TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFENSA PROPIA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weapons hold
1, fiche 1, Anglais, weapons%20hold
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a weapon control order imposing a status whereby weapons systems may only be fired in self-defence or in response to a formal order. 2, fiche 1, Anglais, - weapons%20hold
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weapons hold: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - weapons%20hold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir prescrit
1, fiche 1, Français, tir%20prescrit
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne de tir imposant aux systèmes d'armes de ne tirer que dans le cadre de l'autodéfense ou à la suite d'un ordre formel. 2, fiche 1, Français, - tir%20prescrit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tir prescrit : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - tir%20prescrit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuego condicionado
1, fiche 1, Espagnol, fuego%20condicionado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control que establece unas normas según las cuales los sistemas de armas sólo pueden hacer fuego en defensa propia o como respuesta a una orden formal. 1, fiche 1, Espagnol, - fuego%20condicionado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CBRN defence training
1, fiche 2, Anglais, CBRN%20defence%20training
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence training 2, fiche 2, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence%20training
correct
- CBRN training 3, fiche 2, Anglais, CBRN%20training
à éviter, voir observation
- chemical, biological, radiological and nuclear training 4, fiche 2, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20training
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The key lessons learned from these recent operations suggest the requirement to complete the CBRN defence equipment modernization program and improve CF [Canadian Forces]-wide CBRN defence training and readiness. 5, fiche 2, Anglais, - CBRN%20defence%20training
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CBRN training; chemical, biological, radiological and nuclear training: These terms should be avoided as they are grammatically incorrect. 6, fiche 2, Anglais, - CBRN%20defence%20training
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CBRN defense training
- chemical, biological, radiological and nuclear defense training
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation en défense CBRN
1, fiche 2, Français, formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- formation en défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 1, fiche 2, Français, formation%20en%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
- formation à la défense CBRN 2, fiche 2, Français, formation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
- formation à la défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 3, fiche 2, Français, formation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
- formation CBRN 4, fiche 2, Français, formation%20CBRN
à éviter, voir observation, nom féminin
- formation chimique, biologique, radiologique et nucléaire 4, fiche 2, Français, formation%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La principale leçon tirée de ces opérations récentes est la nécessité de compléter le programme de modernisation des équipements de défense CBRN et d’améliorer la formation et la préparation à la défense CBRN à l’échelle des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 2, Français, - formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formation CBRN; formation chimique, biologique, radiologique et nucléaire : Ces termes sont à éviter, car ils sont incorrects sur le plan grammatical. 3, fiche 2, Français, - formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Operaciones QBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- formación en defensa química, biológica, radiológica y nuclear
1, fiche 2, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- capacitación de defensa química, biológica, radiológica y nuclear 2, fiche 2, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20de%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
correct, nom féminin
- formación en defensa NRBQ 1, fiche 2, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20NRBQ
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Guardia Civil se prepara para prevenir y, en su caso, hacer frente a atentados en los que los terroristas pudieran utilizar las armas más letales concebidas por las mentes más criminales. El Plan de Desarrollo del Sistema de Defensa NRBQ(Nuclear, Radiológico, Biológico y Químico) [...] contempla cuatro niveles de instrucción para los 1. 682 agentes que deberán especializarse. El primero alude a la «instrucción individual básica», que incluye formación para ponerse y quitarse adecuadamente el equipo, descontaminación inmediata propia y del equipo, realizar misiones en ambiente NRBQ, reconocer señales de alarma NRBQ, supervivencia en ambiente contaminado o identificar y administrar los primeros auxilios a las bajas que sean contaminadas. 1, fiche 2, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NRBQ, por sus siglas en inglés. 3, fiche 2, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corporation
1, fiche 3, Anglais, corporation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- professional corporation 2, fiche 3, Anglais, professional%20corporation
correct
- professional body 3, fiche 3, Anglais, professional%20body
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Legal person which groups together the members of a profession and which enjoys certain prerogatives with a view to controlling its practices. 4, fiche 3, Anglais, - corporation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit professionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre professionnel
1, fiche 3, Français, ordre%20professionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ordre 2, fiche 3, Français, ordre
correct, nom masculin
- association professionnelle 3, fiche 3, Français, association%20professionnelle
correct, nom féminin
- organisation professionnelle 3, fiche 3, Français, organisation%20professionnelle
correct, nom féminin
- corporation 4, fiche 3, Français, corporation
correct, nom féminin, Québec
- corporation professionnelle 5, fiche 3, Français, corporation%20professionnelle
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupement professionnel, ayant une personnalité juridique, auquel ont été admis les membres de la profession et bénéficiant de prérogatives étatiques telles que le pouvoir réglementaire et le pouvoir disciplinaire. Note - L'utilisation dans ce sens de l'expression anglaise «professional corporation» est propre à la législation québécoise. 3, fiche 3, Français, - ordre%20professionnel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le projet de loi n° 140, sanctionné le 17 juin 1994, a apporté des modifications à la dénomination de plusieurs ordres professionnels, dont celui des médecins. Malheureusement, le législateur, conseillé par l'Office (mal dénommé) des professions, s'est permis de malmener la langue française à cette occasion. Ainsi, il a opté pour l'expression «Ordre professionnel» plutôt que pour le mot «Ordre» tout court. 6, fiche 3, Français, - ordre%20professionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho profesional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- colegio profesional
1, fiche 3, Espagnol, colegio%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- colegio oficial 1, fiche 3, Espagnol, colegio%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corporación de derecho público integrada por quienes ejercen profesiones liberales. 1, fiche 3, Espagnol, - colegio%20profesional
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Colegios Profesionales [española] reconoce a los Colegios como :«Corporaciones de Derecho Público, con personalidad jurídica propia y plena capacidad para el cumplimiento de sus fines» que tienen como fin «la ordenación del ejercicio de las profesiones, la representación exclusiva de las mismas y la defensa de los intereses profesionales de los colegiados». 1, fiche 3, Espagnol, - colegio%20profesional
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


