TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFENSA COLECTIVA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- territorial sovereignty
1, fiche 1, Anglais, territorial%20sovereignty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The authority a state exercises over its territory. 1, fiche 1, Anglais, - territorial%20sovereignty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- souveraineté territoriale
1, fiche 1, Français, souverainet%C3%A9%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souveraineté 1, fiche 1, Français, souverainet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir entier et exclusif qu'un État exerce en principe à l'égard de tous dans un espace déterminé et qui se distingue des compétences limitées que cet État peut exercer dans d'autres espaces, par exemple en vertu d'un Mandat ou d'un accord de Tutelle. 1, fiche 1, Français, - souverainet%C3%A9%20territoriale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- soberanía territorial
1, fiche 1, Espagnol, soberan%C3%ADa%20territorial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- soberanía nacional 2, fiche 1, Espagnol, soberan%C3%ADa%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poder o ejercicio pleno de las competencias del Estado en el marco espacial que constituye su territorio garantizando su independencia, tanto en lo interno como en lo internacional. 1, fiche 1, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20territorial
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El grupo francófono recuerda su respeto de los principios y normas del derecho internacional, en particular los que se enuncian en la Carta de las Naciones Unidas y, entre ellos, el respeto de la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, el derecho a la legítima defensa individual o colectiva […] 2, fiche 1, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20territorial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
- International Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Treaty
1, fiche 2, Anglais, North%20Atlantic%20Treaty
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Treaty 2, fiche 2, Anglais, Atlantic%20Treaty
non officiel, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, 4 april 1949. The Parties to this Treaty reaffirm their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations and their desire to live in peace with all peoples and all governments. They are determined to safeguard the freedom, common heritage and civilisation of their peoples, founded on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law. They seek to promote stability and well-being in the North Atlantic area. They are resolved to unite their efforts for collective defence and for the preservation of peace and security. 3, fiche 2, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Treaty: an informal title used to refer to the North Atlantic Treaty. 4, fiche 2, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
- Droit international
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Traité de l'Atlantique Nord
1, fiche 2, Français, Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Pacte Atlantique 2, fiche 2, Français, Pacte%20Atlantique
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, le 4 avril 1949. Les États parties au présent Traité, réaffirmant leur foi dans les buts et les principes de la Charte des Nations Unies et leur désir de vivre en paix avec tous les peuples et tous les gouvernements. Déterminés à sauvegarder la liberté de leurs peuples, leur héritage commun et leur civilisation, fondés sur les principes de la démocratie, les libertés individuelles et le règne du droit. Soucieux de favoriser dans la région de l'Atlantique Nord et le bien-être et la stabilité. Résolus à unir leurs efforts pour leur défense collective et pour la préservation de la paix et de la sécurité. 3, fiche 2, Français, - Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pacte Atlantique : titre informel faisant référence au Traité de l'Atlantique Nord. 4, fiche 2, Français, - Trait%C3%A9%20de%20l%27Atlantique%20Nord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad nacional e internacional
- Derecho internacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Trata del Atlántico Norte
1, fiche 2, Espagnol, Trata%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, 4 de abril de 1949. Las Partes de este Tratado reafirma su fe en los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y su deseo de vivir en paz con todos los pueblos y todos los Gobiernos. Decididos a salvaguardar la libertad, la herencia común y la civilización de sus pueblos, basados en los principios de la democracia, las libertades individuales y el imperio de la ley. Deseosos de promover la estabilidad y el bienestar en la zona del Atlántico Norte. Resueltos a unir sus esfuerzos para la defensa colectiva y la conservación de la paz y la seguridad. 1, fiche 2, Espagnol, - Trata%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Norte
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Southeast Asia Treaty Organization
1, fiche 3, Anglais, Southeast%20Asia%20Treaty%20Organization
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SEATO 2, fiche 3, Anglais, SEATO
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The United States and Thailand are among the signatories of the 1954 Manila pact of the former Southeast Asia Treaty Organization (SEATO). Article IV(1) of this treaty provides that, in the event of armed attack in the treaty area (which includes Thailand), each member would "act to meet the common danger in accordance with its constitutional processes". Despite the dissolution of the SEATO in 1997, the Manila pact remains in force and, together with the Thanat-Rusk communique of 1962, constitutes the basis of U.S. security commitments to Thailand. Thailand continues to be a key security ally in Asia, along with Australia, Japan, and South Korea. 3, fiche 3, Anglais, - Southeast%20Asia%20Treaty%20Organization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- South East Asia Treaty Organization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Organisation du Traité de l'Asie du Sud-Est
1, fiche 3, Français, Organisation%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OTASE 1, fiche 3, Français, OTASE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Organisation du Traité de défense collective pour l'Asie du Sud-Est
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Organización del Tratado del Sudeste Asiático
1, fiche 3, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20del%20Tratado%20del%20Sudeste%20Asi%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OTASE 1, fiche 3, Espagnol, OTASE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... firmado el 2 de septiembre de 1954, con sede en Bangkok(Tailandia) ;está estructurado de acuerdo con el artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, mantiene enlace con la Organización del Tratado del Atlántico Norte y la Organización del Tratado Central. Son miembros de OTASE : Australia, Francia, Nueva Zelandia, Pakistán, Filipinas, Tailandia, Gran Bretaña y Estados Unidos. Vietnam del Sur, Camboya y Laos; están incapacitados de asociarse libremente a una alianza de tipo militar, en virtud de la cláusula de la Conferencia de Ginebra, pero pueden beneficiarse de determinadas cláusulas del Tratado. Sus fines consisten en resolver pacíficamente las disputas que pueden surgir entre los países miembros; fijar planes de seguridad colectiva, proyectos de desarrollo económico y técnico y establecer pactos de defensa contra toda agresión o subversión interior, dentro del Sudeste Asiático. 1, fiche 3, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20del%20Tratado%20del%20Sudeste%20Asi%C3%A1tico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


