TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFINICION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- access control
1, fiche 1, Anglais, access%20control
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A means of ensuring that the resources of a data processing system can be accessed only by authorized entities in authorized ways. 2, fiche 1, Anglais, - access%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Access control is generally considered in three steps: identification, authentication and authorization. 3, fiche 1, Anglais, - access%20control
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
access control: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - access%20control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- control of access
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens garantissant que seules les entités autorisées peuvent accéder aux ressources d'un système informatique, et seulement d'une manière autorisée. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle d'accès comprend habituellement trois étapes : l'identification, l'authentification et l'autorisation. 3, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso
1, fiche 1, Espagnol, control%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de seguridad que limita el tipo de acceso a recursos, ficheros, dispositivos y objetos de un sistema informático. 2, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Este proceso se implementa mediante listas de control de acceso que especifican por usuario los derechos de acceso a los diferentes dispositivos del sistema. 2, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
control de acceso : designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Traffic Control
- Collaboration with Health Canada
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forecast
1, fiche 2, Anglais, forecast
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weather forecast 2, fiche 2, Anglais, weather%20forecast
correct, nom
- meteorological forecast 3, fiche 2, Anglais, meteorological%20forecast
correct, nom
- prediction 4, fiche 2, Anglais, prediction
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A statement of expected meteorological conditions for a specified time or period, and for a specified area or portion of airspace. 5, fiche 2, Anglais, - forecast
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
forecast: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - forecast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Circulation et trafic aériens
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prévision
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9vision
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prévision météorologique 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
- prévision du temps 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9vision%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exposé de conditions météorologiques prévues pour une heure ou une période définie et pour une zone ou une partie d'espace aérien déterminée. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 2, Français, - pr%C3%A9vision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prévision : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - pr%C3%A9vision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Control de tránsito aéreo
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico
1, fiche 2, Espagnol, pron%C3%B3stico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pronóstico meteorológico 2, fiche 2, Espagnol, pron%C3%B3stico%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- predicción 3, fiche 2, Espagnol, predicci%C3%B3n
nom féminin
- predicción meteorológica 4, fiche 2, Espagnol, predicci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
- predicción del tiempo 3, fiche 2, Espagnol, predicci%C3%B3n%20del%20tiempo
nom féminin
- pronóstico del tiempo 4, fiche 2, Espagnol, pron%C3%B3stico%20del%20tiempo
nom masculin
- previsión meteorológica 5, fiche 2, Espagnol, previsi%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Declaración de las condiciones meteorológicas previstas para una hora o período especificados y respecto a una cierta área o porción del espacio aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 2, Espagnol, - pron%C3%B3stico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pronóstico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 2, Espagnol, - pron%C3%B3stico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- redhibitory action
1, fiche 3, Anglais, redhibitory%20action
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- action for redhibition 2, fiche 3, Anglais, action%20for%20redhibition
correct, voir observation, nom, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Legal action designed to rescind a contract when the goods acquired have hidden defects or are not able to be used for the originally intended purpose and, having been aware of such defects, the buyer would not have agreed to buy. 3, fiche 3, Anglais, - redhibitory%20action
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
redhibitory action: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Anglais, - redhibitory%20action
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
action for redhibition: designation used in Louisiana. 5, fiche 3, Anglais, - redhibitory%20action
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action rédhibitoire
1, fiche 3, Français, action%20r%C3%A9dhibitoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- action en résolution de la vente 2, fiche 3, Français, action%20en%20r%C3%A9solution%20de%20la%20vente
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle l'acheteur demande la résiliation de la vente, en raison de vices cachés existant lors de la vente, lorsque ceux-ci rendent le bien impropre à l'usage auquel il le destinait ou en diminuent tellement son utilité qu'il ne l'aurait pas acheté ou n'aurait pas donné un prix si élevé s'il les avait connus. 3, fiche 3, Français, - action%20r%C3%A9dhibitoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acción redhibitoria
1, fiche 3, Espagnol, acci%C3%B3n%20redhibitoria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción que tiende a obtener la resolución del contrato cuando la cosa adquirida tuviera defectos ocultos y resultase impropia para el uso para el que fue adquirida, de forma que el comprador no la habría adquirido si los hubiera conocido. 1, fiche 3, Espagnol, - acci%C3%B3n%20redhibitoria
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acción redhibitoria : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - acci%C3%B3n%20redhibitoria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- database definition file
1, fiche 4, Anglais, database%20definition%20file
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- data base definition file 2, fiche 4, Anglais, data%20base%20definition%20file
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A database definition file holds the physical data model that details all the database resources, such as the schema, the tables, and other resources that you need access to. 3, fiche 4, Anglais, - database%20definition%20file
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fichier de définition de base de données
1, fiche 4, Français, fichier%20de%20d%C3%A9finition%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un fichier de définition de base de données contient le modèle de données physique qui détaille toutes les ressources de base de données, telles que le schéma, les tables et les autres ressources auxquelles vous avez besoin d'accéder. 2, fiche 4, Français, - fichier%20de%20d%C3%A9finition%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- archivo de definición de la base de datos
1, fiche 4, Espagnol, archivo%20de%20definici%C3%B3n%20de%20la%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Archivo de definición de la base de datos. Define la estructura de las tablas de una determinada base de datos. Incluyendo los nombres de las tablas, los nombres de los campos que las componen y los tipos de los mismos. También se detalla información sobre el indexado y paginado de las tablas. 1, fiche 4, Espagnol, - archivo%20de%20definici%C3%B3n%20de%20la%20base%20de%20datos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- database definition
1, fiche 5, Anglais, database%20definition
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- data base definition 2, fiche 5, Anglais, data%20base%20definition
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A database definition contains the description of a database. It defines the database name, as well as the attributes of the database. Once a database definition is added to the current version of the model, it can be used to create a database. ... To create a database definition, you need a database definition file. 3, fiche 5, Anglais, - database%20definition
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A database definition is required to create database mappings. 4, fiche 5, Anglais, - database%20definition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- définition de base de données
1, fiche 5, Français, d%C3%A9finition%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un fichier de définition de base de données contient le modèle de données physique qui détaille toutes les ressources de base de données, telles que le schéma, les tables et les autres ressources auxquelles vous avez besoin d'accéder. [...] vous pouvez créer une définition de base de données [...] lorsque vous créez votre mappage de base de données. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9finition%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- definición de base de datos
1, fiche 5, Espagnol, definici%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un archivo de definición de base de datos contiene el modelo físico de datos que detalla todos los recursos de base de datos como, por ejemplo, el esquema, las tablas y otros recursos, a los que necesita tener acceso. Debe tener una definición de base de datos [...] contenida en un proyecto de diseño de datos para poder crear correlaciones de base de datos. 1, fiche 5, Espagnol, - definici%C3%B3n%20de%20base%20de%20datos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Operations
- Ethics and Morals
- Law (various)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ethical wall
1, fiche 6, Anglais, ethical%20wall
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ethics wall 2, fiche 6, Anglais, ethics%20wall
correct, nom
- ethics screen 3, fiche 6, Anglais, ethics%20screen
correct, nom
- ethical screen 4, fiche 6, Anglais, ethical%20screen
correct, nom
- Chinese wall 5, fiche 6, Anglais, Chinese%20wall
voir observation, nom, familier
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in implementing an information barrier to prevent conflicts of interest. 6, fiche 6, Anglais, - ethical%20wall
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chinese wall: This designation is considered culturally insensitive by some authors. 7, fiche 6, Anglais, - ethical%20wall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Éthique et Morale
- Droit (divers)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cloisonnement de l'information
1, fiche 6, Français, cloisonnement%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cloison étanche 2, fiche 6, Français, cloison%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
- cloisonnement éthique 3, fiche 6, Français, cloisonnement%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
- mur éthique 4, fiche 6, Français, mur%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
- muraille de Chine 5, fiche 6, Français, muraille%20de%20Chine
voir observation, nom féminin, familier
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à cloisonner l'information afin de prévenir tout conflit d'intérêts. 6, fiche 6, Français, - cloisonnement%20de%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
muraille de Chine : Cette désignation provient de l'anglais «Chinese wall», un terme considéré comme insensible sur le plan culturel selon certains auteurs. 7, fiche 6, Français, - cloisonnement%20de%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cloison étanche : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 7, fiche 6, Français, - cloisonnement%20de%20l%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Ética y Moral
- Derecho (diversos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- muralla china
1, fiche 6, Espagnol, muralla%20china
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Principio teórico por el que la información confidencial que obtiene un departamento de un cliente no puede ser transmitida ni siquiera a otro departamento de la misma empresa. 1, fiche 6, Espagnol, - muralla%20china
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
muralla china : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - muralla%20china
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gross domestic product
1, fiche 7, Anglais, gross%20domestic%20product
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GDP 2, fiche 7, Anglais, GDP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The total value of goods produced and services provided within a country during one year. 3, fiche 7, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gross domestic product; GDP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
real gross domestic product growth, GDP per capita 5, fiche 7, Anglais, - gross%20domestic%20product
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit intérieur brut
1, fiche 7, Français, produit%20int%C3%A9rieur%20brut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PIB 2, fiche 7, Français, PIB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale des biens produits et des services fournis dans un pays pendant une année. 3, fiche 7, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
produit intérieur brut; PIB : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
croissance réelle du produit intérieur brut, PIB par habitant 5, fiche 7, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- producto interno bruto
1, fiche 7, Espagnol, producto%20interno%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- PIB 2, fiche 7, Espagnol, PIB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- producto interior bruto 3, fiche 7, Espagnol, producto%20interior%20bruto
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 7, Espagnol, PIB
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 7, Espagnol, PIB
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Medida del flujo total de bienes y servicios que produce la economía durante un determinado período, por lo regular un año. Éste se obtiene evaluando las producciones de bienes y servicios a precios de mercado, en forma acumulativa. 5, fiche 7, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PIB; producto interior bruto : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 7, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Crecimiento real del producto interno bruto, PIB por habitante. 5, fiche 7, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tariff barrier
1, fiche 8, Anglais, tariff%20barrier
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A measure in the form of customs duties applied by governments at the border that places the imported good at a disadvantage. 2, fiche 8, Anglais, - tariff%20barrier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tariff barrier: designation usually used in the plural. 2, fiche 8, Anglais, - tariff%20barrier
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tariff barriers
- SearchOnlyKey2
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obstacle tarifaire
1, fiche 8, Français, obstacle%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- barrière tarifaire 2, fiche 8, Français, barri%C3%A8re%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesure sous la forme de droits de douane appliqués par les gouvernements à la frontière qui place le produit importé en position désavantageuse. 3, fiche 8, Français, - obstacle%20tarifaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
obstacle tarifaire; barrière tarifaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 8, Français, - obstacle%20tarifaire
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- obstacles tarifaires
- barrières tarifaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo arancelario
1, fiche 8, Espagnol, obst%C3%A1culo%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- barrera arancelaria 2, fiche 8, Espagnol, barrera%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Limitación del comercio internacional consistente en exigir el pago de una tarifa llamada arancel para permitir la importación de mercancías. 3, fiche 8, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20arancelario
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
barrera arancelaria : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20arancelario
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marketing
1, fiche 9, Anglais, marketing
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the activity ... and processes for creating, communicating, delivering, and exchanging offerings that have value for customers, clients, partners, and society at large. 2, fiche 9, Anglais, - marketing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marketing
1, fiche 9, Français, marketing
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- markéting 2, fiche 9, Français, mark%C3%A9ting
correct, voir observation, nom masculin
- mercatique 3, fiche 9, Français, mercatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques et moyens d'action qui, à partir de la connaissance des besoins du consommateur et des structures du marché, ont pour but la commercialisation de produits et de services pouvant satisfaire ces besoins. 4, fiche 9, Français, - marketing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
marketing : L'emploi de ce terme, parfois critiqué, est passé dans l'usage standard. 5, fiche 9, Français, - marketing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mercatique : L'emploi de ce terme est peu attesté dans l'usage. 5, fiche 9, Français, - marketing
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
markéting : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert. 5, fiche 9, Français, - marketing
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
mercatique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 5, fiche 9, Français, - marketing
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comercialización
1, fiche 9, Espagnol, comercializaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mercadotecnia 2, fiche 9, Espagnol, mercadotecnia
correct, nom féminin, Amérique latine
- mercadeo 3, fiche 9, Espagnol, mercadeo
correct, nom masculin, Amérique latine
- mercadología 4, fiche 9, Espagnol, mercadolog%C3%ADa
correct, nom féminin
- marketing 5, fiche 9, Espagnol, marketing
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia al consumidor, identifica sus necesidades y busca su satisfacción creando oportunidades de negocio. Su objeto es aumentar la satisfacción del consumidor al mismo tiempo que el valor de la empresa, y no aumentar el consumo de un determinado producto. 4, fiche 9, Espagnol, - comercializaci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En algunos países de Hispanoamérica se usan también los términos mercadotecnia y mercadeo, aunque el uso del vocablo inglés es el más generalizado. 4, fiche 9, Espagnol, - comercializaci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mercadología; mercadotecnia; mercadeo : términos, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 9, Espagnol, - comercializaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reciprocity
1, fiche 10, Anglais, reciprocity
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- trade reciprocity 2, fiche 10, Anglais, trade%20reciprocity
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The practice ... by which governments extend similar concessions to each other ... 3, fiche 10, Anglais, - reciprocity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[An example of reciprocity is] when one government lowers tariffs or other barriers impeding imports in exchange for equivalent concessions from a trading partner. 3, fiche 10, Anglais, - reciprocity
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Reciprocity is not a contractual requirement. 4, fiche 10, Anglais, - reciprocity
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey2
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réciprocité
1, fiche 10, Français, r%C3%A9ciprocit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- réciprocité commerciale 2, fiche 10, Français, r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pratique [...] selon laquelle les gouvernements s'accordent mutuellement des concessions semblables [...] 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9ciprocit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple, dans un acte de réciprocité,] un gouvernement abaisse ses droits de douane ou autres barrières à l'importation en échange de concessions équivalentes de la part d'un partenaire commercial. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9ciprocit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La réciprocité n'est pas une obligation contractuelle. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9ciprocit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reciprocidad
1, fiche 10, Espagnol, reciprocidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- reciprocidad comercial 2, fiche 10, Espagnol, reciprocidad%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reducción o incremento de los derechos aduaneros que un país aplica a los productos procedentes de otro, en correspondencia al idéntico trato que sus productos reciben en ese país. 3, fiche 10, Espagnol, - reciprocidad
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reciprocidad : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 10, Espagnol, - reciprocidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antidumping measure
1, fiche 11, Anglais, antidumping%20measure
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- anti-dumping measure 2, fiche 11, Anglais, anti%2Ddumping%20measure
correct, nom
- anti-dumping action 3, fiche 11, Anglais, anti%2Ddumping%20action
correct, nom
- antidumping 1, fiche 11, Anglais, antidumping
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
anti-dumping measures: Laws and regulations designed to counter dumping. 4, fiche 11, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If a company exports a product at a price lower than the price it normally charges on its own home market, it is said to be "dumping" the product. ... many governments take action against dumping in order to defend their domestic industries. The WTO [World Trade Organization] agreement ... disciplines anti-dumping actions ... 3, fiche 11, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antidumping measure; anti-dumping measure: designations usually used in the plural. 5, fiche 11, Anglais, - antidumping%20measure
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- anti-dumping measures
- antidumping measures
- antidumping action
- anti-dumping
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mesure antidumping
1, fiche 11, Français, mesure%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- antidumping 2, fiche 11, Français, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
mesures antidumping : Lois et réglementation visant à lutter contre le dumping. 3, fiche 11, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si une entreprise exporte un produit à un prix inférieur à celui qu'elle pratique normalement sur son propre marché intérieur, on dit qu'elle pratique le «dumping». [...] de nombreux gouvernements interviennent contre le dumping pour défendre leurs branches de production nationales. L'accord de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] [...] discipline les mesures antidumping [...] 4, fiche 11, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mesure antidumping : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 11, Français, - mesure%20antidumping
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- mesures antidumping
- mesure anti-dumping
- mesures anti-dumping
- anti-dumping
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- medida antidescarga
1, fiche 11, Espagnol, medida%20antidescarga
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- medida antidumping 2, fiche 11, Espagnol, medida%20antidumping
correct, nom féminin
- antidumping 3, fiche 11, Espagnol, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Medida de salvaguardia que se establece para aquellos casos en que el precio de importación de un producto en un territorio aduanero sea inferior a su valor normal, o a su precio comercial en el país de origen más los gastos de transporte. 1, fiche 11, Espagnol, - medida%20antidescarga
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
medida antidescarga : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - medida%20antidescarga
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- limited partner
1, fiche 12, Anglais, limited%20partner
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LP 2, fiche 12, Anglais, LP
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- special partner 3, fiche 12, Anglais, special%20partner
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A partner whose activities are restricted by virtue of his liability to the firm. 4, fiche 12, Anglais, - limited%20partner
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[His liability] is limited to the capital invested. Because of this, he/she may not participate in the management of the business, sign cheques, or bind the business in any contract. He/she may inspect the books of account and in general offer advice to the other partners. 4, fiche 12, Anglais, - limited%20partner
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commanditaire
1, fiche 12, Français, commanditaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- associé commanditaire 2, fiche 12, Français, associ%C3%A9%20commanditaire
correct, nom masculin
- associée commanditaire 3, fiche 12, Français, associ%C3%A9e%20commanditaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans une société en commandite, associé dont la responsabilité à l'égard des dettes de la société est limitée à son apport et qui n'intervient généralement pas dans la gestion de la société. 2, fiche 12, Français, - commanditaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Inversiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- socio comanditario
1, fiche 12, Espagnol, socio%20comanditario
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Socio de una sociedad comanditaria cuya responsabilidad se limita al capital que aporte o se obligue a aportar al fondo común. 2, fiche 12, Espagnol, - socio%20comanditario
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
socio comanditario : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Espagnol, - socio%20comanditario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Accounting
- Environmental Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- environmental accounting
1, fiche 13, Anglais, environmental%20accounting
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- green accounting 2, fiche 13, Anglais, green%20accounting
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Environmental accounting is a field that identifies resource use, measures and communicates costs of a company's or national economic impact on the environment. Costs include costs to clean up or remediate contaminated sites, environmental fines, penalties and taxes, purchase of pollution prevention technologies and waste management costs. 3, fiche 13, Anglais, - environmental%20accounting
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
green accounting: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Anglais, - environmental%20accounting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité
- Économie environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comptabilité environnementale
1, fiche 13, Français, comptabilit%C3%A9%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- écocomptabilité 2, fiche 13, Français, %C3%A9cocomptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- comptabilité de l'environnement 3, fiche 13, Français, comptabilit%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
- comptabilité verte 4, fiche 13, Français, comptabilit%C3%A9%20verte
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La comptabilité environnementale est une discipline qui permet aux entreprises de quantifier leur impact sur l'environnement en termes financiers. Elle inclut l'évaluation des coûts liés à la consommation de ressources naturelles, aux émissions de gaz à effet de serre, et à la gestion des déchets. Cette approche aide les entreprises à intégrer les préoccupations écologiques dans leurs décisions financières, les encourageant à adopter des pratiques plus durables. 5, fiche 13, Français, - comptabilit%C3%A9%20environnementale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
écocomptabilité : équivalent français proposé par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec. 6, fiche 13, Français, - comptabilit%C3%A9%20environnementale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
comptabilité environnementale : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 janvier 2025. 7, fiche 13, Français, - comptabilit%C3%A9%20environnementale
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
comptabilité verte : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 13, Français, - comptabilit%C3%A9%20environnementale
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- éco-comptabilité
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Economía del medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad verde
1, fiche 13, Espagnol, contabilidad%20verde
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- contabilidad ambiental 2, fiche 13, Espagnol, contabilidad%20ambiental
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Parte de la contabilidad dedicada a reflejar fielmente los riesgos, inversiones y gastos relacionados con el medio ambiente. Debe incluir las inversiones necesarias para poder cumplir con normativas ya aprobadas que tengan fecha de entrada en vigor próxima. 1, fiche 13, Espagnol, - contabilidad%20verde
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contabilidad verde : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 13, Espagnol, - contabilidad%20verde
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inadmissible person
1, fiche 14, Anglais, inadmissible%20person
correct, nom, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A person who is not allowed to enter or stay in Canada. 2, fiche 14, Anglais, - inadmissible%20person
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
inadmissible person: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 14, Anglais, - inadmissible%20person
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- personne interdite de territoire
1, fiche 14, Français, personne%20interdite%20de%20territoire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- interdit de territoire 2, fiche 14, Français, interdit%20de%20territoire
correct, nom masculin
- personne non admissible 3, fiche 14, Français, personne%20non%20admissible
correct, nom féminin, uniformisé
- personne inadmissible 4, fiche 14, Français, personne%20inadmissible
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une personne qui n'est pas autorisée à entrer au Canada ou à y rester. 5, fiche 14, Français, - personne%20interdite%20de%20territoire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
personne non admissible : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 14, Français, - personne%20interdite%20de%20territoire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Transporte aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- persona no admisible
1, fiche 14, Espagnol, persona%20no%20admisible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona a quien le es o le será rehusada la admisión a un Estado por las autoridades correspondientes. 1, fiche 14, Espagnol, - persona%20no%20admisible
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
persona no admisible : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - persona%20no%20admisible
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hot reprofiling
1, fiche 15, Anglais, hot%20reprofiling
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- reforming 1, fiche 15, Anglais, reforming
nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Process consisting in heating and scarifying a pavement, correcting the shape and recompacting without the removal of material or the addition of a new mixture. 1, fiche 15, Anglais, - hot%20reprofiling
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hot reprofiling; reforming: designations proposed by the World Road Association. 2, fiche 15, Anglais, - hot%20reprofiling
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hot re-profiling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Construction des voies de circulation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- thermoreprofilage
1, fiche 15, Français, thermoreprofilage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- reprofilage à chaud 2, fiche 15, Français, reprofilage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à chauffer et scarifier une chaussée, mettre en forme et recompacter sans enlèvement de matériaux ni apport d'enrobés neufs. 2, fiche 15, Français, - thermoreprofilage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Avec le thermoreprofilage, [...] on considère que le matériau, bien qu'ayant subi certaines dégradations [...] est bon. 3, fiche 15, Français, - thermoreprofilage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
thermoreprofilage; reprofilage à chaud : désignations proposées par l'Association mondiale de la route 4, fiche 15, Français, - thermoreprofilage
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- thermo-reprofilage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Construcción de carreteras
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- termoperfilado
1, fiche 15, Espagnol, termoperfilado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Proceso consistente en calentar y escarificar una calzada, darle forma y recompactar sin eliminar materiales ni añadir otros nuevos. 1, fiche 15, Espagnol, - termoperfilado
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
termoperfilado : término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 15, Espagnol, - termoperfilado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Group of Seven
1, fiche 16, Anglais, Group%20of%20Seven
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- G7 2, fiche 16, Anglais, G7
correct
- G-7 3, fiche 16, Anglais, G%2D7
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Group of 7 4, fiche 16, Anglais, Group%20of%207
correct
- G7 5, fiche 16, Anglais, G7
correct
- G7 5, fiche 16, Anglais, G7
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Group of Seven (G7) is an informal grouping of [seven] of the world's advanced economies: Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the United States. The European Union also participates. They meet annually to discuss significant global issues. 6, fiche 16, Anglais, - Group%20of%20Seven
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe des sept
1, fiche 16, Français, Groupe%20des%20sept
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- G7 2, fiche 16, Français, G7
correct, nom masculin
- G-7 3, fiche 16, Français, G%2D7
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Groupe des 7 4, fiche 16, Français, Groupe%20des%207
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 16, Français, G7
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 16, Français, G7
- Groupe des Sept 6, fiche 16, Français, Groupe%20des%20Sept
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des sept (G7) est un regroupement informel de [sept] économies avancées du monde : le Canada, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et les États-Unis. L'Union européenne y participe également. Les membres se réunissent chaque année pour discuter des grands enjeux mondiaux. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20des%20sept
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Groupe des Sept : Bien que l'appellation «Groupe des Sept» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement une majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Sept» n'est pas recommandé. 7, fiche 16, Français, - Groupe%20des%20sept
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Siete
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Siete
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- G-7 2, fiche 16, Espagnol, G%2D7
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Grupo informal compuesto por los siete países más desarrollados que se reúnen periódicamente para tratar asuntos económicos. Está compuesto por Estados Unidos, Japón, Alemania, Francia, Reino Unido, Italia y Canadá. 3, fiche 16, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grupo de los Siete : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 16, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mercosur
1, fiche 17, Anglais, Mercosur
correct, nom, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Southern Cone Common Market 2, fiche 17, Anglais, Southern%20Cone%20Common%20Market
correct, nom, Amérique du Sud
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A trading Union comprised of the following countries[,] Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, designed to promote free trade, a common customs policy in relation to other countries and a coordinated economic policy especially in key sectors. 3, fiche 17, Anglais, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Founded in March 1991 by the Treaty of Asunción between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay which commits the signatories to the progressive reduction of tariffs culminating in the formation of a common market of 1 Jan. 1995. 4, fiche 17, Anglais, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The combined form of the countries resembles an ice-cream cone. 2, fiche 17, Anglais, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Mercosur: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 17, Anglais, - Mercosur
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Southern Cone Market
- Southern Common Market
- Common Market of the Southern Cone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Mercosur
1, fiche 17, Français, Mercosur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Marché commun du cône sud 2, fiche 17, Français, March%C3%A9%20commun%20du%20c%C3%B4ne%20sud
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Union douanière entre l'Argentine, le Brésil, le Paraguay et l'Uruguay pour favoriser la libre circulation des marchandises, l'application d'une politique douanière commune, ainsi que l'établissement de politiques économiques dans des secteurs clés. 3, fiche 17, Français, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Mercosur a été créé en 1991 par le traité d'Asunción. 4, fiche 17, Français, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Mercosur : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Français, - Mercosur
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- marché commun du cône austral
- Marché commun du sud
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Mercosur
1, fiche 17, Espagnol, Mercosur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- MERCOSUR 2, fiche 17, Espagnol, MERCOSUR
correct, nom masculin, Amérique du Sud
- Mercado Común del Sur 1, fiche 17, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn%20del%20Sur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unión aduanera formada por Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay que favorece el libre comercio entre ellos, una política arancelaria común frente a países terceros y la coordinación de políticas económicas especialmente en ciertos sectores claves. 3, fiche 17, Espagnol, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se creó en 1991 por el Tratado de Asunción. 3, fiche 17, Espagnol, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Mercosur; MERCOSUR; Mercado Común del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Mercosur", solo con inicial mayúscula, como "MERCOSUR" son formas válidas de escribir el acrónimo de "Mercado Común del Sur". 2, fiche 17, Espagnol, - Mercosur
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Mercosur; Mercado Común del Sur : designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 17, Espagnol, - Mercosur
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Security
- Intelligence (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- industrial espionage
1, fiche 18, Anglais, industrial%20espionage
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- industrial spying 2, fiche 18, Anglais, industrial%20spying
correct, nom
- corporate espionage 3, fiche 18, Anglais, corporate%20espionage
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Illegal activity designed to identify a competitor's production, marketing or operating systems. 4, fiche 18, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Industrial espionage is the covert ... practice of investigating competitors to gain a business advantage. The target of an investigation might be a trade secret, such as a proprietary product specification or formula, or information about business plans. In many cases, industrial spies are simply seeking data their organization can exploit to its advantage. 5, fiche 18, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Systematic use of news items or comments made by executives, suppliers or clients, etc. is not considered as espionage. 4, fiche 18, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
industrial espionage: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 18, Anglais, - industrial%20espionage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- industrial espionnage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
- Renseignement (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- espionnage industriel
1, fiche 18, Français, espionnage%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Activité illégale destinée à connaître les systèmes de production, de commercialisation ou toute autre activité d'un concurrent. 2, fiche 18, Français, - espionnage%20industriel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas considérer comme espionnage industriel le suivi systématique des nouvelles, commentaires de cadres, fournisseurs ou clients, etc. 2, fiche 18, Français, - espionnage%20industriel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
espionnage industriel : désignation et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Français, - espionnage%20industriel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
- Inteligencia (militar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- espionaje industrial
1, fiche 18, Espagnol, espionaje%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Actividad ilegal dirigida a conocer los sistemas de producción, comercialización o cualquier otra parte del funcionamiento de un competidor. 2, fiche 18, Espagnol, - espionaje%20industrial
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
No es espionaje el seguimiento sistemático de gacetillas, comentarios de ejecutivos, proveedores o clientes, etc. 2, fiche 18, Espagnol, - espionaje%20industrial
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
espionaje industrial : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Espagnol, - espionaje%20industrial
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 19, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 19, Anglais, ELT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 19, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, nom, OTAN, normalisé
- emergency location transmitter 4, fiche 19, Anglais, emergency%20location%20transmitter
correct, nom
- ELT 5, fiche 19, Anglais, ELT
correct, nom
- ELT 5, fiche 19, Anglais, ELT
- distress radio beacon 6, fiche 19, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct, nom
- emergency transmitter 7, fiche 19, Anglais, emergency%20transmitter
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A transmitter that broadcasts] distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 4, fiche 19, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An automatically activated ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft. Automatic deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency, and manually activated by survivors. 4, fiche 19, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: designation and abbreviation used by Transport Canada. 8, fiche 19, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
emergency locator transmitter; emergency location transmitter; ELT: designations and abbreviation used by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 19, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
emergency locator transmitter; ELT; emergency locator beacon: designations and abbreviation standardized by NATO. 8, fiche 19, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d'urgence
1, fiche 19, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 19, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 3, fiche 19, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d'urgence 4, fiche 19, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 19, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 19, Français, ELT
- radiobalise de détresse 6, fiche 19, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 19, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 19, Français, ELT
- radiobalise de secours 7, fiche 19, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 8, fiche 19, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom masculin
- émetteur de secours 9, fiche 19, Français, %C3%A9metteur%20de%20secours
correct, nom masculin
- émetteur d'urgence 10, fiche 19, Français, %C3%A9metteur%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Émetteur qui diffuse] des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l'application dont il s'agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 11, fiche 19, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants: ELT automatique fixe [ELT(AF)]. ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif [ELT(AP)]. ELT à mise en marche automatique qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef. ELT automatique largable [ELT(AD)]. ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l'impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie [ELT(S)]. ELT qui peut être enlevé d'un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d'urgence et qui est mis en marche manuellement par des survivants. 11, fiche 19, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d'urgence; ELT : désignation et abréviation en usage à Transports Canada. 12, fiche 19, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : désignation et abréviation uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 19, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d'urgence; ELT : désignation et abréviation utilisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 19, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
émetteur de localisation d'urgence; radiobalise de repérage de détresse : désignations normalisées par l'OTAN. 12, fiche 19, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 19, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- ELT 2, fiche 19, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 3, fiche 19, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 4, fiche 19, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 19, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 19, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 5, fiche 19, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- data integrity
1, fiche 20, Anglais, data%20integrity
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The property of data whose accuracy and consistency are preserved regardless of changes made. 2, fiche 20, Anglais, - data%20integrity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
data integrity: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 20, Anglais, - data%20integrity
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
data integrity report 4, fiche 20, Anglais, - data%20integrity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intégrité des données
1, fiche 20, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Propriété des données dont l'exactitude et la cohérence sont préservées, quel que soit le type de modifications qu'elles subissent. 2, fiche 20, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
intégrité des données : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et par l'Association française de normalisation (AFNOR); désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 20, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
rapport sur l'intégrité des données 2, fiche 20, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- integridad de los datos
1, fiche 20, Espagnol, integridad%20de%20los%20datos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- integridad de datos 2, fiche 20, Espagnol, integridad%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Garantía que los datos no han sido alterados ni destruidos. 3, fiche 20, Espagnol, - integridad%20de%20los%20datos
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
integridad de los datos : designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 4, fiche 20, Espagnol, - integridad%20de%20los%20datos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- recovery point objective
1, fiche 21, Anglais, recovery%20point%20objective
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RPO 1, fiche 21, Anglais, RPO
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The established point in time up to which data must be recoverable after an interruption or disruption in an organization's information technology systems. 1, fiche 21, Anglais, - recovery%20point%20objective
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Recovery point objectives are often used as the basis for developing backup strategies and for determining the amount of data that may need to be recreated after the systems or functions have been recovered. 1, fiche 21, Anglais, - recovery%20point%20objective
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
recovery point objective; RPO: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 21, Anglais, - recovery%20point%20objective
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- objectif de point de rétablissement
1, fiche 21, Français, objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- OPR 1, fiche 21, Français, OPR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- objectif de point de reprise 2, fiche 21, Français, objectif%20de%20point%20de%20reprise
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Moment jusqu'auquel les données doivent être récupérables à la suite d'une interruption ou d'une perturbation dans les systèmes de technologies de l'information d'une organisation. 1, fiche 21, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de point de rétablissement sont souvent utilisés pour élaborer des stratégies de sauvegarde et pour déterminer la quantité de données à recréer après le rétablissement des systèmes ou des fonctions. 1, fiche 21, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
objectif de point de reprise : Bien que cet équivalent soit utilisé dans le domaine de la gestion des technologies de l'information, le terme français «reprise» traduit plutôt l'anglais «resumption». Dans le contexte de la continuité des opérations, on parle vraiment du rétablissement de données, et non de la reprise des opérations. D'ailleurs, il n'est pas logique de parler de la reprise de données. 3, fiche 21, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
objectif de point de rétablissement; OPR : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 21, Français, - objectif%20de%20point%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tecnología de la información (Informática)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de punto de recuperación
1, fiche 21, Espagnol, objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- RPO 1, fiche 21, Espagnol, RPO
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Punto en el tiempo para recuperar los datos, según lo definido por un plan de continuidad del negocio [tras un desastre natural o provocado]. 1, fiche 21, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[El] objetivo de punto de recuperación [...] es una definición de lo que la empresa determina que es una pérdida aceptable en una situación de desastre. Puede estar definido en horas, días o incluso semanas. 1, fiche 21, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
RPO: por sus siglas en inglés "recovery point objective". 2, fiche 21, Espagnol, - objetivo%20de%20punto%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dumping
1, fiche 22, Anglais, dumping
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A practice in international trade where a company exports a product at a price lower than the cost of production or the domestic market price ... 2, fiche 22, Anglais, - dumping
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... often with the intention of gaining market share or driving competitors out of business. 2, fiche 22, Anglais, - dumping
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dumping
1, fiche 22, Français, dumping
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il y a dumping lorsqu'une marchandise est exportée à un prix inférieur à sa valeur normale, ce qui signifie en général qu'elle est exportée à un prix moins élevé que celui auquel elle est vendue sur le marché intérieur ou sur les marchés de pays tiers, ou au coût de production. 2, fiche 22, Français, - dumping
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- descarga
1, fiche 22, Espagnol, descarga
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- dumping 2, fiche 22, Espagnol, dumping
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Inundación de un mercado, frecuentemente marginal, con mercancías a precio inferior al que se practica en el mercado principal o de origen. 1, fiche 22, Espagnol, - descarga
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Para conquistar un mercado comercial ciertas firmas practican el dumping, es decir que venden sus mercancías a precio de coste y a veces incluso inferior con idea de acostumbrar al cliente al producto que se le quiere imponer. 3, fiche 22, Espagnol, - descarga
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
dumping esporádico, persistente. 4, fiche 22, Espagnol, - descarga
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
descarga : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 22, Espagnol, - descarga
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- export quota
1, fiche 23, Anglais, export%20quota
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] restriction or a ceiling imposed on the total value or volume of certain exports. 2, fiche 23, Anglais, - export%20quota
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contingent d'exportation
1, fiche 23, Français, contingent%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Restriction ou plafond limitant la valeur totale ou le volume total de certaines exportations. 2, fiche 23, Français, - contingent%20d%27exportation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cuota de exportación
1, fiche 23, Espagnol, cuota%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cupo de exportación 2, fiche 23, Espagnol, cupo%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- contingente de exportación 3, fiche 23, Espagnol, contingente%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Límite cuantitativo en valor o en unidades físicas a la exportación de ciertas mercancías impuesto por el país exportador. Es más raro que el contingente o cuota de importación pero tiene sentido para evitar escasez en el mercado interior o estimular al alza de precio de exportación. Ciertos bienes como antigüedades y obras de arte de especial relevancia pueden requerir permiso expreso caso por caso. 4, fiche 23, Espagnol, - cuota%20de%20exportaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
contingente de exportación : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 23, Espagnol, - cuota%20de%20exportaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- decision-making logic
1, fiche 24, Anglais, decision%2Dmaking%20logic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- decision logic 2, fiche 24, Anglais, decision%20logic
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The system may ... comprise a decision-making logic configured to identify at least one trigger in one of the recognized inputs and [to] select one of the two or more speech recognizers ... 1, fiche 24, Anglais, - decision%2Dmaking%20logic
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
decision-making logic; decision logic: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 24, Anglais, - decision%2Dmaking%20logic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- logique décisionnelle
1, fiche 24, Français, logique%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- logique de la décision 2, fiche 24, Français, logique%20de%20la%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
- logique de prise de décision 3, fiche 24, Français, logique%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les agents et objets de la simulation sont constamment informés sur l'environnement géographique ainsi que sur les composants qui les entourent. [On peut donc développer] les comportements des objets/agents [...] en intégrant ces informations au niveau de la logique décisionnelle. 1, fiche 24, Français, - logique%20d%C3%A9cisionnelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
logique décisionnelle; logique de la décision; logique de prise de décision : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 24, Français, - logique%20d%C3%A9cisionnelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- lógica de la toma de decisiones
1, fiche 24, Espagnol, l%C3%B3gica%20de%20la%20toma%20de%20decisiones
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Desde una perspectiva cognitiva, la toma de decisiones es considerada como el resultado de un proceso mental en continua interacción con el ambiente, con el fin de seleccionar un curso de acción entre las alternativas posibles. El análisis normativo hace hincapié en la definición de racionalidad y en la lógica de la toma de decisiones. 1, fiche 24, Espagnol, - l%C3%B3gica%20de%20la%20toma%20de%20decisiones
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Language
- Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multimodal discourse
1, fiche 25, Anglais, multimodal%20discourse
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Specific opportunities and challenges are met by any analysis of multimodal discourses that commonly run through online and offline spheres, and that connect different broadcasting media outlets and social media platforms. 1, fiche 25, Anglais, - multimodal%20discourse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
multimodal discourse: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 25, Anglais, - multimodal%20discourse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Linguistique
- Télécommunications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- discours multimodal
1, fiche 25, Français, discours%20multimodal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des chercheurs de disciplines fort variées se passionnent pour le discours multimodal [...] Une partie d'entre eux postule le fait que le discours est intrinsèquement de nature multimodale [et l'autre partie] s'interroge sur la nature des échanges se produisant à l'intérieur des environnements technologiques multimodaux, notamment au travers des différents outils de communication développés sur Internet. 1, fiche 25, Français, - discours%20multimodal
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
discours multimodal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 25, Français, - discours%20multimodal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Telecomunicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- discurso multimodal
1, fiche 25, Espagnol, discurso%20multimodal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En la definición del fotoblog se ha considerado que su formalización en la interfaz sigue un discurso multimodal en el sentido de que las pantallas se configuran con textos escritos e imágenes en un estado de complementariedad [...] 1, fiche 25, Espagnol, - discurso%20multimodal
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
- Environmental Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- recyclable
1, fiche 26, Anglais, recyclable
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A recyclable object can be recycled; it can be used again (either in its existing form or it can be broken down so its materials can be used again to create new objects). 2, fiche 26, Anglais, - recyclable
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Gestion environnementale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- recyclable
1, fiche 26, Français, recyclable
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Qui peut être transformé de manière à être réintroduit dans un cycle de production pour la fabrication de nouveaux produits. 2, fiche 26, Français, - recyclable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Gestión del medio ambiente
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- reciclable
1, fiche 26, Espagnol, reciclable
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Se dice de un producto realizado con materiales que pueden ser aprovechados para el mismo o para un nuevo uso. 1, fiche 26, Espagnol, - reciclable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
reciclable : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 26, Espagnol, - reciclable
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Informatics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- high efficiency video coding
1, fiche 27, Anglais, high%20efficiency%20video%20coding
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- HEVC 1, fiche 27, Anglais, HEVC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
High Efficiency Video Coding (HEVC) ... is a draft video compression standard, a successor to H.264/MPEG-4 AVC (Advanced Video Coding), currently under joint development by the ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] Moving Picture Experts Group (MPEG) and ITU [International Telecommunication Union]-T Video Coding Experts Group (VCEG). MPEG and VCEG have established a Joint Collaborative Team on Video Coding (JCT-VC) to develop the HEVC standard. HEVC improves video quality and doubles the data compression ratio compared to H.264, and scales from 320 240 to 7680 4320 pixels resolution. 1, fiche 27, Anglais, - high%20efficiency%20video%20coding
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
high efficiency video coding; HEVC: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 27, Anglais, - high%20efficiency%20video%20coding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Informatique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- codage vidéo à haute efficacité
1, fiche 27, Français, codage%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20haute%20efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- HEVC 2, fiche 27, Français, HEVC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- norme HEVC 3, fiche 27, Français, norme%20HEVC
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le domaine de l'invention est celui du codage et du décodage d'images ou de séquences d'images, et notamment de flux vidéo. Plus précisément, l'invention concerne la compression d'images ou de séquences d'images utilisant une représentation par blocs des images. L'invention peut notamment s'appliquer au codage vidéo mis en œuvre dans les codeurs vidéo actuels (MPEG, H.264, etc. et leurs amendements) ou à venir (ITU-T/ISO HEVC, en anglais «High-Efficiency Video Coding» pour codage vidéo à haute efficacité), et au décodage correspondant. 4, fiche 27, Français, - codage%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20haute%20efficacit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- codificación de video de alta eficiencia
1, fiche 27, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- codificación de vídeo de alta eficiencia 2, fiche 27, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20v%C3%ADdeo%20de%20alta%20eficiencia
correct, nom féminin, Espagne
- estándar HEVC 3, fiche 27, Espagnol, est%C3%A1ndar%20HEVC
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[…] el ISO/IEC MPEG(Grupo de Expertos de Imágenes en Movimiento) y ITU-T VCEG(Grupo de Expertos de Codificación de Video) crearon el formato de compresión de video H. 265 o HEVC(codificación de video de alta eficiencia) que, según [el Sector de Normalización de las Telecomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, UIT-T] permite reducir la razón de bit con respecto al formato de compresión H. 264 […] No obstante, llevar a cabo el proceso de compresión del video de alta definición empleando codificación H. 265 es una tarea que requiere un alto nivel de procesamiento. 4, fiche 27, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
El estándar HEVC ("High Efficiency Video Coding" por sus siglas en inglés) introduce nuevos elementos y técnicas en las diferentes etapas del codificador/decodificador, con el objetivo de conseguir mejoras significativas en la eficiencia de compresión. 3, fiche 27, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20de%20video%20de%20alta%20eficiencia
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- immersive room
1, fiche 28, Anglais, immersive%20room
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In general, an immersive room is a room configured with one or more content devices and a number of sensors, and which may include significant local computing power. 1, fiche 28, Anglais, - immersive%20room
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
immersive room: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 28, Anglais, - immersive%20room
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- salle immersive
1, fiche 28, Français, salle%20immersive
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- salle d'immersion 2, fiche 28, Français, salle%20d%27immersion
correct, nom féminin
- visio-salle 3, fiche 28, Français, visio%2Dsalle
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les dimensions de la salle immersive étant du même ordre de grandeur que celles de la chapelle, l'immersion est de très satisfaisante, ce qui est encore renforcé par la qualité photo des textures, et l'utilisation de lunettes stéréoscopiques avec tracking. 4, fiche 28, Français, - salle%20immersive
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Une salle immersive (ou visio-salle) est une interface de visualisation composée principalement d'une station graphique puissante, et d'un ensemble de vidéo-projecteurs […] permettant l'affichage d'une image à haute résolution sur grand écran, plat ou semi-cylindrique. Elle permet ainsi à quelques dizaines de personnes de regarder simultanément des images de synthèse générées en temps réel. 3, fiche 28, Français, - salle%20immersive
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sala de inmersión
1, fiche 28, Espagnol, sala%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- sala inmersiva 2, fiche 28, Espagnol, sala%20inmersiva
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Sala de inmersión. Es una sala panorámica en la que un sistema de 3 videoproyectores de alta definición crean una imagen de 160° de apertura(el campo de visión humano), en un diámetro de 8 metros. También se realizó la instalación sonora, que contribuye a espacializar el sonido. Un sistema de infrasonidos instalado en cada asiento reproduce las sensaciones de choque y vibraciones, durante todo el recorrido. A los telespectadores se les proporcionan gafas para que obtengan una visión en relieve de muy alta calidad. 3, fiche 28, Espagnol, - sala%20de%20inmersi%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- physical gesture
1, fiche 29, Anglais, physical%20gesture
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... several different physical gestures may map to an associated single facial expression. For example clapping, jumping up and down, and doing a twirl may all cause the avatar expression to be happy, whilst a thumbs down action, or putting one or more hands near the face may cause the expression of a user's avatar to be sad. 2, fiche 29, Anglais, - physical%20gesture
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
physical gesture: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 29, Anglais, - physical%20gesture
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- geste physique
1, fiche 29, Français, geste%20physique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[…] face à l'essor de la 3D [troisième dimension], une majorité des utilisateurs accède à ces EV3D [environnements virtuels 3D] sous de multiples formes (jeu vidéos, smartphone, web, musée). La plupart de ces utilisateurs […] utilisent des dispositifs disponibles par défaut comme l'indissociable clavier-souris, les manettes ou l'écran tactile d'un smartphone. Or, ces dispositifs sont initialement conçus pour une interaction en deux dimensions et demandent des adaptations (métaphore logicielle ou combinaison de touches) pour pouvoir manipuler la troisième dimension et pour combiner les différents degrés de liberté d'un EV3D. Des solutions potentiellement plus adaptées à une interaction en trois dimensions existent, comme, en milieu professionnel, la souris 3D [tridimensionnelle] ou pour le grand public les souris haut de gamme ou l'utilisation de gestes physiques […] 1, fiche 29, Français, - geste%20physique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- gesto físico
1, fiche 29, Espagnol, gesto%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La interfaz táctil es más intuitiva, ya que desde la infancia utilizamos los dedos y gestos físicos para interactuar con nuestro entorno. La adopción de este modelo táctil por parte de "smartphones" y "tablets" ha provocado que muchas personas que carecían de conocimientos en informática o no querían adquirirlos hayan optado por estos dispositivos para interactuar con el nuevo modelo de sociedad electrónica. 2, fiche 29, Espagnol, - gesto%20f%C3%ADsico
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Por definición, toda experiencia de realidad aumentada debe ser interactiva en uno u otro modo. Una de las más típicas formas en el mundo de la interactividad es que permite al participante […] ver/percibir el mundo desde diferentes puntos de vista. Más allá de esta interacción básica, los participantes pueden interactuar mediante la experiencia, presionando botones, haciendo gestos físicos, diciendo comandos o por cualquier número de diferentes acciones. 3, fiche 29, Espagnol, - gesto%20f%C3%ADsico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- monopsony
1, fiche 30, Anglais, monopsony
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- buyer's monopoly 2, fiche 30, Anglais, buyer%27s%20monopoly
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A market condition in which a single buyer dominates or controls trade in a commodity, product, or service. 3, fiche 30, Anglais, - monopsony
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- monopsone
1, fiche 30, Français, monopsone
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- monopole d'achat 2, fiche 30, Français, monopole%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Régime de formation des prix dans lequel un acheteur unique trouve en face de lui une multitude de vendeurs. 3, fiche 30, Français, - monopsone
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le monopole d'achat des fourrures de la Compagnie de la Baie d'Hudson [n'existe] plus. 4, fiche 30, Français, - monopsone
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- monopsonio
1, fiche 30, Espagnol, monopsonio
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Situación de mercado que se produce cuando existe un solo comprador de un producto con capacidad para fijar el precio. 2, fiche 30, Espagnol, - monopsonio
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
monopsonio : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Espagnol, - monopsonio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Production (Economics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- duopoly
1, fiche 31, Anglais, duopoly
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a market structure in which only two firms or producers control all or most of the market share. 2, fiche 31, Anglais, - duopoly
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Production (Économie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- duopole
1, fiche 31, Français, duopole
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] structure de marché caractérisée par la présence de seulement deux entreprises du côté de l'offre face à un nombre important d'acheteurs. 2, fiche 31, Français, - duopole
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Producción (Economía)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- duopolio
1, fiche 31, Espagnol, duopolio
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Caso particular de oligopolio en el que sólo existen dos vendedores en el mercado. 1, fiche 31, Espagnol, - duopolio
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
duopolio : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 31, Espagnol, - duopolio
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- biweekly
1, fiche 32, Anglais, biweekly
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- bi-weekly 2, fiche 32, Anglais, bi%2Dweekly
correct
- fortnightly 3, fiche 32, Anglais, fortnightly
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Occurring or appearing every two weeks. 4, fiche 32, Anglais, - biweekly
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The payment of compensation may be made fortnightly or monthly instead of weekly. 5, fiche 32, Anglais, - biweekly
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bimensuellement
1, fiche 32, Français, bimensuellement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- deux fois par mois 2, fiche 32, Français, deux%20fois%20par%20mois
correct
- toutes les deux semaines 2, fiche 32, Français, toutes%20les%20deux%20semaines
correct
- aux deux semaines 3, fiche 32, Français, aux%20deux%20semaines
correct
- à la quinzaine 4, fiche 32, Français, %C3%A0%20la%20quinzaine
correct
- quinzomadaire 5, fiche 32, Français, quinzomadaire
correct
- à la quatorzaine 4, fiche 32, Français, %C3%A0%20la%20quatorzaine
correct, moins fréquent
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Qui a lieu ou paraît toutes les deux semaines. 6, fiche 32, Français, - bimensuellement
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le versement de l'indemnité peut être effectué bimensuellement ou mensuellement, au lieu d'hebdomadairement. 7, fiche 32, Français, - bimensuellement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- quincenal
1, fiche 32, Espagnol, quincenal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Que dura quince días, o que se repite cada dos semanas. 1, fiche 32, Espagnol, - quincenal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
quincenal : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 32, Espagnol, - quincenal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- drug dependence
1, fiche 33, Anglais, drug%20dependence
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- drug dependency 2, fiche 33, Anglais, drug%20dependency
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Drug dependency is a condition where the body or brain has become adapted to a substance to such a degree that an individual would experience negative side effects should they abruptly cease that substance's use. 2, fiche 33, Anglais, - drug%20dependence
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- drug dependance
- dependence on a drug
- dependency on a drug
- dependance on a drug
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dépendance à une drogue
1, fiche 33, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20drogue
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La dépendance à une drogue peut être physique, psychologique ou les deux. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20drogue
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- drogodependencia
1, fiche 33, Espagnol, drogodependencia
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- farmacodependencia 2, fiche 33, Espagnol, farmacodependencia
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Estado de intoxicación periódica crónica producida por: 1)Deseo dominante para continuar tomando la droga y obtenerla por cualquier medio. 2)Tendencia a incrementar la dosis. 3)Dependencia física y psíquica, con síndrome de abstinencia por retirada de la droga. 4)Efectos nocivos para el individuo y para la sociedad. 3, fiche 33, Espagnol, - drogodependencia
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Definición de la Organización Mundial de la Salud. 4, fiche 33, Espagnol, - drogodependencia
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
drogodependencia; farmacodependencia: Ambos términos son equivalentes de "drug dependence". "Drogodependencia" se refiere a las drogas mientras que "farmacodependencia" lo hace a fármacos con potencial adictivo. 4, fiche 33, Espagnol, - drogodependencia
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trajectory optimization
1, fiche 34, Anglais, trajectory%20optimization
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Trajectory optimization can be used to enhance robotic motion and, in some examples, minimize the time a robot spends on travel in addition to optimizing or satisfying other requirements or restrictions for a given scenario. Optimization may be used to minimize time elapsed during travel in addition to reducing chances for error. In the example of a robotic picking environment wherein a robotic device is used to pick and place items, trajectory optimization may be used to reduce the chance of dropping an object by losing grip or suction stability creating smooth paths and reducing jerky movements, in addition to optimizing other parameters. Furthermore, optimizing the trajectories of a robot when picking and placing objects can increase the number of picks a robot can complete in a given time period and reduce the amount of time spent fixing errors due to issues like dropping or collisions. 1, fiche 34, Anglais, - trajectory%20optimization
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
trajectory optimization: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 34, Anglais, - trajectory%20optimization
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- optimisation de trajectoires
1, fiche 34, Français, optimisation%20de%20trajectoires
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un paradigme de programmation unifié permet également d'unifier les outils de conception. En effet, l'écriture de bibliothèques de fonctions de coût et de contraintes prend tout son sens une fois que l'on a pu montrer que la même architecture est utilisable quelque soit la structure du problème à résoudre. De ce constat, [la suite logicielle] s'est enrichi d'une couche propre à la robotique, l'optimisation de trajectoires. Cette couche définit des trajectoires robotiques sous forme de splines, c'est-à-dire de courbes paramétrées par des points de contrôle. Il est alors naturel de tenter de vouloir altérer ces points de contrôle afin de raffiner le comportement de la trajectoire : tenter de minimiser le temps nécessaire pour réaliser le mouvement, ou l'énergie ou tout autre critère adéquat. 1, fiche 34, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
optimisation de trajectoires : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 34, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- optimización de trayectorias
1, fiche 34, Espagnol, optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La optimización de trayectorias es uno de los temas de mayor interés para la planeación de movimientos, la cual tiene amplias aplicaciones en las áreas de robótica y manipuladores […] Generalmente, la optimización está enfocada en determinar una trayectoria que asegure el mejor uso de los recursos mecánicos del robot móvil considerando las restricciones cinemáticas impuestas por la forma de la trayectoria. Puesto que existen muchos tipos de robots con diferentes capacidades, limitaciones y aplicaciones, es complicado establecer una definición general de ’’ruta óptima’’. Básicamente, la optimización se centra en dos aspectos importantes : la energía y la seguridad. 1, fiche 34, Espagnol, - optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- treasurer
1, fiche 35, Anglais, treasurer
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Person responsible for the handling of an institution's liquidity and for negotiating the availability of funds, generally reporting to the financial director of the company. 2, fiche 35, Anglais, - treasurer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
treasurer: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 35, Anglais, - treasurer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trésorier
1, fiche 35, Français, tr%C3%A9sorier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- trésorière 2, fiche 35, Français, tr%C3%A9sori%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans une entreprise ou un organisme, cadre dirigeant ou élu responsable de la gestion de la trésorerie. 3, fiche 35, Français, - tr%C3%A9sorier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tesorero
1, fiche 35, Espagnol, tesorero
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Responsable del manejo de la liquidez de una institución y de la negociación para la disponibilidad de fondos propios y ajenos. Suele depender del director financiero de la empresa. 2, fiche 35, Espagnol, - tesorero
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tesorero : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 35, Espagnol, - tesorero
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- actuary
1, fiche 36, Anglais, actuary
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An individual skilled in the application of probability theory and other mathematical techniques to the solution of monetary problems relating to situations of future uncertainty, such as in insurance and pension funding. 2, fiche 36, Anglais, - actuary
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- actuaire
1, fiche 36, Français, actuaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la statistique et du calcul des probabilités appliqués aux problèmes bancaires ou aux problèmes d'assurance et de prévoyance. 2, fiche 36, Français, - actuaire
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les calculs de l'actuaire servent notamment à déterminer le montant des primes d'assurance vie et les sommes à verser dans une caisse de retraite, compte tenu de certains facteurs, par exemple la durée de vie probable des assurés ou des participants. 2, fiche 36, Français, - actuaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- actuario
1, fiche 36, Espagnol, actuario
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Profesional de la aplicación del cálculo de probabilidades, la estadística y la matemática financiera al análisis del riesgo y el seguro. Calcula las primas y las reservas y provisiones técnicas. 2, fiche 36, Espagnol, - actuario
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
actuario : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Espagnol, - actuario
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- leap year
1, fiche 37, Anglais, leap%20year
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bissextile year 2, fiche 37, Anglais, bissextile%20year
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A year in every four years when February has 29 days instead of 28. 3, fiche 37, Anglais, - leap%20year
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
leap year: designation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 37, Anglais, - leap%20year
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- année bissextile
1, fiche 37, Français, ann%C3%A9e%20bissextile
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Année de 366 jours, le 366e jour étant le 29 février, qui revient généralement tous les quatre ans. 2, fiche 37, Français, - ann%C3%A9e%20bissextile
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
année bissextile : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 37, Français, - ann%C3%A9e%20bissextile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- año bisiesto
1, fiche 37, Espagnol, a%C3%B1o%20bisiesto
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Año que tiene 366 días al añadirse el 29 de febrero. 2, fiche 37, Espagnol, - a%C3%B1o%20bisiesto
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] los años bisiestos son años con 366 días en lugar de los habituales 365. El día adicional, conocido como día bisiesto, es el 29 de febrero, y no existe en los años no bisiestos. Cada año divisible por cuatro, como 2024, es bisiesto, excepto algunos años seculares (los años que cierran un siglo), como 1900. 3, fiche 37, Espagnol, - a%C3%B1o%20bisiesto
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
año bisiesto : designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 37, Espagnol, - a%C3%B1o%20bisiesto
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- accounting records
1, fiche 38, Anglais, accounting%20records
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- records 2, fiche 38, Anglais, records
correct, pluriel
- books of account 3, fiche 38, Anglais, books%20of%20account
correct, pluriel
- accounting books and records 2, fiche 38, Anglais, accounting%20books%20and%20records
à éviter, voir observation, pluriel
- books and records 4, fiche 38, Anglais, books%20and%20records
à éviter, voir observation, pluriel
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The records of initial accounting entries and supporting records, such as cheques and records of electronic fund transfers, invoices, contracts, the general and subsidiary ledgers, journal entries and other adjustments to the financial statements that are not reflected in journal entries and records such as work sheets and spreadsheets supporting cost allocations, computations, reconciliations and disclosures. 5, fiche 38, Anglais, - accounting%20records
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
accounting books and records; books and records: These expressions, though redundant, are in common use. 6, fiche 38, Anglais, - accounting%20records
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- accounting record
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- documents comptables
1, fiche 38, Français, documents%20comptables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- livres comptables 2, fiche 38, Français, livres%20comptables
correct, nom masculin, pluriel
- registres comptables 3, fiche 38, Français, registres%20comptables
correct, nom masculin, pluriel
- livres et pièces comptables 4, fiche 38, Français, livres%20et%20pi%C3%A8ces%20comptables
correct, nom masculin, pluriel
- livres et registres 5, fiche 38, Français, livres%20et%20registres
à éviter, voir observation, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Livres-journaux et pièces et documents justificatifs tels que les chèques et les traces des transferts électroniques de fonds, les factures, les contrats, le grand livre général et les livres auxiliaires, les écritures de régularisation et les autres ajustements des états financiers qui ne se traduisent pas par des écritures de journal, les documents tels que les feuilles de travail et les feuilles de calcul à l'appui des répartitions de coûts, des calculs, des rapprochements et des informations fournies. 6, fiche 38, Français, - documents%20comptables
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
livres et registres : Cette expression ne devrait pas être utilisée parce que les termes sont redondants. 7, fiche 38, Français, - documents%20comptables
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- document comptable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contabilidad
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- libros de contabilidad
1, fiche 38, Espagnol, libros%20de%20contabilidad
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- libros 2, fiche 38, Espagnol, libros
correct, nom masculin, pluriel
- registros de contabilidad 3, fiche 38, Espagnol, registros%20de%20contabilidad
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Libros oficiales de comercio y demás instrumentos, frecuentemente informatizados, que sirven para llevar la contabilidad. 1, fiche 38, Espagnol, - libros%20de%20contabilidad
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los «cinco libros» del comercio son el diario, el mayor, el de inventarios y balances, el copiador de cartas, y el de actas. 4, fiche 38, Espagnol, - libros%20de%20contabilidad
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
llevar los libros. 5, fiche 38, Espagnol, - libros%20de%20contabilidad
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
libros de contabilidad : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 38, Espagnol, - libros%20de%20contabilidad
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- libro de contabilidad
- registro de contabilidad
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- abuse
1, fiche 39, Anglais, abuse
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- maltreat 2, fiche 39, Anglais, maltreat
correct, verbe
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... evidence that the offender, in committing the offence, abused the offender's intimate partner or a member of the victim or the offender's family ... 3, fiche 39, Anglais, - abuse
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maltraiter
1, fiche 39, Français, maltraiter
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- abusar
1, fiche 39, Espagnol, abusar
proposition
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Lesionar la integridad física, social, sexual o emocional. Se incluye en esta definición toda acción que intenta controlar y coartar la libertad. 1, fiche 39, Espagnol, - abusar
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- external audit
1, fiche 40, Anglais, external%20audit
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- independent audit 2, fiche 40, Anglais, independent%20audit
correct
- external financial audit 3, fiche 40, Anglais, external%20financial%20audit
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... a comprehensive and impartial examination of a company's financial records and statements conducted by an external auditing firm. 3, fiche 40, Anglais, - external%20audit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- audit externe
1, fiche 40, Français, audit%20externe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- audit indépendant 2, fiche 40, Français, audit%20ind%C3%A9pendant
correct, voir observation, nom masculin
- révision externe 3, fiche 40, Français, r%C3%A9vision%20externe
correct, nom féminin, Belgique
- vérification externe 4, fiche 40, Français, v%C3%A9rification%20externe
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Audit des états financiers ou autres informations financières d'une entité effectuée par un professionnel comptable indépendant de l'entité sur laquelle porte la mission. 3, fiche 40, Français, - audit%20externe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
vérification externe : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, fiche 40, Français, - audit%20externe
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
audit externe; audit indépendant : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 40, Français, - audit%20externe
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
[...] examen indépendant des états financiers d'une entité réalisé par un auditeur externe [...] 6, fiche 40, Français, - audit%20externe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- auditoría externa
1, fiche 40, Espagnol, auditor%C3%ADa%20externa
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- fiscalización externa 2, fiche 40, Espagnol, fiscalizaci%C3%B3n%20externa
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Auditoría realizada por un auditor ajeno a la empresa contratado a tal efecto. Puede ser una empresa de auditoría o un auditor individual o censor jurado de cuentas. 3, fiche 40, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20externa
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
auditoría externa : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 40, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20externa
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- harm
1, fiche 41, Anglais, harm
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- injury 2, fiche 41, Anglais, injury
correct
- damage 3, fiche 41, Anglais, damage
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Children who witness family violence are at risk for both short- and long-term harm. Even if they don't see or hear the violence, they can be affected by hearing or seeing the results of the violence. They can have emotional, behavioural and developmental problems. These problems can last a long time. They are also at risk of developing post-traumatic stress disorder. 4, fiche 41, Anglais, - harm
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- préjudice
1, fiche 41, Français, pr%C3%A9judice
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- dommage 2, fiche 41, Français, dommage
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
préjudice : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 41, Français, - pr%C3%A9judice
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- daño
1, fiche 41, Espagnol, da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- perjuicio 1, fiche 41, Espagnol, perjuicio
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lesión, menoscabo, mengua, agravio, de un derecho subjetivo, que genera responsabilidad. 1, fiche 41, Espagnol, - da%C3%B1o
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El daño, además del que es consecuencia del incumplimiento (obligación contractual o legal) puede provenir de un delito o cuasidelito, o de un hecho cuya responsabilidad es impuesta por la ley a determinada persona responsable. 1, fiche 41, Espagnol, - da%C3%B1o
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Daño y perjuicio : términos, definición y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 41, Espagnol, - da%C3%B1o
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- winter tire
1, fiche 42, Anglais, winter%20tire
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- snow tire 1, fiche 42, Anglais, snow%20tire
correct, uniformisé
- winter tyre 2, fiche 42, Anglais, winter%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- snow tyre 2, fiche 42, Anglais, snow%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Winter tires are specifically designed to handle the challenges of driving in the most dangerous months of the year. From their tread patterns all the way down to the chemical compounds in the tread rubber, they are built specifically to provide better grip and more control in winter conditions. 3, fiche 42, Anglais, - winter%20tire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
winter tire; snow tire: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 42, Anglais, - winter%20tire
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pneu d'hiver
1, fiche 42, Français, pneu%20d%27hiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pneu à neige 2, fiche 42, Français, pneu%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu hivernal 3, fiche 42, Français, pneu%20hivernal
correct, nom masculin
- pneumatique d'hiver 4, fiche 42, Français, pneumatique%20d%27hiver
correct, nom masculin
- pneumatique hivernal 5, fiche 42, Français, pneumatique%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La gomme de caoutchouc des pneus d'hiver est spécialement conçue pour respecter certains critères de souplesse jusqu'à une température de -40 °C, ce qui permet d'avoir une bien meilleure adhérence sur la chaussée. 6, fiche 42, Français, - pneu%20d%27hiver
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
pneu d'hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 42, Français, - pneu%20d%27hiver
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- neumático de invierno
1, fiche 42, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno. 1, fiche 42, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve. 1, fiche 42, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
neumático de invierno : designación y definición propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 42, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- auditor's report
1, fiche 43, Anglais, auditor%27s%20report
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- audit report 2, fiche 43, Anglais, audit%20report
correct
- examination report 3, fiche 43, Anglais, examination%20report
correct, États-Unis
- independent auditor's report 3, fiche 43, Anglais, independent%20auditor%27s%20report
correct, États-Unis
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The auditor's report contains either an expression of opinion on the financial statements, taken as a whole, or an assertion that an opinion cannot be expressed. 4, fiche 43, Anglais, - auditor%27s%20report
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rapport de l'auditeur
1, fiche 43, Français, rapport%20de%20l%27auditeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- rapport d'audit 1, fiche 43, Français, rapport%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- rapport du commissaire aux comptes 2, fiche 43, Français, rapport%20du%20commissaire%20aux%20comptes
correct, nom masculin, France
- rapport de révision 2, fiche 43, Français, rapport%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin, Belgique
- rapport du vérificateur 3, fiche 43, Français, rapport%20du%20v%C3%A9rificateur
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- rapport de vérification 2, fiche 43, Français, rapport%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Communication écrite délivrée par l'auditeur au terme d'une mission d'audit. 2, fiche 43, Français, - rapport%20de%20l%27auditeur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
rapport du vérificateur; rapport de vérification : Les termes «vérificateur» et «vérification» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «audit». 4, fiche 43, Français, - rapport%20de%20l%27auditeur
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
rapport de l'auditeur; rapport d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 43, Français, - rapport%20de%20l%27auditeur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- informe de auditoría
1, fiche 43, Espagnol, informe%20de%20auditor%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Documento que contiene la opinión del auditor sobre la fidelidad y exactitud de las cuentas examinadas. Normalmente va dirigido a los accionistas y a los miembros del consejo de administración si son las cuentas anuales, o a quien le haya hecho el encargo, si se trata de una auditoría específica, por ejemplo, antes de una adquisición. 2, fiche 43, Espagnol, - informe%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 43, Espagnol, - informe%20de%20auditor%C3%ADa
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- informe fiscalizador de auditoría
- informe fiscalizador de control
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- generally accepted accounting principles
1, fiche 44, Anglais, generally%20accepted%20accounting%20principles
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- GAAP 1, fiche 44, Anglais, GAAP
correct, pluriel
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... a set of standards and rules[, validated by leading authorities in the field,] that serve as a general guide for financial reporting. 2, fiche 44, Anglais, - generally%20accepted%20accounting%20principles
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The auditor examines the general purpose financial statements of a not-for-profit organization prepared in accordance with generally accepted accounting principles (GAAP) as determined by the [standards board]. 3, fiche 44, Anglais, - generally%20accepted%20accounting%20principles
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- generally accepted accounting principle
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- principes comptables généralement reconnus
1, fiche 44, Français, principes%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PCGR 1, fiche 44, Français, PCGR
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les synonymes, Français
- règles comptables généralement admises 2, fiche 44, Français, r%C3%A8gles%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20admises
correct, nom féminin, pluriel, Belgique, France
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de normes et de règles[, validées par les principales autorités en la matière,] qui servent de guide général à la communication de l'information financière. 3, fiche 44, Français, - principes%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnus
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'auditeur examine les états financiers à usage général d'un organisme sans but lucratif préparés conformément aux principes comptables généralement reconnus (PCGR) [qui sont] établis par le [conseil des normes]. 4, fiche 44, Français, - principes%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnus
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- principe comptable généralement reconnu
- règle comptable généralement admise
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- principios de contabilidad generalmente aceptados
1, fiche 44, Espagnol, principios%20de%20contabilidad%20generalmente%20aceptados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- PCGA 2, fiche 44, Espagnol, PCGA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- principios contables generalmente aceptados 3, fiche 44, Espagnol, principios%20contables%20generalmente%20aceptados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas legales o recomendaciones de entidades privadas que regulan la presentación de los estados financieros y el cálculo de sus magnitudes. En España, además del Plan General de Contabilidad, están los Principios Contables de la AECA. A nivel mundial destacan el IASC (International Accounting Standards Committee), el norteamericano FASB (Financial Accounting Standards Board), y las directrices de la UE. 2, fiche 44, Espagnol, - principios%20de%20contabilidad%20generalmente%20aceptados
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
principios de contabilidad generalmente aceptados; PCGA : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 44, Espagnol, - principios%20de%20contabilidad%20generalmente%20aceptados
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- audit standard
1, fiche 45, Anglais, audit%20standard
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- auditing standard 2, fiche 45, Anglais, auditing%20standard
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The audit standards require the auditor to recommend corrective actions when reporting deficiencies. This conduct is to be carried out in a way that does not impair the independence of the office of the auditor. 3, fiche 45, Anglais, - audit%20standard
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
audit standard; auditing standard: designations usually used in the plural. 4, fiche 45, Anglais, - audit%20standard
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- audit standards
- auditing standards
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- norme d'audit
1, fiche 45, Français, norme%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- norme de révision 2, fiche 45, Français, norme%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Belgique
- norme de vérification 2, fiche 45, Français, norme%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
norme d'audit; norme de révision; norme de vérification : désignations généralement utilisées au pluriel. 3, fiche 45, Français, - norme%20d%27audit
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
norme de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, fiche 45, Français, - norme%20d%27audit
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
norme d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 45, Français, - norme%20d%27audit
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- normes d'audit
- normes de révision
- normes de vérification
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- normas de auditoría
1, fiche 45, Espagnol, normas%20de%20auditor%C3%ADa
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- normas de fiscalización 2, fiche 45, Espagnol, normas%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- normas de control 2, fiche 45, Espagnol, normas%20de%20control
nom féminin, pluriel
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Principios y reglas que deben seguirse en una auditoría interna o externa para que el informe sea válido. Se califican de «generalmente aceptadas» porque los organismos que las fijan en cada país no tienen capacidad legislativa. 3, fiche 45, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
normas de auditoría : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 45, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
normas de fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 5, fiche 45, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
normas mínimas de auditoría. 6, fiche 45, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- unqualified opinion
1, fiche 46, Anglais, unqualified%20opinion
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- clean opinion 2, fiche 46, Anglais, clean%20opinion
correct, familier
- positive opinion 2, fiche 46, Anglais, positive%20opinion
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An unqualified opinion is considered a clean report. ... An unqualified opinion doesn't have any adverse comments, and it doesn't include any disclaimers about any clauses or the audit process. 3, fiche 46, Anglais, - unqualified%20opinion
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- opinion sans réserve
1, fiche 46, Français, opinion%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- opinion favorable 2, fiche 46, Français, opinion%20favorable
correct, nom féminin
- certification sans réserve 2, fiche 46, Français, certification%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, France
- attestation sans réserve 2, fiche 46, Français, attestation%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- auditoría limpia
1, fiche 46, Espagnol, auditor%C3%ADa%20limpia
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Informe de un auditor en el que señala que ha podido examinar toda la información contable y que ésta sigue los principios de contabilidad generalmente aceptados. Es lo contrario de una opinión calificada. 1, fiche 46, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20limpia
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
auditoría limpia : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 46, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20limpia
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Social Movements
- Peace-Keeping Operations
- Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- demonstration
1, fiche 47, Anglais, demonstration
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A public march or rally expressing an opinion about a political or other issue ... 2, fiche 47, Anglais, - demonstration
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Opérations de maintien de la paix
- Sécurité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- manifestation
1, fiche 47, Français, manifestation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- manif 2, fiche 47, Français, manif
correct, nom féminin, familier
- démonstration 3, fiche 47, Français, d%C3%A9monstration
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Démonstration collective, publique et organisée d'une opinion ou d'une volonté. 4, fiche 47, Français, - manifestation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Seguridad
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- manifestación
1, fiche 47, Espagnol, manifestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Reunión de personas, normalemente al aire libre, con la finalidad de expresar ideas comunes y hacer reivindicaciones. 1, fiche 47, Espagnol, - manifestaci%C3%B3n
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
manifestación : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 47, Espagnol, - manifestaci%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Finance
- Management Operations
- Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- financial analysis
1, fiche 48, Anglais, financial%20analysis
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... the process of examining a company's performance in the context of its industry and economic environment in order to arrive at a decision or recommendation. 2, fiche 48, Anglais, - financial%20analysis
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances
- Opérations de la gestion
- Comptabilité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- analyse financière
1, fiche 48, Français, analyse%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des méthodes qui permettent d'examiner la situation financière d'une entreprise et ses résultats d'exploitation, de déterminer la mesure dans laquelle elle a maintenu son équilibre financier et de porter un jugement sur ses perspectives d'avenir. 2, fiche 48, Français, - analyse%20financi%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones de la gestión
- Contabilidad
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- análisis financiero
1, fiche 48, Espagnol, an%C3%A1lisis%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Estudio de la situación patrimonial y perspectivas de beneficios de una empresa, para llegar a conclusiones sobre el valor de sus acciones en el futuro. 2, fiche 48, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20financiero
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
análisis financiero : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 48, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20financiero
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-09-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- audit
1, fiche 49, Anglais, audit
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In connection with financial statements or other financial information, an examination of accounting records and other supporting evidence for the purpose of expressing an opinion as to whether such statements or information are presented fairly in accordance with an appropriate disclosed basis of accounting. 2, fiche 49, Anglais, - audit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- audit
1, fiche 49, Français, audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- vérification 2, fiche 49, Français, v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En matière d'états financiers ou autres informations financières, étude des documents comptables et des autres éléments probants s'y rapportant, effectuée par un professionnel compétent et indépendant en vue d'exprimer une opinion quant à la fidélité de l'image que ces états ou autres informations donnent de la situation financière et des résultats de l'entité en cause. 2, fiche 49, Français, - audit
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, fiche 49, Français, - audit
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 49, Français, - audit
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- auditoría
1, fiche 49, Espagnol, auditor%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Proceso que recurre al examen de libros, cuentas y registros de una empresa para precisar si es correcto el estado financiero de la misma, y si los comprobantes están debidamente presentados. 2, fiche 49, Espagnol, - auditor%C3%ADa
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En general, el término no se refiere a procedimientos específicos, sino que connota solamente cualquier trabajo que ejecuta un contador para comprobar o examinar una transacción, el registro de una serie de transacciones, un estado financiero o una cédula que comprende una o más transacciones o cuentas. En un sentido más restrictivo, el término se refiere a los procedimientos particulares reconocidos generalmente por los contadores como esenciales para adquirir la suficiente información que permita expresar una opinión fundada acerca de un estado o estados financieros. 3, fiche 49, Espagnol, - auditor%C3%ADa
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
auditoría : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 49, Espagnol, - auditor%C3%ADa
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Management Operations
- Auditing (Accounting)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- management audit
1, fiche 50, Anglais, management%20audit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- operational audit 2, fiche 50, Anglais, operational%20audit
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A management audit is an independent and systematic analysis and evaluation of a company's overall activities and performances. It is a valuable tool used to determine the efficiency, functions, accomplishments and achievements of the company. 3, fiche 50, Anglais, - management%20audit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- audit opérationnel
1, fiche 50, Français, audit%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- audit de gestion 2, fiche 50, Français, audit%20de%20gestion
correct, nom masculin
- contrôle de gestion 2, fiche 50, Français, contr%C3%B4le%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Examen de la structure d'organisation d'une entité, de ses politiques et techniques de gestion, de ses méthodes et procédures, de l'emploi de ses ressources humaines, financières et matérielles, ainsi que des décisions prises par ses dirigeants afin d'en évaluer l'efficacité et l'efficience. 2, fiche 50, Français, - audit%20op%C3%A9rationnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- auditoría administrativa
1, fiche 50, Espagnol, auditor%C3%ADa%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- auditoría de gestión 2, fiche 50, Espagnol, auditor%C3%ADa%20de%20gesti%C3%B3n
correct, nom féminin
- fiscalización de gestión 3, fiche 50, Espagnol, fiscalizaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Evaluación sistemática de la gestión de una compañía realizada por consultores externos. El propósito es revisar el uso de los recursos y sugerir mejoras . Cubre también áreas no estrictamente contables o económicas como moral del personal, calidad del producto y reconocimiento de las marcas por los consumidores. 2, fiche 50, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20administrativa
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
auditoría de gestión : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 50, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20administrativa
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- fiscalización operacional
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- thin market
1, fiche 51, Anglais, thin%20market
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- narrow market 2, fiche 51, Anglais, narrow%20market
correct
- lean market 3, fiche 51, Anglais, lean%20market
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A market] situation in which only a few investors are buying and selling particular shares ... and any activity can cause a big rise or fall in prices ... 4, fiche 51, Anglais, - thin%20market
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A thin market is characterized by light trading volume and erratic trading conditions. A thin market can apply to a single asset, a sector, or the entire market. 3, fiche 51, Anglais, - thin%20market
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- marché étroit
1, fiche 51, Français, march%C3%A9%20%C3%A9troit
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Dans un marché étroit, les fluctuations de cours d'une opération à l'autre sont d'habitude plus prononcées que dans un marché liquide [...] 2, fiche 51, Français, - march%C3%A9%20%C3%A9troit
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- mercado estrecho
1, fiche 51, Espagnol, mercado%20estrecho
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mercado con muy pocas transacciones y/o de pequeño volumen por lo que la liquidez de los valores es reducida. 2, fiche 51, Espagnol, - mercado%20estrecho
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mercado estrecho : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 51, Espagnol, - mercado%20estrecho
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- International Law
- Rights and Freedoms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- trafficking in women for sexual exploitation
1, fiche 52, Anglais, trafficking%20in%20women%20for%20sexual%20exploitation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- white slave trade 2, fiche 52, Anglais, white%20slave%20trade
voir observation, vieilli
- white slave traffic 3, fiche 52, Anglais, white%20slave%20traffic
voir observation, vieilli
- white slavery 2, fiche 52, Anglais, white%20slavery
voir observation, vieilli
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
trafficking in women for the purpose of sexual exploitation 1, fiche 52, Anglais, - trafficking%20in%20women%20for%20sexual%20exploitation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
white slave trade; white slave traffic; white slavery: Initially, [white slave trade] referred to trafficking of European and American women for prostitution in western European countries and the USA, and from these countries to the colonies. The Abolitionists, who fought prostitution in Europe and the USA, campaigned against international trafficking; in 1904, thirteen states attended a meeting in Paris, and this resulted in an international agreement against white slavery. In 1949, this agreement was superseded by the United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. 4, fiche 52, Anglais, - trafficking%20in%20women%20for%20sexual%20exploitation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit international
- Droits et libertés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle
1, fiche 52, Français, traite%20des%20femmes%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27exploitation%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- traite des blanches 2, fiche 52, Français, traite%20des%20blanches
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les victimes de la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle sont généralement recrutées dans des milieux sociaux vulnérables à la fois du point de vue matériel et psychologique. En outre, ces femmes ont subi, dans tous les cas, des traumatismes physiques et/ou psychologiques profonds pendant la durée de leur exploitation et certaines continuent à souffrir de problèmes de santé longtemps après que l'exploitation a cessé. 3, fiche 52, Français, - traite%20des%20femmes%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27exploitation%20sexuelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme "traite des blanches" a longtemps désigné [...] un aspect de l'organisation internationale de la prostitution. Au début du siècle, de jeunes Européennes vendues à des proxénètes étaient acheminées, entre autres, dans les bordels d'Amérique du Sud et d'Afrique du Nord. Le terme apparaît aujourd'hui comme désuet; non que les réalités qu'il recouvre aient disparu [...], mais parce qu'il ne reflète qu'une vision très partielle d'un phénomène devenu mondial [...] 4, fiche 52, Français, - traite%20des%20femmes%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27exploitation%20sexuelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho internacional
- Derechos y Libertades
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- trata de mujeres con fines de explotación sexual
1, fiche 52, Espagnol, trata%20de%20mujeres%20con%20fines%20de%20explotaci%C3%B3n%20sexual
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de mujeres con fines de explotación sexual 2, fiche 52, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20mujeres%20con%20fines%20de%20explotaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom masculin
- trata de blancas 1, fiche 52, Espagnol, trata%20de%20blancas
voir observation, nom féminin, vieilli
- tráfico sexual de mujeres 3, fiche 52, Espagnol, tr%C3%A1fico%20sexual%20de%20mujeres
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Hacia fines del siglo XX, la trata de mujeres con fines de explotación sexual comenzó a posicionarse lentamente en la agenda internacional debido, entre otras razones, al incremento de la migración femenina transnacional. En virtud de la naturaleza desigual de las relaciones de género, las mujeres y niñas constituyen el grupo más vulnerable, porque aún cuando todas las personas deberían gozar por igual de los derechos humanos básicos, con frecuencia les son negados a las mujeres por el simple hecho de ser tales. 4, fiche 52, Espagnol, - trata%20de%20mujeres%20con%20fines%20de%20explotaci%C3%B3n%20sexual
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
trata de blancas : Desde principios del siglo XX y hasta la adopción de la definición [de trata de personas] se utilizaba la expresión trata de blancas para referirse al comercio de mujeres europeas destinado a la prostitución. Ésta era una cuestión asumida por la sociedad de la época y ocultaba las condiciones de esclavitud a las que estaban sometidas las mujeres tratadas. Posteriormente, [el Convenio para la represión de la trata de personas y la explotación de la prostitución ajena] de 1949 tornó obsoleto el concepto "trata de blancas" por no corresponder con las características del comercio de personas, ni con la naturaleza y abusos propios de este delito definidos en dicho Convenio. 4, fiche 52, Espagnol, - trata%20de%20mujeres%20con%20fines%20de%20explotaci%C3%B3n%20sexual
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
trata de mujeres con fines de explotación sexual: No confundir con "trata de mujeres", que es un concepto genérico y que incluye otros tipos de explotación, como los trabajos forzados. 5, fiche 52, Espagnol, - trata%20de%20mujeres%20con%20fines%20de%20explotaci%C3%B3n%20sexual
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
tráfico sexual de mujeres: Recomendamos evitar el término "tráfico sexual" ya que es un calco del inglés "sexual trafficking". No es el tráfico el que tiene una naturaleza sexual sino que lo que persigue es la explotación sexual de las personas traficadas. 5, fiche 52, Espagnol, - trata%20de%20mujeres%20con%20fines%20de%20explotaci%C3%B3n%20sexual
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- karat
1, fiche 53, Anglais, karat
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- k 2, fiche 53, Anglais, k
correct
- kt. 2, fiche 53, Anglais, kt%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- carat 1, fiche 53, Anglais, carat
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure for the fineness of gold, equal to 1/24 part. 1, fiche 53, Anglais, - karat
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pure gold is 24 karat; gold that is 50 percent pure is 12 karat. 1, fiche 53, Anglais, - karat
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- carat
1, fiche 53, Français, carat
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ct 2, fiche 53, Français, ct
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Chaque vingt-quatrième d'or fin contenu dans une quantité d'or [...] 3, fiche 53, Français, - carat
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Orfebrería
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- quilate
1, fiche 53, Espagnol, quilate
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de oro puro en aleación. 2, fiche 53, Espagnol, - quilate
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Oro puro al 100% equivale a 24 quilates. 2, fiche 53, Espagnol, - quilate
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
El metal 100% puro es demasiado suave para ser utilizado solo, de manera que se le agregan otros metales a fin de hacerlo más útil. De aquí que el oro de 22 quilates, que es el más fino que se usa en la manufactura de joyería, tiene aproximadamente un 92% de oro y el resto es aleación. 3, fiche 53, Espagnol, - quilate
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
quilate : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 53, Espagnol, - quilate
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- external sort
1, fiche 54, Anglais, external%20sort
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A sort that requires the use of auxiliary storage because the set of items to be sorted cannot all be held in the available internal storage at one time. 2, fiche 54, Anglais, - external%20sort
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tri externe
1, fiche 54, Français, tri%20externe
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Méthode de classification qui utilise temporairement des dispositifs externes, comme des disques ou des bandes. 1, fiche 54, Français, - tri%20externe
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tri externe : désignation et définition extraites du CAPITAL Business Dictionary et reproduites avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 54, Français, - tri%20externe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- clasificación externa
1, fiche 54, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20externa
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Método de ordenación que usa temporalmente dispositivos externos como discos o cintas. 2, fiche 54, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20externa
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
clasificación externa : designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 54, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20externa
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- data flow
1, fiche 55, Anglais, data%20flow
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- dataflow 2, fiche 55, Anglais, dataflow
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The movement of data through the active parts of a data processing system in the course of the performance of specific work. 3, fiche 55, Anglais, - data%20flow
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
data flow: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 55, Anglais, - data%20flow
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- flux de données
1, fiche 55, Français, flux%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- flux des données 2, fiche 55, Français, flux%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- flot de données 3, fiche 55, Français, flot%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des données à travers les parties actives d'un système informatique pendant l'accomplissement d'un travail particulier. 4, fiche 55, Français, - flux%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
flux de données : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 55, Français, - flux%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- flujo de datos
1, fiche 55, Espagnol, flujo%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de datos a través de un sistema desde la entrada hasta la salida. 2, fiche 55, Espagnol, - flujo%20de%20datos
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La circulación de los datos puede ser tan simple como entrada, proceso, impresión y almacenamiento, o tan compleja como implicar otros programas o navegar entre estaciones de comunicaciones. 2, fiche 55, Espagnol, - flujo%20de%20datos
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
flujo de datos : designación, definición y observación extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 55, Espagnol, - flujo%20de%20datos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- accessory
1, fiche 56, Anglais, accessory
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A part, sub-assembly, or assembly designed for use in conjunction with, or to supplement another assembly, or a unit or set, contributing to the effectiveness thereof without extending or varying the basic function of the assembly unit or set. 2, fiche 56, Anglais, - accessory
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
accessory: designation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 56, Anglais, - accessory
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
accessory: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 56, Anglais, - accessory
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Matériel militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 56, Français, accessoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pièce, sous-ensemble ou ensemble conçus pour être utilisés, conjointement ou auxiliairement, avec un autre ensemble, élément ou jeu de pièces, qui contribuent à l'efficacité de ces derniers sans en modifier la fonction fondamentale. 2, fiche 56, Français, - accessoire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
accessoire : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 56, Français, - accessoire
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
accessoire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 56, Français, - accessoire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Equipo militar
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 56, Espagnol, accesorio
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pieza auxiliar necesaria para que una máquina sea usada con una utilidad determinada. 1, fiche 56, Espagnol, - accesorio
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Su precio, si se vende por separado, suele ser relativamente mayor que el de la máquina principal. 1, fiche 56, Espagnol, - accesorio
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
accesorio : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 56, Espagnol, - accesorio
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- minutes of meeting
1, fiche 57, Anglais, minutes%20of%20meeting
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- minutes of a meeting 2, fiche 57, Anglais, minutes%20of%20a%20meeting
correct, pluriel
- meeting minutes 3, fiche 57, Anglais, meeting%20minutes
correct, pluriel
- minutes 4, fiche 57, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim. 2, fiche 57, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions. 5, fiche 57, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 6, fiche 57, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 57, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- minutes 2, fiche 57, Français, minutes
à éviter, anglicisme, nom féminin pluriel
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Relation officielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l'on y a adoptées. 3, fiche 57, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d'une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante. 4, fiche 57, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d'une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions. 5, fiche 57, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal. 6, fiche 57, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- actas
1, fiche 57, Espagnol, actas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- actas de la reunión 2, fiche 57, Espagnol, actas%20de%20la%20reuni%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
- minutas de un procedimiento 3, fiche 57, Espagnol, minutas%20de%20un%20procedimiento
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano. 4, fiche 57, Espagnol, - actas
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios". 5, fiche 57, Espagnol, - actas
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
actas : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 57, Espagnol, - actas
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- terminal control area
1, fiche 58, Anglais, terminal%20control%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 58, Anglais, TCA
correct, États-Unis, normalisé
- TMA 3, fiche 58, Anglais, TMA
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- terminal maneuvering area 4, fiche 58, Anglais, terminal%20maneuvering%20area
correct
- TMA 4, fiche 58, Anglais, TMA
correct
- TMA 4, fiche 58, Anglais, TMA
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A control area normally established at the confluence of air traffic service [ATS] routes in the vicinity of one or more major aerodromes. 5, fiche 58, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
terminal control area: term standardized by NATO. 6, fiche 58, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
terminal control area; TMA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 58, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
terminal control area; TCA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 58, Anglais, - terminal%20control%20area
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- terminal manoeuvring area
- terminal manoeuvering area
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminale
1, fiche 58, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 58, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- TMA 3, fiche 58, Français, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
- région de contrôle terminal 4, fiche 58, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 58, Français, TCA
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 58, Français, TCA
- zone de contrôle terminale 5, fiche 58, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de manœuvre terminale 6, fiche 58, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20terminale
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 58, Français, TMA
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 58, Français, TMA
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Région de contrôle établie, en principe, au carrefour de routes ATS [services de la circulation aérienne] aux environs d'un ou de plusieurs aérodromes importants. 7, fiche 58, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminale; TMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 58, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
région de contrôle terminale; TMA; TCA : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 58, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
région de contrôle terminale; TCA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 58, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
zone de contrôle terminale : terme normalisé par l'OTAN. 10, fiche 58, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- área de control terminal
1, fiche 58, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
- TMA 2, fiche 58, Espagnol, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Área de control establecida generalmente en la confluencia de rutas ATS en las inmediaciones de uno o más aeródromos principales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 58, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
área de control terminal; TMA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 58, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
- Sociology
- Political Institutions
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- decolonization
1, fiche 59, Anglais, decolonization
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A process that consists of challenging and dismantling colonial ideas, values and practices embedded in society in order to honour Indigenous Peoples' ways of knowing, being and doing. 2, fiche 59, Anglais, - decolonization
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Decolonization aims to shift the way Indigenous Peoples view themselves and the way non-Indigenous people view Indigenous Peoples. 3, fiche 59, Anglais, - decolonization
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- decolonisation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
- Sociologie
- Institutions politiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- décolonisation
1, fiche 59, Français, d%C3%A9colonisation
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à remettre en question et à déconstruire les idées, les valeurs et les pratiques coloniales ancrées dans la société afin que les savoirs et les façons d'être et de faire des peuples autochtones soient honorés. 2, fiche 59, Français, - d%C3%A9colonisation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La décolonisation vise à changer la façon dont les peuples autochtones se perçoivent eux-mêmes et la façon dont les non-Autochtones perçoivent les peuples autochtones. 3, fiche 59, Français, - d%C3%A9colonisation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
- Sociología
- Instituciones políticas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- descolonización
1, fiche 59, Espagnol, descolonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Cuando se habla de descolonización, frecuentemente se hace referencia al proceso en el cual los territorios sometidos a los poderes coloniales ponen fin a su estatus de colonia. Sin embargo, esta definición suele quedarse corta al no expresar todas las connotaciones que descolonizarse significa para los pueblos indígenas, lo cual va desde la restauración de prácticas ancestrales, la promoción y uso de los idiomas, la soberanía indígena, la generación de alimentos, la apropiación de la indumentaria, la recuperación de prácticas y formas de ver y entender el mundo, entre muchos otros. 1, fiche 59, Espagnol, - descolonizaci%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- statement of claim
1, fiche 60, Anglais, statement%20of%20claim
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The written statement of a plaintiff in a cause of action the purpose of which is to set out the remedy claimed from the defendant, e.g., damages or specific performance, and describe the events that took place which would justify the court awarding this remedy. 2, fiche 60, Anglais, - statement%20of%20claim
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Rules of Civil Procedure[, Province of Ontario.] The originating process for the commencement of an action is a statement of claim (Form 14A (general) or 14B (mortgage actions)) ... 3, fiche 60, Anglais, - statement%20of%20claim
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Small Claims Rules[, Newfoundland and Labrador.] Completing a statement of claim (1) To make a claim a person shall complete a statement of claim following the instructions on Form 1. Filing a statement of claim (2) A plaintiff shall file a statement of claim ... 4, fiche 60, Anglais, - statement%20of%20claim
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 60, La vedette principale, Français
- déclaration
1, fiche 60, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin, Ontario, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- exposé de la demande 2, fiche 60, Français, expos%C3%A9%20de%20la%20demande
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- exposé de demande 3, fiche 60, Français, expos%C3%A9%20de%20demande
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Règles de procédure du Nouveau-Brunswick.] Introduction de l'instance. Règle 16 : Acte introductif d'instance. [...] 16.03 Par exposé de demande ou avis de poursuite (1) Sauf disposition contraire des présentes règles, l'acte introductif d'instance consiste en un avis de poursuite accompagné d'un exposé de la demande (formule 16A) [...] 3, fiche 60, Français, - d%C3%A9claration
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
déclaration : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 60, Français, - d%C3%A9claration
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Acciones judiciales
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- demanda
1, fiche 60, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] acto procesal que proviene del actor e inicia el proceso. [...] Tiene por objeto determinar las pretensiones del actor mediante el relato de los hechos que dan lugar a la acción, invocación del derecho que la fundamenta y petición clara de lo que se reclama. 1, fiche 60, Espagnol, - demanda
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
demanda : Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 60, Espagnol, - demanda
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bridge loan
1, fiche 61, Anglais, bridge%20loan
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- bridging loan 2, fiche 61, Anglais, bridging%20loan
correct
- interim loan 2, fiche 61, Anglais, interim%20loan
correct
- gap loan 3, fiche 61, Anglais, gap%20loan
correct
- bridging advance 4, fiche 61, Anglais, bridging%20advance
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Short-term loan granted to cover immediate needs during the time period before medium or long-term financing can be obtained. 5, fiche 61, Anglais, - bridge%20loan
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bridge loan: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 61, Anglais, - bridge%20loan
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- crédit-relais
1, fiche 61, Français, cr%C3%A9dit%2Drelais
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- crédit relais 2, fiche 61, Français, cr%C3%A9dit%20relais
correct, nom masculin, normalisé
- prêt-relais 3, fiche 61, Français, pr%C3%AAt%2Drelais
correct, nom masculin
- crédit de relais 3, fiche 61, Français, cr%C3%A9dit%20de%20relais
correct, nom masculin
- crédit d'anticipation 4, fiche 61, Français, cr%C3%A9dit%20d%27anticipation
correct, nom masculin
- crédit intercalaire 4, fiche 61, Français, cr%C3%A9dit%20intercalaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Prêt provisoire, généralement à court terme, consenti par un établissement de crédit et servant à satisfaire les besoins financiers immédiats de l'emprunteur en attendant une rentrée imminente de fonds, la mise en place d'un financement définitif ou la réalisation d'une opération donnée. 4, fiche 61, Français, - cr%C3%A9dit%2Drelais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
crédit relais : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 61, Français, - cr%C3%A9dit%2Drelais
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Contabilidad pública
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- préstamo-puente
1, fiche 61, Espagnol, pr%C3%A9stamo%2Dpuente
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- crédito puente 2, fiche 61, Espagnol, cr%C3%A9dito%20puente
correct, nom masculin
- préstamo de empalme 3, fiche 61, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20empalme
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Préstamo a corto plazo otorgado para cubrir el intervalo de tiempo hasta que se obtenga la financiación necesaria a plazo medio o largo. 1, fiche 61, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%2Dpuente
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
préstamo-puente : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 61, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%2Dpuente
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-03-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Corporate Management
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- organizational culture
1, fiche 62, Anglais, organizational%20culture
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- organization culture 2, fiche 62, Anglais, organization%20culture
correct
- workplace culture 3, fiche 62, Anglais, workplace%20culture
correct
- work culture 4, fiche 62, Anglais, work%20culture
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A set of shared assumptions, beliefs and practices about people and work that defines the nature of the workplace and leads to common work habits and interaction patterns. 5, fiche 62, Anglais, - organizational%20culture
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... the organizations had different histories, organization structures, computer systems, compliance policies and levels of authority. All of these contribute to establishing the work culture. Work culture affects all aspects of work including interaction among people. 6, fiche 62, Anglais, - organizational%20culture
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
One of the thirteen psychosocial risk factors identified by Simon Fraser University. 3, fiche 62, Anglais, - organizational%20culture
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
collegial organizational culture, healthy organizational culture, performance-oriented organizational culture 7, fiche 62, Anglais, - organizational%20culture
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- organisational culture
- organisation culture
- work place culture
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- culture organisationnelle
1, fiche 62, Français, culture%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- culture d'organisation 2, fiche 62, Français, culture%20d%27organisation
correct, nom féminin
- culture en milieu de travail 3, fiche 62, Français, culture%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
- culture du travail 4, fiche 62, Français, culture%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de valeurs, de normes, de traditions et de comportements qui caractérise une entreprise ou une organisation et qui est le reflet de son caractère individuel, développé au cours de sa vie. 5, fiche 62, Français, - culture%20organisationnelle
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un des treize facteurs de risque psychosociaux déterminés par l'Université Simon-Fraser. 6, fiche 62, Français, - culture%20organisationnelle
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
culture organisationnelle axée sur la collaboration, culture organisationnelle axée sur le rendement, culture organisationnelle saine 7, fiche 62, Français, - culture%20organisationnelle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cultura de empresa
1, fiche 62, Espagnol, cultura%20de%20empresa
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- cultura empresarial 2, fiche 62, Espagnol, cultura%20empresarial
correct, nom féminin
- cultura organizacional 3, fiche 62, Espagnol, cultura%20organizacional
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de valores, normas, tradiciones y creencias de una empresa que se refleja en cada empleado y que se desarrolla durante la vida de la empresa. 1, fiche 62, Espagnol, - cultura%20de%20empresa
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La cultura empresarial u organizacional es un aspecto importante para gestionar el conocimiento en la organización. Cuando se habla de cultura organizacional se hace referencia a un patrón de conducta común, utilizado por los individuos y grupos que integran una organización con personalidad y características propias. Se trata de un conjunto dinámico de valores, ideas, hábitos y tradiciones, compartidos por las personas que integran una organización, que regulan su actuación. 2, fiche 62, Espagnol, - cultura%20de%20empresa
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cultura de empresa : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 62, Espagnol, - cultura%20de%20empresa
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- aeronautical fixed telecommunications network
1, fiche 63, Anglais, aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
correct, Canada, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- AFTN 2, fiche 63, Anglais, AFTN
correct, Canada, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- aeronautical fixed telecommunication network 3, fiche 63, Anglais, aeronautical%20fixed%20telecommunication%20network
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AFTN 4, fiche 63, Anglais, AFTN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AFTN 4, fiche 63, Anglais, AFTN
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The integrated worldwide system of aeronautical fixed circuits provided, as part of the aeronautical fixed service, for the exchange of messages between the aeronautical fixed stations within the network. 1, fiche 63, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
"Integrated" is to be interpreted as a mode of operation necessary to ensure that messages can be transmitted from an aeronautical fixed station within the network to any other aeronautical fixed station within the network. 1, fiche 63, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
aeronautical fixed telecommunication network; AFTN: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 5, fiche 63, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
aeronautical fixed telecommunications network; AFTN: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 63, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
aeronautical fixed telecommunication network; AFTN: designations standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 63, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
aeronautical fixed telecommunication network; AFTN: designations standardized by NATO. 6, fiche 63, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 63, La vedette principale, Français
- réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques
1, fiche 63, Français, r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RSFTA 2, fiche 63, Français, RSFTA
correct, nom masculin, uniformisé
- AFTN 3, fiche 63, Français, AFTN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- réseau du service fixe de télécommunications aéronautiques 4, fiche 63, Français, r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- RSFTA 5, fiche 63, Français, RSFTA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- RSFTA 5, fiche 63, Français, RSFTA
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Système mondial intégré de circuits fixes aéronautiques destiné, dans le cadre du service fixe aéronautique, à l'échange de messages entre les stations aéronautiques fixes faisant partie du réseau. 6, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le mot «intégré» doit être interprété comme étant un mode d'exploitation nécessaire à la transmission des messages d'une station fixe aéronautique de ce réseau à n'importe quelle station fixe de ce même réseau. 6, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques; RSFTA : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l'autorisation de l'UNESCO. 7, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques; AFTN : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques; RSFTA : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
réseau du service fixe de télécommunications aéronautiques; RSFTA : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
1, fiche 63, Espagnol, red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- AFTN 2, fiche 63, Espagnol, AFTN
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Sistema completo y mundial de circuitos fijos aeronáuticos dispuestos como parte del servicio fijo aeronáutico, para el intercambio de mensajes o de datos numéricos entre estaciones fijas aeronáuticas que posean características de comunicación idénticas o compatibles. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 3, fiche 63, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas; AFTN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 63, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas; AFTN: reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 5, fiche 63, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- alerting service
1, fiche 64, Anglais, alerting%20service
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ALRS 2, fiche 64, Anglais, ALRS
correct, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A service provided by ATS [air traffic service] units to notify appropriate organizations regarding aircraft in need of search and rescue (SAR) aid and to assist such organizations as required. 3, fiche 64, Anglais, - alerting%20service
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[The alerting] service also includes the alerting of crash equipment, ambulances, doctors, and any other safety services. 3, fiche 64, Anglais, - alerting%20service
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
alerting service: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 64, Anglais, - alerting%20service
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
alerting service; ALRS: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 64, Anglais, - alerting%20service
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 64, La vedette principale, Français
- service d'alerte
1, fiche 64, Français, service%20d%27alerte
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ALRS 2, fiche 64, Français, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Service assuré par les ATS [services de la circulation aérienne] en vue d'informer les organismes appropriés de la nécessité de déclencher des opérations de recherches et de sauvetage relativement à un ou à plusieurs aéronefs et d'aider ces organismes au besoin. 3, fiche 64, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[Le service d'alerte] comprend aussi l'alerte de l'équipe de secours, des ambulances, des médecins et de tous les autres services de sécurité. 3, fiche 64, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
service d'alerte : désignation normalisée par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 64, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
service d'alerte; ALRS : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 64, Français, - service%20d%27alerte
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- servicio de alerta
1, fiche 64, Espagnol, servicio%20de%20alerta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- ALRS 2, fiche 64, Espagnol, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Servicio suministrado para notificar a los organismos pertinentes respecto a aeronaves que necesitan ayuda de búsqueda y salvamento, y auxiliar a dichos organismos según convenga. 2, fiche 64, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
servicio de alerta; ALRS : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 64, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- clearance limit
1, fiche 65, Anglais, clearance%20limit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The point to which an aircraft is granted an ATC [air traffic control] clearance. 2, fiche 65, Anglais, - clearance%20limit
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
clearance limit: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 65, Anglais, - clearance%20limit
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
clearance limit: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 65, Anglais, - clearance%20limit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- limite d'autorisation
1, fiche 65, Français, limite%20d%27autorisation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Point où se termine l'autorisation qu'accorde l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] à un aéronef. 2, fiche 65, Français, - limite%20d%27autorisation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
limite d'autorisation : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 65, Français, - limite%20d%27autorisation
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
limite d'autorisation : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 65, Français, - limite%20d%27autorisation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- límite de autorización
1, fiche 65, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Punto hasta el cual se concede a una aeronave una autorización del control de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 65, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20autorizaci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
límite de autorización: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 65, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20autorizaci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- airship
1, fiche 66, Anglais, airship
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- dirigible 2, fiche 66, Anglais, dirigible
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A power-driven lighter-than-air aircraft. 3, fiche 66, Anglais, - airship
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
airship: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 66, Anglais, - airship
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
airship: désignation standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 66, Anglais, - airship
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- air ship
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dirigeable
1, fiche 66, Français, dirigeable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Aérostat entraîné par moteur. 2, fiche 66, Français, - dirigeable
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
dirigeable : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 66, Français, - dirigeable
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
dirigeable : désignation normalisée par l'ISO et uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 66, Français, - dirigeable
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
dirigeable géostationnaire, dirigeable souple 4, fiche 66, Français, - dirigeable
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- dirigible
1, fiche 66, Espagnol, dirigible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Aeróstato propulsado por motor. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 66, Espagnol, - dirigible
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Dirigible. Aeróstato provisto de motores que permiten dirigirlo y volar en la dirección deseada, por oposición a los globos libres que vuelan arrastrados por el viento. El dirigible tiene, como todos los aeróstatos, una envoltura impermeable (tela cauchutada o materia plástica) llena de un gas más ligero que el aire (helio o hidrógeno). 3, fiche 66, Espagnol, - dirigible
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
dirigible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 66, Espagnol, - dirigible
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- aeronautical chart
1, fiche 67, Anglais, aeronautical%20chart
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A representation of a portion of the earth, its culture and relief, specifically designated to meet the requirements of air navigation. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee]. 2, fiche 67, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
A chart specifically designed to meet air navigation requirements. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 67, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
aeronautical chart: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 67, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
aeronautical chart: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 67, Anglais, - aeronautical%20chart
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 67, La vedette principale, Français
- carte aéronautique
1, fiche 67, Français, carte%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'une partie de la terre, de sa planimétrie et de son relief, conçue spécialement pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne]. 2, fiche 67, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Carte spécialement conçue pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 67, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
carte aéronautique : désignation normalisées par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 67, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
carte aéronautique : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 67, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- carta aeronáutica
1, fiche 67, Espagnol, carta%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Representación de una parte de la tierra, sus construcciones y relieve, que sirve específicamente para cumplir las necesidades de la navegación aérea. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 67, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
carta aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 67, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- conflict
1, fiche 68, Anglais, conflict
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The actual or predicted convergence of aircraft that violates one or more separation minima. 2, fiche 68, Anglais, - conflict
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
conflict: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 68, Anglais, - conflict
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
conflict: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 68, Anglais, - conflict
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- conflit
1, fiche 68, Français, conflit
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Convergence réelle ou prévisible d'un aéronef qui viole un ou plusieurs minima d'espacement. 2, fiche 68, Français, - conflit
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
conflit : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 68, Français, - conflit
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
conflit : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 68, Français, - conflit
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- conflicto
1, fiche 68, Espagnol, conflicto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Convergencia prevista de aeronaves en el espacio y en el tiempo que constituye una infracción de determinado conjunto de mínimos de separación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 68, Espagnol, - conflicto
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
conflicto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - conflicto
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- traffic cone
1, fiche 69, Anglais, traffic%20cone
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- pylon 2, fiche 69, Anglais, pylon
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A plastic cone, generally red and white colour, used to temporarily mark off zones (e.g. construction zones). 3, fiche 69, Anglais, - traffic%20cone
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
traffic cone: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 69, Anglais, - traffic%20cone
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cône de signalisation
1, fiche 69, Français, c%C3%B4ne%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cône de Lübeck 2, fiche 69, Français, c%C3%B4ne%20de%20L%C3%BCbeck
correct, nom masculin
- cône orange 2, fiche 69, Français, c%C3%B4ne%20orange
correct, nom masculin, Québec
- cône de chantier 2, fiche 69, Français, c%C3%B4ne%20de%20chantier
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cône en plastique, généralement de couleur rouge et blanc, utilisé pour le balisage temporaire d'une zone (de chantier par exemple). 3, fiche 69, Français, - c%C3%B4ne%20de%20signalisation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cône de signalisation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 69, Français, - c%C3%B4ne%20de%20signalisation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cono de señalización
1, fiche 69, Espagnol, cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- cono 2, fiche 69, Espagnol, cono
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cono de plástico, generalmente de color rojo y blanco, utilizado para el balizamiento temporal de una zona (por ejemplo de zonas en construcción). 1, fiche 69, Espagnol, - cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cono de señalización : Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 69, Espagnol, - cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- aerodrome traffic circuit
1, fiche 70, Anglais, aerodrome%20traffic%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- traffic circuit 2, fiche 70, Anglais, traffic%20circuit
correct, normalisé
- traffic pattern 3, fiche 70, Anglais, traffic%20pattern
correct, normalisé
- circuit 4, fiche 70, Anglais, circuit
correct, nom, normalisé
- pattern 2, fiche 70, Anglais, pattern
correct, nom, normalisé
- aerodrome circuit 5, fiche 70, Anglais, aerodrome%20circuit
correct
- airport circuit 6, fiche 70, Anglais, airport%20circuit
correct
- airport pattern 7, fiche 70, Anglais, airport%20pattern
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The specified path to be flown by aircraft operating in the vicinity of an aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 8, fiche 70, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic pattern: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 70, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic circuit; traffic pattern; circuit; pattern: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, fiche 70, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
circuit entry 11, fiche 70, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- circuit d'aérodrome
1, fiche 70, Français, circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- circuit de trafic 2, fiche 70, Français, circuit%20de%20trafic
correct, nom masculin, normalisé
- circuit 3, fiche 70, Français, circuit
correct, nom masculin, normalisé
- circuit d'aéroport 4, fiche 70, Français, circuit%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin
- circuit de circulation 5, fiche 70, Français, circuit%20de%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Trajet spécifié que les aéronefs doivent suivre lorsqu'ils volent aux abords d'un aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 5, fiche 70, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
circuit d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 70, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
circuit d'aérodrome; circuit de trafic; circuit : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 70, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
circuit de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 70, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
entrée dans le circuit 8, fiche 70, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- circuito de tránsito de aeródromo
1, fiche 70, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- circuito de tránsito 2, fiche 70, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
- circuito de tráfico 3, fiche 70, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Trayectoria especificada que deben seguir las aeronaves al evolucionar en las inmediaciones de un aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 70, Espagnol, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
circuito de tránsito de aeródromo; circuito de tránsito: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 70, Espagnol, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 71, Anglais, applicant
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- candidate 2, fiche 71, Anglais, candidate
correct, nom
- job applicant 3, fiche 71, Anglais, job%20applicant
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A person who applies for a job or a position. 4, fiche 71, Anglais, - applicant
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Many of the applicants who apply are likely to have experience in some way or another. The question is whether they have relevant experience. A candidate may have many years of experience in a completely different capacity, which may not be relevant to the role. 5, fiche 71, Anglais, - applicant
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Some organizations use the terms "applicant" and "candidate" to designate slightly different concepts. They reserve the term "applicant" for people who have simply applied for a job and the term "candidate" for people who have been deemed qualified and are therefore being considered for the job. As such, a "candidate" would be contacted for an interview whereas an "applicant" would not. 4, fiche 71, Anglais, - applicant
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- candidat
1, fiche 71, Français, candidat
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- candidate 2, fiche 71, Français, candidate
correct, nom féminin
- postulant 1, fiche 71, Français, postulant
correct, nom masculin, moins fréquent
- postulante 2, fiche 71, Français, postulante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pose sa candidature pour un emploi ou un poste. 3, fiche 71, Français, - candidat
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 71, Espagnol, solicitante
correct, genre commun
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- aspirante 1, fiche 71, Espagnol, aspirante
correct, genre commun
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ofrece para un puesto de trabajo. 1, fiche 71, Espagnol, - solicitante
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
El aspirante envía su historial y una solicitud, y si se le considera un candidato potencial, entra en el proceso de selección [...] 1, fiche 71, Espagnol, - solicitante
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
solicitante : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 71, Espagnol, - solicitante
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- conflict search
1, fiche 72, Anglais, conflict%20search
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The computation and comparison of the predicted flight paths of two or more aircrafts for the purpose of determining conflicts. 2, fiche 72, Anglais, - conflict%20search
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
conflict search: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 72, Anglais, - conflict%20search
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
conflict search: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 72, Anglais, - conflict%20search
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- recherche de conflit
1, fiche 72, Français, recherche%20de%20conflit
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Calcul et comparaison des trajectoires de vol prévues de deux ou de plusieurs aéronefs pour la détermination des conflits. 2, fiche 72, Français, - recherche%20de%20conflit
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
recherche de conflit : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 72, Français, - recherche%20de%20conflit
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
recherche de conflit : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 72, Français, - recherche%20de%20conflit
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- investigación de conflictos
1, fiche 72, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20de%20conflictos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Cálculo y comparación de las trayectorias de vuelo previstas de dos o más aeronaves, con objeto de determinar posibles conflictos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 72, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20de%20conflictos
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
investigación de conflictos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 72, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20de%20conflictos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- airside
1, fiche 73, Anglais, airside
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- air side 2, fiche 73, Anglais, air%20side
correct, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The movement area of an airport, including adjacent terrain and buildings or portions thereof, where access is controlled. 3, fiche 73, Anglais, - airside
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
airside: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 73, Anglais, - airside
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
air side: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 73, Anglais, - airside
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 73, La vedette principale, Français
- côté piste
1, fiche 73, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Aire de mouvement d'un aéroport, y compris la totalité ou une partie des terrains et bâtiments adjacents, dont l'accès est contrôlé. 2, fiche 73, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
côté piste : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 73, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
côté piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 73, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- parte aeronáutica
1, fiche 73, Espagnol, parte%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- lado aire 2, fiche 73, Espagnol, lado%20aire
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Área de movimiento de un aeropuerto y de los terrenos y edificios adyacentes o partes de los mismos, cuyo acceso está controlado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 73, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
parte aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 73, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Marketing Research
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- psychographic segmentation
1, fiche 74, Anglais, psychographic%20segmentation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Psychographic segmentation has been used in marketing research as a form of market segmentation [that] divides consumers into sub-groups based on shared psychological characteristics, including subconscious or conscious beliefs, motivations, and priorities to explain and predict consumer behavior. 2, fiche 74, Anglais, - psychographic%20segmentation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Étude du marché
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- segmentation psychographique
1, fiche 74, Français, segmentation%20psychographique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Motivación y psicología de la publicidad
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- segmentación psicográfica
1, fiche 74, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20psicogr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- segmentación psicológica 2, fiche 74, Espagnol, segmentaci%C3%B3n%20psicol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Clasificación que divide a una población en grupos según una o varias variables de tipo psicológico, fundamentalmente estilos de vida y personalidades como, por ejemplo, su orientación hacia la naturaleza o la ecología o si son personalidades líderes o seguidoras. 2, fiche 74, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20psicogr%C3%A1fica
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se debe complementar con criterios demográficos, socioeconómicos y por los diferentes comportamientos que los consumidores tienen con respecto a una marca para poder llegar a una segmentación útil. 2, fiche 74, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20psicogr%C3%A1fica
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
segmentación psicológica : término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 74, Espagnol, - segmentaci%C3%B3n%20psicogr%C3%A1fica
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hard right
1, fiche 75, Anglais, hard%20right
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The distinction between "hard rights" and "soft rights" can be inferred from practice and is not based on legal criteria. "Hard rights" are usually deemed to cover route, traffic, and capacity. 2, fiche 75, Anglais, - hard%20right
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
hard right: designation usually used in the plural. 3, fiche 75, Anglais, - hard%20right
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
hard right: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 75, Anglais, - hard%20right
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- hard rights
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- droit essentiel
1, fiche 75, Français, droit%20essentiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
droit essentiel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 75, Français, - droit%20essentiel
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
droit essentiel : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 75, Français, - droit%20essentiel
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- droits essentiels
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- derechos esenciales
1, fiche 75, Espagnol, derechos%20esenciales
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Derechos de rutas, tráfico, explotación y capacidad que son considerados más valiosos y permanentes y, por ende, «esenciales». [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 75, Espagnol, - derechos%20esenciales
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
derechos esenciales: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 75, Espagnol, - derechos%20esenciales
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- air report
1, fiche 76, Anglais, air%20report
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- AIREP 2, fiche 76, Anglais, AIREP
correct, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- air-report 3, fiche 76, Anglais, air%2Dreport
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 76, Anglais, AIREP
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 76, Anglais, AIREP
- in-flight report 5, fiche 76, Anglais, in%2Dflight%20report
correct, normalisé
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A report from an aircraft in flight prepared in conformity with requirements for position, and operational and/or meteorological reporting. 6, fiche 76, Anglais, - air%20report
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The air report is made by the pilot-in-command in plain language form. 7, fiche 76, Anglais, - air%20report
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
air-report; AIREP: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 76, Anglais, - air%20report
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
in-flight report; air report; AIREP: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 76, Anglais, - air%20report
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- inflight report
- in flight report
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- compte rendu en vol
1, fiche 76, Français, compte%20rendu%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- AIREP 2, fiche 76, Français, AIREP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu émanant d'un aéronef en vol et établi selon les spécifications applicables aux comptes rendus de position, d'exploitation et/ou d'observations météorologiques. 3, fiche 76, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le compte rendu est établi en langage clair par le commandant de bord. 4, fiche 76, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 76, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 76, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Meteorología
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- aeronotificación
1, fiche 76, Espagnol, aeronotificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- AIREP 2, fiche 76, Espagnol, AIREP
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los requisitos de información de posición o de información operacional o meteorológica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 76, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
aeronotificación; AIREP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 76, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- informe aéreo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- asynchronous balanced mode
1, fiche 77, Anglais, asynchronous%20balanced%20mode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 77, Anglais, ABM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A balanced operational mode in which a data link connection has been established between two service access points. 3, fiche 77, Anglais, - asynchronous%20balanced%20mode
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Either data link entity can send commands at any time and initiate responses without receiving permission from the peer data link entity on the connection. 3, fiche 77, Anglais, - asynchronous%20balanced%20mode
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
asynchronous balanced mode; ABM: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 77, Anglais, - asynchronous%20balanced%20mode
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mode équilibré asynchrone
1, fiche 77, Français, mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement équilibré comportant l'établissement d'une connexion de liaison de données entre deux points d'accès au service. 2, fiche 77, Français, - mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'une ou l'autre des entités de liaison de données peut transmettre des commandes à n'importe quel moment et envoyer des réponses sans l'autorisation de l'entité de liaison de données homologue de la connexion. 2, fiche 77, Français, - mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
mode équilibré asynchrone : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 77, Français, - mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- modo asíncrono equilibrado
1, fiche 77, Espagnol, modo%20as%C3%ADncrono%20equilibrado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- modo equilibrado asíncrono 2, fiche 77, Espagnol, modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Modo operacional equilibrado por el cual ha sido establecida una conexión de enlace de datos entre dos puntos de acceso al servicio. Cada una de las entidades de enlace de datos puede enviar órdenes en cualquier momento, e iniciar respuestas sin recibir el permiso de la entidad par de enlace de datos al establecerse la conexión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 77, Espagnol, - modo%20as%C3%ADncrono%20equilibrado
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
modo asíncrono equilibrado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 77, Espagnol, - modo%20as%C3%ADncrono%20equilibrado
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- aeronautical ground light
1, fiche 78, Anglais, aeronautical%20ground%20light
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Any light, other than a light displayed on an aircraft, specially provided as an aid to air navigation. 2, fiche 78, Anglais, - aeronautical%20ground%20light
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
aeronautical ground light: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 78, Anglais, - aeronautical%20ground%20light
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
aeronautical ground light: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 78, Anglais, - aeronautical%20ground%20light
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- feu aéronautique à la surface
1, fiche 78, Français, feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Feu, autre qu'un feu de bord, spécialement prévu comme une NAVAID [aide à la navigation] aérienne. 2, fiche 78, Français, - feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
feu aéronautique à la surface : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 78, Français, - feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
feu aéronautique à la surface : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 78, Français, - feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- luz aeronáutica de superficie
1, fiche 78, Espagnol, luz%20aeron%C3%A1utica%20de%20superficie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Toda luz dispuesta especialmente para que sirva de ayuda a la navegación aérea, excepto las ostentadas por las aeronaves. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 78, Espagnol, - luz%20aeron%C3%A1utica%20de%20superficie
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
luz aeronáutica de superficie: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 78, Espagnol, - luz%20aeron%C3%A1utica%20de%20superficie
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- landing distance available (helicopter)
1, fiche 79, Anglais, landing%20distance%20available%20%28helicopter%29
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- LDAH 2, fiche 79, Anglais, LDAH
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- landing distance available, helicopter 3, fiche 79, Anglais, landing%20distance%20available%2C%20helicopter
correct
- LDAH 3, fiche 79, Anglais, LDAH
correct
- LDAH 3, fiche 79, Anglais, LDAH
- landing distance available 4, fiche 79, Anglais, landing%20distance%20available
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The length of the final approach and take-off area plus any additional area declared available and suitable for helicopters to complete the landing manoeuvre from a defined height. 5, fiche 79, Anglais, - landing%20distance%20available%20%28helicopter%29
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
landing distance available (helicopter); LDAH: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 79, Anglais, - landing%20distance%20available%20%28helicopter%29
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- distance utilisable à l'atterrissage (hélicoptère)
1, fiche 79, Français, distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- LDAH 2, fiche 79, Français, LDAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
- distance utilisable à l'atterrissage 3, fiche 79, Français, distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur de toute aire supplémentaire, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien la manœuvre d'atterrissage à partir d'une hauteur définie. 4, fiche 79, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
distance utilisable à l'atterrissage (hélicoptère); LDAH : désignations et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 79, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- distance utilisable à l'atterrissage, hélicoptère
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aterrizaje disponible
1, fiche 79, Espagnol, distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- LDAH 2, fiche 79, Espagnol, LDAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Longitud del área de aproximación final y de despegue más cualquier área adicional que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen la maniobra de aterrizaje a partir de una determinada altura. 2, fiche 79, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
distancia de aterrizaje disponible; LDAH : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 79, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- glide path
1, fiche 80, Anglais, glide%20path
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- GP 2, fiche 80, Anglais, GP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- glide slope 3, fiche 80, Anglais, glide%20slope
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 80, Anglais, GS
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 80, Anglais, GS
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A descent profile determined for vertical guidance during a final approach segment. 5, fiche 80, Anglais, - glide%20path
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
glide path; glide slope; GP; GS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 6, fiche 80, Anglais, - glide%20path
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
glide path; GP: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 80, Anglais, - glide%20path
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 80, La vedette principale, Français
- alignement de descente
1, fiche 80, Français, alignement%20de%20descente
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- GP 2, fiche 80, Français, GP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- GS 3, fiche 80, Français, GS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- trajectoire de descente 4, fiche 80, Français, trajectoire%20de%20descente
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 80, Français, GP
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 80, Français, GP
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Profil de descente défini pour le guidage vertical au cours du segment d'approche finale. 6, fiche 80, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
GP; GS : acronymes qui viennent de l'anglais «glide path» et «glide slope». 7, fiche 80, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
alignement de descente; GP; GS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, fiche 80, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
trajectoire de descente; GP : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 80, Français, - alignement%20de%20descente
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria de planeo
1, fiche 80, Espagnol, trayectoria%20de%20planeo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- GP 2, fiche 80, Espagnol, GP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- senda de planeo 3, fiche 80, Espagnol, senda%20de%20planeo
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Perfil de descenso determinado para guía vertical durante una aproximación final. 4, fiche 80, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
GP: por sus siglas en inglés "glide path". 5, fiche 80, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
trayectoria de planeo; GP : designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 5, fiche 80, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- general aviation
1, fiche 81, Anglais, general%20aviation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- GA 2, fiche 81, Anglais, GA
correct, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
All civil aviation operations other than scheduled air services and non-scheduled air transport operations for remuneration or hire. 2, fiche 81, Anglais, - general%20aviation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
general aviation; GA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 81, Anglais, - general%20aviation
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
general aviation: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 81, Anglais, - general%20aviation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- aviation générale
1, fiche 81, Français, aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- GA 2, fiche 81, Français, GA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Activités de l'aviation civile autres que les services aériens réguliers et les transports aériens non réguliers effectués contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location. 2, fiche 81, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
GA : acronyme qui provient de l'anglais «general aviation». 3, fiche 81, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
aviation générale; GA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 81, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
aviation générale : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 81, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- aviación general
1, fiche 81, Espagnol, aviaci%C3%B3n%20general
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Todas las operaciones de aviación civil que no sean servicios aéreos regulares ni operaciones no regulares de transporte aéreo por remuneración o arrendamiento. 2, fiche 81, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20general
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aviación general : designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 81, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20general
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- transfer passenger
1, fiche 82, Anglais, transfer%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- connecting passenger 2, fiche 82, Anglais, connecting%20passenger
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Passenger arriving at an airport of a State and whose journey continues on another flight at the same or another airport of that State. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 82, Anglais, - transfer%20passenger
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
transfer passenger: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 82, Anglais, - transfer%20passenger
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- passager en correspondance
1, fiche 82, Français, passager%20en%20correspondance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Passager arrivant à l'aéroport d'un État et repartant par un autre vol du même aéroport ou d'un autre aéroport de cet État. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 82, Français, - passager%20en%20correspondance
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
passager en correspondance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 82, Français, - passager%20en%20correspondance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- pasajero que se transborda a otro vuelo
1, fiche 82, Espagnol, pasajero%20que%20se%20transborda%20a%20otro%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- pasajero de transferencia 1, fiche 82, Espagnol, pasajero%20de%20transferencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pasajero que llega a un aeropuerto de un Estado y continúa su viaje en otro vuelo, en el mismo o en otro aeropuerto de dicho Estado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 82, Espagnol, - pasajero%20que%20se%20transborda%20a%20otro%20vuelo
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
pasajero que se transborda a otro vuelo; pasajero de transferencia: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 82, Espagnol, - pasajero%20que%20se%20transborda%20a%20otro%20vuelo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- visual flight rules flight
1, fiche 83, Anglais, visual%20flight%20rules%20flight
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- VFR flight 2, fiche 83, Anglais, VFR%20flight
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A flight conducted in accordance with the visual flight rules. 3, fiche 83, Anglais, - visual%20flight%20rules%20flight
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
visual flight rules flight; VFR flight: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 83, Anglais, - visual%20flight%20rules%20flight
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
VFR flight: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 83, Anglais, - visual%20flight%20rules%20flight
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- vol selon les règles de vol à vue
1, fiche 83, Français, vol%20selon%20les%20r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- vol VFR 2, fiche 83, Français, vol%20VFR
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Vol effectué conformément aux règles de vol à vue. 3, fiche 83, Français, - vol%20selon%20les%20r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
VFR : acronyme qui provient de l'anglais «visual flight rules». 4, fiche 83, Français, - vol%20selon%20les%20r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
vol selon les règles de vol à vue; vol VFR : désignations et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 83, Français, - vol%20selon%20les%20r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
vol VFR : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 83, Français, - vol%20selon%20les%20r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- vuelo VFR
1, fiche 83, Espagnol, vuelo%20VFR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo visual. 2, fiche 83, Espagnol, - vuelo%20VFR
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
VFR: por sus siglas en inglés "visual flight rules". 3, fiche 83, Espagnol, - vuelo%20VFR
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
vuelo VFR : designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 83, Espagnol, - vuelo%20VFR
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Aeronautical Information Regulation and Control
1, fiche 84, Anglais, Aeronautical%20Information%20Regulation%20and%20Control
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- AIRAC 2, fiche 84, Anglais, AIRAC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A system aimed at advance notification based on common effective dates, of circumstances that necessitate significant changes in operating practices. 3, fiche 84, Anglais, - Aeronautical%20Information%20Regulation%20and%20Control
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical Information Regulation and Control; AIRAC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 84, Anglais, - Aeronautical%20Information%20Regulation%20and%20Control
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Régularisation et contrôle de la diffusion des renseignements aéronautiques
1, fiche 84, Français, R%C3%A9gularisation%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20diffusion%20des%20renseignements%20a%C3%A9ronautiques
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AIRAC 2, fiche 84, Français, AIRAC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Système qui a pour but la notification à l'avance, sur la base de dates communes de mise en vigueur, de circonstances impliquant des changements importants dans les pratiques d'exploitation. 3, fiche 84, Français, - R%C3%A9gularisation%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20diffusion%20des%20renseignements%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
AIRAC : acronyme qui provient de l'anglais «Aeronautical Information Regulation and Control». 4, fiche 84, Français, - R%C3%A9gularisation%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20diffusion%20des%20renseignements%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Régularisation et contrôle de la diffusion des renseignements aéronautiques; AIRAC : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 84, Français, - R%C3%A9gularisation%20et%20contr%C3%B4le%20de%20la%20diffusion%20des%20renseignements%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- reglamentación y control de información aeronáutica
1, fiche 84, Espagnol, reglamentaci%C3%B3n%20y%20control%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- AIRAC 1, fiche 84, Espagnol, AIRAC
correct, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Sistema que tiene por objeto la notificación anticipada, basada en fechas comunes de entrada en vigor, de las circunstancias que requieren cambios importantes en los métodos de operaciones. 1, fiche 84, Espagnol, - reglamentaci%C3%B3n%20y%20control%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
AIRAC: por sus siglas en inglés "Aeronautical Information Regulation and Control". 2, fiche 84, Espagnol, - reglamentaci%C3%B3n%20y%20control%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
reglamentación y control de información aeronáutica; AIRAC : designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 84, Espagnol, - reglamentaci%C3%B3n%20y%20control%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- prohibited area
1, fiche 85, Anglais, prohibited%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions, above the land area or territorial waters of a state, within which the flight of aircraft is prohibited. 2, fiche 85, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has officially approved the use of the letter "P" followed by an identification to refer to a specific prohibited area. For example, on aeronautical charts, "P-40" refers to the prohibited area surrounding Camp David in the United States. 3, fiche 85, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
prohibited area: designation and definition standardized by NATO (North Atlantic Treaty Organization) and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 85, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
prohibited area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 85, Anglais, - prohibited%20area
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- zone interdite
1, fiche 85, Français, zone%20interdite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien, de dimensions définies, au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d'un État, dans les limites duquel le vol des aéronefs est interdit. 2, fiche 85, Français, - zone%20interdite
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a uniformisé l'utilisation de la lettre «P» (qui provient du terme anglais «prohibited area») suivie d'un identifiant pour désigner une zone interdite en particulier. Par exemple, sur les cartes aéronautiques, «P-40» désigne la zone interdite autour de Camp David aux États-Unis. 3, fiche 85, Français, - zone%20interdite
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
zone interdite : désignation et définition normalisées par l'OTAN (Organisation du Traité de l'Atlantique Nord) et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 85, Français, - zone%20interdite
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
zone interdite : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 85, Français, - zone%20interdite
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- zona prohibida
1, fiche 85, Espagnol, zona%20prohibida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
- P... 2, fiche 85, Espagnol, P%2E%2E%2E
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas sobre el territorio o las aguas jurisdiccionales de un Estado, dentro del cual está prohibido el vuelo de las aeronaves. 2, fiche 85, Espagnol, - zona%20prohibida
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
zona prohibida; P... : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 85, Espagnol, - zona%20prohibida
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- vertical plane
1, fiche 86, Anglais, vertical%20plane
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A plane perpendicular to the horizontal plane. 2, fiche 86, Anglais, - vertical%20plane
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A peaked ball cap may shade the eyes, but it might also restrict peripheral vision in the vertical plane; a factor of particular relevance when operating an aircraft. 3, fiche 86, Anglais, - vertical%20plane
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
vertical plane: designation usually used in the plural. 4, fiche 86, Anglais, - vertical%20plane
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
vertical plane: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 86, Anglais, - vertical%20plane
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- vertical planes
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 86, La vedette principale, Français
- plan vertical
1, fiche 86, Français, plan%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[...] plan [...] perpendiculaire au plan horizontal. 2, fiche 86, Français, - plan%20vertical
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le pilote agit sur les gouvernes pour modifier la trajectoire de l'avion dans le plan vertical (montée ou descente) ou dans le plan horizontal (en virage). 3, fiche 86, Français, - plan%20vertical
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
plan vertical : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 86, Français, - plan%20vertical
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
plan vertical : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 86, Français, - plan%20vertical
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- plans verticaux
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- plano vertical
1, fiche 86, Espagnol, plano%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Plano perpendicular al plano horizontal. 2, fiche 86, Espagnol, - plano%20vertical
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
plano vertical: designación utilizada generalmente en plural. 3, fiche 86, Espagnol, - plano%20vertical
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
plano vertical : designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 86, Espagnol, - plano%20vertical
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- planos verticales
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- visual meteorological conditions
1, fiche 87, Anglais, visual%20meteorological%20conditions
correct, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- VMC 2, fiche 87, Anglais, VMC
correct, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Meteorological conditions expressed in terms of visibility, distance from cloud, and ceiling, equal to or better than specified minima. 3, fiche 87, Anglais, - visual%20meteorological%20conditions
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
visual meteorological conditions; VMC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations standardized by the British Standards Institution (BSI). 4, fiche 87, Anglais, - visual%20meteorological%20conditions
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 87, La vedette principale, Français
- conditions météorologiques de vol à vue
1, fiche 87, Français, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- VMC 1, fiche 87, Français, VMC
correct, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Conditions météorologiques, exprimées en fonction de la visibilité, de la distance par rapport aux nuages et du plafond, égales ou supérieures aux minimums spécifiés. 2, fiche 87, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
VMC : L'abréviation «VMC» provient du terme anglais «visual meteorological conditions». 3, fiche 87, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
conditions météorologiques de vol à vue; VMC : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 87, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- condiciones meteorológicas de vuelo visual
1, fiche 87, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
- VMC 2, fiche 87, Espagnol, VMC
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Condiciones meteorológicas expresadas en términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, igual o mejor que los mínimos especificados. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 87, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
condiciones meteorológicas de vuelo visual; VMC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 87, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- condición meteorológica de vuelo visual
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- infected area
1, fiche 88, Anglais, infected%20area
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[A geographical area] where human and/or animal vector-borne diseases are actively transmitted, as reported by local or national public health authorities or by the World Health Organization. 2, fiche 88, Anglais, - infected%20area
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A list of infected areas notified by health administrations is published in the World Health Organization's Weekly Epidemiological Record. 2, fiche 88, Anglais, - infected%20area
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
infected area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 88, Anglais, - infected%20area
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
Fiche 88, La vedette principale, Français
- zone infectée
1, fiche 88, Français, zone%20infect%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[...] zone géographique où la transmission de maladies à vecteurs humains ou animaux est active, telle que signalée par les autorités locales ou nationales responsables de la santé publique ou par l'Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 88, Français, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Une liste des zones infectées, notifiées par les administrations sanitaires, figure dans le Relevé épidémiologique hebdomadaire de l'Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 88, Français, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
zone infectée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 88, Français, - zone%20infect%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Epidemiología
- Higiene y Salud
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- área infectada
1, fiche 88, Espagnol, %C3%A1rea%20infectada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Área definida con arreglo a principios epidemiológicos por la administración sanitaria que notifica la presencia en su país de la enfermedad de que se trate [...] [Reglamento Sanitario Internacional (1969), tercera edición anotada (1983), Título 1, Artículo 1]. 1, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[...] el área infectada no ha de coincidir necesariamente con una demarcación administrativa, sino que es la parte del territorio que, por razón de sus características de densidad y movilidad de la población, por la posible intervención de vectores y reservorios animales o por ambas causas, se presta a la transmisión de la enfermedad notificada [Reglamento Sanitario Internacional (1969), tercera edición anotada (1983), Título 1, Artículo 1]. 1, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
La Organización Mundial de la Salud publica en el "Weekly Epidemiological Record" una lista de las áreas infectadas que notifican las administraciones sanitarias. 1, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
área infectada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- gay person
1, fiche 89, Anglais, gay%20person
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- gay 1, fiche 89, Anglais, gay
correct, nom
- homosexual 2, fiche 89, Anglais, homosexual
correct, nom
- homosexual person 1, fiche 89, Anglais, homosexual%20person
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, fiche 89, Anglais, - gay%20person
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, fiche 89, Anglais, - gay%20person
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay: The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, fiche 89, Anglais, - gay%20person
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, fiche 89, Anglais, - gay%20person
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- personne gaie
1, fiche 89, Français, personne%20gaie
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- gai 2, fiche 89, Français, gai
correct, nom masculin
- gaie 3, fiche 89, Français, gaie
correct, nom féminin
- gay 2, fiche 89, Français, gay
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- personne homosexuelle 1, fiche 89, Français, personne%20homosexuelle
correct, nom féminin
- homosexuel 2, fiche 89, Français, homosexuel
correct, nom masculin
- homosexuelle 3, fiche 89, Français, homosexuelle
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, fiche 89, Français, - personne%20gaie
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, fiche 89, Français, - personne%20gaie
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d'autres genres. 1, fiche 89, Français, - personne%20gaie
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd'hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l'homosexualité en tant que trouble mental. 1, fiche 89, Français, - personne%20gaie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- homosexual
1, fiche 89, Espagnol, homosexual
correct, genre commun
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- homo 2, fiche 89, Espagnol, homo
correct, genre commun
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, fiche 89, Espagnol, - homosexual
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
homosexual : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, fiche 89, Espagnol, - homosexual
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, fiche 89, Espagnol, - homosexual
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- homosexuality
1, fiche 90, Anglais, homosexuality
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The sexual orientation of a person who is sexually and/or romantically attracted to people of the same gender or sex as them. 2, fiche 90, Anglais, - homosexuality
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- homosexualité
1, fiche 90, Français, homosexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Orientation sexuelle d'une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par des personnes du même genre ou sexe qu'elle. 2, fiche 90, Français, - homosexualit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- homosexualidad
1, fiche 90, Espagnol, homosexualidad
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Orientación sexual con la que se etiqueta la persona que con identidad de género hombre o mujer que se siente atraída afectivo-sexualmente por una persona con su misma identidad de género [...] 2, fiche 90, Espagnol, - homosexualidad
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
homosexualidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-"se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 3, fiche 90, Espagnol, - homosexualidad
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
[...] con independencia de si la persona es cisexual, transexual o transgénero. 2, fiche 90, Espagnol, - homosexualidad
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- homophobia
1, fiche 91, Anglais, homophobia
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The disdain for gay people or people perceived as gay, or fear or hatred of them, that leads to discrimination or hostility. 2, fiche 91, Anglais, - homophobia
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- homophobie
1, fiche 91, Français, homophobie
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Mépris, peur ou haine ressentis à l'égard des personnes gaies ou perçues comme gaies, menant à de la discrimination ou à des actes d'hostilité envers elles. 2, fiche 91, Français, - homophobie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- homofobia
1, fiche 91, Espagnol, homofobia
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aversión hacia la homosexualidad o las personas homosexuales. 2, fiche 91, Espagnol, - homofobia
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
homofobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-"es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. […] Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. Es en este sentido en el que se interpretan términos como "homofobia", […] "homófobo", […] "homoerotismo" […] 3, fiche 91, Espagnol, - homofobia
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- slush
1, fiche 92, Anglais, slush
correct, nom, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- snow slush 2, fiche 92, Anglais, snow%20slush
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Water saturated snow which with a heel-and-toe slap-down motion against the ground will be displaced with a splatter ... 3, fiche 92, Anglais, - slush
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
slush: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 92, Anglais, - slush
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- neige fondante
1, fiche 92, Français, neige%20fondante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Neige gorgée d'eau qui, si l'on frappe du pied à plat sur le sol, produit des éclaboussures [...] 2, fiche 92, Français, - neige%20fondante
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
neige fondante : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 92, Français, - neige%20fondante
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- nieve fundente
1, fiche 92, Espagnol, nieve%20fundente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- nieve enlodada 2, fiche 92, Espagnol, nieve%20enlodada
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Nieve saturada de agua que, cuando se le da un golpe contra el suelo con la suela del zapato, se proyecta en forma de salpicaduras. Densidad relativa: de 0,5 a 0.8. 1, fiche 92, Espagnol, - nieve%20fundente
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Las mezclas de hielo, de nieve y/o de agua estancada pueden, especialmente cuando hay precipitación de lluvia, de lluvia y nieve o de nieve, tener densidades relativas superiores a 0,8. Estas mezclas, por su gran contenido de agua o de hielo, tienen un aspecto transparente y no translúcido, lo cual, cuando la mezcla tiene una densidad relativa bastante alta, las distingue fácilmente de la nieve fundente. 1, fiche 92, Espagnol, - nieve%20fundente
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
nieve fundente : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 92, Espagnol, - nieve%20fundente
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sort generator
1, fiche 93, Anglais, sort%20generator
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- sort program generator 2, fiche 93, Anglais, sort%20program%20generator
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A program that, when given parameters concerning sorting sequence and the data to be sorted, produces an object program or routine to sort the specified data. 3, fiche 93, Anglais, - sort%20generator
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
sort generator: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 93, Anglais, - sort%20generator
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- sort programme generator
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- générateur de tri
1, fiche 93, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tri
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- générateur de programmes de tri 2, fiche 93, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programmes%20de%20tri
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Programme qui, en fonction de paramètres relatifs aux modalités de tri et aux données à trier, produit un programme ou une routine objet qui effectuera le tri. 1, fiche 93, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tri
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
générateur de tri : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 93, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tri
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- generador de programas de clasificación
1, fiche 93, Espagnol, generador%20de%20programas%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- generador de programas de ordenación 2, fiche 93, Espagnol, generador%20de%20programas%20de%20ordenaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Programa generador en el que el programa objeto obtenido, permite que se clasifique un grupo de elementos de información en una secuencia específica, pudiendo tomar en consideración varios campos. 3, fiche 93, Espagnol, - generador%20de%20programas%20de%20clasificaci%C3%B3n
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La definición del programa se hace por medio de los parámetros proporcionados al generador. 3, fiche 93, Espagnol, - generador%20de%20programas%20de%20clasificaci%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- digital technology
1, fiche 94, Anglais, digital%20technology
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The merging of information technology, operational technology and communications technology to achieve levels of functionality and automation that are not possible with any of these alone. 2, fiche 94, Anglais, - digital%20technology
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
digital technology: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 94, Anglais, - digital%20technology
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
digital technology: designation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 94, Anglais, - digital%20technology
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- technologie numérique
1, fiche 94, Français, technologie%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fusion de la technologie de l'information, de la technologie opérationnelle et de la technologie des communications pour atteindre un degré de fonctionnalité et d'automatisation impossible à atteindre avec un seul de ces éléments. 2, fiche 94, Français, - technologie%20num%C3%A9rique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
technologie numérique : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 94, Français, - technologie%20num%C3%A9rique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tecnología digital
1, fiche 94, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Técnicas que permiten traducir información, vídeo, audio o texto, en un código binario de ceros y unos, de tal forma que resulta mucho más fácil de transmitir, almacenar y manipular. 2, fiche 94, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20digital
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
El alcance de la tecnología digital crece día a día. 3, fiche 94, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20digital
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
tecnología digital : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 94, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20digital
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- sparse matrix
1, fiche 95, Anglais, sparse%20matrix
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In numerical analysis and scientific computing, a sparse matrix ... is a matrix in which most of the elements are zero. 2, fiche 95, Anglais, - sparse%20matrix
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
sparse matrix: The plural form is "sparse matrices" or "sparse matrixes." 3, fiche 95, Anglais, - sparse%20matrix
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- sparse matrices
- sparse matrixes
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- matrice creuse
1, fiche 95, Français, matrice%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Matrice dont une grande proportion des éléments sont nuls. 1, fiche 95, Français, - matrice%20creuse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- matriz dispersa
1, fiche 95, Espagnol, matriz%20dispersa
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Aunque no hay una definición precisa de matriz dispersa, podríamos definir las matrices dispersas como aquellas que tienen un número de coeficientes nulos suficientemente grande como para poder obtener ventaja de ello. Por contraposición, a las matrices que no son dispersas se las llama matrices densas. 1, fiche 95, Espagnol, - matriz%20dispersa
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
matriz dispersa: El plural de "matriz dispersa" es "matrices dispersas". 2, fiche 95, Espagnol, - matriz%20dispersa
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- matrices dispersas
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- dense matrix
1, fiche 96, Anglais, dense%20matrix
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Multiplication of a sparse matrix with a dense matrix is a building block of an increasing number of applications in many areas such as machine learning and graph algorithms. 2, fiche 96, Anglais, - dense%20matrix
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
dense matrix: The plural form is "dense matrices" or "dense matrixes." 3, fiche 96, Anglais, - dense%20matrix
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- dense matrices
- dense matrixes
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- matrice dense
1, fiche 96, Français, matrice%20dense
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- matriz densa
1, fiche 96, Espagnol, matriz%20densa
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Aunque no hay una definición precisa de matriz dispersa, podríamos definir las matrices dispersas como aquellas que tienen un número de coeficientes nulos suficientemente grande como para poder obtener ventaja de ello. Por contraposición, a las matrices que no son dispersas se las llama matrices densas. 1, fiche 96, Espagnol, - matriz%20densa
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
matriz densa: El plural de "matriz densa" es "matrices densas". 2, fiche 96, Espagnol, - matriz%20densa
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- matrices densas
Fiche 97 - données d’organisme interne 2023-08-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cogeneration
1, fiche 97, Anglais, cogeneration
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... the simultaneous generation of two or more forms of useful energy from a single [primary energy] source. 2, fiche 97, Anglais, - cogeneration
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- co-generation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cogénération
1, fiche 97, Français, cog%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Production simultanée de deux formes d'énergie utiles ou plus à partir d'une même source d'énergie primaire. 2, fiche 97, Français, - cog%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
cogénération : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 97, Français, - cog%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- co-génération
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cogeneración
1, fiche 97, Espagnol, cogeneraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sistema para producir dos elementos con ahorro conjunto de energía. 1, fiche 97, Espagnol, - cogeneraci%C3%B3n
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
cogeneración : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 97, Espagnol, - cogeneraci%C3%B3n
Fiche 98 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- conviction
1, fiche 98, Anglais, conviction
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[The] adjudication of guilt ... 2, fiche 98, Anglais, - conviction
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
conviction: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 98, Anglais, - conviction
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Fiche 98, La vedette principale, Français
- déclaration de culpabilité
1, fiche 98, Français, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- condamnation 2, fiche 98, Français, condamnation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
condamnation : Le terme condamnation est souvent utilisé à mauvais escient pour désigner le fait de déclarer l'accusé coupable d'une infraction. Il s'agit en fait d'une mauvaise traduction du terme anglais «conviction». Il faut bien distinguer l'étape de la déclaration de culpabilité et celle de la condamnation à une peine quelconque. 3, fiche 98, Français, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
déclaration de culpabilité; condamnation : désignations tirées de la capsule linguistique «Déclaration de culpabilité et condamnation» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 98, Français, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho penal
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- condena
1, fiche 98, Espagnol, condena
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- fallo condenatorio 1, fiche 98, Espagnol, fallo%20condenatorio
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
fallo condenatorio: En el proceso penal, pronunciamiento contenido en el fallo de la sentencia y que declara que una persona es responsable del delito que se le imputa. 1, fiche 98, Espagnol, - condena
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
condena y fallo condenatorio : Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 98, Espagnol, - condena
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- public transit
1, fiche 99, Anglais, public%20transit
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- transit 2, fiche 99, Anglais, transit
correct, nom
- mass transit 3, fiche 99, Anglais, mass%20transit
correct
- urban transit 4, fiche 99, Anglais, urban%20transit
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A transportation system available to the public in an urban centre, using vehicles designed for multiple individuals, with fares, schedules and routes that are planned and available in advance. 5, fiche 99, Anglais, - public%20transit
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
public transit: term and definition recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 99, Anglais, - public%20transit
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 99, La vedette principale, Français
- transport en commun
1, fiche 99, Français, transport%20en%20commun
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- transport public 2, fiche 99, Français, transport%20public
nom masculin, Europe
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Système de transport mis à la disposition du public dans les centres urbains et qui met en œuvre des véhicules adaptés à l'accueil simultané de plusieurs personnes, et dont la tarification, les horaires et les trajets sont planifiés et connus à l'avance. 3, fiche 99, Français, - transport%20en%20commun
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les termes «transport collectif» et «transport en commun» ne sont pas interchangeables. En effet, «transport collectif» désigne une réalité plus large. 3, fiche 99, Français, - transport%20en%20commun
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
transport en commun : terme et définition recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 99, Français, - transport%20en%20commun
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- transporte público
1, fiche 99, Espagnol, transporte%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Sistema de transporte disponible para el público en general con precios, horario y trayectos fijos. 2, fiche 99, Espagnol, - transporte%20p%C3%BAblico
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
transporte público : término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 99, Espagnol, - transporte%20p%C3%BAblico
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- extreme weather event
1, fiche 100, Anglais, extreme%20weather%20event
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- extreme weather phenomenon 2, fiche 100, Anglais, extreme%20weather%20phenomenon
correct
- high impact weather event 3, fiche 100, Anglais, high%20impact%20weather%20event
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
An extreme weather event is typically associated with changing weather patterns lasting less than a day to a few weeks. 2, fiche 100, Anglais, - extreme%20weather%20event
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
extreme weather event: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 100, Anglais, - extreme%20weather%20event
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- phénomène météorologique extrême
1, fiche 100, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- événement météorologique extrême 2, fiche 100, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
correct, nom masculin
- évènement météorologique extrême 3, fiche 100, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Un phénomène météorologique extrême est généralement associé à des changements de régime météorologique sur une période de moins d'un jour à quelques semaines. 4, fiche 100, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
phénomène météorologique extrême : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, fiche 100, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20extr%C3%AAme
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno meteorológico extremo
1, fiche 100, Espagnol, fen%C3%B3meno%20meteorol%C3%B3gico%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno meteorológico raro en términos de su distribución estadística de referencia para un lugar determinado. 1, fiche 100, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20meteorol%C3%B3gico%20extremo
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Aunque las definiciones de ‘raro’ son diversas, la rareza de un fenómeno meteorológico extremo sería normalmente igual o superior a la de los percentilos 10 o 90. Por definición, las características de un estado del tiempo extremo pueden variar en función del lugar. Las sequías o precipitaciones son ejemplos típicos de fenómenos extremos. 1, fiche 100, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20meteorol%C3%B3gico%20extremo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


