TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFINIDO USUARIO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- database coordinate system
1, fiche 1, Anglais, database%20coordinate%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The import will convert between coordinate systems if they are defined for both the model and database. If the model coordinate system is not defined, the import will fail. If the database coordinate system is undefined, it is assumed that it matches the coordinate system of the model, as in text imports. 1, fiche 1, Anglais, - database%20coordinate%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de coordonnées de la base de données
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si aucun système de coordonnées de la base de données ne répond aux exigences, un système défini par l'utilisateur peut être utilisé. Dans ce cas, il convient de saisir un point dans les deux systèmes : les coordonnées du système local et les coordonnées GPS [système de positionnement global]. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de coordenadas de la base de datos
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20coordenadas%20de%20la%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si ningún sistema de coordenadas de la base de datos cumple con [los] requisitos, se puede utilizar el sistema definido por el usuario. En este caso, es necesario ingresar un punto en ambos : coordenadas del sistema local y coordenadas GPS [sistema de posicionamiento global]. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20coordenadas%20de%20la%20base%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- implicit conversion operator
1, fiche 2, Anglais, implicit%20conversion%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Implicit conversion operators are [conversion operators] that don't require an explicit cast. 2, fiche 2, Anglais, - implicit%20conversion%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de conversion implicite
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20conversion%20implicite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- operador de conversión implícito
1, fiche 2, Espagnol, operador%20de%20conversi%C3%B3n%20impl%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una conversión definida por el usuario consiste en una conversión explícita opcional seguida de un operador de conversión implícito o explícito definido por el usuario, finalizado por una conversión explícita estándar opcional. 1, fiche 2, Espagnol, - operador%20de%20conversi%C3%B3n%20impl%C3%ADcito
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- formatted display
1, fiche 3, Anglais, formatted%20display
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- formatted screen 2, fiche 3, Anglais, formatted%20screen
correct
- format display 3, fiche 3, Anglais, format%20display
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Display in which the attributes of one or more display fields have been defined by the user. 4, fiche 3, Anglais, - formatted%20display
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écran formaté
1, fiche 3, Français, %C3%A9cran%20format%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Écran d'un visuel où l'on peut définir plusieurs zones. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cran%20format%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pantalla formateada
1, fiche 3, Espagnol, pantalla%20formateada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- visualización formateada 2, fiche 3, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20formateada
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Visualización de la pantalla en donde los atributos o contenido de uno o varios campos de visualización se han definido por el usuario. 2, fiche 3, Espagnol, - pantalla%20formateada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user defined function
1, fiche 4, Anglais, user%20defined%20function
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UDF 1, fiche 4, Anglais, UDF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- user's defined function
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonction définie par l'utilisateur
1, fiche 4, Français, fonction%20d%C3%A9finie%20par%20l%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- función definida por el usuario
1, fiche 4, Espagnol, funci%C3%B3n%20definida%20por%20el%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Función que el mismo usuario ha definido para su conveniencia al trabajar con sus programas. 2, fiche 4, Espagnol, - funci%C3%B3n%20definida%20por%20el%20usuario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Secure Electronic Transaction
1, fiche 5, Anglais, Secure%20Electronic%20Transaction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SET 2, fiche 5, Anglais, SET
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SET standard 3, fiche 5, Anglais, SET%20standard
correct
- secure electronic transaction standard 3, fiche 5, Anglais, secure%20electronic%20transaction%20standard
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A protocol used to provide secure credit card and micropayment transactions on the Internet. It provides secure transmission of data and the authentication of all the parties involved - consumer, merchant and acquirer (the bank). 4, fiche 5, Anglais, - Secure%20Electronic%20Transaction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare SH TTP and SSL. 5, fiche 5, Anglais, - Secure%20Electronic%20Transaction
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Secure Electronic Transaction System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- norme SET
1, fiche 5, Français, norme%20SET
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- SET 1, fiche 5, Français, SET
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protocole visant à assurer la sécurité des micropaiements et des transactions par carte de crédit sur Internet. L'établissement financier, dénommé «tiers de confiance», prend part à la transaction pour authentifier l'identité du client auprès du commerçant et vice-versa. 2, fiche 5, Français, - norme%20SET
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Système d'opérations électroniques protégées
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- protocolo SET
1, fiche 5, Espagnol, protocolo%20SET
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- SET 2, fiche 5, Espagnol, SET
correct, Espagne, Mexique
- norma SET 3, fiche 5, Espagnol, norma%20SET
correct, nom féminin, Argentine
- transacción electrónica segura 4, fiche 5, Espagnol, transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20segura
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- norma de transacción electrónica segura 4, fiche 5, Espagnol, norma%20de%20transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20segura
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protocolo definido para hacer posibles los pagos seguros con tarjeta de crédito y micropagos en Internet. El objetivo de este protocolo es de confirmar la identidad del vendedor y del comprador, que haya garantía de que nadie pueda interceptar una tarjeta y usarla fraudulentamente, y que nadie pueda alterar los mensajes que circulan por Internet como añadir varios ceros a una suma previamente aceptada por el usuario en una transacción. 5, fiche 5, Espagnol, - protocolo%20SET
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- default parameter
1, fiche 6, Anglais, default%20parameter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The parameter values supplied by a computer system when no explicit values are provided by a program or a programmer. 2, fiche 6, Anglais, - default%20parameter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paramètre implicite
1, fiche 6, Français, param%C3%A8tre%20implicite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- paramètre par défaut 1, fiche 6, Français, param%C3%A8tre%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parámetro implícito
1, fiche 6, Espagnol, par%C3%A1metro%20impl%C3%ADcito
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- parámetro por omisión 1, fiche 6, Espagnol, par%C3%A1metro%20por%20omisi%C3%B3n
nom masculin
- parámetro por defecto 1, fiche 6, Espagnol, par%C3%A1metro%20por%20defecto
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valor asignado automáticamente por la computadora(ordenador) a un parámetro(variable, matriz, etc.) cuando éste no ha sido definido en el programa o por el usuario. 1, fiche 6, Espagnol, - par%C3%A1metro%20impl%C3%ADcito
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 7, Anglais, burst
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A time defined, contiguous set of one or more related signal units which may convey user information and protocols, signalling, and any necessary preamble. 1, fiche 7, Anglais, - burst
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rafale
1, fiche 7, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble continu, défini dans le temps, constitué d'une ou de plusieurs unités de signalisation contiguës pouvant contenir de l'information et des protocoles d'utilisateur, la signalisation et tout préambule nécessaire. 1, fiche 7, Français, - rafale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 7, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, definido en función del tiempo de una o más unidades de señalización conexas que puede transmitir información de usuario, así como protocolos, señalización y cualquier preámbulo necesario. 1, fiche 7, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- user defaults
1, fiche 8, Anglais, user%20defaults
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeurs implicites utilisateur
1, fiche 8, Français, valeurs%20implicites%20utilisateur
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- valores implícitos de usuario
1, fiche 8, Espagnol, valores%20impl%C3%ADcitos%20de%20usuario
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ajustes implícitos de usuario 2, fiche 8, Espagnol, ajustes%20impl%C3%ADcitos%20de%20usuario
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estándar definido por el usuario especificando sus preferencias operativas como, por ejemplo, los márgenes que se van a usar en todos los documentos creados por un procesador de palabras. 2, fiche 8, Espagnol, - valores%20impl%C3%ADcitos%20de%20usuario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


