support to Member States to speed up defence readiness by allowing urgent and major investments in support of the European defence industry, with a focus on closing critical capability gaps. 1, fiche 2, Anglais, - Security%20Action%20for%20Europe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Action de sécurité pour l'Europe
1, fiche 2, Français, Action%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20l%27Europe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAFE 1, fiche 2, Français, SAFE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAFE [...] Acronyme de «Security Action for Europe» (Action de sécurité pour l'Europe), Safe est un mécanisme de prêts de 150 milliards d'euros destiné à financer des acquisitions conjointes d'équipements militaires par les États membres de l'Union européenne. Adopté en mai 2025, il vise à renforcer la base industrielle de défense européenne en soutenant la production, la disponibilité et la compatibilité des équipements, afin d'accroître la capacité autonome de l'Europe à se défendre. 1, fiche 2, Français, - Action%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20l%27Europe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas (Fuerzas armadas)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Acción por la Seguridad de Europa
1, fiche 2, Espagnol, Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SAFE 1, fiche 2, Espagnol, SAFE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] Acción por la Seguridad de Europa(SAFE) [es un instrumento] para ayudar a los países a invertir en ámbitos clave de la defensa, como la defensa antimisiles, los drones y la ciberseguridad. [...] El Consejo de la UE adoptó SAFE en mayo de 2025, que fomentará que los Estados miembros gasten mejor, de forma conjunta y centrada en Europa. 1, fiche 2, Espagnol, - Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SAFE: por sus siglas en inglés "Security Action for Europe". 2, fiche 2, Espagnol, - Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Security
- Federalism
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- national interest
1, fiche 3, Anglais, national%20interest
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An issue that concerns the defence and maintenance of the social, political and economic stability of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - national%20interest
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The concept of the security and well-being of the state, used in making foreign policy. A national interest approach of foreign policy demands realistic handling of international problems, based on the use of power divorced from moral principles and values. Conflicts of national interest in the state system are resolved through diplomacy, international law, international institutions or, ultimately, through war. 3, fiche 3, Anglais, - national%20interest
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
national interest: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - national%20interest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Fédéralisme
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intérêt national
1, fiche 3, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Question qui concerne la défense et le maintien de la stabilité sociopolitique et économique du Canada. 2, fiche 3, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20national
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intérêt national : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 3, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20national
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Federalismo
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interés nacional
1, fiche 3, Espagnol, inter%C3%A9s%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Defensa y mantenimiento de la estabilidad social, política y económica del país y, por ello, la seguridad de la nación. 2, fiche 3, Espagnol, - inter%C3%A9s%20nacional
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una característica central de la política exterior de Canadá es la creencia común [...] de que la economía y la seguridad están fuertemente relacionadas en el mundo globalizado actual. En otras palabras, la seguridad humana mundial es un requisito para el crecimiento y el desarrollo. La innovación de la política exterior canadiense en este aspecto radica en la convicción de que la seguridad del país depende de la seguridad de otros, debido a que el interés nacional de Canadá necesariamente se intersecta y depende del interés nacional de otros países. 3, fiche 3, Espagnol, - inter%C3%A9s%20nacional
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gun shield
1, fiche 4, Anglais, gun%20shield
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shield 2, fiche 4, Anglais, shield
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A screen of armor plate usually attached to a gun carriage to protect an otherwise exposed gun against small-arm or light-caliber projectiles or shrapnel. 3, fiche 4, Anglais, - gun%20shield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouclier de canon
1, fiche 4, Français, bouclier%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- masque de canon 1, fiche 4, Français, masque%20de%20canon
correct, nom masculin
- bouclier 2, fiche 4, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plaque de blindage disposée sur l'affût des anciens canons de campagne [...] et sur certains canons de char casemate, pour protéger les servants et les appareils de pointage contre les éclats de projectiles. 2, fiche 4, Français, - bouclier%20de%20canon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escudo del cañón
1, fiche 4, Espagnol, escudo%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- escudo 2, fiche 4, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Placa de acero que llevan los cañones para la defensa de los servidores y protección de los instrumentos. 2, fiche 4, Espagnol, - escudo%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Infantry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anti-tank trench
1, fiche 5, Anglais, anti%2Dtank%20trench
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- antitank trench 2, fiche 5, Anglais, antitank%20trench
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... anti-tank obstacles were prepared ... by deepening and widening existing ground cratering, the precursors of the anti-tank trench. 3, fiche 5, Anglais, - anti%2Dtank%20trench
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Infanterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tranchée antichar
1, fiche 5, Français, tranch%C3%A9e%20antichar
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant de la parcelle, présent au moment de la découverte, a reconnu immédiatement la tranchée antichar réalisée en mars 1944 sur les ordres des autorités d'occupation en prévision d'un débarquement des armées alliées sur les côtes de la Manche. 2, fiche 5, Français, - tranch%C3%A9e%20antichar
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de campaña (Militar)
- Infantería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trinchera anticarros
1, fiche 5, Espagnol, trinchera%20anticarros
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El trazado de la "trinchera anticarros" —es la denominación oficial— depende materialmente del Ministerio de Defensa y, aunque no se ha hecho público su coste, supone un dispendio en tiempos de crisis como la que asfixia al Estado griego, con una deuda de 350. 000 millones de euros y pendiente de un segundo rescate de la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional. 1, fiche 5, Espagnol, - trinchera%20anticarros
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Security Intelligence Service
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSIS 2, fiche 6, Anglais, CSIS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A government security organization that reports to the Minister of Public Safety and that investigates threats, analyzes information and produces intelligence in order to protect the country and its citizens. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was established by an Act of Parliament in 1984, and following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981, in order to assume the responsibilities of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Security Service. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Even though the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Canadian Security Intelligence Service: in 1989 the applied and legal title was the same for the purpose of the Federal Identity Program. 5, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Security Intelligence Service of Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service canadien du renseignement de sécurité
1, fiche 6, Français, Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCRS 2, fiche 6, Français, SCRS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisme de sécurité du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui enquête sur des menaces, analyse de l'information et produit du renseignement afin de protéger le pays et ses citoyens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé en 1984 par une loi du Parlement, et à la suite de la Commission d'enquête McDonald menée en 1981, afin d'assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n'est pas l'ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n'a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Service de renseignement de sécurité du Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- CSIS 1, fiche 6, Espagnol, CSIS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones(el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá(RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá(CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia. 1, fiche 6, Espagnol, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CSIS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 6, Espagnol, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Servicio de Inteligencia de Seguridad Canadiense
- Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- protectionism
1, fiche 7, Anglais, protectionism
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The economic practice of adopting policies that allow the government of a country to protect the domestic production of goods and services by imposing tariffs or otherwise limiting foreign goods and services in the marketplace. 2, fiche 7, Anglais, - protectionism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protectionnisme
1, fiche 7, Français, protectionnisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] pratique économique qui consiste en l'adoption par un gouvernement de politiques destinées à ériger des barrières tarifaires et/ou non tarifaires pour protéger les biens produits au pays contre la concurrence étrangère. 2, fiche 7, Français, - protectionnisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proteccionismo
1, fiche 7, Espagnol, proteccionismo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema de política comercial e industrial que establece el gobierno, contrario al libre cambio, el cual procura la defensa de la producción nacional frente a la concurrencia extranjera. 2, fiche 7, Espagnol, - proteccionismo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La crisis mundial de 1929 implicó la quiebra del sistema de libre cambio impuesto por las naciones industrializadas y una vuelta al proteccionismo forzado por las circunstancias de crisis que se prolongaron hasta después de la Segunda Guerra Mundial. 3, fiche 7, Espagnol, - proteccionismo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- district attorney
1, fiche 8, Anglais, district%20attorney
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- state's attorney 2, fiche 8, Anglais, state%27s%20attorney
correct, États-Unis
- prosecuting attorney 2, fiche 8, Anglais, prosecuting%20attorney
correct, États-Unis
- public prosecutor 2, fiche 8, Anglais, public%20prosecutor
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A public official appointed or elected to represent the state in criminal cases in a particular judicial district. 3, fiche 8, Anglais, - district%20attorney
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The prosecuting officer of the United States government in each of the federal judicial districts. Under the state governments, the prosecuting officer who represents the state in each of its judicial districts. In some states, where the territory is divided, for judicial purposes, into sections called by some other name than "districts," the same officer is denominated "prosecuting attorney," "county attorney" or "state's attorney." 4, fiche 8, Anglais, - district%20attorney
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
district: One of the territorial areas into which an entire state or country, county, municipality or other political subdivision is divided, for judicial, political, electoral, or administrative purposes. 4, fiche 8, Anglais, - district%20attorney
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- procureur du district
1, fiche 8, Français, procureur%20du%20district
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- procureur public 1, fiche 8, Français, procureur%20public
correct, nom masculin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire public qui est affecté à une administration judiciaire locale en tant qu'auxiliaire de la justice dont la mission consiste à agir en tant que procureur représentant les intérêts de cette administration locale auprès des tribunaux en matière criminelle et pénale. 1, fiche 8, Français, - procureur%20du%20district
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans un contexte général, «district» pourrait se traduire comme suit : région (pays), quartier (ville), district (d'une région administrative), arrondissement (à Paris), (US, Pol) circonscription électorale (ou administrative). 1, fiche 8, Français, - procureur%20du%20district
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abogado fiscal
1, fiche 8, Espagnol, abogado%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- fiscal 2, fiche 8, Espagnol, fiscal
correct, genre commun
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Letrado que tiene como función, en nombre del Estado, velar e impulsar el proceso penal, ostentando la representación y defensa de la legalidad. 1, fiche 8, Espagnol, - abogado%20fiscal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general"). 3, fiche 8, Espagnol, - abogado%20fiscal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- engage
1, fiche 9, Anglais, engage
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a fire control order used to direct or authorize units and/or weapon systems to fire on a designated target. 2, fiche 9, Anglais, - engage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This order cancels any previous fire-control order issued except hold fire. 3, fiche 9, Anglais, - engage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
engage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 9, Anglais, - engage
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
engage : designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - engage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- engagez
1, fiche 9, Français, engagez
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne ordonnant ou autorisant le tir des unités et/ou systèmes d'armes sur un objectif désigné. 2, fiche 9, Français, - engagez
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre annule tout ordre de conduite du tir qui a pu être donné antérieurement à l’exception de halte au feu. 3, fiche 9, Français, - engagez
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
engagez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - engagez
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
engagez : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 9, Français, - engagez
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Defensa aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acción de combate
1, fiche 9, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20combate
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control empleada para dirigir o autorizar a las unidades o sistema de armas para hacer fuego sobre un objetivo designado. 1, fiche 9, Espagnol, - acci%C3%B3n%20de%20combate
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hold fire
1, fiche 10, Anglais, hold%20fire
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In air defence, an order to stop firing. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 10, Anglais, - hold%20fire
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
In air defence, an emergency order to stop firing. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 10, Anglais, - hold%20fire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
If technically possible, missiles already in flight must be prevented from intercepting their target. 2, fiche 10, Anglais, - hold%20fire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This order may only be cancelled by the person who ordered it by giving "cancel hold fire." 2, fiche 10, Anglais, - hold%20fire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
hold fire: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 10, Anglais, - hold%20fire
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
hold fire: designation standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 10, Anglais, - hold%20fire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- halte au feu
1, fiche 10, Français, halte%20au%20feu
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, ordre de cesser le tir. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 10, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
En défense aérienne, ordre d'urgence utilisé pour arrêter le tir. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 10, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la mesure du possible sur le plan technique, les missiles déjà en vol doivent cesser leur mission d'interception. 2, fiche 10, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cet ordre ne peut être annulé que par la personne qui l'a ordonné en donnant le signal «annulez halte au feu». 2, fiche 10, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
halte au feu : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
halte au feu : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 10, Français, - halte%20au%20feu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- alto el fuego
1, fiche 10, Espagnol, alto%20el%20fuego
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de urgencia para detener el fuego. Los misiles que están en vuelo deben cesar en su misión de interceptación si es técnicamente posible. 1, fiche 10, Espagnol, - alto%20el%20fuego
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- domestic operation
1, fiche 11, Anglais, domestic%20operation
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dom op 2, fiche 11, Anglais, dom%20op
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An operation conducted on a nation's territory or approaches. 3, fiche 11, Anglais, - domestic%20operation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
domestic operation: designation usually used in the plural. 4, fiche 11, Anglais, - domestic%20operation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
domestic operation; dom op: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 11, Anglais, - domestic%20operation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
domestic operation; dom op: The plural form of this designation (domestic operations) and the shortened form (dom ops) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - domestic%20operation
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
domestic operation: The plural form of this designation (domestic operations) is officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 11, Anglais, - domestic%20operation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- domestic operations
- dom ops
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opération nationale
1, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20nationale
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- op nat 2, fiche 11, Français, op%20nat
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- opération domestique 3, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20domestique
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération menée sur le territoire national ou ses voies d'approche. 4, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
opération nationale; opération domestique : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
opération nationale; op nat : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
opération nationale; op nat : La désignation au pluriel (opérations nationales) et la forme abrégée (ops nat) sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
opération nationale : La désignation au pluriel (opérations nationales) est uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 6, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
[opération domestique :] L'adjectif «domestique» au sens de «qui concerne un pays, à l'intérieur de ses frontières» est répandu dans l'usage. Il est toutefois déconseillé de l'employer, car il est considéré comme un anglicisme. 7, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20nationale
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- opérations nationales
- opérations domestiques
- ops nat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Gestión de emergencias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- operación nacional
1, fiche 11, Espagnol, operaci%C3%B3n%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
operación nacional : término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 11, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20nacional
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weapon Systems
- Remote Sensing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acquisition radar
1, fiche 12, Anglais, acquisition%20radar
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A radar used to detect and locate targets to be tracked by the tracking radar. 2, fiche 12, Anglais, - acquisition%20radar
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An acquisition radar maintains continuous surveillance of a sector or area. 2, fiche 12, Anglais, - acquisition%20radar
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
local acquisition radar 3, fiche 12, Anglais, - acquisition%20radar
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Systèmes d'armes
- Télédétection
Fiche 12, La vedette principale, Français
- radar d'acquisition
1, fiche 12, Français, radar%20d%27acquisition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Radar détectant et localisant une cible pour permettre son suivi par un radar de poursuite qui s'accrochera sur ladite cible [...] 2, fiche 12, Français, - radar%20d%27acquisition
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
radar d'acquisition : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 12, Français, - radar%20d%27acquisition
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
radar d'acquisition local 4, fiche 12, Français, - radar%20d%27acquisition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Sistemas de armas
- Teledetección
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- radar de adquisición
1, fiche 12, Espagnol, radar%20de%20adquisici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La defensa contra aeronaves cuenta con radares especializados que, según sea su misión, son […] de adquisición(detectan los aparatos e indican sus coordenadas al control de tiro) […] 1, fiche 12, Espagnol, - radar%20de%20adquisici%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Immunology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interferon
1, fiche 13, Anglais, interferon
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IFN 1, fiche 13, Anglais, IFN
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Interferons (IFNs) are cytokines produced and secreted by virtually all eukaryotic cells in response to stimulation by certain viruses, bacteria, antigens, and mitogens. They mediate their biological activity by binding to specific receptors on the cell surface. These proteins were named IFNs because they interfere with the viruses' replication ... 2, fiche 13, Anglais, - interferon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Immunologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interféron
1, fiche 13, Français, interf%C3%A9ron
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- IFN 2, fiche 13, Français, IFN
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des cellules sont infectées par un virus, elles produisent des interférons (IFN), de puissantes molécules antivirales qui protègent les cellules avoisinantes de l'infection et permettent ainsi de limiter la propagation du virus dans l'organisme. 2, fiche 13, Français, - interf%C3%A9ron
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Inmunología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- interferón
1, fiche 13, Espagnol, interfer%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- IFN 2, fiche 13, Espagnol, IFN
correct
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Familia de proteínas naturales, entre 20 ó 15, producidas localmente por células específicas del organismo cuando hay un ataque por infecciones virales y que permiten que una célula se convierta en resistente a una amplia variedad de virus; constituyen una defensa temprana e inespecífica contra dichas infecciones. 2, fiche 13, Espagnol, - interfer%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hay tres clases de interferones: alfa, beta y gamma. 2, fiche 13, Espagnol, - interfer%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- active compassion
1, fiche 14, Anglais, active%20compassion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Active compassion ... involves a heartfelt response to the suffering of others ... This concept emphasizes not just feeling compassion but also actively striving to alleviate suffering. The essence of active compassion lies in the genuine desire to help those in pain, highlighting the importance of taking tangible actions to support and uplift others in their times of need. 1, fiche 14, Anglais, - active%20compassion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
- Comportement humain
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compassion active
1, fiche 14, Français, compassion%20active
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La compassion active stimule des zones du cerveau qui sécrètent des neurotransmetteurs positifs qui nous revigorent, comme l'ocytocine et la vasopressine. 1, fiche 14, Français, - compassion%20active
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
- Comportamiento humano
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- compasión activa
1, fiche 14, Espagnol, compasi%C3%B3n%20activa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La compasión activa va más allá de la mera simpatía o compasión pasiva. Requiere coraje y valentía para tomar medidas concretas para ayudar a aliviar el sufrimiento de los demás, ya sea a través de acciones caritativas, voluntariado o defensa de los derechos humanos. 1, fiche 14, Espagnol, - compasi%C3%B3n%20activa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1st Canadian Division Headquarters
1, fiche 15, Anglais, 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Div HQ 1, fiche 15, Anglais, 1%20Cdn%20Div%20HQ
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1st Canadian Division Headquarters; 1 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - 1st%20Canadian%20Division%20Headquarters
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Division Headquarters
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Quartier général de la 1re Division du Canada
1, fiche 15, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- QG 1 DC 2, fiche 15, Français, QG%201%20DC
correct, nom masculin
- QG 1 Div CA 3, fiche 15, Français, QG%201%20Div%20CA
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 1re Division du Canada. 4, fiche 15, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Division du Canada; QG 1 DC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
QG 1 Div CA : Bien que cette appellation soit parfois utilisée, elle ne revêt aucun caractère officiel. 4, fiche 15, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Division%20du%20Canada
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Quartier général de la 1 Division du Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Cuartel General de la Primera División de Canadá
1, fiche 15, Espagnol, Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cuartel General de la Primera División de Canadá : título encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 15, Espagnol, - Cuartel%20General%20de%20la%20Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Organization
- Sociology of Ideologies
- Philosophy (General)
- Union Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- corporatism
1, fiche 16, Anglais, corporatism
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- corporativism 2, fiche 16, Anglais, corporativism
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The organization of a society into industrial and professional corporations serving as organs of political representation and exercising control over persons and activities within their jurisdiction. 1, fiche 16, Anglais, - corporatism
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie des idéologies
- Philosophie (Généralités)
- Organisation syndicale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- corporatisme
1, fiche 16, Français, corporatisme
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Sociología de la ideología
- Filosofía (Generalidades)
- Organización sindical
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- corporativismo
1, fiche 16, Espagnol, corporativismo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Actitud o comportamiento de quienes integran una asociación o constituyen un grupo, consistente en la defensa de sus propios derechos o privilegios, en contra del interés general. 1, fiche 16, Espagnol, - corporativismo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- queer person
1, fiche 17, Anglais, queer%20person
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- queer 2, fiche 17, Anglais, queer
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person whose sexual orientation or gender differs from the normative binary vision of gender and sexuality. 1, fiche 17, Anglais, - queer%20person
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
queer: The adjective "queer" may still be considered controversial because it was historically used in a derogatory manner. However, it is also used by some 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] activists as a powerful symbol of assertiveness and freedom, partly because it resists categorization and can be used as an umbrella term to refer to various gender identities or sexual orientations. 1, fiche 17, Anglais, - queer%20person
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- personne queer
1, fiche 17, Français, personne%20queer
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- queer 2, fiche 17, Français, queer
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne dont l'orientation sexuelle ou le genre diffère de la vision binaire normative des genres et des sexualités. 1, fiche 17, Français, - personne%20queer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
queer : L'adjectif «queer» est encore parfois considéré comme controversé, car il a longtemps été utilisé de manière péjorative. Cependant, il est également utilisé dans certains milieux militants 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] comme un puissant symbole d'affirmation de soi et de liberté, en partie parce qu'il résiste à la catégorisation et peut être utilisé comme un terme générique pour désigner diverses identités de genre ou orientations sexuelles. 1, fiche 17, Français, - personne%20queer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- persona queer
1, fiche 17, Espagnol, persona%20queer
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- queer 1, fiche 17, Espagnol, queer
correct, nom masculin, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Utilizado de forma peyorativa con relación a la sexualidad, "queer" ha designado [...] la falta de decoro y la anormalidad de las prácticas y orientaciones de los homosexuales y las lesbianas. Los discursos políticos del activismo gay y lesbiano recuperan y reincorporan este término reprobador en su defensa de la diferencia sexual y su cuestionamiento de las categorías basadas en las identidades sexuales y de género convencionales. 1, fiche 17, Espagnol, - persona%20queer
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air defence command
1, fiche 18, Anglais, air%20defence%20command
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ADC 2, fiche 18, Anglais, ADC
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The authority and responsibility for the air defence of a designated area. 3, fiche 18, Anglais, - air%20defence%20command
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
air defence command: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 18, Anglais, - air%20defence%20command
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
air defence command; ADC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - air%20defence%20command
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- air defense command
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commandement de la défense aérienne
1, fiche 18, Français, commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CDA 2, fiche 18, Français, CDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Commandement exerçant son autorité et sa responsabilité pour la défense aérienne dans une région déterminée. 3, fiche 18, Français, - commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
commandement de la défense aérienne : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 18, Français, - commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
commandement de la défense aérienne; CDA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 18, Français, - commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Defensa aérea
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mando de la defensa aérea
1, fiche 18, Espagnol, mando%20de%20la%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Autoridad y responsabilidad para la defensa aérea de una zona determinada. 1, fiche 18, Espagnol, - mando%20de%20la%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Defence
- Weapon Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- weapons assignment
1, fiche 19, Anglais, weapons%20assignment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the process by which weapons are assigned to individual air weapons controllers for use in accomplishing an assigned mission. 1, fiche 19, Anglais, - weapons%20assignment
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
weapons assignment: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - weapons%20assignment
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- weapon assignment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Systèmes d'armes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- affectation d'armes
1, fiche 19, Français, affectation%20d%27armes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, processus par lequel les armes sont affectées à des contrôleurs particuliers pour l'accomplissement de la mission qui leur est assignée. 1, fiche 19, Français, - affectation%20d%27armes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
affectation d'armes: désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - affectation%20d%27armes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Sistemas de armas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- asignación de armas
1, fiche 19, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20armas
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, proceso mediante el cual se asignan armas a controladores particulares para que las utilicen en el cumplimiento de misiones que les asignen. 1, fiche 19, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20de%20armas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- weapons hold
1, fiche 20, Anglais, weapons%20hold
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a weapon control order imposing a status whereby weapons systems may only be fired in self-defence or in response to a formal order. 2, fiche 20, Anglais, - weapons%20hold
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
weapons hold: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - weapons%20hold
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tir prescrit
1, fiche 20, Français, tir%20prescrit
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne de tir imposant aux systèmes d'armes de ne tirer que dans le cadre de l'autodéfense ou à la suite d'un ordre formel. 2, fiche 20, Français, - tir%20prescrit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tir prescrit : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - tir%20prescrit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fuego condicionado
1, fiche 20, Espagnol, fuego%20condicionado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control que establece unas normas según las cuales los sistemas de armas sólo pueden hacer fuego en defensa propia o como respuesta a una orden formal. 1, fiche 20, Espagnol, - fuego%20condicionado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
- Military Exercises
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- NATO-wide exercise
1, fiche 21, Anglais, NATO%2Dwide%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An exercise involving the NATO strategic commands and the majority of subordinate commands and national defence staffs. 1, fiche 21, Anglais, - NATO%2Dwide%20exercise
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
NATO-wide exercise: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - NATO%2Dwide%20exercise
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- NATO wide exercise
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Interarmées
- Exercices militaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exercice à l'échelle de l'OTAN
1, fiche 21, Français, exercice%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Exercice auquel participent les commandements stratégiques de l'OTAN ainsi que la majorité des commandements subordonnés et les états-majors nationaux de défense. 1, fiche 21, Français, - exercice%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27OTAN
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
exercice à l'échelle de l'OTAN : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - exercice%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27OTAN
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas conjuntas (Militar)
- Ejercicios militares
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio OTAN de gran envergadura
1, fiche 21, Espagnol, ejercicio%20OTAN%20de%20gran%20envergadura
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio, en el que intervienen los tres jefes principales de la OTAN, y afecta a una gran mayoría de los mandos subordinados y los estados mayores de defensa nacional. 1, fiche 21, Espagnol, - ejercicio%20OTAN%20de%20gran%20envergadura
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 22, Anglais, tooth
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any of the hard calcified structures set in the alveolar processes of the mandible and maxilla ... 2, fiche 22, Anglais, - tooth
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dens; tooth: designations also found in the plural (dentes, teeth) in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Anglais, - tooth
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- dentes
- teeth
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 22, Français, dent
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Un des organes de la bouche, de couleur blanchâtre, durs et calcaires, implantés sur le bord libre des deux maxillaires. 2, fiche 22, Français, - dent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Français, - dent
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
dens : désignation aussi trouvée au pluriel (dentes) dans la Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Français, - dent
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- dentes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 22, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo duro que, engastado en las mandíbulas [...] de muchos [vertebrados], queda descubierto en parte, para servir como órgano de masticación o de defensa. 1, fiche 22, Espagnol, - diente
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- devaluation
1, fiche 23, Anglais, devaluation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In psychiatry and psychology, devaluation is a defense mechanism that is just the opposite of idealization. It's used when a person attributes themselves, an object, or another person as completely flawed, worthless, or as having exaggerated negative qualities. 2, fiche 23, Anglais, - devaluation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dépréciation
1, fiche 23, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme par lequel la personne s'attribue - ou attribue à autrui - des défauts exagérés. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Trastornos mentales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- devaluación
1, fiche 23, Espagnol, devaluaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de defensa consistente en atribuir a si mismo o a los otros cualidades negativas cuando se entra en contacto con conflictos emocionales. 1, fiche 23, Espagnol, - devaluaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- NATO Security Investment Programme
1, fiche 24, Anglais, NATO%20Security%20Investment%20Programme
correct, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NSIP 2, fiche 24, Anglais, NSIP
correct, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The NATO Security Investment Programme (NSIP) supports and contributes to deterrence, defence and security ... It provides installations and facilities such as air defence communication and information systems, military headquarters for the integrated command structure and for deployed operations, as well as critical airfield, fuel systems and maritime infrastructure. 3, fiche 24, Anglais, - NATO%20Security%20Investment%20Programme
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
NATO Security Investment Programme; NSIP: designations to be used by NATO. 4, fiche 24, Anglais, - NATO%20Security%20Investment%20Programme
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- NATO Security Investment Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Finances militaires
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme OTAN d'investissement au service de la sécurité
1, fiche 24, Français, Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le programme OTAN d'investissement au service de la sécurité [...] contribue directement à la dissuasion, à la défense et à la sécurité. [De plus], il prend en charge le coût d'installations et d'équipements tels que des systèmes d'information et de communication pour la défense aérienne, des quartiers généraux pour la structure de commandement intégrée et pour les opérations extérieures, ainsi que le coût d'infrastructures essentielles (aérodromes, réseaux d'approvisionnement en carburants et infrastructures maritimes). 2, fiche 24, Français, - Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Programme OTAN d'investissement au service de la sécurité : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 24, Français, - Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas (Fuerzas armadas)
- Recursos financieros militares
- Seguridad
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Programa OTAN de Inversión en Seguridad
1, fiche 24, Espagnol, Programa%20OTAN%20de%20Inversi%C3%B3n%20en%20Seguridad
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- NSIP 1, fiche 24, Espagnol, NSIP
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El Programa sirve para financiar las infraestructuras y equipamientos necesarios para aquellas funciones de los Mandos Estratégicos de la OTAN que, según el acuerdo general, superan las necesidades de defensa nacionales de los distintos países miembros. Las inversiones cubren infraestructuras y equipamientos como aeródromos, oleoductos y plantas de almacenamiento de combustibles, puertos, sistemas de comunicaciones e informáticos, ayudas y radares de navigación y cuarteles generales. 1, fiche 24, Espagnol, - Programa%20OTAN%20de%20Inversi%C3%B3n%20en%20Seguridad
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- air raid shelter
1, fiche 25, Anglais, air%20raid%20shelter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A structure, often located underground, that is designed to protect people during an air raid. 2, fiche 25, Anglais, - air%20raid%20shelter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Types de constructions
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- abri antiaérien
1, fiche 25, Français, abri%20antia%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes sont toujours réfugiées dans le métro de la capitale, transformé en abri antiaérien. 2, fiche 25, Français, - abri%20antia%C3%A9rien
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- abri anti-aérien
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- refugio antiaéreo
1, fiche 25, Espagnol, refugio%20antia%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] refugio [...] preparado para proteger de ataques de aviones. 1, fiche 25, Espagnol, - refugio%20antia%C3%A9reo
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
refugio antiaéreo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario de la lengua española define "antiaéreo" como destinado a la defensa contra aeronaves enemigas o a mitigar los efectos de su ataque y ofrece de ejemplo la secuencia "refugio antiaéreo", que registran además diccionarios combinatorios como el Redes o el Práctico. Se trata de un adjetivo formado a partir del prefijo anti-(opuesto) y la base aéreo(perteneciente o relativo a la aviación). 1, fiche 25, Espagnol, - refugio%20antia%C3%A9reo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Defence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- weapon engagement zone
1, fiche 26, Anglais, weapon%20engagement%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- WEZ 2, fiche 26, Anglais, WEZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In air and missile defence, airspace of defined dimensions that is normally reserved for engagements by a specific weapon system. 3, fiche 26, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
weapon engagement zone; WEZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 26, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
weapon engagement zone; WEZ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 26, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Défense aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zone d'engagement d'arme
1, fiche 26, Français, zone%20d%27engagement%20d%27arme
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ZEA 2, fiche 26, Français, ZEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne et antimissile, espace aérien de dimensions définies normalement réservé aux engagements d'un système d'arme particulier. 3, fiche 26, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
zone d'engagement d'arme : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 26, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
zone d'engagement d'arme; ZEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 26, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
- Defensa aérea
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- zona de responsabilidad de un arma
1, fiche 26, Espagnol, zona%20de%20responsabilidad%20de%20un%20arma
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, espacio aéreo de dimensiones definidas en la que la responsabilidad recae principalmente sobre un sistema particular de armas. 1, fiche 26, Espagnol, - zona%20de%20responsabilidad%20de%20un%20arma
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rationalization
1, fiche 27, Anglais, rationalization
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An ego defense in which apparently logical reasons are given to justify unacceptable behavior that is motivated by unconscious instinctual impulses. 2, fiche 27, Anglais, - rationalization
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- rationalisation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rationalisation
1, fiche 27, Français, rationalisation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La rationalisation est une justification tendancieuse recourant à la logique ou à la morale permettant au sujet de se cacher ses véritables motivations qui ne sont pas perçues par la conscience. 2, fiche 27, Français, - rationalisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- racionalización
1, fiche 27, Espagnol, racionalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- intelectualización 2, fiche 27, Espagnol, intelectualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En el psicoanálisis, la racionalización, también conocida como intelectualización, es el mecanismo de defensa que consiste en emplear explicaciones racionales, válidas o no, para ocultar a sí mismo y a los demás los motivos detrás de un comportamiento. 1, fiche 27, Espagnol, - racionalizaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air defence ground environment
1, fiche 28, Anglais, air%20defence%20ground%20environment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ADGE 2, fiche 28, Anglais, ADGE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The network of ground radar sites and command and control centres within a specific theatre of operations which are used for the tactical control of air defence operations. 1, fiche 28, Anglais, - air%20defence%20ground%20environment
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
air defence ground environment; ADGE: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - air%20defence%20ground%20environment
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- air defense ground environment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- infrastructure électronique de défense aérienne
1, fiche 28, Français, infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- réseau sol de défense aérienne 1, fiche 28, Français, r%C3%A9seau%20sol%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Maillage constitué de stations radar et de centres de commandement et de contrôle sur un théâtre d'opérations déterminé, utilisé pour le contrôle tactique des opérations de défense aérienne. 1, fiche 28, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
infrastructure électronique de défense aérienne; réseau sol de défense aérienne : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Defensa aérea
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- red terrestre de defensa aérea
1, fiche 28, Espagnol, red%20terrestre%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de estaciones terrestres radar y centros de control y operaciones, en un determinado teatro de operaciones, que se utiliza para el control táctico de las operaciones de defensa aérea. 1, fiche 28, Espagnol, - red%20terrestre%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- air defence region
1, fiche 29, Anglais, air%20defence%20region
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 29, Anglais, ADR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A geographical subdivision of an air defence area. 3, fiche 29, Anglais, - air%20defence%20region
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
air defence region; ADR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - air%20defence%20region
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
air defence region; ADR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 29, Anglais, - air%20defence%20region
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- air defense region
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- région de défense aérienne
1, fiche 29, Français, r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 29, Français, RDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Subdivision géographique d'une zone de défense aérienne. 3, fiche 29, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
région de défense aérienne : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
région de défense aérienne; RDA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 29, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Control del espacio aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- región de defensa aérea
1, fiche 29, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión geográfica de una zona de defensa aérea. 1, fiche 29, Espagnol, - regi%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- co-lead counsel
1, fiche 30, Anglais, co%2Dlead%20counsel
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- co-procureur en chef
1, fiche 30, Français, co%2Dprocureur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- co-procureure en chef 1, fiche 30, Français, co%2Dprocureure%20en%20chef
correct, nom féminin
- co-procureur-chef 2, fiche 30, Français, co%2Dprocureur%2Dchef
correct, nom masculin
- co-procureure-chef 3, fiche 30, Français, co%2Dprocureure%2Dchef
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Il a été le] co-procureur-chef [de la] Commission d'enquête Air India. 2, fiche 30, Français, - co%2Dprocureur%20en%20chef
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- co-procureur chef
- co-procureure chef
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- abogado adjunto
1, fiche 30, Espagnol, abogado%20adjunto
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- abogada adjunta 2, fiche 30, Espagnol, abogada%20adjunta
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[…] la defensa técnica de las personas imputadas por delitos de robo fuera de los casos anteriores en los que exista duda sobre la pretensión punitiva, quedará a cargo del abogado adjunto y del defensor penal en turno y en el juicio intervendrá uno u otro según sea el tribunal unipersonal o colegiado […] 1, fiche 30, Espagnol, - abogado%20adjunto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division
1, fiche 31, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div 1, fiche 31, Anglais, 2%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Québec Area 1, fiche 31, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area
ancienne désignation, correct
- LFQA 2, fiche 31, Anglais, LFQA
ancienne désignation, correct
- LFQA 2, fiche 31, Anglais, LFQA
- Land Force Eastern Area 3, fiche 31, Anglais, Land%20Force%20Eastern%20Area
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division; 2 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 31, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 4, fiche 31, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- 2e Division du Canada
1, fiche 31, Français, 2e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- 2 Div CA 1, fiche 31, Français, 2%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 2 Div C 1, fiche 31, Français, 2%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 31, Français, Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SQFT 2, fiche 31, Français, SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SQFT 2, fiche 31, Français, SQFT
- Secteur de l'Est de la Force terrestre 3, fiche 31, Français, Secteur%20de%20l%27Est%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
2e Division du Canada : s'écrit 2e Division du Canada. 4, fiche 31, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
2e Division du Canada; 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 31, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 31, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- 2 Division du Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Segunda División de Canadá
1, fiche 31, Espagnol, Segunda%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre 1, fiche 31, Espagnol, Sector%20de%20Quebec%20de%20la%20Fuerza%20Terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SQFT 1, fiche 31, Espagnol, SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SQFT 1, fiche 31, Espagnol, SQFT
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre; SQFT : título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 31, Espagnol, - Segunda%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division
1, fiche 32, Anglais, 4th%20Canadian%20Division
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- 4 Cdn Div 1, fiche 32, Anglais, 4%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Central Area 1, fiche 32, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area
ancienne désignation, correct
- LFCA 2, fiche 32, Anglais, LFCA
ancienne désignation, correct
- LFCA 2, fiche 32, Anglais, LFCA
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
4th Canadian Division; 4 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 32, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 3, fiche 32, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- 4 Canadian Division
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 4e Division du Canada
1, fiche 32, Français, 4e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- 4 Div CA 1, fiche 32, Français, 4%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 4 Div C 1, fiche 32, Français, 4%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur du Centre de la Force terrestre 1, fiche 32, Français, Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCFT 2, fiche 32, Français, SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCFT 2, fiche 32, Français, SCFT
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
4e Division du Canada : s'écrit 4e Division du Canada. 3, fiche 32, Français, - 4e%20Division%20du%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
4e Division du Canada; 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 32, Français, - 4e%20Division%20du%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 3, fiche 32, Français, - 4e%20Division%20du%20Canada
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- 4 Division du Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Cuarta División de Canadá
1, fiche 32, Espagnol, Cuarta%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- Sector del Centro de la Fuerza Terrestre 1, fiche 32, Espagnol, Sector%20del%20Centro%20de%20la%20Fuerza%20Terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SCFT 1, fiche 32, Espagnol, SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SCFT 1, fiche 32, Espagnol, SCFT
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sector del Centro de la Fuerza Terrestre; SCFT : título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 32, Espagnol, - Cuarta%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division
1, fiche 33, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div 1, fiche 33, Anglais, 3%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Western Area 2, fiche 33, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area
ancienne désignation, correct
- LFWA 3, fiche 33, Anglais, LFWA
ancienne désignation, correct
- LFWA 3, fiche 33, Anglais, LFWA
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division; 3 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 33, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 4, fiche 33, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- 3 Canadian Division
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 3e Division du Canada
1, fiche 33, Français, 3e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- 3 Div CA 1, fiche 33, Français, 3%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 3 Div C 1, fiche 33, Français, 3%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 2, fiche 33, Français, Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SOFT 3, fiche 33, Français, SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SOFT 3, fiche 33, Français, SOFT
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
3e Division du Canada : s'écrit 3e Division du Canada. 4, fiche 33, Français, - 3e%20Division%20du%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
3e Division du Canada; 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 33, Français, - 3e%20Division%20du%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 33, Français, - 3e%20Division%20du%20Canada
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- 3 Division du Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Tercera División de Canadá
1, fiche 33, Espagnol, Tercera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Sector del Oeste de la Fuerza Terrestre 1, fiche 33, Espagnol, Sector%20del%20Oeste%20de%20la%20Fuerza%20Terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SOFT 2, fiche 33, Espagnol, SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SOFT 2, fiche 33, Espagnol, SOFT
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sector del Oeste de la Fuerza Terrestre; SOFT : título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 33, Espagnol, - Tercera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 1st Canadian Division
1, fiche 34, Anglais, 1st%20Canadian%20Division
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Div 2, fiche 34, Anglais, 1%20Cdn%20Div
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Division
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- 1re Division du Canada
1, fiche 34, Français, 1re%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- 1 Div CA 2, fiche 34, Français, 1%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 1 Div C 3, fiche 34, Français, 1%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
1re Division du Canada : s'écrit 1re Division du Canada. 4, fiche 34, Français, - 1re%20Division%20du%20Canada
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- 1 Division du Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Primera División de Canadá
1, fiche 34, Espagnol, Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Primera División de Canadá : título encontrado en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 34, Espagnol, - Primera%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- air defence identification zone
1, fiche 35, Anglais, air%20defence%20identification%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ADIZ 2, fiche 35, Anglais, ADIZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions within which the ready identification, location, and control of aircraft is required. 3, fiche 35, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
air defence identification zone; ADIZ: designations and definition standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 35, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- air defense identification zone
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zone d'identification de défense aérienne
1, fiche 35, Français, zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ADIZ 2, fiche 35, Français, ADIZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- ZIDA 3, fiche 35, Français, ZIDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- zone d'identification de la défense aérienne 4, fiche 35, Français, zone%20d%27identification%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 35, Français, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 35, Français, ADIZ
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l'intérieur duquel on exige que l'identification, la localisation et le contrôle des aéronefs puissent être effectués à tout moment. 5, fiche 35, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
zone d'identification de défense aérienne; ZIDA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 35, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
zone d'identification de la défense aérienne; ADIZ : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 35, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
zone d'identification de défense aérienne; ADIZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 35, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- zona de identificación de defensa aérea
1, fiche 35, Espagnol, zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- ADIZ 2, fiche 35, Espagnol, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se exige una identificación pronta, ubicación y control de aeronaves. 3, fiche 35, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
zona de identificación de defensa aérea; ADIZ : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 4, fiche 35, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Defence
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- area of operational interest
1, fiche 36, Anglais, area%20of%20operational%20interest
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AOOI 2, fiche 36, Anglais, AOOI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In air defence, an area in which automatic cross-telling of tracks of interest is provided to an adjacent site based on established criteria, such as identity and location. 1, fiche 36, Anglais, - area%20of%20operational%20interest
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
area of operational interest; AOOI: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 36, Anglais, - area%20of%20operational%20interest
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zone d'intérêt opérationnel
1, fiche 36, Français, zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20op%C3%A9rationnel
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AOOI 2, fiche 36, Français, AOOI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, zone dans laquelle le transfert des pistes dignes d'intérêt est assuré automatiquement vers une station adjacente en fonction de sa situation et de sa nature. 1, fiche 36, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20op%C3%A9rationnel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
zone d'intérêt opérationnel; AOOI : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 36, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20op%C3%A9rationnel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Control de tránsito aéreo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- zona de interés operativo
1, fiche 36, Espagnol, zona%20de%20inter%C3%A9s%20operativo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, zona en la cual la transferencia de pistas de seguimiento de interés se transmiten de forma automática a una estación adyacente basándose en criterios establecidos tales como identidad y localización. 1, fiche 36, Espagnol, - zona%20de%20inter%C3%A9s%20operativo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air defence control centre
1, fiche 37, Anglais, air%20defence%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ADCC 2, fiche 37, Anglais, ADCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The principal information, communications and operations centre from which all aircraft, antiaircraft operations, air defence artillery, guided missiles and air warning functions of a specific area of air defence responsibility are supervised and coordinated. 1, fiche 37, Anglais, - air%20defence%20control%20centre
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
air defence control centre; ADCC: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 37, Anglais, - air%20defence%20control%20centre
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- air defence control center
- air defense control centre
- air defense control center
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de défense aérienne
1, fiche 37, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ADCC 2, fiche 37, Français, ADCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Centre principal de renseignements, de transmissions et d'opérations d'où sont contrôlés et coordonnés tous les moyens aériens, l'artillerie antiaérienne, les missiles et les moyens d'alerte à l'intérieur d'une zone déterminée de défense aérienne. 1, fiche 37, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de défense aérienne; ADCC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 37, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Defensa aérea
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- centro de control de defensa aérea
1, fiche 37, Espagnol, centro%20de%20control%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Centro principal de información, telecomunicaciones y operaciones, desde el que se supervisan y coordinan todas las actividades aéreas, antiaéreas, de artillería de defensa aérea, de misiles y de alerta aérea, de una zona específica de responsabilidad de defensa aérea. 1, fiche 37, Espagnol, - centro%20de%20control%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mobile defence
1, fiche 38, Anglais, mobile%20defence
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- mob def 2, fiche 38, Anglais, mob%20def
correct, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A method of defensive operations that focuses on destroying an enemy through manoeuvre. 2, fiche 38, Anglais, - mobile%20defence
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mobile defence; mob def: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 38, Anglais, - mobile%20defence
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- mobile defense
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- défense mobile
1, fiche 38, Français, d%C3%A9fense%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- déf mob 2, fiche 38, Français, d%C3%A9f%20mob
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée dans les opérations défensives qui consiste à utiliser la manœuvre pour entrainer la destruction d’un ennemi. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9fense%20mobile
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
défense mobile; déf mob : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9fense%20mobile
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
défense mobile : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9fense%20mobile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejército de tierra
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- defensa móvil
1, fiche 38, Espagnol, defensa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
De esta consideración nacen conceptos como la "defensa móvil"(segunda batalla de Jarkov), donde los alemanes dejan avanzar a las formaciones de primera línea enemigas, concentrando sus medios aéreos sobre las formaciones de segunda línea y sobre la logística, y destruyendo a las unidades soviéticas que habían penetrado el frente alemán cuando no podían esperar refuerzos y su logística estaba agotada. 1, fiche 38, Espagnol, - defensa%20m%C3%B3vil
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- area defence
1, fiche 39, Anglais, area%20defence
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- area def 2, fiche 39, Anglais, area%20def
correct, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A method of defensive operations that focuses on destroying an enemy through the holding of designated terrain. 3, fiche 39, Anglais, - area%20defence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
area defence; area def: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 39, Anglais, - area%20defence
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
area defence: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 39, Anglais, - area%20defence
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- area defense
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- défense de zone
1, fiche 39, Français, d%C3%A9fense%20de%20zone
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- déf z 2, fiche 39, Français, d%C3%A9f%20z
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée dans les opérations défensives qui consiste à tenir un terrain désigné pour entrainer la destruction d'un ennemi. 3, fiche 39, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
défense de zone; déf z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 39, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
défense de zone : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 39, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Ejército de tierra
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- defensa de zona
1, fiche 39, Espagnol, defensa%20de%20zona
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La OTAN decidirá sobre el establecimiento de un sistema antimisil de defensa de zona. 1, fiche 39, Espagnol, - defensa%20de%20zona
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-11-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian mechanized brigade group
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20mechanized%20brigade%20group
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CMBG 2, fiche 40, Anglais, CMBG
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canadian mechanized brigade group; CMBG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 40, Anglais, - Canadian%20mechanized%20brigade%20group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- groupe-brigade mécanisé du Canada
1, fiche 40, Français, groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- GBMC 2, fiche 40, Français, GBMC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
groupe-brigade mécanisé du Canada; GBMC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 40, Français, - groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- grupo de brigada mecanizado de Canadá
1, fiche 40, Espagnol, grupo%20de%20brigada%20mecanizado%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- GBMC 1, fiche 40, Espagnol, GBMC
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
grupo de brigada mecanizado de Canadá; GBMC : término y abreviación encontrados en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 40, Espagnol, - grupo%20de%20brigada%20mecanizado%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- call
1, fiche 41, Anglais, call
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- military call 2, fiche 41, Anglais, military%20call
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A summons or signal sounded upon a bugle, trumpet, et cetera. 3, fiche 41, Anglais, - call
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sonnerie militaire
1, fiche 41, Français, sonnerie%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- sonnerie 2, fiche 41, Français, sonnerie
correct, nom féminin
- appel 2, fiche 41, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Air utilisé comme signal, commandement ou pour marquer le temps de la journée. 3, fiche 41, Français, - sonnerie%20militaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 41, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En homenaje a todos los mexicanos fallecidos por la pandemia del Covid-19, en todas las instalaciones de la Secretaría de la Defensa Nacional(Sedena), a lo largo y ancho del país, se interpretará al mediodía el "toque de silencio", dedicada en el campo militar a los héroes caídos. 1, fiche 41, Espagnol, - toque
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- by appeal
1, fiche 42, Anglais, by%20appeal
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 42, Anglais, - by%20appeal
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- par voie d'appel
1, fiche 42, Français, par%20voie%20d%27appel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 42, Français, - par%20voie%20d%27appel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- mediante recurso
1, fiche 42, Espagnol, mediante%20recurso
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- por interposición de recurso 2, fiche 42, Espagnol, por%20interposici%C3%B3n%20de%20recurso
correct
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Respecto de los actos de trámite que no impiden continuar un procedimiento administrativo ni producen indefensión y que por tanto no son susceptibles de impugnación separada o independiente mediante recursos, los interesados pueden ejercer su derecho de defensa [...]. 1, fiche 42, Espagnol, - mediante%20recurso
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
- Immunology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vaccinator
1, fiche 43, Anglais, vaccinator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A person who administers an immunogenic preparation to stimulate the immune response against a specific infectious disease. 2, fiche 43, Anglais, - vaccinator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
- Immunologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vaccinateur
1, fiche 43, Français, vaccinateur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vaccinatrice 1, fiche 43, Français, vaccinatrice
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Personne qui administre une préparation immunogène en vue de stimuler la réponse immunitaire contre une maladie infectieuse donnée. 2, fiche 43, Français, - vaccinateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
- Personal paramédico
- Inmunología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- vacunador
1, fiche 43, Espagnol, vacunador
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Persona que administra un preparado de antígenos para provocar una respuesta de defensa del sistema inmunitario frente a una determinada enfermedad infecciosa. 2, fiche 43, Espagnol, - vacunador
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- immediate reaction unit
1, fiche 44, Anglais, immediate%20reaction%20unit
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IRU 2, fiche 44, Anglais, IRU
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
immediate reaction unit; IRU: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 44, Anglais, - immediate%20reaction%20unit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- unité d'intervention immédiate
1, fiche 44, Français, unit%C3%A9%20d%27intervention%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- UII 1, fiche 44, Français, UII
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
unité d'intervention immédiate; UII : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 44, Français, - unit%C3%A9%20d%27intervention%20imm%C3%A9diate
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
- Fuerzas navales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- unidad de intervención inmediata
1, fiche 44, Espagnol, unidad%20de%20intervenci%C3%B3n%20inmediata
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- UII 1, fiche 44, Espagnol, UII
nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
unidad de intervención inmediata; UII : término y abreviación encontrados en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 44, Espagnol, - unidad%20de%20intervenci%C3%B3n%20inmediata
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- combined joint task force
1, fiche 45, Anglais, combined%20joint%20task%20force
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CJTF 2, fiche 45, Anglais, CJTF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- multinational joint task force 3, fiche 45, Anglais, multinational%20joint%20task%20force
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A multinational joint task force is a JTF consisting of the forces of more than one country. The term is synonymous with a combined joint task force. 3, fiche 45, Anglais, - combined%20joint%20task%20force
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
combined joint task force; CJTF: designations officially approved by the Joint Terminology Panel, the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 45, Anglais, - combined%20joint%20task%20force
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
combined joint task force; CJTF: designations standardized by NATO. 5, fiche 45, Anglais, - combined%20joint%20task%20force
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- force opérationnelle interarmées multinationale
1, fiche 45, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20multinationale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- FOIM 1, fiche 45, Français, FOIM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- groupe de forces interarmées multinationales 2, fiche 45, Français, groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es%20multinationales
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- GFIM 3, fiche 45, Français, GFIM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- GFIM 3, fiche 45, Français, GFIM
- force opérationnelle interarmées interalliée 4, fiche 45, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20interalli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une force opérationnelle interarmées multinationale est une FOI formée de forces de plusieurs pays. L'expression est synonyme de «force opérationnelle interarmées interalliée». 4, fiche 45, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20multinationale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle interarmées multinationale; FOIM : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 45, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20multinationale
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
groupe de forces interarmées multinationales; GFIM : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 45, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20interarm%C3%A9es%20multinationale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fuerzas operativas combinadas y conjuntas
1, fiche 45, Espagnol, fuerzas%20operativas%20combinadas%20y%20conjuntas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- FOCC 1, fiche 45, Espagnol, FOCC
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] la OTAN ha sabido adaptarse para estar en mejores condiciones de contribuir a la paz y a la estabilidad en la región euroatlántica. Las reformas internas han abarcado la adopción de una nueva estructura de mando, y en particular del concepto de las Fuerzas Operativas Combinadas y Conjuntas(FOCC), el establecimiento de medidas que permitan el despliegue rápido de fuerzas para el abanico completo de las misiones de la Alianza, y la construcción de la Identidad Europea de Seguridad y Defensa(IESD) en el seno de la Alianza. 1, fiche 45, Espagnol, - fuerzas%20operativas%20combinadas%20y%20conjuntas
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- garrison
1, fiche 46, Anglais, garrison
correct, nom, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- grn 2, fiche 46, Anglais, grn
correct, nom, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- garrison force 3, fiche 46, Anglais, garrison%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
All units assigned to a base or area for defence, development, operation, and maintenance of facilities. 3, fiche 46, Anglais, - garrison
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
garrison; grn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Force. 4, fiche 46, Anglais, - garrison
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
garrison force: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 46, Anglais, - garrison
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- garnison
1, fiche 46, Français, garnison
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- grn 2, fiche 46, Français, grn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des unités affectées à un secteur ou une base pour la défense, le développement, la mise en œuvre et l'entretien de ses moyens. 3, fiche 46, Français, - garnison
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
garnison; grn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 46, Français, - garnison
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
garnison : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 46, Français, - garnison
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- guarnición
1, fiche 46, Espagnol, guarnici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de unidades asignadas a una base o zona para su defensa, desarrollo, funcionamiento y mantenimiento de sus instalaciones. 1, fiche 46, Espagnol, - guarnici%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- International Relations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Council of Europe
1, fiche 47, Anglais, Council%20of%20Europe
correct, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- COE 2, fiche 47, Anglais, COE
correct, OTAN
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The [Council of Europe] has been created after the Second World War in order to achieve a greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage and facilitating their economic and social progress. 3, fiche 47, Anglais, - Council%20of%20Europe
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Apart from its 47 member states, the Council of Europe has close links with numerous non-member states, five of which have had observer status with the organization: the Holy See (since 1970), the United States of America, Canada and Japan (1996) and Mexico (1999). 3, fiche 47, Anglais, - Council%20of%20Europe
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Council of Europe; COE: designations to be used by NATO. 4, fiche 47, Anglais, - Council%20of%20Europe
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with the Council of the European Union or the European Council. The Council of Europe is a separate body from the European Union. 5, fiche 47, Anglais, - Council%20of%20Europe
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et associations (Admin.)
- Relations internationales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Conseil de l'Europe
1, fiche 47, Français, Conseil%20de%20l%27Europe
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CE 2, fiche 47, Français, CE
correct, nom masculin, OTAN
- COE 3, fiche 47, Français, COE
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de l'Europe […] est une organisation [internationale] instituée [en 1949] qui rassemble environ 830 millions de ressortissants de 47 États membres, par le biais des normes juridiques dans les domaines de la protection des droits de l'homme, du renforcement de la démocratie et de la prééminence du droit en Europe. 4, fiche 47, Français, - Conseil%20de%20l%27Europe
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Conseil de l'Europe; CE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 5, fiche 47, Français, - Conseil%20de%20l%27Europe
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le Conseil de l'Union européenne ou le Conseil européen. Le Conseil de l'Europe est une organisation distincte de l'Union européenne. 6, fiche 47, Français, - Conseil%20de%20l%27Europe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Relaciones internacionales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Europa
1, fiche 47, Espagnol, Consejo%20de%20Europa
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- CE 2, fiche 47, Espagnol, CE
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Europa es un organismo compuesto por 47 países que tiene como función la defensa de los derechos humanos, la democracia y el imperio de la ley en los países del continente. Fue creado poco después de la Segunda Guerra Mundial, en 1949. Este organismo es ajeno a la Unión Europea. 3, fiche 47, Espagnol, - Consejo%20de%20Europa
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Consejo de Europa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque parecidas, "Consejo de Europa" y "Consejo Europeo" son denominaciones de instituciones distintas que es preciso distinguir. 3, fiche 47, Espagnol, - Consejo%20de%20Europa
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- 17 Wing
1, fiche 48, Anglais, 17%20Wing
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- 17 W 1, fiche 48, Anglais, 17%20W
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg, Manitoba. 2, fiche 48, Anglais, - 17%20Wing
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
17 Wing; 17 W: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 48, Anglais, - 17%20Wing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- 17e Escadre
1, fiche 48, Français, 17e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- 17 Ere 1, fiche 48, Français, 17%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg, Manitoba. 2, fiche 48, Français, - 17e%20Escadre
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
17e Escadre : s'écrit 17e Escadre. 2, fiche 48, Français, - 17e%20Escadre
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 17e Escadre Winnipeg et non 17e Escadre de Winnipeg ou 17e Escadre à Winnipeg. 2, fiche 48, Français, - 17e%20Escadre
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
17e Escadre; 17 Ere : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 48, Français, - 17e%20Escadre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Escuadra 17a
1, fiche 48, Espagnol, Escuadra%2017a
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Escuadra 17a : título encontrado en un texto preparado por un teniente coronel del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 48, Espagnol, - Escuadra%2017a
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- opposability
1, fiche 49, Anglais, opposability
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
opposability against third parties 2, fiche 49, Anglais, - opposability
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opposabilité
1, fiche 49, Français, opposabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'un droit ou d'un moyen de défense qu'une personne peut faire valoir contre un tiers. 2, fiche 49, Français, - opposabilit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
opposabilité aux tiers 3, fiche 49, Français, - opposabilit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- oponibilidad
1, fiche 49, Espagnol, oponibilidad
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Condición jurídica, atributo inherente a un derecho, documento o defensa, según el cual estos pueden hacerse valer frente a un tercero. 1, fiche 49, Espagnol, - oponibilidad
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- accusatorial system
1, fiche 50, Anglais, accusatorial%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- accusatorial system of criminal justice 2, fiche 50, Anglais, accusatorial%20system%20of%20criminal%20justice
correct
- accusatorial system of justice 3, fiche 50, Anglais, accusatorial%20system%20of%20justice
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The adversary system defines a mode of dispute resolution in which the competing claims of parties are presented by legal representatives who have interest in the outcomes of dispute, to an impartial third party, with power to impose authorities. In criminal cases, this is often called the accusatorial system. 4, fiche 50, Anglais, - accusatorial%20system
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
accusatorial: Denoting criminal procedure in which the prosecutor is distinct from the judge and the trial is conducted in public. 3, fiche 50, Anglais, - accusatorial%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système accusatoire
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20accusatoire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
procédure accusatoire : Procédure pénale appliquée dans les pays anglo-saxons dans laquelle ce sont les parties et non les représentants de la société qui mènent le procès. 2, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20accusatoire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- sistema acusatorio de justicia penal
1, fiche 50, Espagnol, sistema%20acusatorio%20de%20justicia%20penal
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sistema inspirado en el principio de la contradicción. En el sistema penal acusatorio, [...] que es el que siguen los países herederos del "common Law" [...], las conclusiones en cuanto a las responsabilidades penales se alcanzan mediante el proceso de acusación y defensa. 1, fiche 50, Espagnol, - sistema%20acusatorio%20de%20justicia%20penal
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Combined Forces (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- joint force commander
1, fiche 51, Anglais, joint%20force%20commander
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- JFC 2, fiche 51, Anglais, JFC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
joint force commander; JFC: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 3, fiche 51, Anglais, - joint%20force%20commander
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Interarmées
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- commandant de forces interarmées
1, fiche 51, Français, commandant%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CFI 2, fiche 51, Français, CFI
correct, nom masculin, uniformisé
- JFC 3, fiche 51, Français, JFC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- commandante de forces interarmées 4, fiche 51, Français, commandante%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin
- CFI 4, fiche 51, Français, CFI
correct, nom féminin
- CFI 4, fiche 51, Français, CFI
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
commandant de forces interarmées; CFI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 51, Français, - commandant%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
commandant de forces interarmées; JFC : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 51, Français, - commandant%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas conjuntas (Militar)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- comandante de la fuerza conjunta
1, fiche 51, Espagnol, comandante%20de%20la%20fuerza%20conjunta
nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
comandante de la fuerza conjunta : término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 51, Espagnol, - comandante%20de%20la%20fuerza%20conjunta
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- joint force headquarters
1, fiche 52, Anglais, joint%20force%20headquarters
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- JFHQ 2, fiche 52, Anglais, JFHQ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
joint force headquarters; JFHQ: designations standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - joint%20force%20headquarters
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 52, La vedette principale, Français
- quartier général de forces interarmées
1, fiche 52, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- JFHQ 2, fiche 52, Français, JFHQ
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
quartier général de forces interarmées; JFHQ : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 52, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cuartel general de la fuerza conjunta
1, fiche 52, Espagnol, cuartel%20general%20de%20la%20fuerza%20conjunta
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- CFCG 1, fiche 52, Espagnol, CFCG
nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
cuartel general de la fuerza conjunta; CGFC : término y abreviación encontrados en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 52, Espagnol, - cuartel%20general%20de%20la%20fuerza%20conjunta
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Titles
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- General Purpose Network
1, fiche 53, Anglais, General%20Purpose%20Network
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- GPNet 1, fiche 53, Anglais, GPNet
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The GPNet is a network used by government agencies, but only a minority (just over 2000) of the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] employees/members have access to this network based on a defined business need. 2, fiche 53, Anglais, - General%20Purpose%20Network
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- GPNet
1, fiche 53, Français, GPNet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le GPNet est un réseau dont se servent les organismes gouvernementaux, mais seule une minorité d'employés du MDN [Ministère de la Défense nationale] et membres des FC [Forces canadiennes] (un peu plus de 2 000) y a accès en fonction de besoins opérationnels définis. 1, fiche 53, Français, - GPNet
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Internet y telemática
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- red de propósito general
1, fiche 53, Espagnol, red%20de%20prop%C3%B3sito%20general
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Los más de 50. 000 usuarios de la denominada Red de Propósito General del Ministerio de Defensa(WAN PG) —que conecta al órgano central, el Estado Mayor de la Defensa, los tres ejércitos y las unidades desplegadas en el exterior, entre otros centros y organismos— deben firmar el denominado Formulario de Conformidad, por el que aceptan las normas del código de uso de la misma y se comprometen a cumplirlas. 1, fiche 53, Espagnol, - red%20de%20prop%C3%B3sito%20general
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Field Engineering (Military)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- defensive wall
1, fiche 54, Anglais, defensive%20wall
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A defensive wall is a fortification usually used to protect a city, town or other settlement from potential aggressors. In ancient to modern times, they were used to enclose settlements [or] regions, or [to] mark territorial boundaries. 2, fiche 54, Anglais, - defensive%20wall
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Génie (Militaire)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- muraille
1, fiche 54, Français, muraille
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- muraille d'enceinte 2, fiche 54, Français, muraille%20d%27enceinte
correct, nom féminin
- mur d'enceinte 3, fiche 54, Français, mur%20d%27enceinte
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mur de fortification. 4, fiche 54, Français, - muraille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Ingeniería de campaña (Militar)
- Geografía política y geopolítica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- muralla
1, fiche 54, Espagnol, muralla
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Se denomina muralla a un muro cerrado destinado a la protección y defensa de determinado sitio. 1, fiche 54, Espagnol, - muralla
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- air defence area
1, fiche 55, Anglais, air%20defence%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 55, Anglais, ADA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A specifically defined airspace for which air defence must be planned and provided. 1, fiche 55, Anglais, - air%20defence%20area
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
air defence area; ADA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 55, Anglais, - air%20defence%20area
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- air defense area
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- zone de défense aérienne
1, fiche 55, Français, zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ZDA 2, fiche 55, Français, ZDA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien délimité dont il faut planifier et assurer la défense. 1, fiche 55, Français, - zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
zone de défense aérienne; ZDA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 55, Français, - zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- zona de defensa aérea
1, fiche 55, Espagnol, zona%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo específicamente definido para el cual es preciso planificar y facilitar defensa aérea. 1, fiche 55, Espagnol, - zona%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- centralized control
1, fiche 56, Anglais, centralized%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the control mode whereby a higher echelon makes direct target assignments to fire units. 1, fiche 56, Anglais, - centralized%20control
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
centralized control: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 56, Anglais, - centralized%20control
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- centralised control
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contrôle centralisé
1, fiche 56, Français, contr%C3%B4le%20centralis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, mode de contrôle par lequel un échelon supérieur assigne directement les objectifs aux unités de feu. 1, fiche 56, Français, - contr%C3%B4le%20centralis%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
contrôle centralisé : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 56, Français, - contr%C3%B4le%20centralis%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- control centralizado
1, fiche 56, Espagnol, control%20centralizado
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, forma de control según la cual un escalón superior hace directamente la asignación de objetivos a las unidades. 1, fiche 56, Espagnol, - control%20centralizado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- paint
1, fiche 57, Anglais, paint
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A pigmented material generally producing an opaque film, as distinguished from varnish and stain which are transparent or translucent. 2, fiche 57, Anglais, - paint
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
paint: term standardized by ISO. 3, fiche 57, Anglais, - paint
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
paint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 57, Anglais, - paint
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- peinture
1, fiche 57, Français, peinture
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Produit liquide ou en poudre, contenant des pigments, destiné à être appliqué sur une surface pour former un feuil opaque doué de qualités protectrices, décoratives ou techniques particulières. 2, fiche 57, Français, - peinture
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
peinture : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 57, Français, - peinture
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
peinture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 57, Français, - peinture
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
peinture : définition normalisée par l'AFNOR. 3, fiche 57, Français, - peinture
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- pintura
1, fiche 57, Espagnol, pintura
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pigmento, generalmente coloreado, mezclado con aceite y aplicado a una pared para su defensa o con fines decorativos. 2, fiche 57, Espagnol, - pintura
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tweet
1, fiche 58, Anglais, tweet
correct, verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Post a message on Twitter. 2, fiche 58, Anglais, - tweet
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
tweet: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 58, Anglais, - tweet
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gazouiller
1, fiche 58, Français, gazouiller
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- tweeter 2, fiche 58, Français, tweeter
à éviter, voir observation
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Publier un message sur Twitter. 3, fiche 58, Français, - gazouiller
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gazouiller : L'usage du terme «gazouiller» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 58, Français, - gazouiller
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
tweeter : L'usage du terme «tweeter» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 58, Français, - gazouiller
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
gazouiller : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 58, Français, - gazouiller
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tuitear
1, fiche 58, Espagnol, tuitear
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
En vez de "Tuitear sin cuidado cuesta vidas", el lema del ministerio de Defensa es "Think before you tweet"("Piensa antes de tuitear"). 2, fiche 58, Espagnol, - tuitear
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
tuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 3, fiche 58, Espagnol, - tuitear
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces
1, fiche 59, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces
correct, voir observation, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- CAF 2, fiche 59, Anglais, CAF
correct, voir observation, pluriel
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces 3, fiche 59, Anglais, Canadian%20Forces
correct, pluriel
- CF 4, fiche 59, Anglais, CF
correct, pluriel
- CF 4, fiche 59, Anglais, CF
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Canadian Armed Forces; CAF; Canadian Forces; CF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 59, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Canadian Armed Forces; CAF: designations used in the Canadian Forces' internal and external communications products (news releases, correspondence, speeches, Canadian Forces General messages, etc.). 5, fiche 59, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Forces armées canadiennes
1, fiche 59, Français, Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 59, Français, FAC
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Forces canadiennes 3, fiche 59, Français, Forces%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
- FC 4, fiche 59, Français, FC
correct, nom féminin, pluriel
- FC 4, fiche 59, Français, FC
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Forces armées canadiennes; FAC; Forces canadiennes; FC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 59, Français, - Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Forces armées canadiennes; FAC : désignations utilisées dans les produits de communication internes et externes des Forces canadiennes (communiqués de presse, correspondance, discours, messages généraux des Forces canadiennes, etc.). 5, fiche 59, Français, - Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organización militar
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Fuerzas Armadas de Canadá
1, fiche 59, Espagnol, Fuerzas%20Armadas%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- Fuerzas Canadienses 1, fiche 59, Espagnol, Fuerzas%20Canadienses
correct, nom féminin, pluriel
- FC 1, fiche 59, Espagnol, FC
correct, nom féminin, pluriel
- FC 1, fiche 59, Espagnol, FC
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fuerzas Canadienses; FC : título y abreviación encontrados en un texto preparado por un teniente coronel del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 59, Espagnol, - Fuerzas%20Armadas%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Defence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- air defence commander
1, fiche 60, Anglais, air%20defence%20commander
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- AD Comd 2, fiche 60, Anglais, AD%20Comd
correct, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A duly appointed commander responsible for the air defence of a designated area. 3, fiche 60, Anglais, - air%20defence%20commander
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
air defence commander: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 60, Anglais, - air%20defence%20commander
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
air defence commander; AD Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 60, Anglais, - air%20defence%20commander
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- air defense commander
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Défense aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- commandant de la défense aérienne
1, fiche 60, Français, commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Cmdt DA 2, fiche 60, Français, Cmdt%20DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Commandant désigné officiellement comme responsable de la défense aérienne d'une région déterminée. 3, fiche 60, Français, - commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
commandant de la défense aérienne : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 60, Français, - commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
commandant de la défense aérienne; Cmdt DA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 60, Français, - commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Defensa aérea
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- comandante de la defensa
1, fiche 60, Espagnol, comandante%20de%20la%20defensa
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Comandante, designado específicamente, responsable de la defensa aérea de una zona determinada. 1, fiche 60, Espagnol, - comandante%20de%20la%20defensa
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Defence
- Military Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sector commander
1, fiche 61, Anglais, sector%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An officer responsible for the tactical control of air defence forces and the operations of facilities within a specified sector of an air defence area. 1, fiche 61, Anglais, - sector%20commander
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
sector commander: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 61, Anglais, - sector%20commander
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Défense aérienne
- Administration militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- commandant de secteur
1, fiche 61, Français, commandant%20de%20secteur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Officier responsable, au sein d'un secteur, du contrôle tactique des forces de défense aérienne et de la mise en œuvre des moyens alloués à ce secteur. 1, fiche 61, Français, - commandant%20de%20secteur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
commandant de secteur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 61, Français, - commandant%20de%20secteur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Defensa aérea
- Administración militar
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- jefe de sector
1, fiche 61, Espagnol, jefe%20de%20sector
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Oficial responsable del control táctico de las fuerzas de defensa aérea y de las operaciones e instalaciones dentro del sector de una zona de defensa aérea. 1, fiche 61, Espagnol, - jefe%20de%20sector
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- push bunt
1, fiche 62, Anglais, push%20bunt
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A push bunt is any bunt where you want to push the bunted ball past the pitcher in order to get the ball into an area of the infield where the infielders will not have time to get the ball. 1, fiche 62, Anglais, - push%20bunt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 62, La vedette principale, Français
- push bunt
1, fiche 62, Français, push%20bunt
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- push-bunt 2, fiche 62, Français, push%2Dbunt
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le joueur d'arrêt court doit s'assurer qu'il n'y a pas de risque de réalisation d'un push-bunt [...] avant de prendre sa base. 2, fiche 62, Français, - push%20bunt
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- toque empujado
1, fiche 62, Espagnol, toque%20empujado
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- push 1, fiche 62, Espagnol, push
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Toque empujado o push : Conociendo los movimientos de la defensa, hay bateadores que dominan esta clase de toque. Aquí lo que se trata es de conectar a la bola fuerte, empujándola hacia los huecos que dejan el "short-stop" y la segunda base en sus movimientos. 1, fiche 62, Espagnol, - toque%20empujado
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- slash
1, fiche 63, Anglais, slash
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- slash bunt 2, fiche 63, Anglais, slash%20bunt
correct
- fake bunt and swing 1, fiche 63, Anglais, fake%20bunt%20and%20swing
correct
- fake bunt and hit 3, fiche 63, Anglais, fake%20bunt%20and%20hit
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Most teams will bunt the ball toward the first-base line because the third baseman is charging hard; the second baseman then covers first. It is very important to get an out on this play. Lots of teams use the fake bunt and swing, or what is called the "slash." 1, fiche 63, Anglais, - slash
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Slash bunt. This offensive play takes place when the defense is expecting a bunt and is charging hard prior to the pitch getting ready to field the bunt. Show bunt and when the defense charges pull the bat back with a choked up grip and put the ball in play, on the ground. 2, fiche 63, Anglais, - slash
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 63, La vedette principale, Français
- feinte d'amorti et frappe
1, fiche 63, Français, feinte%20d%27amorti%20et%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- amago de toque y bateo
1, fiche 63, Espagnol, amago%20de%20toque%20y%20bateo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Amago de toque y bateo [...] : El bateador, cuando inicia el movimiento el lanzador, se coloca en forma de tocar la bola, pero rápidamente vuelve a colocar el bate hacia la posición de bateo normal y realizará el swing duro y agresivo hacia la bola. Se utiliza para llamar la atención a la defensa contraria, de que se acerquen para defender un toque y sorprenderla con un batazo duro. 1, fiche 63, Espagnol, - amago%20de%20toque%20y%20bateo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- centre fullback
1, fiche 64, Anglais, centre%20fullback
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- center fullback 2, fiche 64, Anglais, center%20fullback
correct, États-Unis
- central defender 3, fiche 64, Anglais, central%20defender
correct
- centre-back 4, fiche 64, Anglais, centre%2Dback%20
correct
- centre back 5, fiche 64, Anglais, centre%20back
correct
- center back 6, fiche 64, Anglais, center%20back
correct, États-Unis
- centerback 7, fiche 64, Anglais, centerback
correct, États-Unis
- inside defender 5, fiche 64, Anglais, inside%20defender
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A player who plays in the centre of defence, just in front of the goalkeeper. 8, fiche 64, Anglais, - centre%20fullback
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- centreback
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- défenseur central
1, fiche 64, Français, d%C3%A9fenseur%20central
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- défenseure centrale 2, fiche 64, Français, d%C3%A9fenseure%20centrale
correct, nom féminin, Canada
- arrière central 3, fiche 64, Français, arri%C3%A8re%20central
correct, nom masculin, Europe
- arrière centrale 2, fiche 64, Français, arri%C3%A8re%20centrale
correct, nom féminin, Europe
- arrière-centre 4, fiche 64, Français, arri%C3%A8re%2Dcentre
nom masculin et féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- defensa central
1, fiche 64, Espagnol, defensa%20central
correct, genre commun
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- zaguero central 2, fiche 64, Espagnol, zaguero%20central
correct, nom masculin
- zaguera central 2, fiche 64, Espagnol, zaguera%20central
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dentro de la defensa hay distintos especialistas dependiendo de su posición, características y juego :defensa central, lateral, libre [...] 3, fiche 64, Espagnol, - defensa%20central
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
defensa central; zaguero central : posiciones de defensa. 4, fiche 64, Espagnol, - defensa%20central
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- German shepherd dog
1, fiche 65, Anglais, German%20shepherd%20dog
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- German shepherd 1, fiche 65, Anglais, German%20shepherd
correct
- Alsatian 1, fiche 65, Anglais, Alsatian
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 65, La vedette principale, Français
- berger allemand
1, fiche 65, Français, berger%20allemand
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- berger d'Alsace 1, fiche 65, Français, berger%20d%27Alsace
correct, nom masculin
- chien-loup 2, fiche 65, Français, chien%2Dloup
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- pastor alemán
1, fiche 65, Espagnol, pastor%20alem%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- ovejero alemán 2, fiche 65, Espagnol, ovejero%20alem%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pastor alemán. [...] Perro rectangular con caída, compacto, musculado y robusto; es más largo que alto y la espalda cae hacia la parte posterior del perro, opuesta a ser horizontal. Su cabeza es ancha en la parte superior, entre las orejas, que son de tamaño medio y las mantiene paradas. [...] Puede tener pintas blancas en el pecho o en las patas. La cola la tiene larga y con mucho pelo y suele tenerla caída. 3, fiche 65, Espagnol, - pastor%20alem%C3%A1n
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Es un perro de guarda, de defensa y de utilidad que puede ser entrenado para tareas tan distintas como perro policía, guardián personal, perro guía para ciegos, busca de criminosos, de droga y de explosivos, localizador de personas [desaparecidas] y recuperación de heridos en catástrofes(avalanchas y aludes de nieve), etcétera. 3, fiche 65, Espagnol, - pastor%20alem%C3%A1n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Biology
- Agriculture - General
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- resistance gene
1, fiche 66, Anglais, resistance%20gene
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- R gene 2, fiche 66, Anglais, R%20gene
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A class of plant genes conferring resistance to a specific strain (or group of strains) of a particular pathogen. 3, fiche 66, Anglais, - resistance%20gene
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Their primary function is to sense the presence of the pathogen and to trigger the defence pathways in the plant. R genes have been cloned from a number of plant species. 3, fiche 66, Anglais, - resistance%20gene
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie végétale
- Agriculture - Généralités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gène de résistance
1, fiche 66, Français, g%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- gène R 2, fiche 66, Français, g%C3%A8ne%20R
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les marqueurs (génétiques) qui encadrent ces gènes de résistance pourront être destinés à une sélection assistée par marqueurs. 3, fiche 66, Français, - g%C3%A8ne%20de%20r%C3%A9sistance
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología vegetal
- Agricultura - Generalidades
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- gen de resistencia
1, fiche 66, Espagnol, gen%20de%20resistencia
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- gen R 2, fiche 66, Espagnol, gen%20R
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Clase de genes vegetales que confieren resistencia a una determinada cepa (o grupo de cepas) de un patógeno específico. 2, fiche 66, Espagnol, - gen%20de%20resistencia
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Su función principal es detectar la presencia del patógeno y activar los sistemas de defensa de la planta. Los genes R han sido clonados en numerosas especies vegetales. 2, fiche 66, Espagnol, - gen%20de%20resistencia
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Political Science (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Croatian Defence Council
1, fiche 67, Anglais, Croatian%20Defence%20Council
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- HVO 2, fiche 67, Anglais, HVO
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The Croatian Defence Council was a] military formation of the self-proclaimed Croatian Republic of Herzeg-Bosnia during the Bosnian War. 1, fiche 67, Anglais, - Croatian%20Defence%20Council
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
HVO: Hrvatsko vijeće obrane (Bosnian Croatian military group). 1, fiche 67, Anglais, - Croatian%20Defence%20Council
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with the Croatian Defence Forces (... Hrvatske obrambene snage: HOS), the military arm of the Croatian Party of Rights (HSP) during the first stages of the Yugoslav wars. 1, fiche 67, Anglais, - Croatian%20Defence%20Council
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Croatian Defense Council
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Conseil de défense croate
1, fiche 67, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9fense%20croate
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- HVO 2, fiche 67, Français, HVO
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de défense croate est un groupe militaire croato-bosniaque ayant existé pendant la guerre de Bosnie-Herzégovine. 3, fiche 67, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9fense%20croate
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
HVO : Hrvatsko vijeće obrane. 1, fiche 67, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9fense%20croate
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec les Forces de défense croates (HOS - Hrvatske obrambene snage), qui étaient la branche militaire du Parti croate du droit au début des guerres de Yougoslavie. 3, fiche 67, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9fense%20croate
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Defensa Croata
1, fiche 67, Espagnol, Consejo%20de%20Defensa%20Croata
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- HVO 2, fiche 67, Espagnol, HVO
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Croata de Defensa 3, fiche 67, Espagnol, Consejo%20Croata%20de%20Defensa
correct, nom masculin
- HVO 3, fiche 67, Espagnol, HVO
correct, nom masculin
- HVO 3, fiche 67, Espagnol, HVO
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
El Consejo Croata de Defensa(Hrvatsko vijeće obrane)(HVO) fue la principal formación militar de la República Croata de Herzeg-Bosnia durante la guerra de Bosnia y la primera fuerza militar organizada con el objetivo de controlar las zonas pobladas por croatas durante este conflicto. 3, fiche 67, Espagnol, - Consejo%20de%20Defensa%20Croata
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
HVO: Hrvatsko vijeće obrane. 4, fiche 67, Espagnol, - Consejo%20de%20Defensa%20Croata
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Protection of Property
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sensitive document
1, fiche 68, Anglais, sensitive%20document
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- sensitive record 1, fiche 68, Anglais, sensitive%20record
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- document de nature délicate
1, fiche 68, Français, document%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Protección de los bienes
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- documento sensible
1, fiche 68, Espagnol, documento%20sensible
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Se entenderá por "documento sensible" todo documento que tenga su origen en las instituciones o en sus agencias, en los Estados miembros, en los terceros países o en organizaciones internacionales, clasificado como "Très secret/Top Secret", "Secret" o "Confidentiel" en virtud de las normas vigentes en la institución en cuestión que protegen intereses esenciales de la Unión Europea o de uno o varios Estados miembros en [...] ámbitos [como] la seguridad pública, la defensa y los asuntos militares. 1, fiche 68, Espagnol, - documento%20sensible
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- freestyle wrestling
1, fiche 69, Anglais, freestyle%20wrestling
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- free-style wrestling 2, fiche 69, Anglais, free%2Dstyle%20wrestling
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In freestyle wrestling, wrestlers can also use their legs and hold their opponents above or below the waist. 1, fiche 69, Anglais, - freestyle%20wrestling
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lutte libre
1, fiche 69, Français, lutte%20libre
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
En lutte libre, les lutteurs peuvent se servir de leurs jambes et saisir l'adversaire au-dessus comme en dessous de la ceinture. 2, fiche 69, Français, - lutte%20libre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- lucha libre
1, fiche 69, Espagnol, lucha%20libre
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- lucha libre olímpica 2, fiche 69, Espagnol, lucha%20libre%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ambos estilos de lucha(grecorromana y libre) se diferencian principalmente por el uso de las piernas. En lucha grecorromana, los contendientes deben aplicar todas las presas y agarres por encima de la cintura, no permitiéndose el uso de las piernas para puntuar o defenderse. Por el contrario, en el estilo de libre olímpica las piernas son un elemento más de ataque y defensa. 3, fiche 69, Espagnol, - lucha%20libre
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- double play
1, fiche 70, Anglais, double%20play
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- twin killing 2, fiche 70, Anglais, twin%20killing
correct, familier
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The putout of two offensive players on the same play, usually a runner and a batter getting to the first base, after the ball is put into play with a base hit. 3, fiche 70, Anglais, - double%20play
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
When a batter and a base runner (or two base runners) are put out on the same play, it is called a "double play." 4, fiche 70, Anglais, - double%20play
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Most double plays occur on liners or grounders to the infield, the ball being intercepted by an infielder to catch a runner off base or put him out while attempting to reach the next base, and then throwing the ball to the first base to put the batter out. 3, fiche 70, Anglais, - double%20play
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 70, La vedette principale, Français
- double retrait
1, fiche 70, Français, double%20retrait
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- double jeu 2, fiche 70, Français, double%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui permet à l'équipe défensive de retirer deux joueurs de l'équipe adverse qui sont sur les sentiers [sur un coup sûr ou un roulant]. 3, fiche 70, Français, - double%20retrait
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Quand une équipe réussit à retirer en même temps le frappeur et un coureur, ou deux coureurs, elle exécute un double jeu. 4, fiche 70, Français, - double%20retrait
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- doble jugada
1, fiche 70, Espagnol, doble%20jugada
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Jugada realizada por la defensa en la cual dos jugadores atacantes son eliminados como resultado de una acción continua [...] 2, fiche 70, Espagnol, - doble%20jugada
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Greco-Roman wrestling
1, fiche 71, Anglais, Greco%2DRoman%20wrestling
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Graeco-Roman style 2, fiche 71, Anglais, Graeco%2DRoman%20style
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A development of the Greek style employed in the pentathlon in the original Olympic Games ... identical to freestyle wrestling except that holds on the body below the waist and the use of the legs to hold or trip an opponent are prohibited. 3, fiche 71, Anglais, - Greco%2DRoman%20wrestling
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Graeco-Roman wrestling
- Greco-Roman style
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 71, La vedette principale, Français
- lutte gréco-romaine
1, fiche 71, Français, lutte%20gr%C3%A9co%2Dromaine
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- style gréco-romain 2, fiche 71, Français, style%20gr%C3%A9co%2Dromain
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La lutte internationale se pratique selon deux styles : a) la lutte dite [...] gréco-romaine, d'origine française, dont les prises se limitent «de la tête à la ceinture» [...] 3, fiche 71, Français, - lutte%20gr%C3%A9co%2Dromaine
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- lucha grecorromana
1, fiche 71, Espagnol, lucha%20grecorromana
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ambos estilos de lucha(grecorromana y libre) se diferencian principalmente por el uso de las piernas. En lucha grecorromana los contendientes deben aplicar todas las presas y agarres por encima de la cintura, no permitiéndose el uso de las piernas para puntuar o defenderse. Por el contrario, en el estilo de libre olímpica las piernas son un elemento más de ataque y defensa. 2, fiche 71, Espagnol, - lucha%20grecorromana
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- manoeuvrable re-entry vehicle
1, fiche 72, Anglais, manoeuvrable%20re%2Dentry%20vehicle
correct, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- MARV 1, fiche 72, Anglais, MARV
correct, OTAN
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- maneuvering reentry vehicle 2, fiche 72, Anglais, maneuvering%20reentry%20vehicle%20
correct
- MaRV 2, fiche 72, Anglais, MaRV
correct
- MaRV 2, fiche 72, Anglais, MaRV
- maneuvering re-entry vehicle 3, fiche 72, Anglais, maneuvering%20re%2Dentry%20vehicle
correct
- MaRV 3, fiche 72, Anglais, MaRV
correct
- MaRV 3, fiche 72, Anglais, MaRV
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A missile warhead or confusion device that can be steered to its target by internal or external mechanisms. 4, fiche 72, Anglais, - manoeuvrable%20re%2Dentry%20vehicle
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
manoeuvrable re-entry vehicle; MARV: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 72, Anglais, - manoeuvrable%20re%2Dentry%20vehicle
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- manoeuvrable reentry vehicle
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- corps de rentrée manœuvrable
1, fiche 72, Français, corps%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Français
- MARV 2, fiche 72, Français, MARV
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 72, Les synonymes, Français
- véhicule de rentrée manœuvrable 3, fiche 72, Français, v%C3%A9hicule%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
correct, nom masculin
- MARV 4, fiche 72, Français, MARV
correct, nom masculin
- MARV 4, fiche 72, Français, MARV
- vecteur de rentrée manœuvrable 2, fiche 72, Français, vecteur%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
correct, nom masculin, OTAN
- MARV 2, fiche 72, Français, MARV
correct, nom masculin, OTAN
- MARV 2, fiche 72, Français, MARV
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tête nucléaire d'un missile balistique capable de modifier de façon autonome sa trajectoire à la fin de la phase balistique ou pendant la phase de rentrée dans l'atmosphère, compliquant considérablement les paramètres d’une défense antimissile. 5, fiche 72, Français, - corps%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
corps de rentrée manœuvrable; MARV : termes et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 72, Français, - corps%20de%20rentr%C3%A9e%20man%26oelig%3Buvrable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de reentrada maniobrable
1, fiche 72, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20maniobrable
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- misil MARV 2, fiche 72, Espagnol, misil%20MARV
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ciertas cargas, las del tipo MARV, en vez de caer sobre el objetivo describiendo una trayectoria balística, lo hacen apartándose momentáneamente de ésta con objeto de desorientar a los medios de defensa enemigos, pero su invulnerabilidad se logra en este caso a costa de una pérdida de precisión. 2, fiche 72, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20maniobrable
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 73, Anglais, libero
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A defensive player who plays in the back row and can be substituted for any other player. 1, fiche 73, Anglais, - libero
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[This player] may wear a different colour uniform and may not make an attack. 1, fiche 73, Anglais, - libero
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 73, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 73, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Défenseur qui joue sur la ligne arrière et qui peut remplacer n’importe quel autre joueur. 1, fiche 73, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il peut porter un uniforme d’une autre couleur et il n’a pas le droit d’attaquer le ballon. 1, fiche 73, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 73, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Jugador defensivo que juega en la zona de defensa y que puede ser sustituido por cualquier otro jugador. 2, fiche 73, Espagnol, - l%C3%ADbero
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Los líberos son fácilmente reconocibles porque visten un uniforme de color diferente al resto del equipo. [Un líbero] no puede ser capitán de equipo ni capitán en el juego, no puede sacar [...], no puede bloquear, no puede completar un golpe de ataque cuando el balón esta completamente por encima de la red. 3, fiche 73, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Names of Events
- Climatology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Earth Hour
1, fiche 74, Anglais, Earth%20Hour
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
World Wildlife Fund. The goal of Earth Hour is really about participation but it is also fun to track the energy reductions across the nation. 1, fiche 74, Anglais, - Earth%20Hour
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Climatologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Heure pour la Terre
1, fiche 74, Français, Heure%20pour%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds mondial pour la nature (WWF) a créé l'Heure pour la Terre pour aider les personnes préoccupées par notre planète et qui désirent montrer qu'elles appuient la lutte contre les changements climatiques. 1, fiche 74, Français, - Heure%20pour%20la%20Terre
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Climatología
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Hora del Planeta
1, fiche 74, Espagnol, Hora%20del%20Planeta
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La Hora del Planeta [iniciativa del Fondo Mundial para la Naturaleza] es la campaña global que ha movilizado más personas en la historia de la humanidad a favor de [la defensa del medioambiente] Cientos de millones de personas en más de 7. 000 ciudades y 152 países, se han unido para apagar las luces y desconectar aparatos electrónicos que no sean indispensables durante una hora. Este evento simbólico busca generar conciencia sobre la sostenibilidad y los desafíos ambientales que enfrentamos todos los habitantes del Planeta. Gobiernos, empresas, comunidades y ciudadanos se unen para darle eco a su voz y establecer compromisos a corto, mediano y largo plazo que nos permitan hacerle frente al fenómeno del calentamiento global. 2, fiche 74, Espagnol, - Hora%20del%20Planeta
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Hora del Planeta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Hora del Planeta se escribe con mayúsculas iniciales por referirse al nombre oficial de esta iniciativa. [...] Lo apropiado es considerar esta denominación como la de las festividades, ya sean civiles o religiosas, y escribirla con iniciales mayúsculas, como indica la Ortografía de la lengua española [...] Se recuerda asimismo que esta denominación no tiene por qué entrecomillarse y que el artículo la debe ir en minúscula (salvo si inicia una oración) porque no forma parte de ella [...] 3, fiche 74, Espagnol, - Hora%20del%20Planeta
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- La Hora de la Tierra
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- main body
1, fiche 75, Anglais, main%20body
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
During deployment operations, the major component of a force excluding reconnaissance, advance and rear parties. 2, fiche 75, Anglais, - main%20body
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
main body: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 75, Anglais, - main%20body
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 75, La vedette principale, Français
- gros des troupes
1, fiche 75, Français, gros%20des%20troupes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Lors d'une opération de déploiement, élément principal d'une force à l'exception du détachement de reconnaissance, du groupe précurseur et du détachement arrière. 2, fiche 75, Français, - gros%20des%20troupes
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
gros des troupes : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 75, Français, - gros%20des%20troupes
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
gros des troupes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 75, Français, - gros%20des%20troupes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- grueso de las fuerzas
1, fiche 75, Espagnol, grueso%20de%20las%20fuerzas
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En la defensa móvil, el grueso de las fuerzas se mantiene como reserva mientras que el resto se organiza en posiciones de resistencia. 2, fiche 75, Espagnol, - grueso%20de%20las%20fuerzas
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- National and International Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Government Operations Centre
1, fiche 76, Anglais, Government%20Operations%20Centre
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- GOC 1, fiche 76, Anglais, GOC
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A Canada's strategic-level operations centre that coordinates the activities of the hub of a network of operations centres run by a variety of federal departments and agencies during emergencies. 2, fiche 76, Anglais, - Government%20Operations%20Centre
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Provides strategic-level coordination on behalf of the Government of Canada in response to an emerging or occurring event affecting the national interest. 3, fiche 76, Anglais, - Government%20Operations%20Centre
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Government Operations Centre: definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 76, Anglais, - Government%20Operations%20Centre
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Government Operations Center
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Centre des opérations du gouvernement
1, fiche 76, Français, Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- COG 1, fiche 76, Français, COG
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Noyau stratégique des opérations au Canada qui coordonne les activités du pivot d'un réseau de centres d'opérations gérés par différents ministères et organismes fédéraux lors d'urgences. 2, fiche 76, Français, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Il assure la coordination stratégique au nom du gouvernement du Canada des interventions en cas d’incident possible ou réel qui touche l’intérêt national. 3, fiche 76, Français, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Centre des opérations du gouvernement : Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 76, Français, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de emergencias
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Centro Operativo Gubernamental
1, fiche 76, Espagnol, Centro%20Operativo%20Gubernamental
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- GOC 1, fiche 76, Espagnol, GOC
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- Centro de Operaciones del Gobierno 2, fiche 76, Espagnol, Centro%20de%20Operaciones%20del%20Gobierno
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones(el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá(RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá(CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia. 1, fiche 76, Espagnol, - Centro%20Operativo%20Gubernamental
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
GOC, por sus siglas en inglés. 3, fiche 76, Espagnol, - Centro%20Operativo%20Gubernamental
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Centro de Operaciones del Gobierno Canadiense
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
- IT Security
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Intelligence Response Team
1, fiche 77, Anglais, Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Y2K IRT 1, fiche 77, Anglais, Y2K%20IRT
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. 1, fiche 77, Anglais, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, fiche 77, Anglais, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité des TI
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Équipe du renseignement de l'an 2000
1, fiche 77, Français, %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- ER A2K 1, fiche 77, Français, ER%20A2K
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. 1, fiche 77, Français, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, fiche 77, Français, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad de IT
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Inteligencia para Responder al Factor 2000
1, fiche 77, Espagnol, Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Defensa Nacional. 2, fiche 77, Espagnol, - Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- CBRN defence training
1, fiche 78, Anglais, CBRN%20defence%20training
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence training 2, fiche 78, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence%20training
correct
- CBRN training 3, fiche 78, Anglais, CBRN%20training
à éviter, voir observation
- chemical, biological, radiological and nuclear training 4, fiche 78, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20training
à éviter, voir observation
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The key lessons learned from these recent operations suggest the requirement to complete the CBRN defence equipment modernization program and improve CF [Canadian Forces]-wide CBRN defence training and readiness. 5, fiche 78, Anglais, - CBRN%20defence%20training
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CBRN training; chemical, biological, radiological and nuclear training: These terms should be avoided as they are grammatically incorrect. 6, fiche 78, Anglais, - CBRN%20defence%20training
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- CBRN defense training
- chemical, biological, radiological and nuclear defense training
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
- Opérations CBRNE
Fiche 78, La vedette principale, Français
- formation en défense CBRN
1, fiche 78, Français, formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- formation en défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 1, fiche 78, Français, formation%20en%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
- formation à la défense CBRN 2, fiche 78, Français, formation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
- formation à la défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 3, fiche 78, Français, formation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
- formation CBRN 4, fiche 78, Français, formation%20CBRN
à éviter, voir observation, nom féminin
- formation chimique, biologique, radiologique et nucléaire 4, fiche 78, Français, formation%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La principale leçon tirée de ces opérations récentes est la nécessité de compléter le programme de modernisation des équipements de défense CBRN et d’améliorer la formation et la préparation à la défense CBRN à l’échelle des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 78, Français, - formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
formation CBRN; formation chimique, biologique, radiologique et nucléaire : Ces termes sont à éviter, car ils sont incorrects sur le plan grammatical. 3, fiche 78, Français, - formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Operaciones QBRNE
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- formación en defensa química, biológica, radiológica y nuclear
1, fiche 78, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- capacitación de defensa química, biológica, radiológica y nuclear 2, fiche 78, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20de%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
correct, nom féminin
- formación en defensa NRBQ 1, fiche 78, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20NRBQ
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La Guardia Civil se prepara para prevenir y, en su caso, hacer frente a atentados en los que los terroristas pudieran utilizar las armas más letales concebidas por las mentes más criminales. El Plan de Desarrollo del Sistema de Defensa NRBQ(Nuclear, Radiológico, Biológico y Químico) [...] contempla cuatro niveles de instrucción para los 1. 682 agentes que deberán especializarse. El primero alude a la «instrucción individual básica», que incluye formación para ponerse y quitarse adecuadamente el equipo, descontaminación inmediata propia y del equipo, realizar misiones en ambiente NRBQ, reconocer señales de alarma NRBQ, supervivencia en ambiente contaminado o identificar y administrar los primeros auxilios a las bajas que sean contaminadas. 1, fiche 78, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
NRBQ, por sus siglas en inglés. 3, fiche 78, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- environmental criterion
1, fiche 79, Anglais, environmental%20criterion
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
environmental criteria: Standards of physical, chemical and biological (but sometimes including social, aesthetic, etcetera) components that define a given quality of an environment. 2, fiche 79, Anglais, - environmental%20criterion
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Indicators of geobiosphere load represent a quantitative expression of what could be called 'environmental criteria' for human decisions, behavior or action. ... Environmental criterion means that we analyze, consciously or subconsciously, the meaning, context, consequences and connections of our intended action of any kind from an environmental point of view. The universal use of such a criterion when making decisions at all levels is an indispensable prerequisite towards the attainment of sustainable development and a conscious transition toward a sustainable phase in industrial society. 3, fiche 79, Anglais, - environmental%20criterion
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
criterion: term usually used in the plural (criteria). 4, fiche 79, Anglais, - environmental%20criterion
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- environmental criteria
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 79, La vedette principale, Français
- critère environnemental
1, fiche 79, Français, crit%C3%A8re%20environnemental
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- critère écotoxicologique 2, fiche 79, Français, crit%C3%A8re%20%C3%A9cotoxicologique
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
critère (en anglais : criterion) : Ce terme désigne la relation entre l'exposition d'une cible (être humain, organismes animal ou végétal) à une pollution ou une nuisance et le risque et/ou l'ampleur de l'effet défavorable ou indésirable qui en résulterait dans des circonstances données. Cette définition, proposée par la [...] CEE, [...] fait de l'analyse des critères la base d'un système de normes à établir au niveau de la Communauté. 3, fiche 79, Français, - crit%C3%A8re%20environnemental
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
critère : terme habituellement utilisé au pluriel, comme désignateur collectif. 1, fiche 79, Français, - crit%C3%A8re%20environnemental
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- critères environnementaux
- critères écotoxicologiques
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- criterio medioambiental
1, fiche 79, Espagnol, criterio%20medioambiental
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
El criterio medioambiental es un factor importante en el diseño, la construcción y la explotación de una vía ciclista. [...] En este sentido, se debe tratar de diseñar itinerarios que respeten los siguientes sistemas : Ríos, riachuelos y otros cauces naturales. Bordes de lagos o estanques. Límites de masas forestales o bosques. Zona marítimo-terrestre. Límites de parques naturales. [También se debe contar con] otras medidas posibles para la defensa y la protección del medioambiente [...] 2, fiche 79, Espagnol, - criterio%20medioambiental
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 79, Espagnol, - criterio%20medioambiental
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- criterios medioambientales
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
- General Vocabulary
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- deter
1, fiche 80, Anglais, deter
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Our aim is to deter the use of force or coercion against Canada and Canadian interests and to be able to respond adequately should deterrence fail. 1, fiche 80, Anglais, - deter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 80, La vedette principale, Français
- prévenir
1, fiche 80, Français, pr%C3%A9venir
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le but de notre politique est de prévenir l'emploi de la force ou de pressions indues contre le Canada, ou contre les intérêts canadiens, et d'être en mesure de réagir au cas où la stratégie de dissuasion échouerait. 2, fiche 80, Français, - pr%C3%A9venir
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Militar (Generalidades)
- Vocabulario general
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- prevenir
1, fiche 80, Espagnol, prevenir
correct
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Precaver, evitar, estorbar o impedir algo. 1, fiche 80, Espagnol, - prevenir
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El ministro de la Defensa Nacional [...] dijo que el fuerte dispositivo de seguridad de hoy, en los alrededores de la Asamblea Legislativa, fue para prevenir incidentes o atentados en contra de funcionarios que rindieron sus informes anuales ante los diputados. 2, fiche 80, Espagnol, - prevenir
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- left fullback
1, fiche 81, Anglais, left%20fullback
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- left wing fullback 2, fiche 81, Anglais, left%20wing%20fullback
correct
- left outside defensive back 2, fiche 81, Anglais, left%20outside%20defensive%20back
correct, nom
- left back 3, fiche 81, Anglais, left%20back
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A defensive player charged with marking the winger; he plays on the left side. 4, fiche 81, Anglais, - left%20fullback
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- défenseur gauche
1, fiche 81, Français, d%C3%A9fenseur%20gauche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- défenseure gauche 2, fiche 81, Français, d%C3%A9fenseure%20gauche%20
correct, nom féminin
- défenseur latéral gauche 1, fiche 81, Français, d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom masculin, Canada
- défenseure latérale gauche 2, fiche 81, Français, d%C3%A9fenseure%20lat%C3%A9rale%20gauche%20
correct, nom féminin
- arrière gauche 3, fiche 81, Français, arri%C3%A8re%20gauche
correct, nom masculin et féminin, Europe
- arrière latéral gauche 1, fiche 81, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom masculin, Europe
- arrière latérale gauche 2, fiche 81, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9rale%20gauche%20
correct, nom féminin
- arrière d'aile gauche 1, fiche 81, Français, arri%C3%A8re%20d%27aile%20gauche
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Joueur de défense chargé de surveiller l'ailier; il joue à la gauche de la formation. 4, fiche 81, Français, - d%C3%A9fenseur%20gauche
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
défenseur gauche; arrière gauche; défenseur latéral gauche; arrière latéral gauche; arrière d'aile gauche: Cette fonction a aujourd'hui disparu; on la retrouve cependant dans les formations 4-2-4 et 4-3-3. 4, fiche 81, Français, - d%C3%A9fenseur%20gauche
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- defensa lateral izquierdo
1, fiche 81, Espagnol, defensa%20lateral%20izquierdo
correct, genre commun
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- defensa izquierdo 2, fiche 81, Espagnol, defensa%20izquierdo
correct, genre commun
- lateral izquierdo 3, fiche 81, Espagnol, lateral%20izquierdo
correct, genre commun
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En cada equipo hay dos laterales: lateral izquierdo y lateral derecho. 4, fiche 81, Espagnol, - defensa%20lateral%20izquierdo
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
defensa lateral izquierdo; defensa izquierdo; lateral izquierdo : posiciones de defensa. 5, fiche 81, Espagnol, - defensa%20lateral%20izquierdo
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- knee protector
1, fiche 82, Anglais, knee%20protector
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- kneepad 2, fiche 82, Anglais, kneepad
correct
- knee guard 3, fiche 82, Anglais, knee%20guard
correct
- knee pad 4, fiche 82, Anglais, knee%20pad
correct
- knee cap guard 5, fiche 82, Anglais, knee%20cap%20guard
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- genouillère
1, fiche 82, Français, genouill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- protège-genou 2, fiche 82, Français, prot%C3%A8ge%2Dgenou
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Moulage de matière plastique à support coussiné porté pour la protection du genou. 3, fiche 82, Français, - genouill%C3%A8re
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- rodillera
1, fiche 82, Espagnol, rodillera
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cosa que se pone para [la] defensa [o protección] de la rodilla. 2, fiche 82, Espagnol, - rodillera
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Assistance Program for Demining in Central America
1, fiche 83, Anglais, Assistance%20Program%20for%20Demining%20in%20Central%20America
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- PADCA 1, fiche 83, Anglais, PADCA
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Assistance Program for Demining in Central America was created by the Organization of American States in 1991, in response to requests by Central American countries affected by antipersonnel landmines (Costa Rica, Honduras, Guatemala and Nicaragua). Since May 1995, the general coordination and supervision of the Assistance Program for Demining in Central America (PADCA by its initials in Spanish) has been provided by the Unit for the Promotion of Democracy (UPD), with the technical support of the Inter American Defense Board (IADB). The PADCA is a humanitarian program, which strives to restore public confidence and security to the citizenry and reduce the threat posed by landmines and other unexploded artifacts of war. 1, fiche 83, Anglais, - Assistance%20Program%20for%20Demining%20in%20Central%20America
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Program of Assistance for Demining in Central America
- Mine-Clearing Assistance Program in Central America
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Programme d'assistance au déminage en Amérique centrale
1, fiche 83, Français, Programme%20d%27assistance%20au%20d%C3%A9minage%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PADCA 1, fiche 83, Français, PADCA
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'assistance au déminage en Amérique centrale (PADCA) a été lancé en 1991, suite à une requête d'assistance soumise par les pays de la région touchés par les mines antipersonnel. Depuis mai 1995, il incombe à l'Unité pour la promotion de la démocratie (UPD) du Secrétariat général de l'OEA [Organisation des États américains], d'assurer la coordination et la supervision du programme. Au nombre de ces responsabilités, figure d'un côté celle de veiller à ce que toutes les composantes du Programme (système d'évacuation et de soins médicaux d'urgence, équipement, nourriture, frais, assurances, etc) soient disponibles dans le lieu indiqué et accessibles avant la mise en route des opérations de déminage proprement dit. 1, fiche 83, Français, - Programme%20d%27assistance%20au%20d%C3%A9minage%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Asistencia para el Desminado en Centroamérica
1, fiche 83, Espagnol, Programa%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desminado%20en%20Centroam%C3%A9rica
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- PADCA 1, fiche 83, Espagnol, PADCA
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A solicitud de los países centroamericanos afectados por las minas antipersonal, el Programa de Asistencia para el Desminado en Centroamérica(PADCA) fue creado por la Organización de los Estados Americanos en el año 1991(Costa Rica, Honduras, Guatemala y Nicaragua). A partir de mayo de 1995, la coordinación general y supervisión de dicho Programa ha sido responsabilidad de la Unidad para la Promoción de la Democracia(UPD), con la colaboración técnica de la Junta Interamericana de Defensa(JID). El PADCA tiene el sello distintivo de ser fundamentalmente un proyecto humanitario, porque trata de devolver la seguridad y la confianza a los ciudadanos, disminuir la amenaza y el peligro que representan los artefactos explosivos. 1, fiche 83, Espagnol, - Programa%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desminado%20en%20Centroam%C3%A9rica
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 84, Anglais, libero
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- sweeper 2, fiche 84, Anglais, sweeper
correct
- freeback 3, fiche 84, Anglais, freeback
correct, nom, États-Unis
- free back 4, fiche 84, Anglais, free%20back
correct, nom
- sweeper back 5, fiche 84, Anglais, sweeper%20back
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty. 6, fiche 84, Anglais, - libero
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender. 7, fiche 84, Anglais, - libero
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero. 8, fiche 84, Anglais, - libero
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him. 9, fiche 84, Anglais, - libero
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 84, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- libero 2, fiche 84, Français, libero
correct, nom masculin et féminin
- verrouilleur 3, fiche 84, Français, verrouilleur%20
correct, nom masculin
- verrouilleuse 4, fiche 84, Français, verrouilleuse%20
correct, nom féminin
- bétonneur 5, fiche 84, Français, b%C3%A9tonneur
correct, nom masculin
- bétonneuse 4, fiche 84, Français, b%C3%A9tonneuse%20
correct, nom féminin
- premier défenseur 6, fiche 84, Français, premier%20d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin
- première défenseure 4, fiche 84, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9fenseure%20
correct, nom féminin
- balayeur 7, fiche 84, Français, balayeur
correct, nom masculin
- balayeuse 8, fiche 84, Français, balayeuse
correct, nom féminin
- couvreur 9, fiche 84, Français, couvreur
correct, nom masculin
- couvreuse 8, fiche 84, Français, couvreuse
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l'attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté. 10, fiche 84, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d'un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense. 11, fiche 84, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
libero : considéré un emprunt de l'italien. 11, fiche 84, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 84, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- defensa libre 2, fiche 84, Espagnol, defensa%20libre
correct, genre commun
- defensa cerrojo 2, fiche 84, Espagnol, defensa%20cerrojo
correct, genre commun
- defensa escoba 2, fiche 84, Espagnol, defensa%20escoba
correct, genre commun
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba : posiciones de defensa. 3, fiche 84, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- right fullback
1, fiche 85, Anglais, right%20fullback
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- right wing fullback 2, fiche 85, Anglais, right%20wing%20fullback
correct
- right outside defensive back 2, fiche 85, Anglais, right%20outside%20defensive%20back
correct, nom
- right back 3, fiche 85, Anglais, right%20back
correct, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Defensive player charged with marking the winger; he plays on the right side. 4, fiche 85, Anglais, - right%20fullback
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
right fullback; right wing fullback; right outside defensive back; right back: A function that has disappeared, but still used in the 4-2-4 formation. 4, fiche 85, Anglais, - right%20fullback
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- défenseur droit
1, fiche 85, Français, d%C3%A9fenseur%20droit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- défenseure droite 2, fiche 85, Français, d%C3%A9fenseure%20droite%20
correct, nom féminin
- défenseur latéral droit 1, fiche 85, Français, d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral%20droit
correct, nom masculin, Canada
- défenseure latérale droite 2, fiche 85, Français, d%C3%A9fenseure%20lat%C3%A9rale%20droite%20
correct, nom féminin
- arrière droit 3, fiche 85, Français, arri%C3%A8re%20droit
correct, nom masculin, Europe
- arrière droite 2, fiche 85, Français, arri%C3%A8re%20droite%20
correct, nom féminin
- arrière latéral droit 1, fiche 85, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9ral%20droit
correct, nom masculin, Europe
- arrière latérale droite 2, fiche 85, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9rale%20droite%20
correct, nom féminin
- arrière d'aile droite 4, fiche 85, Français, arri%C3%A8re%20d%27aile%20droite
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Joueur de défense chargé de surveiller l'ailier; il joue à la droite de la formation. 5, fiche 85, Français, - d%C3%A9fenseur%20droit
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
défenseur droit; arrière droit; défenseur latéral droit; arrière latéral droit; arrière d'aile droite : Cette fonction a aujourd'hui disparu; on la retrouve cependant dans les formations 4-2-4 et 4-3-3. 5, fiche 85, Français, - d%C3%A9fenseur%20droit
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- defensa lateral derecho
1, fiche 85, Espagnol, defensa%20lateral%20derecho
correct, genre commun
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- defensa derecho 2, fiche 85, Espagnol, defensa%20derecho
correct, genre commun
- lateral derecho 1, fiche 85, Espagnol, lateral%20derecho
correct, genre commun
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
defensa lateral derecho; defensa derecho; lateral derecho : posiciones de defensa. 3, fiche 85, Espagnol, - defensa%20lateral%20derecho
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pressing
1, fiche 86, Anglais, pressing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- pressure 1, fiche 86, Anglais, pressure
correct, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The attempt to put pressure on the opposition when they have the ball. A tactic related to an attacking defence style that covers the entire field. 1, fiche 86, Anglais, - pressing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pression
1, fiche 86, Français, pression
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- presión
1, fiche 86, Espagnol, presi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Táctica de defensa para reducir todos los espacios cercanos al balón, acosando sin descanso al adversario para recuperar el balón. 1, fiche 86, Espagnol, - presi%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- defender
1, fiche 87, Anglais, defender
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fullback 2, fiche 87, Anglais, fullback
correct
- back 3, fiche 87, Anglais, back
correct, nom
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A player charged with the defense of the goal. 4, fiche 87, Anglais, - defender
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The backs in soccer are traditionally the left and right fullbacks ... 5, fiche 87, Anglais, - defender
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
The back defenders are also referred to as “backs” and “fullbacks.” 6, fiche 87, Anglais, - defender
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- défenseur
1, fiche 87, Français, d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- défenseure 2, fiche 87, Français, d%C3%A9fenseure%20
correct, nom féminin
- arrière 3, fiche 87, Français, arri%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
- joueur de défense 4, fiche 87, Français, joueur%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
- joueuse de défense 5, fiche 87, Français, joueuse%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de défendre le but. 6, fiche 87, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants [...]; b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières (défenseurs) : 2 arrières, ou 1 arrière central encadré de 2 arrières latéraux, ou 4 arrières (2 latéraux, 2 centraux). 7, fiche 87, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
arrière : Cette notion englobe les défenseurs ou arrières proprement dits (fullbacks) et les demis (halfbacks) qui jouent également un rôle défensif. 8, fiche 87, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Les ouvrages canadiens préfèrent «défenseur»; les européens, «arrière». 8, fiche 87, Français, - d%C3%A9fenseur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- defensor
1, fiche 87, Espagnol, defensor
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- defensora 1, fiche 87, Espagnol, defensora
correct, nom féminin
- defensa 2, fiche 87, Espagnol, defensa
correct, genre commun
- zaguero 3, fiche 87, Espagnol, zaguero
correct, nom masculin
- zaguera 4, fiche 87, Espagnol, zaguera
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Jugador que forma parte de la línea defensiva y cuya misión principal es proteger a su equipo de los ataques del contrario. 5, fiche 87, Espagnol, - defensor
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dentro de la defensa hay distintos especialistas dependiendo de su posición, características y juego :defensa central, lateral, libre [...] 5, fiche 87, Espagnol, - defensor
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la voz inglesa "back", palabra de la jerga deportiva que se emplea frecuentemente para referirse a un defensa o zaguero. 6, fiche 87, Espagnol, - defensor
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wingback
1, fiche 88, Anglais, wingback
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- wing fullback 2, fiche 88, Anglais, wing%20fullback
correct
- outside defensive back 2, fiche 88, Anglais, outside%20defensive%20back
correct, nom
- outside defender 3, fiche 88, Anglais, outside%20defender
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Defensive player charged with marking the winger. 4, fiche 88, Anglais, - wingback
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A wingback is a member of a football, i.e. soccer team. They play on the left or right wing (that's one or other side of the pitch only), and combine 2 roles. They act as defenders, but also seek to move forward to attack where possible. However, moving forward can create a gap in defence ... when the team the wingback is pressing against launches a speedy counter-attack on the break, and gets behind the wingback. 5, fiche 88, Anglais, - wingback
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- wing back
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- défenseur latéral
1, fiche 88, Français, d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- arrière latéral 2, fiche 88, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- arrière d'aile 1, fiche 88, Français, arri%C3%A8re%20d%27aile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Un de deux joueurs de défense jouant très près de leur gardien; chacun est chargé de surveiller un ailier. 3, fiche 88, Français, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Formation 4-3-3; les deux anciens arrières classiques deviennent défenseurs centraux, encadrés par les deux arrières latéraux. 4, fiche 88, Français, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Presque toujours désignés au pluriel : défenseurs latéraux (Canada), arrières latéraux (Europe). Quand ce n'est pas le cas, on précise habituellement «défenseur/arrière latéral droit» ou «gauche». 3, fiche 88, Français, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- defensa lateral
1, fiche 88, Espagnol, defensa%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- lateral 2, fiche 88, Espagnol, lateral
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Jugador de características fundamentalmente defensivas ubicado en la banda y cuya misión principal es tapar las subidas del extremo rival y desdoblar al centrocampista de su banda en algunos ataques. 2, fiche 88, Espagnol, - defensa%20lateral
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En cada equipo hay dos laterales: lateral izquierdo y lateral derecho. 2, fiche 88, Espagnol, - defensa%20lateral
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
defensa lateral; lateral : posiciones de defensa. 3, fiche 88, Espagnol, - defensa%20lateral
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- smasher
1, fiche 89, Anglais, smasher
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who is noted for his overhead smashes; a player who makes a smash. 2, fiche 89, Anglais, - smasher
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
A tennis, badminton, table tennis [player] that [hits] (a ball or shuttlecock) overhead or overhand with a hard downward motion, causing the shot to move very swiftly and to strike the ground or table usually at a sharp angle. 1, fiche 89, Anglais, - smasher
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 89, La vedette principale, Français
- smasheur
1, fiche 89, Français, smasheur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- smasheuse 1, fiche 89, Français, smasheuse
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Joueur de tennis qui exécute un coup violent frappé de haut en bas au-dessus de la tête. 2, fiche 89, Français, - smasheur
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Des smasheuses s'imposent au filet. 1, fiche 89, Français, - smasheur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- smashador
1, fiche 89, Espagnol, smashador
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- smashadora 2, fiche 89, Espagnol, smashadora
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 1, fiche 89, Espagnol, - smashador
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
smashador mediano 2, fiche 89, Espagnol, - smashador
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- task force
1, fiche 90, Anglais, task%20force
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- TF 2, fiche 90, Anglais, TF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A semi-permanent organization of units, under one commander, formed for the purpose of carrying out a continuing specific task. 3, fiche 90, Anglais, - task%20force
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
task force; TF: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 90, Anglais, - task%20force
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
task force; TF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 90, Anglais, - task%20force
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- force opérationnelle
1, fiche 90, Français, force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- FO 2, fiche 90, Français, FO
correct, nom féminin, uniformisé
- TF 3, fiche 90, Français, TF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 90, Les synonymes, Français
- force d'intervention 3, fiche 90, Français, force%20d%27intervention
correct, nom féminin, Europe, OTAN
- TF 3, fiche 90, Français, TF
correct, nom féminin, Europe, OTAN
- TF 3, fiche 90, Français, TF
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Groupement semi-permanent d'unités constitué sous l'autorité d'un même chef en vue de poursuivre une mission déterminée. 4, fiche 90, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 90, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
force opérationnelle; FO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 90, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- fuerza operativa
1, fiche 90, Espagnol, fuerza%20operativa
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
fuerza operativa : término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 90, Espagnol, - fuerza%20operativa
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- task force
1, fiche 91, Anglais, task%20force
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- TF 2, fiche 91, Anglais, TF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A temporary grouping of units, under one commander, formed for the purpose of carrying out a specific operation or mission. 3, fiche 91, Anglais, - task%20force
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
task force; TF: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 91, Anglais, - task%20force
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
task force; TF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 91, Anglais, - task%20force
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- force opérationnelle
1, fiche 91, Français, force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- FO 2, fiche 91, Français, FO
correct, nom féminin, uniformisé
- TF 3, fiche 91, Français, TF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 91, Les synonymes, Français
- force d'intervention 3, fiche 91, Français, force%20d%27intervention
correct, nom féminin, Europe, OTAN
- TF 3, fiche 91, Français, TF
correct, nom féminin, Europe, OTAN
- TF 3, fiche 91, Français, TF
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Groupement temporaire d'unités placé sous l'autorité d'un même commandant et constitué pour exécuter une opération ou une mission déterminée. 4, fiche 91, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 91, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
force opérationnelle; FO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 91, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- fuerza operativa
1, fiche 91, Espagnol, fuerza%20operativa
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
fuerza operativa : término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 91, Espagnol, - fuerza%20operativa
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- operation
1, fiche 92, Anglais, operation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- Op 2, fiche 92, Anglais, Op
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
- OP 3, fiche 92, Anglais, OP
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
- op 4, fiche 92, Anglais, op
voir observation
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A combination of activities with a common purpose or unifying theme. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 5, fiche 92, Anglais, - operation
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
A sequence of coordinated actions with a defined purpose. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 92, Anglais, - operation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] Army doctrine "operation" and "operational" most frequently refer to the planning, preparation and execution of activities in the presence of a real threat as opposed to a simulated threat in training. 4, fiche 92, Anglais, - operation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
NATO operations are military. [They] contribute to a wider approach including non-military actions. 6, fiche 92, Anglais, - operation
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
The abbreviation "op" always takes an "s" in the plural form. 7, fiche 92, Anglais, - operation
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
operation; Op : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Defence Terminology Standardization Board. 8, fiche 92, Anglais, - operation
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
operation; Op; OP: term and abbreviations standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel. 8, fiche 92, Anglais, - operation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opération
1, fiche 92, Français, op%C3%A9ration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- Op 2, fiche 92, Français, Op
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- OP 3, fiche 92, Français, OP
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- op 4, fiche 92, Français, op
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'activités ayant un but commun ou un thème unificateur. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.] 5, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Série d'actions coordonnées ayant un but défini. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l'Armée de terre [canadienne], «opération» et «opérationnel» réfèrent le plus souvent à la planification, la préparation et l'exécution d'activités lorsque survient une menace réelle par opposition à une menace simulée durant l'entraînement. 4, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Les opérations de l'OTAN sont militaires. [Elles] contribuent à une approche plus large incluant des actions non militaires. 6, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «op» prend toujours un «s» au pluriel. 7, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
opération; Op : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 8, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
opération; Op; OP : terme et abréviations normalisés par l'OTAN. 8, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 92, Textual support number: 6 OBS
opération; op : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 92, Français, - op%C3%A9ration
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- operación
1, fiche 92, Espagnol, operaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Conducción de combate] que incluye movimientos, abastecimiento, ataque, defensa y las maniobras necesarias para alcanzar los objetivos en [una] batalla [o campaña] 1, fiche 92, Espagnol, - operaci%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- appeal allowed
1, fiche 93, Anglais, appeal%20allowed
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- appeal upheld 2, fiche 93, Anglais, appeal%20upheld
correct
- upheld appeal 3, fiche 93, Anglais, upheld%20appeal
correct
- allowed appeal 3, fiche 93, Anglais, allowed%20appeal
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- appel accueilli
1, fiche 93, Français, appel%20accueilli
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- appel reçu 2, fiche 93, Français, appel%20re%C3%A7u
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- apelación procedente
1, fiche 93, Espagnol, apelaci%C3%B3n%20procedente
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... el abogado y el Consejo de Defensa del Estado presentaron un recurso de hecho ante la Corte Marcial para que ésta declarara que la apelación era procedente y se acogiera a tramitación. 1, fiche 93, Espagnol, - apelaci%C3%B3n%20procedente
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- 38 Canadian Brigade Group
1, fiche 94, Anglais, 38%20Canadian%20Brigade%20Group
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- 38 CBG 1, fiche 94, Anglais, 38%20CBG
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
38 Canadian Brigade Group; 38 CBG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 94, Anglais, - 38%20Canadian%20Brigade%20Group
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- 38e Groupe-brigade du Canada
1, fiche 94, Français, 38e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- 38 GBC 1, fiche 94, Français, 38%20GBC
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 2, fiche 94, Français, - 38e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
38e Groupe-brigade du Canada; 38 GBC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 94, Français, - 38e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Organización militar
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- 38° Grupo de brigada de Canadá
1, fiche 94, Espagnol, 38%C2%B0%20Grupo%20de%20brigada%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- 38 GBC 1, fiche 94, Espagnol, 38%20GBC
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
38° Grupo de brigada de Canadá; 38 GBC : título y abreviación en un texto preparado por un teniente coronel del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 94, Espagnol, - 38%C2%B0%20Grupo%20de%20brigada%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Mechanized Brigade Group
1, fiche 95, Anglais, 1%20Canadian%20Mechanized%20Brigade%20Group
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- 1 CMBG 1, fiche 95, Anglais, 1%20CMBG
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Mechanized Brigade Group; 1 CMBG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 95, Anglais, - 1%20Canadian%20Mechanized%20Brigade%20Group
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- 1st Canadian Mechanized Brigade Group
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- 1er Groupe-brigade mécanisé du Canada
1, fiche 95, Français, 1er%20Groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- 1 GBMC 1, fiche 95, Français, 1%20GBMC
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «er» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 95, Français, - 1er%20Groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
1er Groupe-brigade mécanisé du Canada; 1 GBMC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 95, Français, - 1er%20Groupe%2Dbrigade%20m%C3%A9canis%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Ejército de tierra
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- 1 Grupo de brigada mecanizado de Canadá
1, fiche 95, Espagnol, 1%20Grupo%20de%20brigada%20mecanizado%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- 1 GBMC 1, fiche 95, Espagnol, 1%20GBMC
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
1 Grupo de brigada mecanizado de Canadá; 1 GBMC : título y abreviación encontrados en un texto preparado por un teniente coronel del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 95, Espagnol, - 1%20Grupo%20de%20brigada%20mecanizado%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- disclosure to the defence
1, fiche 96, Anglais, disclosure%20to%20the%20defence
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
disclosure to the defence: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 96, Anglais, - disclosure%20to%20the%20defence
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 96, La vedette principale, Français
- communication à la défense
1, fiche 96, Français, communication%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- comunicación a la defensa
1, fiche 96, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20a%20la%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
comunicación a la defensa : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 96, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20a%20la%20defensa
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupational Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- corporation
1, fiche 97, Anglais, corporation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- professional corporation 2, fiche 97, Anglais, professional%20corporation
correct
- professional body 3, fiche 97, Anglais, professional%20body
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Legal person which groups together the members of a profession and which enjoys certain prerogatives with a view to controlling its practices. 4, fiche 97, Anglais, - corporation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit professionnel
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ordre professionnel
1, fiche 97, Français, ordre%20professionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- ordre 2, fiche 97, Français, ordre
correct, nom masculin
- association professionnelle 3, fiche 97, Français, association%20professionnelle
correct, nom féminin
- organisation professionnelle 3, fiche 97, Français, organisation%20professionnelle
correct, nom féminin
- corporation 4, fiche 97, Français, corporation
correct, nom féminin, Québec
- corporation professionnelle 5, fiche 97, Français, corporation%20professionnelle
correct, nom féminin, Québec
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Groupement professionnel, ayant une personnalité juridique, auquel ont été admis les membres de la profession et bénéficiant de prérogatives étatiques telles que le pouvoir réglementaire et le pouvoir disciplinaire. Note - L'utilisation dans ce sens de l'expression anglaise «professional corporation» est propre à la législation québécoise. 3, fiche 97, Français, - ordre%20professionnel
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le projet de loi n° 140, sanctionné le 17 juin 1994, a apporté des modifications à la dénomination de plusieurs ordres professionnels, dont celui des médecins. Malheureusement, le législateur, conseillé par l'Office (mal dénommé) des professions, s'est permis de malmener la langue française à cette occasion. Ainsi, il a opté pour l'expression «Ordre professionnel» plutôt que pour le mot «Ordre» tout court. 6, fiche 97, Français, - ordre%20professionnel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Derecho profesional
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- colegio profesional
1, fiche 97, Espagnol, colegio%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- colegio oficial 1, fiche 97, Espagnol, colegio%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Corporación de derecho público integrada por quienes ejercen profesiones liberales. 1, fiche 97, Espagnol, - colegio%20profesional
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Colegios Profesionales [española] reconoce a los Colegios como :«Corporaciones de Derecho Público, con personalidad jurídica propia y plena capacidad para el cumplimiento de sus fines» que tienen como fin «la ordenación del ejercicio de las profesiones, la representación exclusiva de las mismas y la defensa de los intereses profesionales de los colegiados». 1, fiche 97, Espagnol, - colegio%20profesional
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- karate
1, fiche 98, Anglais, karate
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A Japanese system of self-defense without weapons, using studied hand and foot strokes capable of crippling or killing. 2, fiche 98, Anglais, - karate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- karaté
1, fiche 98, Français, karat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Activité sportive nécessitant une salle de karaté équipée, conformément à la définition de la Fédération sportive concernée et à la réglementation en vigueur. 1, fiche 98, Français, - karat%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- karate
1, fiche 98, Espagnol, karate
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- kárate 1, fiche 98, Espagnol, k%C3%A1rate
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de lucha japonesa, basada en golpes secos realizados con el borde de la mano, los codos o los pies, [es] un arte de defensa. 2, fiche 98, Espagnol, - karate
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Kárate/karate. Ambas formas son válidas. La acentuación llana karate es la más frecuente en América y la esdrújula kárate en España. 3, fiche 98, Espagnol, - karate
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- center-left
1, fiche 99, Anglais, center%2Dleft
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- left-center 2, fiche 99, Anglais, left%2Dcenter
correct, nom
- Left Center 2, fiche 99, Anglais, Left%20Center
correct, nom
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A position to the left of a centrist position in which ideology lies between the centre and the left on the left-right spectrum. 3, fiche 99, Anglais, - center%2Dleft
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- left centre
- centre left
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- centre gauche
1, fiche 99, Français, centre%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le centre-gauche désigne un positionnement politique se démarquant de la gauche traditionnelle, par le rejet ou l'abandon de toute inspiration marxiste. Cependant, le terme est vaste et peut regrouper plusieurs tendances politiques selon le pays, allant de la social-démocratie au social-libéralisme, voire aux écologistes. 2, fiche 99, Français, - centre%20gauche
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- centroizquierda
1, fiche 99, Espagnol, centroizquierda
correct, genre commun
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- centro izquierda 1, fiche 99, Espagnol, centro%20izquierda
correct, nom masculin
- centro-izquierda 1, fiche 99, Espagnol, centro%2Dizquierda
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ideología o posición política identificada por la defensa de los postulados centristas con tendencias progresistas. 1, fiche 99, Espagnol, - centroizquierda
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Centroizquierda y centro-izquierda no significan lo mismo. El término centroizquierda, escrito en una sola palabra —o en dos, sin guión intermedio (centro izquierda)—, define una ideología o una posición política [...] En cambio, la construcción centro-izquierda (con guión) alude a la unión, por ejemplo en un Gobierno, pacto o coalición, de grupos políticos de centro y de izquierda que mantienen sus identidades. Lo mismo cabe decir de centroderecha y centro-derecha. [...] Si se escribe en una única palabra, puede emplearse con género masculino (el centroizquierda, el centroderecha), que es la forma habitual en España, o femenino (la centroderecha, la centroizquierda), lo más usual en América. En caso de escribirlo en dos palabras, lo adecuado es emplear el masculino. 1, fiche 99, Espagnol, - centroizquierda
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- anti-aircraft operations centre
1, fiche 100, Anglais, anti%2Daircraft%20operations%20centre
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The tactical headquarters of an anti-aircraft commander, the agency provided to collect and evaluate information; and disseminate intelligence for the anti-aircraft defence, and through which operational control over subordinate units is exercised. 1, fiche 100, Anglais, - anti%2Daircraft%20operations%20centre
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
anti-aircraft operations centre: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 100, Anglais, - anti%2Daircraft%20operations%20centre
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
anti-aircraft operations centre: this term is not used in Canadian air defence artillery. 3, fiche 100, Anglais, - anti%2Daircraft%20operations%20centre
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- anti-aircraft operations center
- antiaircraft operations center
- antiaircraft operations centre
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 100, La vedette principale, Français
- centre d'opérations antiaériennes
1, fiche 100, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20antia%C3%A9riennes
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
État-major tactique d'un commandement antiaérien, état-major mis sur pied pour rassembler, apprécier et diffuser les renseignements relatifs à la défense antiaérienne et par l'intermédiaire duquel le contrôle opérationnel est exercé sur les unités subordonnées. 1, fiche 100, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20antia%C3%A9riennes
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
centre d'opérations antiaériennes: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 100, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20antia%C3%A9riennes
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
centre d'opérations antiaériennes : ce terme n'est pas employé au Canada en artillerie antiaérienne. 2, fiche 100, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20antia%C3%A9riennes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- centro de operaciones antiaéreas
1, fiche 100, Espagnol, centro%20de%20operaciones%20antia%C3%A9reas
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Cuartel general táctico de un mando antiaéreo, organismo establecido para recoger y evaluar informaciones y para difundir inteligencia para la defensa antiaérea, y mediante el cual se ejerce el control operativo de las unidades subordinadas. 1, fiche 100, Espagnol, - centro%20de%20operaciones%20antia%C3%A9reas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


