TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFINIR [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steganography
1, fiche 1, Anglais, steganography
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unlike cryptography, which works to obscure content so it can't be understood, steganography's goal is to hide the fact that content exists at all by embedding it in something else. 2, fiche 1, Anglais, - steganography
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The primary goal of steganography is to avoid the suspicion about any hidden message while maximizing the capacity of the cover object to conceal information. 3, fiche 1, Anglais, - steganography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stéganographie
1, fiche 1, Français, st%C3%A9ganographie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à dissimuler un message, que l'on désire transmettre confidentiellement, dans un ensemble de données d'apparence anodine (texte, image, son, etc.), de façon que sa présence soit imperceptible [...] 2, fiche 1, Français, - st%C3%A9ganographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Grafología y criptografía
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esteganografía
1, fiche 1, Espagnol, esteganograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la esteganografía se puede definir como la ocultación de información en un canal encubierto con el propósito de prevenir la detección de un mensaje oculto. 2, fiche 1, Espagnol, - esteganograf%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Las marcas de agua son una forma de esteganografía, mecanismos para ocultar información en determinado soporte, y difieren de la criptografía en que el mensaje puede pasar desapercibido. 3, fiche 1, Espagnol, - esteganograf%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data backup plan
1, fiche 2, Anglais, data%20backup%20plan
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... prominent backup software trends that may impact your data backup plan include increased use of storage snapshots, remote replication and the role of continuous data protection (CDP) in data backup planning. 1, fiche 2, Anglais, - data%20backup%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de sauvegarde des données
1, fiche 2, Français, plan%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Un] plan de sauvegarde des données décrit le processus global qui permet de faire une copie des données, des bases de données, des systèmes, des applications et de toutes autres ressources d'information. 2, fiche 2, Français, - plan%20de%20sauvegarde%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plan de copia de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, plan%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- plan de copia de respaldo 2, fiche 2, Espagnol, plan%20de%20copia%20de%20respaldo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los planes de copia de seguridad son las reglas que la consola de administración utiliza para definir la frecuencia con la que se crea una copia de seguridad de los datos de la aplicación, por cuánto tiempo se retienen y cómo se replican las copias de seguridad de datos de la aplicación. 1, fiche 2, Espagnol, - plan%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternative dispute resolution
1, fiche 3, Anglais, alternative%20dispute%20resolution
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADR 1, fiche 3, Anglais, ADR
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alternate dispute resolution 2, fiche 3, Anglais, alternate%20dispute%20resolution
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alternative dispute resolution (ADR) ... is a general term referring to modes of conflict resolution other than those associated with courts and tribunals. ADR includes a mixed bag of activities ranging from adjudication and formal, binding arbitration to informal, open-door policies, with intermediate possibilities including mediation, conciliation, and ombudsman schemes. 3, fiche 3, Anglais, - alternative%20dispute%20resolution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alternative dispute resolution; ADR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - alternative%20dispute%20resolution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mode substitutif de résolution des différends
1, fiche 3, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MSRD 2, fiche 3, Français, MSRD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mode substitutif de résolution des litiges 3, fiche 3, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges
correct, nom masculin
- mode alternatif de résolution des conflits 4, fiche 3, Français, mode%20alternatif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20conflits
correct, nom masculin, uniformisé
- MARC 4, fiche 3, Français, MARC
correct, nom masculin, uniformisé
- MARC 4, fiche 3, Français, MARC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un mode substitutif de résolution des différends (MSRD) est un moyen ou un processus qui vous aide à régler vos questions en litige sans recourir aux tribunaux. Parmi les MSRD, on compte notamment le droit familial collaboratif, la médiation et l'arbitrage. 5, fiche 3, Français, - mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mode alternatif de résolution des conflits; MARC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- medio alternativo de resolución de conflictos
1, fiche 3, Espagnol, medio%20alternativo%20de%20resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- MARC 1, fiche 3, Espagnol, MARC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- método alternativo de resolución de conflictos 1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9todo%20alternativo%20de%20resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
correct, nom masculin
- MARC 1, fiche 3, Espagnol, MARC
correct, nom masculin
- MARC 1, fiche 3, Espagnol, MARC
- resolución alternativa de conflictos 2, fiche 3, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20alternativa%20de%20conflictos
correct, nom féminin
- RAC 2, fiche 3, Espagnol, RAC
correct, nom féminin
- RAC 2, fiche 3, Espagnol, RAC
- resolución extrajudicial de conflictos 3, fiche 3, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20extrajudicial%20de%20conflictos
correct, nom féminin
- solución alternativa a las diferencias 4, fiche 3, Espagnol, soluci%C3%B3n%20alternativa%20a%20las%20diferencias
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La resolución alternativa de conflictos(RAC) es un término generalmente utilizado para definir un conjunto de métodos y técnicas que tienen como objetivo la resolución de conflictos sin confrontación y que incluyen la mediación, la negociación y el arbitraje. 2, fiche 3, Espagnol, - medio%20alternativo%20de%20resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medio alternativo de resolución de conflictos; método alternativo de resolución de conflictos; solución alternativa a las diferencias: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 3, Espagnol, - medio%20alternativo%20de%20resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- medios alternativos de resolución de conflictos
- métodos alternativos de resolución de conflictos
- soluciones alternativas a las diferencias
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Internet linguistics
1, fiche 4, Anglais, Internet%20linguistics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the time is right to recognise and explore the scope of a putative "Internet linguistics." [Internet linguistics is defined] as the synchronic analysis of language in all areas of Internet activity, including email, the various kinds of chatroom and games interaction, instant messaging, and web pages, and including associated areas of computer-mediated communication (CMC), such as SMS [short message service] messaging (texting). 1, fiche 4, Anglais, - Internet%20linguistics
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Internet linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Internet%20linguistics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- linguistique d'Internet
1, fiche 4, Français, linguistique%20d%27Internet
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 2006, [l'auteur] affirmait que nous étions sur le point de vivre la plus grande révolution langagière jamais connue et que le langage d'Internet pourrait devenir la norme, dans un monde où les individus interagiraient davantage via un outil technologique plutôt qu'en face à face. En 2011, il [a publié un] ouvrage consacré à la linguistique d'Internet [...] 1, fiche 4, Français, - linguistique%20d%27Internet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
linguistique d'Internet : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 4, Français, - linguistique%20d%27Internet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lingüística de Internet
1, fiche 4, Espagnol, ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la lingüística de Internet se ha centrado [...] esencialmente en definir el lugar de los discursos digitales en el continuum oralidad-escritura asumido tradicionalmente y, una vez definido este espacio, en aplicar a su análisis diversos modelos empleados usualmente en el examen científico de textos de los mencionados canales oral y escrito. 1, fiche 4, Espagnol, - ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visual odometry
1, fiche 5, Anglais, visual%20odometry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the field of computer vision, [the term] "visual odometry" refers to the process of inferring the pose of a camera by analyzing a collection of images captured using the camera. 1, fiche 5, Anglais, - visual%20odometry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
visual odometry: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 5, Anglais, - visual%20odometry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- odométrie visuelle
1, fiche 5, Français, odom%C3%A9trie%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'approche que nous avons adoptée tire parti des progrès récents de la navigation par vision artificielle dérivée de la robotique mobile (odométrie visuelle) : grâce à une caméra embarquée et [à] une cartographie préenregistrée, il est possible d'obtenir une localisation et une orientation instantanées et précises du porteur de la caméra le long d'un itinéraire, à quelques dizaines de centimètres près. 1, fiche 5, Français, - odom%C3%A9trie%20visuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- odometría visual
1, fiche 5, Espagnol, odometr%C3%ADa%20visual
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede definir la odometría visual como el proceso mediante el cual se determina la posición y la orientación de una cámara o de un sistema de cámaras mediante el análisis de una secuencia de imágenes adquiridas, sin ningún conocimiento previo del entorno. 2, fiche 5, Espagnol, - odometr%C3%ADa%20visual
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- replacement calf
1, fiche 6, Anglais, replacement%20calf
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A replacement calf is a female that will be kept to replace old cows in the milking herd. 2, fiche 6, Anglais, - replacement%20calf
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 6, La vedette principale, Français
- veau de renouvellement
1, fiche 6, Français, veau%20de%20renouvellement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- veau de remplacement 2, fiche 6, Français, veau%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ternera de reemplazo
1, fiche 6, Espagnol, ternera%20de%20reemplazo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- novilla de reemplazo 1, fiche 6, Espagnol, novilla%20de%20reemplazo
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las terneras de reemplazo [se pueden] definir como aquellos animales que, por condiciones de selección en un momento dado, nos servirán para sustituir a otras vacas que por alguna u otra razón son dadas de baja en el hato o para ampliar la población del establo. 1, fiche 6, Espagnol, - ternera%20de%20reemplazo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pseudopregnancy
1, fiche 7, Anglais, pseudopregnancy
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An anestrous state resembling pregnancy that occurs in various mammals usually after an infertile copulation. 1, fiche 7, Anglais, - pseudopregnancy
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pseudo-pregnancy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pseudogestation
1, fiche 7, Français, pseudogestation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pseudo-gestation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pseudopreñez
1, fiche 7, Espagnol, pseudopre%C3%B1ez
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- embarazo psicológico 1, fiche 7, Espagnol, embarazo%20psicol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- seudociesis 1, fiche 7, Espagnol, seudociesis
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El término médico para definir la pseudopreñez es seudociesis, y es conocida popularmente como "embarazo psicológico". 1, fiche 7, Espagnol, - pseudopre%C3%B1ez
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- climatological station network
1, fiche 8, Anglais, climatological%20station%20network
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A group of observing stations which together are sufficient to define weather régimes on a scale appropriate to climatological studies. 2, fiche 8, Anglais, - climatological%20station%20network
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A climatological station network should give a satisfactory representation of the climate characteristics of all types of land in the territory of the [member state] concerned ... 3, fiche 8, Anglais, - climatological%20station%20network
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réseau de stations climatologiques
1, fiche 8, Français, r%C3%A9seau%20de%20stations%20climatologiques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Groupe de stations qui, prises ensemble, suffisent pour définir des régimes météorologiques à une échelle appropriée aux études de climat. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9seau%20de%20stations%20climatologiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- red de estaciones climatológicas
1, fiche 8, Espagnol, red%20de%20estaciones%20climatol%C3%B3gicas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de estaciones de observación que son suficientes para definir los regímenes meteorológicos en una escala adecuada a los estudios del clima. 1, fiche 8, Espagnol, - red%20de%20estaciones%20climatol%C3%B3gicas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Environment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anthropocentric view
1, fiche 9, Anglais, anthropocentric%20view
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The anthropocentric view refers to the human centric view that takes humans as the superior beings who dominate the world and all other beings are means to the human end. 2, fiche 9, Anglais, - anthropocentric%20view
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Environnement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vision anthropocentrique
1, fiche 9, Français, vision%20anthropocentrique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
- Medio ambiente
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- visión antropocéntrica
1, fiche 9, Espagnol, visi%C3%B3n%20antropoc%C3%A9ntrica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La idea de la visión antropocéntrica se debe definir desde las perspectivas filosóficas, antropológicas y teológicas, establecidas en la Edad Media, en donde se consideraba al ser humano "como la cúspide en la pirámide de la creación", la criatura más completa y más compleja de la obra de Dios. 1, fiche 9, Espagnol, - visi%C3%B3n%20antropoc%C3%A9ntrica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- author teacher
1, fiche 10, Anglais, author%20teacher
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- course-designer teacher 1, fiche 10, Anglais, course%2Ddesigner%20teacher
proposition
- course-designer instructor 1, fiche 10, Anglais, course%2Ddesigner%20instructor
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Contrast "tutor", compare course developer. 1, fiche 10, Anglais, - author%20teacher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enseignant-concepteur
1, fiche 10, Français, enseignant%2Dconcepteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- enseignant-auteur 2, fiche 10, Français, enseignant%2Dauteur
correct, nom masculin
- pédagogue-concepteur 3, fiche 10, Français, p%C3%A9dagogue%2Dconcepteur
correct, nom masculin
- pédagogue concepteur 3, fiche 10, Français, p%C3%A9dagogue%20concepteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enseignant qui conçoit ou développe des didacticiels ou des cours sur Internet. 4, fiche 10, Français, - enseignant%2Dconcepteur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En E.A.O., l'interactivité se fait à plusieurs niveaux : d'abord et surtout entre l'apprenant et le terminal d'ordinateur auquel il fait face, mais des interactions originales peuvent aussi s'établir [...] entre l'apprenant et l'enseignant-auteur, grâce à la présence de cet outil technologique dans la classe. 2, fiche 10, Français, - enseignant%2Dconcepteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- profesor-diseñador
1, fiche 10, Espagnol, profesor%2Ddise%C3%B1ador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- profesor-autor 2, fiche 10, Espagnol, profesor%2Dautor
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Se pueden definir los diferentes modelos(Porret 1997), según las relaciones del profesor establece entre las funciones de autoría y diseño. Así, en el modelo que podríamos denominar profesor-diseñador, los roles del profesor, autor y diseñador son ejecutados por la misma persona. 1, fiche 10, Espagnol, - profesor%2Ddise%C3%B1ador
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- base operator
1, fiche 11, Anglais, base%20operator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- basic operator 2, fiche 11, Anglais, basic%20operator
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The base operators determine the nature of the elementary computation events, while the memory allocation determines the data links between those elementary events. 3, fiche 11, Anglais, - base%20operator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur de base
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- operador básico
1, fiche 11, Espagnol, operador%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los operadores de asignación son aquellos que nos permiten definir el valor de una variable; el operador básico de este tipo es=. 1, fiche 11, Espagnol, - operador%20b%C3%A1sico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- software developer
1, fiche 12, Anglais, software%20developer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- developer 2, fiche 12, Anglais, developer
correct
- builder 3, fiche 12, Anglais, builder
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A person] who designs and develops software for computer based systems. 4, fiche 12, Anglais, - software%20developer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The second author is a skilled knowledge engineer and builder of intelligent tutoring systems. 5, fiche 12, Anglais, - software%20developer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réalisateur de logiciel
1, fiche 12, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réalisatrice de logiciel 2, fiche 12, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20logiciel
correct, nom féminin
- développeur 3, fiche 12, Français, d%C3%A9veloppeur
correct, nom masculin
- développeuse 4, fiche 12, Français, d%C3%A9veloppeuse
correct, nom féminin
- réalisateur 1, fiche 12, Français, r%C3%A9alisateur
correct, nom masculin
- réalisatrice 2, fiche 12, Français, r%C3%A9alisatrice%20
correct, nom féminin
- développeur de logiciel 1, fiche 12, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciel
correct, nom masculin
- développeur de logiciels 4, fiche 12, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- développeuse de logiciels 4, fiche 12, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit, produit ou évalue un logiciel. 5, fiche 12, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20logiciel
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] il ne suffit pas de placer dans un logiciel un moteur d'inférences et un ensemble de règles de production pour réaliser un projet d'intelligence artificielle, déclaration qui frustrera probablement un bon nombre de développeurs. 6, fiche 12, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20logiciel
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- réalisateur de logiciels
- réalisatrice de logiciels
- développeuse de logiciel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- desarrollador de software
1, fiche 12, Espagnol, desarrollador%20de%20software
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- desarrolladora de software 2, fiche 12, Espagnol, desarrolladora%20de%20software
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un desarrollador de software es un programador que se dedica a una o más facetas del proceso de desarrollo de software, un ámbito algo más amplio de la programación. Esta persona puede contribuir a la visión general del proyecto más a nivel de aplicación que a nivel de componentes o en las tareas de programación individuales. 3, fiche 12, Espagnol, - desarrollador%20de%20software
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
El desarrollador de software deberá ser un profesional con sólidas bases metodológicas en el desarrollo de software, en la tecnología de inteligencia de negocios y en las principales herramientas de programación. Capaz de desempeñarse en cualquiera de los siguientes puestos : administrador de proyecto, líder de proyecto, arquitecto de software, analista, programador, ingeniero de pruebas, entre otros. Podrá además definir costos, tiempos, recursos y factibilidad para un proyecto de software, así como proponer soluciones que permitan el control de los procesos, la mejora en el proceso de toma de decisiones o soluciones innovadoras para la industria. 4, fiche 12, Espagnol, - desarrollador%20de%20software
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sparse matrix
1, fiche 13, Anglais, sparse%20matrix
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In numerical analysis and scientific computing, a sparse matrix ... is a matrix in which most of the elements are zero. 2, fiche 13, Anglais, - sparse%20matrix
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sparse matrix: The plural form is "sparse matrices" or "sparse matrixes." 3, fiche 13, Anglais, - sparse%20matrix
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- sparse matrices
- sparse matrixes
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matrice creuse
1, fiche 13, Français, matrice%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Matrice dont une grande proportion des éléments sont nuls. 1, fiche 13, Français, - matrice%20creuse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- matriz dispersa
1, fiche 13, Espagnol, matriz%20dispersa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aunque no hay una definición precisa de matriz dispersa, podríamos definir las matrices dispersas como aquellas que tienen un número de coeficientes nulos suficientemente grande como para poder obtener ventaja de ello. Por contraposición, a las matrices que no son dispersas se las llama matrices densas. 1, fiche 13, Espagnol, - matriz%20dispersa
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
matriz dispersa: El plural de "matriz dispersa" es "matrices dispersas". 2, fiche 13, Espagnol, - matriz%20dispersa
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- matrices dispersas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dense matrix
1, fiche 14, Anglais, dense%20matrix
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Multiplication of a sparse matrix with a dense matrix is a building block of an increasing number of applications in many areas such as machine learning and graph algorithms. 2, fiche 14, Anglais, - dense%20matrix
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dense matrix: The plural form is "dense matrices" or "dense matrixes." 3, fiche 14, Anglais, - dense%20matrix
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- dense matrices
- dense matrixes
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- matrice dense
1, fiche 14, Français, matrice%20dense
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- matriz densa
1, fiche 14, Espagnol, matriz%20densa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aunque no hay una definición precisa de matriz dispersa, podríamos definir las matrices dispersas como aquellas que tienen un número de coeficientes nulos suficientemente grande como para poder obtener ventaja de ello. Por contraposición, a las matrices que no son dispersas se las llama matrices densas. 1, fiche 14, Espagnol, - matriz%20densa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
matriz densa: El plural de "matriz densa" es "matrices densas". 2, fiche 14, Espagnol, - matriz%20densa
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- matrices densas
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Environmental Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- managed land
1, fiche 15, Anglais, managed%20land
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Managed lands include agricultural lands (cropland and agricultural grassland), wetlands (peat extraction and flooded lands), settlements, and managed forests (managed for timber and non-timber resources or subject to fire protection). 1, fiche 15, Anglais, - managed%20land
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Gestion environnementale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- terre gérée
1, fiche 15, Français, terre%20g%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les terres gérées comprennent les terres agricoles (terres cultivées et prairies agricoles), les milieux humides (extraction de tourbe et terres inondées), les agglomérations et les forêts aménagées (gérées pour le bois et les ressources non ligneuses ou soumises à la protection contre les incendies). 1, fiche 15, Français, - terre%20g%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Gestión del medio ambiente
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tierra gestionada
1, fiche 15, Espagnol, tierra%20gestionada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Las Directrices del IPCC [Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático] han adoptado el enfoque de definir las emisiones antropogénicas de GEI [gases de efecto invernadero] por las fuentes y la absorción por sumideros, como todas aquellas que se producen en "tierras gestionadas". 1, fiche 15, Espagnol, - tierra%20gestionada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spin qubit
1, fiche 16, Anglais, spin%20qubit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- spin quantum bit 2, fiche 16, Anglais, spin%20quantum%20bit
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Spin qubits in semiconductors are a promising platform for producing highly scalable quantum computing devices. 3, fiche 16, Anglais, - spin%20qubit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- qubit de spin
1, fiche 16, Français, qubit%20de%20spin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bit quantique de spin 2, fiche 16, Français, bit%20quantique%20de%20spin
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le qubit de spin est un exemple de dispositif quantique qui pourrait être la solution à la conception de l'ordinateur quantique. La conception de qubit de spin se fait en plusieurs étapes, dont l'électrolithographie, qui consiste à écrire des motifs dans une résine à l'aide d'un faisceau d'électrons, ainsi que la gravure plasma, qui va venir former les grilles du qubit. 3, fiche 16, Français, - qubit%20de%20spin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- qubit de spin
1, fiche 16, Espagnol, qubit%20de%20spin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lo que el equipo ha inventado es una nueva forma de definir un qubit de spin que usa tanto el electrón como el núcleo del átomo, lo que es crucial para controlar las señales eléctricas en lugar de las magnéticas que son significativamente más fáciles de distribuir y localizar dentro de un chip electrónico [...] 1, fiche 16, Espagnol, - qubit%20de%20spin
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bit cuántico de spin
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- exploitation pattern
1, fiche 17, Anglais, exploitation%20pattern
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The distribution of fishing mortality over the age (or length) composition of the fish population[,] determined by the type of fishing gear, area and seasonal distribution of fishing, and the growth and migration of the fish. 2, fiche 17, Anglais, - exploitation%20pattern
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The exploitation pattern can be changed by: (1) modifications to the fishing gear characteristics, for example, increasing mesh or hook size; (2) modification of the mix of [gear] in a multigear fishery, for example introducing a new gear type aiming at a particular age range; (3) modification of the proportion of the removals taken by each gear in a multi gear fishery; ([4]) change in fishing practice such as shift in area or time period fished (possibly as a result of a regulation such as a closed area or season). 2, fiche 17, Anglais, - exploitation%20pattern
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pattern of exploitation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mode d'exploitation
1, fiche 17, Français, mode%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distribution de la mortalité par pêche sur toute la structure démographique du poisson, selon le type d'engin de pêche et la distribution spatio-temporelle de la pêche, ainsi que par la croissance et les migrations du poisson. 2, fiche 17, Français, - mode%20d%27exploitation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Le mode d'exploitation est] l'effet combiné de la sélectivité des engins et de la disponibilité du poisson. Ce mode peut être altéré par des modifications des engins, par exemple une augmentation des dimensions du maillage ou des hameçons, ou un changement du taux de ponction des engins qui exploitent le poisson (par exemple, filet maillant, chalut, ligne et hameçon). Les modes peuvent aussi être modifiés par l'évolution des pratiques de pêche, telles que le fait d'éviter les zones où se trouvent les juvéniles. 2, fiche 17, Français, - mode%20d%27exploitation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- modo de explotación
1, fiche 17, Espagnol, modo%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En este contexto, en 2019 y por pedido de Mar del Plata, las provincias con costa marítima integrantes del Consejo Federal Pesquero, entre ellas, Buenos Aires, Río Negro, Chubut, Santa Cruz y Tierra del Fuego, debieron reunirse para definir el modo de explotación del langostino. 1, fiche 17, Espagnol, - modo%20de%20explotaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Management
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- knowledge management
1, fiche 18, Anglais, knowledge%20management
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- KM 2, fiche 18, Anglais, KM
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The use of management techniques to optimize the acquisition, dissemination, retention, and use of information ... within an organization. 3, fiche 18, Anglais, - knowledge%20management
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
knowledge management; KM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 18, Anglais, - knowledge%20management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion de l'entreprise
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestion du savoir
1, fiche 18, Français, gestion%20du%20savoir
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 18, Français, GS
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gestion des connaissances 3, fiche 18, Français, gestion%20des%20connaissances
correct, nom féminin
- GC 4, fiche 18, Français, GC
correct, nom féminin
- GC 4, fiche 18, Français, GC
- gestion de la connaissance 5, fiche 18, Français, gestion%20de%20la%20connaissance
correct, nom féminin, uniformisé
- GC 5, fiche 18, Français, GC
correct, nom féminin, uniformisé
- GC 5, fiche 18, Français, GC
- gestion des savoirs 6, fiche 18, Français, gestion%20des%20savoirs
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La gestion du savoir se rapporte aux processus de création, d'acquisition, de transfert et d'utilisation des connaissances dans le but d'améliorer le rendement de l'organisation. 7, fiche 18, Français, - gestion%20du%20savoir
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gestion de la connaissance; GC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 18, Français, - gestion%20du%20savoir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de la empresa
- Informática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- gestión del conocimiento
1, fiche 18, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20conocimiento
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La gestión del conocimiento se puede definir como el esfuerzo que hace una organización para adquirir, aumentar, organizar, distribuir y compartir el conocimiento entre todos los empleados. 2, fiche 18, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20conocimiento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets
1, fiche 19, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 19, Anglais, CSS
correct, voir observation
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, fiche 19, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb. 3, fiche 19, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- langage CSS
1, fiche 19, Français, langage%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 19, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- feuilles de style en cascade 3, fiche 19, Français, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
voir observation
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, fiche 19, Français, - langage%20CSS
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, fiche 19, Français, - langage%20CSS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- hojas de estilo en cascada
1, fiche 19, Espagnol, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- CSS 2, fiche 19, Espagnol, CSS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, fiche 19, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, fiche 19, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- hoja de estilo en cascada
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sustainable aquaculture
1, fiche 20, Anglais, sustainable%20aquaculture
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sustainable aquaculture is a dynamic concept and the sustainability of an aquaculture system will vary with species, location, societal norms and the state of knowledge and technology. 1, fiche 20, Anglais, - sustainable%20aquaculture
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- sustainable aquiculture
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aquaculture durable
1, fiche 20, Français, aquaculture%20durable
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une aquaculture durable implique non seulement que l'industrie soit économiquement et écologiquement viable, mais également que les fermes aquacoles fonctionnent d'une manière socialement et culturellement responsable. 1, fiche 20, Français, - aquaculture%20durable
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture durable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- acuacultura sostenible
1, fiche 20, Espagnol, acuacultura%20sostenible
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- acuicultura sostenible 2, fiche 20, Espagnol, acuicultura%20sostenible
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Para que la acuicultura sostenible sea manejable y factible, es importante definir los límites del sistema. 3, fiche 20, Espagnol, - acuacultura%20sostenible
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- abstract syntax notation
1, fiche 21, Anglais, abstract%20syntax%20notation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 21, Anglais, ASN
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A notation which enables complicated types to be defined and enables values of these types to be specified without determining the way an instance of this type is to be represented. 3, fiche 21, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The OSI [open systems interconnection] presentation layer is responsible for converting the abstract syntax into a concrete syntax (byte encoding) for transmission; for example, abstract syntax notation one. 3, fiche 21, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- notation de syntaxe abstraite
1, fiche 21, Français, notation%20de%20syntaxe%20abstraite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] la notation de syntaxe abstraite est une BNF (ou forme de Backus - Naur) qui permet d'écrire des grammaires que nous appelons syntaxes abstraites dans le cadre du transfert de données. 2, fiche 21, Français, - notation%20de%20syntaxe%20abstraite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- notación de sintaxis abstracta
1, fiche 21, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- NSA 2, fiche 21, Espagnol, NSA
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Notación que permite definir caracteres complicados y especificar los valores de dichos caracteres sin determinar el modo en que tiene que representarse un ejemplo de este carácter. 3, fiche 21, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La capa de presentación ISA [interconexión de sistemas abiertos] se encarga de convertir la sintaxis abstracta en una sintaxis concreta (codificación de bytes) para la transmisión. 3, fiche 21, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Offences and crimes
- Human Behaviour
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cyberstalking
1, fiche 22, Anglais, cyberstalking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- online stalking 2, fiche 22, Anglais, online%20stalking
correct
- cyberharassment 3, fiche 22, Anglais, cyberharassment
correct
- online harassment 4, fiche 22, Anglais, online%20harassment
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A crime in which the attacker harasses a victim using [unwanted] electronic communication, such as e-mail, instant messaging or messages posted to a Web site or a discussion group. 5, fiche 22, Anglais, - cyberstalking
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cyber-stalking
- cyber-harassment
- on-line stalking
- on-line harassment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infractions et crimes
- Comportement humain
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cyberharcèlement
1, fiche 22, Français, cyberharc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- harcèlement en ligne 2, fiche 22, Français, harc%C3%A8lement%20en%20ligne
correct, nom masculin
- cyber-harcèlement 3, fiche 22, Français, cyber%2Dharc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement moral ou sexuel commis au moyen d'un réseau de communication électronique. 4, fiche 22, Français, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les expressions «cyberharcèlement» et «harcèlement en ligne» servent souvent à désigner trois genres d'activités : la communication directe par courriel ou par messagerie texte; le harcèlement sur Internet, c'est-à-dire lorsque le contrevenant affiche sur Internet des renseignements offensants ou menaçants au sujet de la victime; l'utilisation non autorisée, le contrôle ou le sabotage de l'ordinateur de la victime. 5, fiche 22, Français, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cyberharcèlement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 6, fiche 22, Français, - cyberharc%C3%A8lement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Infracciones y crímenes
- Comportamiento humano
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ciberacoso
1, fiche 22, Espagnol, ciberacoso
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ciberacecho 2, fiche 22, Espagnol, ciberacecho
correct, nom masculin
- cyberstalking 3, fiche 22, Espagnol, cyberstalking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Acoso, espionaje o persecución que se da a una persona o grupo usando Internet u otro dispositivo electrónico. 3, fiche 22, Espagnol, - ciberacoso
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El ciberacoso se puede definir como una agresión psicológica, sostenida y repetida en el tiempo, perpetrada por uno o varios individuos contra otros, utilizando para ello las nuevas tecnologías. [...] Un método habitual para llevar a la práctica este medio de violencia suele ser el acceso a páginas web para realizar insultos, mensajes intimidatorios, difusión de rumores crueles, fotos trucadas o amenazas [...] 1, fiche 22, Espagnol, - ciberacoso
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Este acoso puede darse con investigación constante de información sobre la persona, acusaciones falsas, espionaje, amenazas, robo de identidad, y daño a la información o el equipo que la almacena. 3, fiche 22, Espagnol, - ciberacoso
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- invoking
1, fiche 23, Anglais, invoking
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 23, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- invocación
1, fiche 23, Espagnol, invocaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cuando se crean aplicaciones en IBM Integration Designer, es recomendable definir explícitamente la modalidad de invocación que cada componente utilizará para llamarse entre sí. 1, fiche 23, Espagnol, - invocaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
- International Public Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- European Union
1, fiche 24, Anglais, European%20Union
correct, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EU 2, fiche 24, Anglais, EU
correct, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- European Community 3, fiche 24, Anglais, European%20Community
ancienne désignation, correct
- EC 4, fiche 24, Anglais, EC
ancienne désignation, correct
- EC 4, fiche 24, Anglais, EC
- European Economic Community 5, fiche 24, Anglais, European%20Economic%20Community
ancienne désignation, correct
- EEC 5, fiche 24, Anglais, EEC
ancienne désignation, correct
- EEC 5, fiche 24, Anglais, EEC
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The economic association of over two dozen European countries which seek to create a unified, barrier-free market for products and services throughout the continent, as well as a common currency with a unified authority over that currency. 6, fiche 24, Anglais, - European%20Union
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
European Union; EU: designations to be used by NATO. 7, fiche 24, Anglais, - European%20Union
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
- Droit international public
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Union européenne
1, fiche 24, Français, Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
- UE 2, fiche 24, Français, UE
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Communauté européenne 3, fiche 24, Français, Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CE 4, fiche 24, Français, CE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CE 4, fiche 24, Français, CE
- Communauté économique européenne 5, fiche 24, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEE 5, fiche 24, Français, CEE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEE 5, fiche 24, Français, CEE
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Au cours de son histoire relativement brève, l'Union européenne a vu accroître sa taille grâce à l'entrée de nouveaux membres et son champ d'action grâce à l'extension de ses responsabilités politiques. Aujourd'hui, ses principaux objectifs sont de «...promouvoir [le] progrès économique et social, [...] affirmer son identité sur la scène internationale, [instaurer] une citoyenneté de l'Union, [...] développer une coopération étroite dans le domaine de la justice et des affaires intérieures ...», comme le stipule le Traité sur l'Union européenne. Pour les prochaines années, l'Union a trois priorités stratégiques : introduire la monnaie unique, accueillir de nouveaux membres et définir un nouveau mode de fonctionnement et de décision dans le cadre de la Conférence intergouvernementale. 6, fiche 24, Français, - Union%20europ%C3%A9enne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Union européenne; UE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 7, fiche 24, Français, - Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
- Derecho internacional público
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Unión Europea
1, fiche 24, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- UE 2, fiche 24, Espagnol, UE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Comunidad Europea 3, fiche 24, Espagnol, Comunidad%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Comunidad Económica Europea 4, fiche 24, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En el curso de su historia relativamente reciente, la Unión Europea ha visto aumentar su tamaño con la entrada de nuevos miembros así como sus competencias con la implicación de sus responsabilidades políticas. Hoy en día, sus principales objetivos consisten en “… promover un progreso económico y social equilibrado y sostenible, … afirmar su identidad en el ámbito internacional, … crear una ciudadanía de la Unión, desarrollar una cooperación estrecha en el ámbito de la justicia y de los asuntos de interior …” tal y como estipula el Tratado de la Unión Europea. Para los próximos años, la Unión Europea tiene en su agenda tres prioridades fundamentales : introducir la moneda única, preparar la adhesión de nuevos estados y definir un nuevo modelo de funcionamiento y de toma de decisiones en el marco de la “Conferencia Intergubernamental”. 5, fiche 24, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Europea
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del “Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO”, con la autorización de la UNESCO. 3, fiche 24, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Europea
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- genetic programming
1, fiche 25, Anglais, genetic%20programming
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GP 1, fiche 25, Anglais, GP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Genetic programming (GP) is an automated method for creating a working computer program from a high-level ... statement of a problem. 2, fiche 25, Anglais, - genetic%20programming
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- genetic programing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programmation génétique
1, fiche 25, Français, programmation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La programmation génétique [...] a pour but de trouver des programmes [permettant de réaliser le mieux possible] une tâche définie. 2, fiche 25, Français, - programmation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- programación genética
1, fiche 25, Espagnol, programaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Podemos definir la programación genética como un caso particular de algoritmos genéticos usados para inducir programas de ordenador de un modo automático. 1, fiche 25, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- derived class
1, fiche 26, Anglais, derived%20class
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The base class has no hint [about the] classes [that] are derived from it. A derived class must specify its base class. 2, fiche 26, Anglais, - derived%20class
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- classe dérivée
1, fiche 26, Français, classe%20d%C3%A9riv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La classe dérivée hérite des membres de la classe de base. 2, fiche 26, Français, - classe%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- clase derivada
1, fiche 26, Espagnol, clase%20derivada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cuando una clase deriva de otra, hereda todas sus variables y métodos. Estas funciones y variables miembro pueden ser redefinidas en la clase derivada, que puede también definir o añadir nuevas variables y métodos. En cierta forma es como si la subclase(la clase derivada) "contuviera" un objeto de la superclase(clase base) ;en realidad lo "amplía" con nuevas variables y métodos. 1, fiche 26, Espagnol, - clase%20derivada
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- access modifier
1, fiche 27, Anglais, access%20modifier
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Access modifiers are keywords that modify the visibility of the declarations to which they are applied. 2, fiche 27, Anglais, - access%20modifier
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modificateur d'accès
1, fiche 27, Français, modificateur%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous n'avez pas spécifié de modificateur d'accès pour un attribut ou une méthode, ceux-ci seront publics. 1, fiche 27, Français, - modificateur%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- modificador de acceso
1, fiche 27, Espagnol, modificador%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los modificadores de acceso se utilizan para definir la visibilidad de los miembros de una clase(atributos y métodos) y de la propia clase. 1, fiche 27, Espagnol, - modificador%20de%20acceso
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- risk score
1, fiche 28, Anglais, risk%20score
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The risk assessment methodology will be applied to the inventory to unify and standardize the prioritization of vessels based on the level of risk each individual vessel poses (risk score). The risk score will allow CCG VOC [Canadian Coast Guard vessels of concern] program personnel to rank the vessels in the inventory from greatest to lowest amount of risk, allowing for evidence-based decision making for vessel assessment and remediation. 2, fiche 28, Anglais, - risk%20score
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cote de risque
1, fiche 28, Français, cote%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La méthode d'évaluation des risques sera appliquée à l'inventaire pour unifier et normaliser l'établissement de la priorité des navires selon le niveau de risque que chaque navire présente (cote de risque). La cote de risque permettra au personnel du programme des NP [navires préoccupants] de classer les navires dans l'inventaire, du risque le plus grand au risque le plus faible, ce qui permettra de fonder les décisions sur des données probantes concernant l'évaluation et l'assainissement des navires. 2, fiche 28, Français, - cote%20de%20risque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- puntuación de riesgo
1, fiche 28, Espagnol, puntuaci%C3%B3n%20de%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El nivel o puntuación de riesgo es la combinación de los parámetros de consecuencias y probabilidad una vez estimados, y suele representarse mediante una matriz, de manera que cada celda de la matriz representa un nivel de riesgo, que se puede definir nuevamente de forma cualitativa o cuantitativa. 1, fiche 28, Espagnol, - puntuaci%C3%B3n%20de%20riesgo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- root graph
1, fiche 29, Anglais, root%20graph
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A series of destinations can be grouped into a nested graph within a parent navigation graph called the root graph. 2, fiche 29, Anglais, - root%20graph
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- graphe racine
1, fiche 29, Français, graphe%20racine
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- grafo raíz
1, fiche 29, Espagnol, grafo%20ra%C3%ADz
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Mediante los nodos decisión en el árbol, podemos definir contextos que nos permitan instanciar el grafo raíz con un contexto en particular. 1, fiche 29, Espagnol, - grafo%20ra%C3%ADz
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- information security architecture
1, fiche 30, Anglais, information%20security%20architecture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- security architecture 2, fiche 30, Anglais, security%20architecture
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In computer security and communications security, the subset of computer architecture dealing with the security of the computer or network system. 3, fiche 30, Anglais, - information%20security%20architecture
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- architecture de sécurité de l'information
1, fiche 30, Français, architecture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- architecture de sécurité 2, fiche 30, Français, architecture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura de seguridad de la información
1, fiche 30, Espagnol, arquitectura%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Una respuesta sería crear una Arquitectura de Seguridad de la Información, la cual permitirá identificar los elementos y los componentes necesarios para definir, normar, implantar, monitorear y auditar los requerimientos de seguridad con una visión de negocios apoyada en tres factores críticos de éxito : recursos humanos, procesos de negocio y tecnología. 1, fiche 30, Espagnol, - arquitectura%20de%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hearing
- Sociology of persons with a disability
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hearing disability
1, fiche 31, Anglais, hearing%20disability
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ouïe
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- incapacité auditive
1, fiche 31, Français, incapacit%C3%A9%20auditive
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- handicap auditif 2, fiche 31, Français, handicap%20auditif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La désignation «handicap» et ses dérivés ne devraient pas être utilisés pour désigner une incapacité, mais plutôt une situation. 2, fiche 31, Français, - incapacit%C3%A9%20auditive
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Sur le plan social, une personne ayant une incapacité auditive se trouve en situation de handicap lorsqu'elle ne peut pas lever les barrières qui font obstacle à la réalisation de sa pleine autonomie. 2, fiche 31, Français, - incapacit%C3%A9%20auditive
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- discapacidad auditiva
1, fiche 31, Espagnol, discapacidad%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La discapacidad auditiva está relacionada con las restricciones que la deficiencia impone a la capacidad para realizar una actividad dentro de lo que se considera normal. [...] La discapacidad auditiva hace referencia al ámbito social de la persona, estar en desventaja a causa de los problemas funcionales en el ámbito corporal o personal impuesta por ese deterioro auditivo. 1, fiche 31, Espagnol, - discapacidad%20auditiva
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Deficiencia, discapacidad y minusvalía auditiva son términos que engloban todas las características que pueden definir una pérdida auditiva como el estado físico, psicológico o social de un paciente hipoacúsico. [...] Frecuentemente los términos deficiencia, discapacidad y minusvalía auditiva son usados como sinónimos, sin embargo, estos tres conceptos tienen significados distintos. [...] Los tres conceptos están relacionados entre sí, uno depende del otro, estableciéndose una relación causal. 1, fiche 31, Espagnol, - discapacidad%20auditiva
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- memory variable
1, fiche 32, Anglais, memory%20variable
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The memory variable is stored in a cell of distributed memory, and hence it keeps its value till the next reassignment. For the memory variable it is possible to perform only one process at the same time. 1, fiche 32, Anglais, - memory%20variable
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- variable mémoire
1, fiche 32, Français, variable%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- VM 1, fiche 32, Français, VM
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dbase III Plus permet de stocker temporairement les données dans des endroits appelés variables mémoires (VM) jusqu'au moment où vous quittez Dbase. Ces dernières jouent le même rôle que les registres dans une calculatrice. Cependant, vous pouvez stocker les variables mémoires dans un fichier [...] 1, fiche 32, Français, - variable%20m%C3%A9moire
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Dbase III Plus présente quatre types de variables mémoires : alphanumériques (caractères), numérique, date et logique. 1, fiche 32, Français, - variable%20m%C3%A9moire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- variable memoria
1, fiche 32, Espagnol, variable%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Defina las variables del trabajo. Por ejemplo, puede definir la variable memoria para especificar la cantidad de memoria que necesita el trabajo para poder ejecutarse. [...] Cuando se envía el trabajo, el valor asignado a la variable memoria define la cantidad de memoria física. 1, fiche 32, Espagnol, - variable%20memoria
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- web analytics
1, fiche 33, Anglais, web%20analytics
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Web analytics 2, fiche 33, Anglais, Web%20analytics
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... the measurement, collection, analysis and reporting of Internet data for the purposes of understanding and optimizing Web usage. 3, fiche 33, Anglais, - web%20analytics
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
web analytics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 33, Anglais, - web%20analytics
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- analytique Web
1, fiche 33, Français, analytique%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Web analytique 2, fiche 33, Français, Web%20analytique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mesure, analyse, interprétation et présentation de [...] données Internet dans le but de comprendre et d'optimiser l'utilisation [d'un] site Web. 3, fiche 33, Français, - analytique%20Web
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
analytique Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 33, Français, - analytique%20Web
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Web analytique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 4, fiche 33, Français, - analytique%20Web
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- analítica web
1, fiche 33, Espagnol, anal%C3%ADtica%20web
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La analítica web es un servicio enfocado en la obtención y análisis de datos relevantes de la Web para extraer conclusiones, definir la estrategia y establecer reglas de negocio que mejoren la toma de decisiones. 2, fiche 33, Espagnol, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Experto en analítica web : son los encargados de medir y analizar las estadísticas de una web o producto digital. Pueden definir la audiencia y ayudar en el posicionamiento a partir de los datos que extraen. 3, fiche 33, Espagnol, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
analítica web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 33, Espagnol, - anal%C3%ADtica%20web
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Codex Alimentarius
1, fiche 34, Anglais, Codex%20Alimentarius
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Food Code 2, fiche 34, Anglais, Food%20Code
non officiel, international
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... a collection of international standards for the safety and quality of food as well as codes of good manufacturing practice and other guidelines to protect the health of the consumer and remove unfair practices in international trade. 2, fiche 34, Anglais, - Codex%20Alimentarius
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Codex Alimentarius
1, fiche 34, Français, Codex%20Alimentarius
correct, nom masculin, international
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Code alimentaire 2, fiche 34, Français, Code%20alimentaire
non officiel, nom masculin, international
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Colaboración con la FAO
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Codex Alimentarius
1, fiche 34, Espagnol, Codex%20Alimentarius
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- código alimentario 2, fiche 34, Espagnol, c%C3%B3digo%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo orgánico de normas básicas y sistematizadas relativas a los alimentos, condimentos, estimulantes y bebidas, sus primeras materias correspondientes, utensilios y enseres de uso y consumo doméstico. 2, fiche 34, Espagnol, - Codex%20Alimentarius
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El Código Alimentario [...] tiene como finalidad :Definir qué ha de entenderse por alimentos, condimentos estimulantes, bebidas y demás productos y materias a que alcanza esta codificación. b) Determinar las condiciones mínimas que han de reunir aquéllos. c) Establecer las condiciones básicas de los distintos procedimientos de preparación, conservación, envasado, distribución, transporte, publicidad y consumo de alimentos. 2, fiche 34, Espagnol, - Codex%20Alimentarius
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Mineral Prospecting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- social license to operate
1, fiche 35, Anglais, social%20license%20to%20operate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SLO 1, fiche 35, Anglais, SLO
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- social licence to operate 2, fiche 35, Anglais, social%20licence%20to%20operate
correct
- SLO 2, fiche 35, Anglais, SLO
correct
- SLO 2, fiche 35, Anglais, SLO
- social license 3, fiche 35, Anglais, social%20license
correct
- social licence 4, fiche 35, Anglais, social%20licence
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The social license has been defined as existing when a project has the ongoing approval within the local community and other stakeholders, ongoing approval or broad social acceptance and, most frequently, as ongoing acceptance. 1, fiche 35, Anglais, - social%20license%20to%20operate
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The social licence to operate (SLO) refers to the level of acceptance or approval by local communities and stakeholders of mining companies and their operations. ... Increasingly, having an SLO is an essential part of operating within democratic jurisdictions, as without sufficient popular support it is unlikely that agencies from elected governments will willingly grant operational permits or licences. 2, fiche 35, Anglais, - social%20license%20to%20operate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Prospection minière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acceptabilité sociale
1, fiche 35, Français, acceptabilit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- permis social d'exploitation 2, fiche 35, Français, permis%20social%20d%27exploitation
correct, nom masculin
- permis social 2, fiche 35, Français, permis%20social
correct, nom masculin
- acceptation sociale 3, fiche 35, Français, acceptation%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le terme «permis social d'exploitation» (permis social) s'entend de l'acceptation par les collectivités locales tant des sociétés minières que de leurs projets. 2, fiche 35, Français, - acceptabilit%C3%A9%20sociale
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Dans la littérature anglophone, l'acceptabilité sociale est souvent appelée «social license to operate» (licence sociale pour opérer), par contraste avec la licence légale d'opérer qui a trait aux autorisations gouvernementales liées aux opérations des entreprises. Ainsi, d'une façon générale, l'acceptabilité sociale fait référence à la perception des parties prenantes locales qu'un projet, une entreprise, ou une industrie est socialement acceptable ou légitime [...] 1, fiche 35, Français, - acceptabilit%C3%A9%20sociale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Prospección minera
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- licencia social para operar
1, fiche 35, Espagnol, licencia%20social%20para%20operar
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- licencia social 2, fiche 35, Espagnol, licencia%20social
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El vocablo se podría definir, como lo hizo el exministro de Minas y Energía [...], en estos términos :"la licencia social es el consentimiento de las comunidades para que los proyectos se puedan desarrollar". Este concepto no está regulado dentro del ordenamiento jurídico. Sin embargo, no contar con la licencia social para ejecutar actividades de exploración y explotación minera podría conducir incluso al fracaso del proyecto. 1, fiche 35, Espagnol, - licencia%20social%20para%20operar
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
¿Qué es la licencia social? Es el permiso que le da la sociedad a un emprendimiento que va a afectar rotundamente sus usos y costumbres. 3, fiche 35, Espagnol, - licencia%20social%20para%20operar
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Extensible Markup Language
1, fiche 36, Anglais, Extensible%20Markup%20Language
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- XML 2, fiche 36, Anglais, XML
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- eXtensible Markup Language 3, fiche 36, Anglais, eXtensible%20Markup%20Language
correct
- XML 3, fiche 36, Anglais, XML
correct
- XML 3, fiche 36, Anglais, XML
- Extensible Mark-up Language 4, fiche 36, Anglais, Extensible%20Mark%2Dup%20Language
correct
- XML 5, fiche 36, Anglais, XML
correct
- XML 5, fiche 36, Anglais, XML
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use. 6, fiche 36, Anglais, - Extensible%20Markup%20Language
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way. 4, fiche 36, Anglais, - Extensible%20Markup%20Language
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- langage XML
1, fiche 36, Français, langage%20XML
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- XML 2, fiche 36, Français, XML
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- langage de balisage extensible 3, fiche 36, Français, langage%20de%20balisage%20extensible
correct, nom masculin
- XML 3, fiche 36, Français, XML
correct, nom masculin
- XML 3, fiche 36, Français, XML
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l'interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte]. 4, fiche 36, Français, - langage%20XML
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en ce moment de l'élaboration d'un profil d'application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML (il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient (de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n'importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d'exécuter une validation structurelle. 4, fiche 36, Français, - langage%20XML
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de marcas extensible
1, fiche 36, Espagnol, lenguaje%20de%20marcas%20extensible
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- XML 1, fiche 36, Espagnol, XML
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos. 2, fiche 36, Espagnol, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
XML, por su siglas en inglés. 3, fiche 36, Espagnol, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Mineralogy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- crystallographic axis
1, fiche 37, Anglais, crystallographic%20axis
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[One of the three] axes intersecting at right angles, the vertical one being the X-axis and the two horizontal ones the Y and Z. 2, fiche 37, Anglais, - crystallographic%20axis
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The position of a crystal face is defined by the ratio of its intercepts with these axes. 2, fiche 37, Anglais, - crystallographic%20axis
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Plural: crystallographic axes. 3, fiche 37, Anglais, - crystallographic%20axis
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Minéralogie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- axe cristallographique
1, fiche 37, Français, axe%20cristallographique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Droite définissant la maille dont la répétition, dans les trois directions de l'espace, engendre un réseau cristallin. 2, fiche 37, Français, - axe%20cristallographique
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On pourra [. ..] décrire le réseau comme étant constitué d'une infinité de nœuds, rangées ou plans, chacun pouvant être repéré dans l'espace au moyen d'un système de coordonnées à trois axes Ox, Oy, Oz (axes cristallographiques). 3, fiche 37, Français, - axe%20cristallographique
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Dans la croissance des monocristaux de silicium, les axes cristallographiques les plus usuels sont : l'axe 1.1.1 (diagonale du cube), l'axe 1.1.0 (diagonale d'une face du cube), l'axe 1.0.0 (arête du cube). 2, fiche 37, Français, - axe%20cristallographique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Mineralogía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- eje cristalográfico
1, fiche 37, Espagnol, eje%20cristalogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los [ejes] que sirven para medir las tres dimensiones cristalinas y definir la dirección de las caras y aristas de un cristal. 1, fiche 37, Espagnol, - eje%20cristalogr%C3%A1fico
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- database language
1, fiche 38, Anglais, database%20language
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A language used to support activities such as creation, modeling, implementation, description, use, and management of databases. 2, fiche 38, Anglais, - database%20language
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A data manipulation language, a data definition language. 2, fiche 38, Anglais, - database%20language
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
database language: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 38, Anglais, - database%20language
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 38, La vedette principale, Français
- langage de base de données
1, fiche 38, Français, langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Langage utilisé pour supporter certaines activités liées aux bases de données, telles que la création, la modélisation, la mise en œuvre, la description, l'utilisation et la gestion. 2, fiche 38, Français, - langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Langage de manipulation de données, langage de définition de données. 2, fiche 38, Français, - langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
langage de base de données : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 38, Français, - langage%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de la base de datos
1, fiche 38, Espagnol, lenguaje%20de%20la%20base%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Clase de lenguaje empleado para definir y dar acceso a las bases de datos. 1, fiche 38, Espagnol, - lenguaje%20de%20la%20base%20de%20datos
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pollutants
- Urban Studies
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aesthetic nuisance
1, fiche 39, Anglais, aesthetic%20nuisance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- aesthetic offense 2, fiche 39, Anglais, aesthetic%20offense
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A burning open dump, or an open dump fitted with rusting autos is a prime example of aesthetic disaster. Many mossbacks are of the opinion that much of modern architecture could also be relegated to this category ... 3, fiche 39, Anglais, - aesthetic%20nuisance
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
... blue skies, uncontaminated water, and uncluttered urban landscapes all have aesthetic impact, because they imply health, pleasure and security. 4, fiche 39, Anglais, - aesthetic%20nuisance
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- esthetic offense
- esthetic offence
- aesthetic offence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Urbanisme
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nuisance visuelle
1, fiche 39, Français, nuisance%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- atteinte à l'esthétique de l'environnement 2, fiche 39, Français, atteinte%20%C3%A0%20l%27esth%C3%A9tique%20de%20l%27environnement
voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Facteur constituant un préjudice, une gêne ou un désagrément par rapport aux valeurs esthétiques du patrimoine naturel, artistique ou culturel. Par exemple : poteaux électriques, dépotoirs, cimetières de voitures, bâtiments laids, etc. 3, fiche 39, Français, - nuisance%20visuelle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
atteinte à l'esthétique de l'environnement : ce terme n'est pas l'équivalent exact du terme anglais «aesthetic nuisance», le mot «atteinte» désignant l'effet produit par l'altéragène (la nuisance) plutôt que cet altéragène lui-même, mais il constitue néanmoins une solution de traduction acceptable dans certains contextes. 3, fiche 39, Français, - nuisance%20visuelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Urbanismo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ofensa a la estética
1, fiche 39, Espagnol, ofensa%20a%20la%20est%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[…] definir el concepto "contaminación visual" o "paisaje no agradable", es un tanto difícil, dado que estos son constructos con una buena carga de subjetivismo, puesto que lo que para unos es horrible, para otros pudiera estar relativamente bien, o al menos tolerable. Lo anterior lo apreciamos aún más si del paisaje en ciudades o espacios urbanos hablamos. [...] Tengamos presente por ejemplo, que cuando la Torre Eiffel se construyó en el París de 1889, mucha gente expresó que era una ofensa a la estética y hoy en día se considera por "muchísimas personas" un escenario apreciado de visitar y disfrutar [...] 1, fiche 39, Espagnol, - ofensa%20a%20la%20est%C3%A9tica
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Urban Studies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aesthetic pollution
1, fiche 40, Anglais, aesthetic%20pollution
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- esthetic pollution 2, fiche 40, Anglais, esthetic%20pollution
correct
- visual pollution 2, fiche 40, Anglais, visual%20pollution
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Visual pollution. Result of objects or substances added to the environment which are displeasing to the eye. Examples: Muddy drinking water, billboards on scenic highways, litter. 2, fiche 40, Anglais, - aesthetic%20pollution
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Urbanisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pollution visuelle
1, fiche 40, Français, pollution%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dégradation de l'environnement due à la présence dans le paysage d'éléments inesthétiques. 2, fiche 40, Français, - pollution%20visuelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Urbanismo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- contaminación visual
1, fiche 40, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20visual
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- paisaje no agradable 1, fiche 40, Espagnol, paisaje%20no%20agradable
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[…] definir el concepto "contaminación visual" o "paisaje no agradable", es un tanto difícil, dado que estos son constructos con una buena carga de subjetivismo, puesto que lo que para unos es horrible, para otros pudiera estar relativamente bien, o al menos tolerable. Lo anterior lo apreciamos aún más si del paisaje en ciudades o espacios urbanos hablamos. [...] Tengamos presente por ejemplo, que cuando la Torre Eiffel se construyó en el París de 1889, mucha gente expresó que era una ofensa a la estética y hoy en día se considera por "muchísimas personas" un escenario apreciado de visitar y disfrutar [...] En fin, las opiniones son diversas y [por ello, ] es vital tratar de incorporar las líneas genéricas marcadas por instrumentos internacionales que regulan el paisaje […] 1, fiche 40, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20visual
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeroindustry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- type certificate
1, fiche 41, Anglais, type%20certificate
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- TC 2, fiche 41, Anglais, TC
correct, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a Contracting State to define the design of an aircraft type and to certify that this design meets the appropriate airworthiness requirements of that State. 3, fiche 41, Anglais, - type%20certificate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
type certificate; TC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 41, Anglais, - type%20certificate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Constructions aéronautiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- certificat de type
1, fiche 41, Français, certificat%20de%20type
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- TC 2, fiche 41, Français, TC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par un État contractant pour définir la conception d'un type d'aéronef et pour certifier que cette conception est conforme au règlement applicable de navigabilité de cet État. 2, fiche 41, Français, - certificat%20de%20type
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
certificat de type; TC : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 41, Français, - certificat%20de%20type
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Industria aeronáutica
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- certificado de tipo
1, fiche 41, Espagnol, certificado%20de%20tipo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- TC 1, fiche 41, Espagnol, TC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Documento expedido por un Estado contratante para definir el diseño de un tipo de aeronave y certificar que dicho diseño satisface los requisitos pertinentes de aeronavegabilidad del Estado. 1, fiche 41, Espagnol, - certificado%20de%20tipo
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
certificado de tipo; TC: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - certificado%20de%20tipo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- security requirement
1, fiche 42, Anglais, security%20requirement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Security Requirement: proponents' organization and personnel identified as associated with the AFD (Alternate Forms of Delivery) contracts will be required to hold valid security clearance as a precondition to contract award. 2, fiche 42, Anglais, - security%20requirement
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Define how the system configuration and security requirements will be integrated into an appropriate mode of operation ... 3, fiche 42, Anglais, - security%20requirement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- exigence en matière de sécurité
1, fiche 42, Français, exigence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- exigence de sécurité 2, fiche 42, Français, exigence%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Exigences en matière de sécurité : Les organismes et le personnel des proposants qui collaborent aux marchés des AFPS [autres formes de prestation des services] devront détenir des cotes de sécurité valables à titre de condition préalable à l'attribution de ces marchés. 3, fiche 42, Français, - exigence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Définir la manière d'intégrer la configuration du système et les exigences en matière de sécurité à un mode d'exploitation approprié. 4, fiche 42, Français, - exigence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- requisito de seguridad
1, fiche 42, Espagnol, requisito%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La estructura de seguridad […] será responsable […] de […] definir los requisitos de seguridad para los sistemas, además de verificar y supervisar la correcta implementación y mantenimiento de los mismos. 1, fiche 42, Espagnol, - requisito%20de%20seguridad
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Conference Titles
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bretton Woods Conference
1, fiche 43, Anglais, Bretton%20Woods%20Conference
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- United Nations Monetary and Financial Conference 2, fiche 43, Anglais, United%20Nations%20Monetary%20and%20Financial%20Conference
correct
- Bretton Woods 3, fiche 43, Anglais, Bretton%20Woods
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A meeting held at Bretton Woods, New Hampshire, in July 1944, sponsored by the United Nations attended by 44 nations. It established the International Monetary Fund and also the International Bank for Reconstruction and Development. 4, fiche 43, Anglais, - Bretton%20Woods%20Conference
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Conférence de Bretton Woods
1, fiche 43, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Bretton%20Woods
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Conférence monétaire et financière des Nations Unies 2, fiche 43, Français, Conf%C3%A9rence%20mon%C3%A9taire%20et%20financi%C3%A8re%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
- Bretton Woods 3, fiche 43, Français, Bretton%20Woods
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] première conférence monétaire et financière des Nations Unies qui a eu lieu à Bretton Woods, au New Hampshire, en 1944. Des représentants de 44 États et de réputés économistes [y] créent le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (Banque mondiale). 1, fiche 43, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20Bretton%20Woods
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Bretton Woods
1, fiche 43, Espagnol, Conferencia%20de%20Bretton%20Woods
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- Conferencia Monetaria y Financiera de las Naciones Unidas 2, fiche 43, Espagnol, Conferencia%20Monetaria%20y%20Financiera%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Conferencia organizada por 44 países encabezados por los Estados Unidos y el Reino Unido en 1944 para definir la política financiera y monetaria del período posbélico. 1, fiche 43, Espagnol, - Conferencia%20de%20Bretton%20Woods
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Conferencia de Bretton Woods: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 43, Espagnol, - Conferencia%20de%20Bretton%20Woods
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sighting
1, fiche 44, Anglais, sighting
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A technique used by racers where they lift their eyes out of the water as they swim in order to navigate the course. 1, fiche 44, Anglais, - sighting
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In open water swimming. 2, fiche 44, Anglais, - sighting
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- visée
1, fiche 44, Français, vis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée par les nageurs de compétition qui consiste à lever les yeux hors de l'eau en nageant afin de naviguer sur le parcours. 1, fiche 44, Français, - vis%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En natation en eaux libres. 2, fiche 44, Français, - vis%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- observación
1, fiche 44, Espagnol, observaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Técnica usada por los [nadadores] en la que levantan los ojos del agua mientras nadan para poder definir su dirección. 1, fiche 44, Espagnol, - observaci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En natación en aguas abiertas. 2, fiche 44, Espagnol, - observaci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- significant point
1, fiche 45, Anglais, significant%20point
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A specified geographical location used in defining an ATS [air traffic services] route or the flight path of an aircraft and for other navigation and ATS [air traffic services] purposes. 2, fiche 45, Anglais, - significant%20point
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
significant point: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 45, Anglais, - significant%20point
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- point significatif
1, fiche 45, Français, point%20significatif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Emplacement géographique spécifié, utilisé pour définir une route ATS [services de la circulation aérienne] ou la trajectoire d'un aéronef, ainsi que pour les besoins de la navigation et des services de la circulation aérienne. 2, fiche 45, Français, - point%20significatif
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
point significatif : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 45, Français, - point%20significatif
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- punto significativo
1, fiche 45, Espagnol, punto%20significativo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lugar geográfico especificado, utilizado para definir la ruta ATS [Servicios de Tránsito Aéreo] o la trayectoria de vuelo de una aeronave y para otros fines de navegación y ATS. 1, fiche 45, Espagnol, - punto%20significativo
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
punto significativo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - punto%20significativo
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
ATS, por sus siglas en inglés. 3, fiche 45, Espagnol, - punto%20significativo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- way-point
1, fiche 46, Anglais, way%2Dpoint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- WPT 2, fiche 46, Anglais, WPT
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- waypoint 3, fiche 46, Anglais, waypoint
correct, normalisé
- WP 3, fiche 46, Anglais, WP
correct, normalisé
- WP 3, fiche 46, Anglais, WP
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A specified geographical location used to define an area navigation route or the flight path of an aircraft employing area navigation. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 46, Anglais, - way%2Dpoint
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fly-by way-point: A way-point which requires turn anticipation to allow tangential interception of the next segment of a route or procedure, or Flyover way-point: A way-point at which a turn is initiated in order to join the next segment of a route or procedure. 2, fiche 46, Anglais, - way%2Dpoint
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
way-point; WPT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 46, Anglais, - way%2Dpoint
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
way-point; waypoint; WP: terms and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 46, Anglais, - way%2Dpoint
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- point de cheminement
1, fiche 46, Français, point%20de%20cheminement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- WP 2, fiche 46, Français, WP
correct, nom masculin, normalisé
- WPT 3, fiche 46, Français, WPT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- point de jalonnement d'itinéraire 4, fiche 46, Français, point%20de%20jalonnement%20d%27itin%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Emplacement géographique spécifié utilisé pour définir une route à navigation de surface ou la trajectoire d'un aéronef utilisant la navigation de surface. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 46, Français, - point%20de%20cheminement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les points de cheminement sont désignés comme suit : Point de cheminement par le travers : Point de cheminement qui nécessite une anticipation du virage de manière à intercepter le segment suivant d'une route ou d'une procédure; ou Point de cheminement à survoler : Point de cheminement auquel on amorce un virage pour rejoindre le segment suivant d'une route ou d'une procédure. 3, fiche 46, Français, - point%20de%20cheminement
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
point de cheminement; WPT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 46, Français, - point%20de%20cheminement
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
point de cheminement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 46, Français, - point%20de%20cheminement
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
point de cheminement; WP : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 46, Français, - point%20de%20cheminement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- punto de recorrido
1, fiche 46, Espagnol, punto%20de%20recorrido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- WPT 2, fiche 46, Espagnol, WPT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Un lugar geográfico especificado, utilizado para definir una ruta de navegación de área o la trayectoria de vuelo de una aeronave que emplea navegación de área. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 46, Espagnol, - punto%20de%20recorrido
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Los puntos de recorrido se identifican como: Punto de recorrido de paso (vuelo por): Punto de recorrido que requiere anticipación del viraje para que pueda realizarse la interceptación tangencial del siguiente tramo de una ruta o procedimiento. Punto de recorrido de sobrevuelo: Punto de recorrido en el que se inicia el viraje para incorporarse al siguiente tramo de una ruta o procedimiento. 2, fiche 46, Espagnol, - punto%20de%20recorrido
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
punto de recorrido; WPT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 46, Espagnol, - punto%20de%20recorrido
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Economic Co-operation and Development
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- agricultural development fund
1, fiche 47, Anglais, agricultural%20development%20fund
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Coopération et développement économiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fonds de développement agricole
1, fiche 47, Français, fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- fondo de desarrollo agrícola
1, fiche 47, Espagnol, fondo%20de%20desarrollo%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] la Comisión Nacional de Riego ha prestado especial atención a las necesidades de maduración de los proyectos agrícolas, y por ello ha estudiado las posibilidades de creación de instrumentos que facilitaran el desarrollo del proyecto de riego [...] El objetivo es definir lo que se ha denominado el fondo de desarrollo agrícola, entendido como un mecanismo que facilite el acceso de los agricultores usuarios de los servicios del concesionario a los recursos financieros y tecnológicos necesarios para el paso a la estructura productiva requerida por la nueva situación creada por el embalse. 1, fiche 47, Espagnol, - fondo%20de%20desarrollo%20agr%C3%ADcola
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Education
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- classroom climate
1, fiche 48, Anglais, classroom%20climate
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The authority, social and emotional relationships within a teaching group. 2, fiche 48, Anglais, - classroom%20climate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Pédagogie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- climat de la classe
1, fiche 48, Français, climat%20de%20la%20classe
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- atmosphère d'une classe 2, fiche 48, Français, atmosph%C3%A8re%20d%27une%20classe
correct, nom féminin
- ambiance de la classe 3, fiche 48, Français, ambiance%20de%20la%20classe
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'atmosphère d'une classe dépend souvent des traits de personnalité de l'élève qui, consciemment ou non, exerce l'influence la plus marquée sur ses condisciples. 2, fiche 48, Français, - climat%20de%20la%20classe
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
atmosphère: Régime éducatif créé par le maître dans sa classe [...] Les principaux types d'atmosphère éducative peuvent être qualifiés comme suit : contraignant, anarchique, incohérent, libéral, stimulant (synonyme : ambiance, climat, milieu). 2, fiche 48, Français, - climat%20de%20la%20classe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Dinámica de grupos
- Pedagogía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- clima del salón de clase
1, fiche 48, Espagnol, clima%20del%20sal%C3%B3n%20de%20clase
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- ambiente del aula 1, fiche 48, Espagnol, ambiente%20del%20aula
correct, nom masculin
- clima de la clase 1, fiche 48, Espagnol, clima%20de%20la%20clase
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lo que llamamos clima del salón de clase incluye tanto el patrón de percepciones del alumno como los incentivos presentes en el ambiente del aula. El clima determina la motivación y la conducta al definir los límites a partir de los cuales se comienza a juzgar lo bien o lo mal hecho para cada miembro de la clase. Y a través de sus efectos sobre la percepción del alumno acerca de lo que se espera de él, o de lo que obtendrá al hacer una tarea de un modo particular, el clima del salón también moldeará y dará forma final a la motivación y a la conducta global. 1, fiche 48, Espagnol, - clima%20del%20sal%C3%B3n%20de%20clase
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- operational health services
1, fiche 49, Anglais, operational%20health%20services
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- services de santé opérationnels
1, fiche 49, Français, services%20de%20sant%C3%A9%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- servicios de salud operacional
1, fiche 49, Espagnol, servicios%20de%20salud%20operacional
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La Salud Operacional dentro del Subsistema de Salud de las Fuerzas Militares, se orientará a la prestación de los servicios de salud en lo que respecta a sanidad en campaña, medicina naval y medicina aeroespacial. [Para lo cual, se debe] definir y establecer lo estándares de calidad para la prestación de servicios de salud operacional. 1, fiche 49, Espagnol, - servicios%20de%20salud%20operacional
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Web Ontology Language
1, fiche 50, Anglais, Web%20Ontology%20Language
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- OWL 1, fiche 50, Anglais, OWL
correct, voir observation
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
OWL is intended to be used when the information contained in documents needs to be processed by applications, as opposed to situations where the content only needs to be presented to humans. 2, fiche 50, Anglais, - Web%20Ontology%20Language
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
OWL: Even though the natural initialism for "Web Ontology Language" is "WOL," the abbreviation "OWL" is used because it is an easily pronounced acronym that yields good logos, suggests wisdom and honours computer scientist William A. Martin’s One World Language knowledge representation project. 3, fiche 50, Anglais, - Web%20Ontology%20Language
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- langage d'ontologie Web
1, fiche 50, Français, langage%20d%27ontologie%20Web
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- OWL 1, fiche 50, Français, OWL
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- langage OWL 1, fiche 50, Français, langage%20OWL
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Langage de balisage sémantique pour publier et partager des ontologies sur le Web. 2, fiche 50, Français, - langage%20d%27ontologie%20Web
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de ontologías web
1, fiche 50, Espagnol, lenguaje%20de%20ontolog%C3%ADas%20web
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de marcado para publicar y compartir datos usando ontologías en la WWW [World Wide Web]. 3, fiche 50, Espagnol, - lenguaje%20de%20ontolog%C3%ADas%20web
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lo que hace OWL es proporcionar un lenguaje para definir ontologías estructuradas que pueden ser utilizadas a través de diferentes sistemas. Las ontologías, que se encargan de definir los términos utilizados para describir y representar un área de conocimiento, son utilizadas por los usuarios, las bases de datos y las aplicaciones que necesitan compartir información específica, es decir, en un campo determinado como puede ser el de las finanzas, medicina, deporte, etc. Las ontologías incluyen definiciones de conceptos básicos en un campo determinado y la relación entre ellos. 1, fiche 50, Espagnol, - lenguaje%20de%20ontolog%C3%ADas%20web
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lenguaje de ontologías web: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 4, fiche 50, Espagnol, - lenguaje%20de%20ontolog%C3%ADas%20web
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hazard identification
1, fiche 51, Anglais, hazard%20identification
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The process of identifying, characterizing and validating hazards. 2, fiche 51, Anglais, - hazard%20identification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Hazard identification looks at the type, the properties and the potential effects of hazards and is part of hazard assessment. 2, fiche 51, Anglais, - hazard%20identification
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
hazard identification: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 51, Anglais, - hazard%20identification
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- identification de dangers
1, fiche 51, Français, identification%20de%20dangers
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- identification du danger 2, fiche 51, Français, identification%20du%20danger
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Processus d'identification, de caractérisation et de validation de dangers. 1, fiche 51, Français, - identification%20de%20dangers
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'identification de dangers concerne le type, les propriétés et les effets potentiels de dangers et fait partie de l'évaluation de dangers. 1, fiche 51, Français, - identification%20de%20dangers
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
identification de dangers : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 51, Français, - identification%20de%20dangers
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- identificación del peligro
1, fiche 51, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20peligro
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Proceso para reconocer si existe un peligro y definir sus características. 1, fiche 51, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20peligro
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- chest trap
1, fiche 52, Anglais, chest%20trap
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Chest Trap. Trapping the ball with the chest is easy, provided that the player moves quickly enough to get in position. The chest is a bigger surface than the thigh or foot, making the ball easier to control. Players should watch the ball into the chest, and arch the back so that the ball lands as softly as possible. When under pressure, it can be helpful to steer the ball downward so that the ball moves quickly to the ground where it can be directed. 2, fiche 52, Anglais, - chest%20trap
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- amorti de la poitrine
1, fiche 52, Français, amorti%20de%20la%20poitrine
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'amorti de la poitrine s'effectue, soit (sur une balle qui tombe) par un double mouvement d'extension et de retrait du buste vers le ciel, soit (sur une balle plus tendue qui arrive de face) par un simple creusement de la poitrine. 2, fiche 52, Français, - amorti%20de%20la%20poitrine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- amortiguamiento con el pecho
1, fiche 52, Espagnol, amortiguamiento%20con%20el%20pecho
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Técnica de control en la cual se utiliza el pecho como superficie de contacto a fin de absorber el impulso que trae el balón y lograr reducir progresivamente su velocidad. 2, fiche 52, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El amortiguamiento con el pecho se efectúa con un doble movimiento de extensión y de recogimiento del tronco si el balón viene desde arriba o por un recogimiento del pecho hacia dentro si el balón viene de frente. 3, fiche 52, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El control [...] es hacerse con el balón, dominarlo y dejarlo en posición y debidas condiciones para ser jugado inmediatamente con una acción posterior. [...] Clases de control : Parada, [...] semiparada, [...] amortiguamiento [con esta acción] se reduce la velocidad mediante el retroceso de la parte del cuerpo a emplear. [...] se pueden emplear todas las superficies de contacto y se podría definir como "el principio de la reducción de la velocidad del balón". 4, fiche 52, Espagnol, - amortiguamiento%20con%20el%20pecho
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- customise
1, fiche 53, Anglais, customise
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The straps are woven in tubular form with a foam layer inside: the yarn used is a 800 deniers polypropylene, spun dyed ... It is possible, at the weaving stage to customise the straps and insert for example reflecting bands ... for safety. 1, fiche 53, Anglais, - customise
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 53, La vedette principale, Français
- personnaliser
1, fiche 53, Français, personnaliser
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les sangles sont tissées tubulaires, moussées intérieurement. Le fil utilisé est un 800 deniers polypropylène teint masse. Au moment du tissage, il est possible de personnaliser le produit et d'intégrer des bandes rétro-réfléchissantes [...] pour la sécurité. 1, fiche 53, Français, - personnaliser
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- personalizar
1, fiche 53, Espagnol, personalizar
correct
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- adaptar 2, fiche 53, Espagnol, adaptar
correct
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dar carácter personal a algo. 3, fiche 53, Espagnol, - personalizar
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Adaptar o personalizar son alternativas apropiadas en español para sustituir el calco customizar, utilizado para definir la acción de adaptar o personalizar algo al gusto personal [...] En cualquier caso, dado que la palabra customizar se ha incorporado al español, lo apropiado, si se decide utilizarla, es escribirla en redonda; es decir, ni en cursiva ni entre comillas. 2, fiche 53, Espagnol, - personalizar
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Para la modificación y adaptación de un vehículo al gusto personal, también existe el término tunear [en España]. 2, fiche 53, Espagnol, - personalizar
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Restaurant Menus
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- surimi
1, fiche 54, Anglais, surimi
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In surimi production, the frozen pollack is minced and made into a paste with water and a small amount of salt. 2, fiche 54, Anglais, - surimi
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Surimi can be engineered and flavoured to resemble crab legs, shrimp, scallops and even lobster tails. 3, fiche 54, Anglais, - surimi
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Menus (Restauration)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- surimi
1, fiche 54, Français, surimi
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chair de poisson lavée et malaxée, servant de base à de nombreuses préparations alimentaires. 2, fiche 54, Français, - surimi
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le surimi est une matière première préparée à partir de chair de poisson qui se présente sous la forme d'une pâte plus ou moins blanche (selon sa qualité) et sans goût [...] Il imite, par exemple, le goût, la forme et la texture de la chair de la patte de crabe, de la queue de crevette, de la noix de coquille Saint-Jacques ou de la queue de langouste [...] 3, fiche 54, Français, - surimi
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- surimi
1, fiche 54, Espagnol, surimi
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pasta que se obtiene a partir de pescado desmenuzado, constituye la materia prima para la fabricación de sucedáneos de marisco, cangrejo o la preparación de comidas procesadas, salchichas y embutidos. 2, fiche 54, Espagnol, - surimi
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Para la fabricación de análogos de diversos tipos de pescado o marisco se utiliza en alto porcentaje surimi, empleándose internacionalmente la palabra japonesa surimi para definir el músculo de pescado picado, lavado, escurrido hasta una proporción de agua similar a la original, adicionado de crioprotectores proteicos y generalmente conservado en estado congelado. El surimi, que puede obtenerse de distintas especies, sirve de base para la fabricación de diversos productos que tradicionalmente se comercializan en Japón y de otros que se consumen también en los países occidentales como son patas de cangrejo, gambas, vieiras, langostas, etc. Todos estos productos se desarrollan formando geles con distinta textura, forma y sabor, en función de las variaciones fisicoquímicas que se introduzcan en la proteina miofibrilar del pescado que es la base del surimi. 1, fiche 54, Espagnol, - surimi
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La pasta de surimi no sirve para el consumo directo. 2, fiche 54, Espagnol, - surimi
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- nanotechnology
1, fiche 55, Anglais, nanotechnology
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- nanotech 2, fiche 55, Anglais, nanotech
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The science of designing, producing, and using structures and devices having one or more dimensions of about 100 millionth of a millimetre (100 nanometres) or less. 3, fiche 55, Anglais, - nanotechnology
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Any technology related to features of nanometric scale: thin films, fine particles, chemical synthesis, advanced microlithography, and so forth. 4, fiche 55, Anglais, - nanotechnology
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The term "molecular technology" as opposed to "bulk technology" is sometimes used for "nanotechnology." 5, fiche 55, Anglais, - nanotechnology
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Nanotechnology comprises the emerging application of nanoscience. 6, fiche 55, Anglais, - nanotechnology
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- nano technology
- nano-technology
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- nanotechnologie
1, fiche 55, Français, nanotechnologie
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Science qui consiste à concevoir, produire et exploiter des structures et des appareils ayant une ou plusieurs dimensions d’environ 100 millionièmes de millimètre (100 nanomètres) ou moins. 2, fiche 55, Français, - nanotechnologie
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les nanotechnologies regroupent l'ensemble des savoir-faire qui permettent de travailler à l'échelle moléculaire pour organiser la matière afin de réaliser ces objets et matériaux, éventuellement jusqu'à l'échelle macroscopique. 3, fiche 55, Français, - nanotechnologie
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, le mot «nanotechnologie» est pris au sens strict du terme, c'est-à-dire qu'il désigne la fabrication d'objets à l'échelle du nanomètre dans les trois dimensions. Au Japon, la même acception prévaut, avec un intérêt plus marqué pour les retombées technologiques en électronique et en médecine. [...] En Europe, les nanotechnologies correspondent à un champ plus vaste d'activités, comprenant aussi bien la microscopie à champ proche que la lithographie submicronique ou l'épitaxie par jet moléculaire, et parfois même les microactionneurs en silicium [...] 4, fiche 55, Français, - nanotechnologie
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- nano technologies
- nano technologie
- nano-technologie
- nano-technologies
- nanotechnologies
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- nanotecnología
1, fiche 55, Espagnol, nanotecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Ciencia que se encarga] del estudio, diseño, creación, síntesis, manipulación y aplicación de materiales, aparatos y sistemas funcionales a través del control de la materia a nano escala, y la explotación de fenómenos y propiedades de la materia a nano escala. 2, fiche 55, Espagnol, - nanotecnolog%C3%ADa
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La palabra nanotecnología es usada extensivamente para definir las ciencias y técnicas que se aplican a un nivel de nanoescala, esto es unas medidas extremadamente pequeñas "nanos" que permiten trabajar y manipular las estructuras moleculares y sus átomos. En síntesis nos llevaría a la posibilidad de fabricar materiales y máquinas a partir del reordenamiento de átomos y moléculas. 2, fiche 55, Espagnol, - nanotecnolog%C3%ADa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- manual part programming
1, fiche 56, Anglais, manual%20part%20programming
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Programming concerned with the physical machining of a part. 2, fiche 56, Anglais, - manual%20part%20programming
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- programmation manuelle de pièce
1, fiche 56, Français, programmation%20manuelle%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- programación de partes manuales
1, fiche 56, Espagnol, programaci%C3%B3n%20de%20partes%20manuales
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- programación de la parte manual 2, fiche 56, Espagnol, programaci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20manual
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Preparación manual de los datos, en lenguaje y formato de control de máquina para, definir una secuencia de instrucciones para su uso en una máquina de control numérico. 1, fiche 56, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20de%20partes%20manuales
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- death-watch beetle
1, fiche 57, Anglais, death%2Dwatch%20beetle
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- death watch beetle 2, fiche 57, Anglais, death%20watch%20beetle
correct, voir observation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Any insect of the genus Anobium (family Anobiidae). 3, fiche 57, Anglais, - death%2Dwatch%20beetle
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
An insect that makes a noise like the ticking of a watch, supposed by the superstitious to portend death. 3, fiche 57, Anglais, - death%2Dwatch%20beetle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
death-watch beetle; death watch beetle: common names also used when referring to the species Xestobium rufovillosum. 3, fiche 57, Anglais, - death%2Dwatch%20beetle
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- deathwatch beetle
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- anobie
1, fiche 57, Français, anobie
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- vrillette 1, fiche 57, Français, vrillette
correct, nom féminin, familier
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tout insecte du genre Anobium, de la famille des Anobiidae. 2, fiche 57, Français, - anobie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les larves d'anobies creusent des galeries dans le bois mort. 2, fiche 57, Français, - anobie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- carcoma
1, fiche 57, Espagnol, carcoma
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Coleóptero [de la familia Anobiidae], cuyas larvas perforan la madera reduciéndola a polvo. 2, fiche 57, Espagnol, - carcoma
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La carcoma es un insecto de la familia de los escarabajos(coleópteros) que se alimenta de madera(xilófagos). [...] Desde un punto de vista académico el término carcoma solo puede aplicarse a la familia de los anobidos(Anobiidae), aunque popularmente se utiliza también para definir a otras familias como los lictidos(Lyctidae) y los cerambicidos(Cerambycidae) entre otros. 3, fiche 57, Espagnol, - carcoma
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Relations
- Social Movements
- National and International Economics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- altermondialism
1, fiche 58, Anglais, altermondialism
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- alterglobalism 2, fiche 58, Anglais, alterglobalism
correct
- alter-globalism 3, fiche 58, Anglais, alter%2Dglobalism
correct
- antiglobalism 4, fiche 58, Anglais, antiglobalism
correct
- anti-globalism 5, fiche 58, Anglais, anti%2Dglobalism
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Social movements and organisations can launch through civil society forums, new autonomous initiatives to overcome neoliberalism. Campaigns and pressures launched by them can be incorporated in the left parties and government's programs of action. New movements and even "movements of movements" can be created, autonomous of the WSF [World Social Forum] events, as it happens already with the one we used to call "altermondialism". 6, fiche 58, Anglais, - altermondialism
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Originally developed in French as "altermondialisme", this term has been borrowed into English. By metonymy, this term can also be used to describe the anti-globalization movement itself rather than its principles. 7, fiche 58, Anglais, - altermondialism
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Relations internationales
- Mouvements sociaux
- Économie nationale et internationale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- altermondialisme
1, fiche 58, Français, altermondialisme
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des conceptions des partisans de l'altermondialisation. 2, fiche 58, Français, - altermondialisme
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Par métonymie, ce terme est parfois employé pour désigner le mouvement de l'altermondialisation lui-même. 3, fiche 58, Français, - altermondialisme
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Movimientos sociales
- Economía nacional e internacional
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- altermundialismo
1, fiche 58, Espagnol, altermundialismo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- alterglobalismo 2, fiche 58, Espagnol, alterglobalismo
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El altermundialismo es el concepto que quiere definir las posiciones políticas y sociales que se oponen a la globalización neoliberal. El término se vincula con la expresión “Otro mundo es posible” lema del Foro Mundial Social. El altermundialismo tiene por objetivo definir en positivo las alternativas a los procesos de globalización económica y los modelos sociales que estos procesos imponen. Los movimientos sociales altermundialistas se oponen no solo a los mecanismos de globalización y sus efectos sino también a que marquen la agenda política de los gobiernos y de los propios movimientos sociales. 1, fiche 58, Espagnol, - altermundialismo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- agglutinogen A
1, fiche 59, Anglais, agglutinogen%20A
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The ABO blood group is based on the presence (or absence) of two major proteins in red blood cell membranes - agglutinogen A and agglutinogen B. A person can have A, B, A and B, or neither A nor B in his or her blood cell membrane. These blood types are referred to as A, B, AB, and O. If a person has type A blood, his or her blood will contain antibodies against agglutinogen B. These antibodies are called agglutinins. Conversely, a type B person wil have agglutinins against agglutinogen A. 1, fiche 59, Anglais, - agglutinogen%20A
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- agglutinogène A
1, fiche 59, Français, agglutinog%C3%A8ne%20A
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le système ABO comprenant quatre groupes sanguins : A (présence de l'agglutinogène A), B (présence de l'agglutinogène B), AB (présence des deux agglutinogènes A et B) et O (absence d'agglutinogène). Les agglutinines anti-A ou anti-B sont présentes dans le plasma, mais jamais en même temps que les agglutinogènes correspondants, de sorte qu'une agglutinine anti-A n'existe pas chez un sujet du groupe A, une agglutinine anti-B n'existe pas chez un sujet du groupe B et les deux agglutinines A et B sont absentes chez un sujet du groupe AB. 1, fiche 59, Français, - agglutinog%C3%A8ne%20A
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- aglutinógeno A
1, fiche 59, Espagnol, aglutin%C3%B3geno%20A
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Aglutinógenos A y B : aglutinógenos de los glóbulos rojos humanos con los que reaccionarían las correspondientes isoaglutininas a y b, para definir los cuatro grupos sanguíneos que son transmisibles por herencia. 1, fiche 59, Espagnol, - aglutin%C3%B3geno%20A
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- description language
1, fiche 60, Anglais, description%20language
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- descriptive language 2, fiche 60, Anglais, descriptive%20language
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The description language used is derived from the first order predicate language. 3, fiche 60, Anglais, - description%20language
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 60, La vedette principale, Français
- langage de description
1, fiche 60, Français, langage%20de%20description
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje descriptivo
1, fiche 60, Espagnol, lenguaje%20descriptivo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
PROLOG es un lenguaje descriptivo. Al contrario que otros lenguajes procedimentales o "imperativos" más extendidos(como BASIC o PASCAL), que obligan al programador a definir cada paso en el proceso de datos, en PROLOG es suficiente-pero sólo en principio-describir el espacio problema(por ejemplo, listar todos los datos y reglas conocidas) y formular una declaración("goal") seleccionada para ser válida en ese espacio problema. 1, fiche 60, Espagnol, - lenguaje%20descriptivo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- electronic data processing system
1, fiche 61, Anglais, electronic%20data%20processing%20system
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- EDP system 1, fiche 61, Anglais, EDP%20system
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A data-processing system utilizing electronic circuitry at electronic speed, as opposed to electromechanical equipment. 1, fiche 61, Anglais, - electronic%20data%20processing%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système de traitement électronique des données
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'ordinateurs reliés à un ordinateur central. 2, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- système de traitement électronique de l'information
- système de traitement informatique
- système informatique de TED
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- sistema de procesamiento electrónico de datos
1, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20procesamiento%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- sistema de proceso electrónico de datos 2, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20proceso%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
nom masculin
- sistema de PED 2, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20PED
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Término general, empleado para definir un sistema de procesamiento de datos, mediante máquinas, utilizando circuitería electrónica a velocidades electrónicas como opuesto al equipo electromecánico. 3, fiche 61, Espagnol, - sistema%20de%20procesamiento%20electr%C3%B3nico%20de%20datos
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Council of the European Union
1, fiche 62, Anglais, Council%20of%20the%20European%20Union
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Council of Ministers of the European Union 2, fiche 62, Anglais, Council%20of%20Ministers%20of%20the%20European%20Union
correct
- Council of the European Communities 2, fiche 62, Anglais, Council%20of%20the%20European%20Communities
ancienne désignation, correct
- Council of Ministers of the European Communities 3, fiche 62, Anglais, Council%20of%20Ministers%20of%20the%20European%20Communities
ancienne désignation, correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Council is the European Union's main decision-making body. It is the embodiment of the Member States, whose representatives it brings together regularly at ministerial level. According to the matters on the agenda, the Council meets in different compositions: foreign affairs, finance, education, telecommunications, etc. 4, fiche 62, Anglais, - Council%20of%20the%20European%20Union
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Conseil de l'Union européenne
1, fiche 62, Français, Conseil%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Conseil des ministres de l'Union européenne 1, fiche 62, Français, Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
- Conseil des Communautés européennes 2, fiche 62, Français, Conseil%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Conseil des ministres des Communautés européennes 3, fiche 62, Français, Conseil%20des%20ministres%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de l'Union européenne est le principal centre de décision de l'Union européenne. En son enceinte, les représentants des gouvernements font valoir leurs intérêts et établissent des compromis pour parvenir à une décision commune tenant compte des points de vue du Parlement européen et des parlements nationaux. Le Conseil est chargé de la coordination générale des activités de l'Union européenne dont l'objet principal est l'établissement d'un marché unique, c'est-à-dire d'un espace sans frontières intérieures assurant les «quatre libertés» : liberté de circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux, auxquelles s'ajoute la monnaie unique. Il est aussi responsable de la coopération intergouvernementale, en matière de politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et en matière de coopération policière et judiciaire en matière pénale. 4, fiche 62, Français, - Conseil%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de la Unión Europea
1, fiche 62, Espagnol, Consejo%20de%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Unión Europea es una institución comunitaria que ejerce los poderes que le atribuyen los Tratados. En virtud del "Tratado constitutivo de la Comunidad Europea", las principales competencias del Consejo son las siguientes :-el Consejo es el órgano legislativo de la Comunidad y, para una amplia gama de competencias comunitarias, ejerce este poder legislativo en codecisión con el Parlamento Europeo [...];-el Consejo asegura la coordinación de las políticas económicas generales de los Estados miembros;-el Consejo celebra, en nombre de la Comunidad, los acuerdos internacionales entre ésta y uno o más Estados u organizaciones internacionales;-el Consejo y el Parlamento Europeo constituyen la autoridad presupuestaria que adopta el presupuesto de la Comunidad. En virtud del "Tratado de la Unión Europea",-el Consejo, basándose en orientaciones generales definidas por el Consejo Europeo, toma las decisiones necesarias para definir y ejecutar la política exterior y de seguridad común;-asegura la coordinación de la acción de los Estados miembros y adopta medidas en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal. 1, fiche 62, Espagnol, - Consejo%20de%20la%20Uni%C3%B3n%20Europea
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- flight readiness firing
1, fiche 63, Anglais, flight%20readiness%20firing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Short duration tests relating to a rocket system, carried out with the propulsion device in operation, the rocket being fixed on the launcher. 1, fiche 63, Anglais, - flight%20readiness%20firing
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Such tests are carried out in order to define the state of preparation of the rocket system and of the launching facilities before the flight test. 1, fiche 63, Anglais, - flight%20readiness%20firing
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
flight readiness firing: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 63, Anglais, - flight%20readiness%20firing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- essai au point fixe
1, fiche 63, Français, essai%20au%20point%20fixe
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Essai de courte durée intéressant un système de fusée effectué avec l'appareil propulsif en fonction, la fusée étant fixée sur sa rampe. 1, fiche 63, Français, - essai%20au%20point%20fixe
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
De tels essais sont exécutés pour déterminer l'état de préparation du système de la fusée et des moyens de lancement préalablement à l'essai en vol. 1, fiche 63, Français, - essai%20au%20point%20fixe
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
essai au point fixe : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 63, Français, - essai%20au%20point%20fixe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- pruebas de sistemas de fuego previas al vuelo
1, fiche 63, Espagnol, pruebas%20de%20sistemas%20de%20fuego%20previas%20al%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Comprobaciones, de corta duración, relativas a un sistema de cohetes realizada con el sistema de propulsión en funcionamiento, el cohete está fijo al lanzador. Tales pruebas se realizan para definir el estado de operatividad del sistema de cohetes y el de los dispositivos de lanzamiento antes de la comprobación en vuelo. 1, fiche 63, Espagnol, - pruebas%20de%20sistemas%20de%20fuego%20previas%20al%20vuelo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- rendering software
1, fiche 64, Anglais, rendering%20software
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- logiciel de rendu
1, fiche 64, Français, logiciel%20de%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le rendu est un processus informatique, calculant à partir d'une scène créée dans un logiciel de modélisation (3Ds Max, Maya, Sketchup, etc.) une image 2D. Ce processus peut faire appel à différentes techniques plus ou moins élaborées. Les plus connues sont le rendu en Raytracing et en radiosité. 2, fiche 64, Français, - logiciel%20de%20rendu
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- software de renderización
1, fiche 64, Espagnol, software%20de%20renderizaci%C3%B3n
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
El verbo renderizar es una adaptación al español del verbo inglés render, que define un proceso de cálculo más o menos complejo desarrollado por un ordenador destinado a producir una imagen o secuencia de imágenes. En otros contextos, se habla de renderizado para definir el proceso por el cual se pretende dibujar, en un lienzo de dos dimensiones, un entorno en tres dimensiones formado por estructuras poligonales tridimensionales, luces, texturas y materiales, simulando ambientes y estructuras físicas verosímiles. También se habla de renderización en el contexto de procesos 2D que requieren cálculos complejos como la edición de vídeo, la animación o el desarrollo de efectos visuales. 2, fiche 64, Espagnol, - software%20de%20renderizaci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Commission on Sustainable Development
1, fiche 65, Anglais, Mediterranean%20Commission%20on%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MCSD 1, fiche 65, Anglais, MCSD
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Mediterranean Commission on Sustainable Development (MCSD) whose main task would be to make proposals to Mediterranean Countries and other stakeholders in the region to facilitate realisation of the sustainable development. 1, fiche 65, Anglais, - Mediterranean%20Commission%20on%20Sustainable%20Development
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Commission méditerranéenne du développement durable
1, fiche 65, Français, Commission%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mediterránea de Desarrollo Sostenible
1, fiche 65, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mediterr%C3%A1nea%20de%20Desarrollo%20Sostenible
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En 1996 se creó la Comisión Mediterránea de Desarrollo Sostenible(CMDS) como organismo asesor y foro de dialogo, con el objetivo de presentar propuestas a las Partes Contratantes y al Secretariado del PAM para promover el desarrollo sostenible y definir una estrategia regional de desarrollo sostenible acorde con los principios de la Agenda 21. La CMDS es un órgano de reflexión sobre las políticas destinadas a promover el desarrollo sostenible en la Cuenca Mediterránea. La Comisión está formada por 36 miembros : 21 representantes de las Partes Contratantes y 15 representantes de la sociedad civil(redes de autoridades locales, actores socio-económicos y ONGs. 1, fiche 65, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Mediterr%C3%A1nea%20de%20Desarrollo%20Sostenible
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Statistical Methods
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- chemical parameter
1, fiche 66, Anglais, chemical%20parameter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
These models use emission and meteorological data and meteorological, chemical and empirical parameters to calculate the transport of a given pollutant to a sensitive area. 2, fiche 66, Anglais, - chemical%20parameter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie
- Études et analyses environnementales
- Méthodes statistiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- paramètre chimique
1, fiche 66, Français, param%C3%A8tre%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Lusis et Wiebe ont étudié le panache d'une fonderie de nickel. Les taux de conversion sont généralement inférieurs à 3% (moyenne 1%). Les variations constatées ci-dessus dépendent de paramètres chimiques et météorologiques encore mal connus. 1, fiche 66, Français, - param%C3%A8tre%20chimique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Química
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Métodos estadísticos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- parámetro químico
1, fiche 66, Espagnol, par%C3%A1metro%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Antes de proceder a una descripción de los procesos disponibles para mejorar la calidad de las aguas, es conveniente revisar los parámetros utilizados para definir su calidad. [...] Los parámetros se pueden clasificar en cuatro grandes grupos : físicos, químicos, biológicos y radiológicos. 1, fiche 66, Espagnol, - par%C3%A1metro%20qu%C3%ADmico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- road stud
1, fiche 67, Anglais, road%20stud
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- raised pavement marker 1, fiche 67, Anglais, raised%20pavement%20marker
correct
- cat's-eye 2, fiche 67, Anglais, cat%27s%2Deye
correct
- Botts' dot 3, fiche 67, Anglais, Botts%27%20dot
correct
- reflective road stud 4, fiche 67, Anglais, reflective%20road%20stud
- reflecting road stud 4, fiche 67, Anglais, reflecting%20road%20stud
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A stud projecting above the carriageway surface, normally containing a retroreflective device. 1, fiche 67, Anglais, - road%20stud
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plot
1, fiche 67, Français, plot
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- plot rétro-réfléchissant 2, fiche 67, Français, plot%20r%C3%A9tro%2Dr%C3%A9fl%C3%A9chissant
nom masculin
- plot réfléchissant 2, fiche 67, Français, plot%20r%C3%A9fl%C3%A9chissant
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Petit dispositif de marquage fixé en légère saillie sur la surface de la chaussée, comportant généralement un rétroréflecteur. 1, fiche 67, Français, - plot
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- clavo
1, fiche 67, Espagnol, clavo
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- ojo de gato 2, fiche 67, Espagnol, ojo%20de%20gato
correct, nom masculin
- botón 3, fiche 67, Espagnol, bot%C3%B3n
correct, nom masculin, Guatemala, Nicaragua, Venezuela
- tachuela 3, fiche 67, Espagnol, tachuela
correct, nom féminin, Mexique, Panama
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pequeño dispositivo de balizamiento, empleado ligeramente sobre la superficie de la calzada, para definir el borde de un carril de circulación, que contiene normalmente material reflectante. 3, fiche 67, Espagnol, - clavo
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Esta ruta tiene ahora 100.000 ojos de gato [...] objetos colocados junto con la señalización horizontal que funcionan como reflectores cuando la luz de un vehículo los alumbra. 2, fiche 67, Espagnol, - clavo
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
clavo; botón; tachuela: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 67, Espagnol, - clavo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Movements
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Social Continental Alliance
1, fiche 68, Anglais, Social%20Continental%20Alliance
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Social Continental Alliance is a concert of organizations and social progressist movements of the Americas. It was created with the goal of sharing information, defining strategies and to promote a collective search towards a model of alternative and democratic development which can profit all involved countries. The ASC is a space open to the organizations and movements interested in changing the policies of integration on our hemisphere and to promote social justice in the Americas. 1, fiche 68, Anglais, - Social%20Continental%20Alliance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mouvements sociaux
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Alliance Sociale Continentale
1, fiche 68, Français, Alliance%20Sociale%20Continentale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ASC 1, fiche 68, Français, ASC
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance Sociale Continentale (ASC) est un ensemble d'organisations et des mouvements sociaux progressistes des Amériques. Elle a été créée avec le but de partager de l'information, de définir des stratégies et de promouvoir des actions communes afin de chercher un modèle de développement alternatif et démocratique pouvant bénéficier à nos pays. L'ASC est un espace ouvert aux organisations et mouvements intéressés à changer les politiques d'intégration au niveau de notre hémisphère et à promouvoir la justice sociale dans les Amériques. 1, fiche 68, Français, - Alliance%20Sociale%20Continentale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Movimientos sociales
- Comercio exterior
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Alianza Social Continental
1, fiche 68, Espagnol, Alianza%20Social%20Continental
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- ASC 1, fiche 68, Espagnol, ASC
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Movimiento integrado por organizaciones sociales, redes temáticas y organizaciones sectoriales de todo el hemisferio americano, desde Canadá hasta Chile. Se conformó para intercambiar información, definir estrategias y promover acciones conjuntas. Su acción se centró en enfrentar la propuesta de creación del Área de Libre Comercio de las Américas, ALCA, y todas las diferentes modalidades del llamado libre comercio y de allí se concluyó la necesidad de buscar un modelo de desarrollo alternativo y democrático, fortalecer los movimientos sociales, trabajar por el bienestar de la población y el conjunto de derechos reconocidos en los diversos instrumentos internacionales vigentes, todo con miras a promover la justicia social y transformar las políticas de integración en el hemisferio. 1, fiche 68, Espagnol, - Alianza%20Social%20Continental
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La ASC se constituyó en abril de 1997 en Bello Horizonte. 1, fiche 68, Espagnol, - Alianza%20Social%20Continental
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- immediately dangerous to life or health
1, fiche 69, Anglais, immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- immediately dangerous to life and health 2, fiche 69, Anglais, immediately%20dangerous%20to%20life%20and%20health
correct
- IDLH 3, fiche 69, Anglais, IDLH
correct
- IDLH 3, fiche 69, Anglais, IDLH
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Said of a] concentration which represents a maximum level from which one could escape within 30 minutes without any impairing symptoms or any irreversible health effects (NIOSH Guide 1978). [Source: Fundamental of Industrial Hygiene, 1979, page 735.] 4, fiche 69, Anglais, - immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
Record number: 69, Textual support number: 2 DEF
[Said of an] atmosphere where the concentration of oxygen or flammable or toxic air contaminants would cause a person without respiratory protection to be fatally injured or would cause irreversible and incapacitating effects on that person's health. 5, fiche 69, Anglais, - immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Canister Gas Masks are intended for use in atmospheres containing contaminants in concentrations less than those "immediately dangerous to life or health" (IDLH) and which are not oxygen deficient. 6, fiche 69, Anglais, - immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 69, La vedette principale, Français
- présentant un danger immédiat pour la vie ou la santé
1, fiche 69, Français, pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Français
- IDLH 2, fiche 69, Français, IDLH
correct, voir observation
Fiche 69, Les synonymes, Français
- danger immédiat pour la vie et la santé 3, fiche 69, Français, danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- DIVS 4, fiche 69, Français, DIVS
correct
- DIVS 4, fiche 69, Français, DIVS
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de la] teneur plafond à laquelle, dans un délai maximal d'exposition de 30 minutes, il est possible à une personne de quitter les lieux exposés sans qu'il n'y ait manifestation de signes fonctionnels d'intoxication, perturbation irréversible de la santé ou décès. 2, fiche 69, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il y a danger immédiat pour la vie et la santé du consommateur, la Division de l'inspection des aliments a le pouvoir de suspendre l'exploitation de cet établissement ou, le cas échéant, d'en empêcher l'accès. 5, fiche 69, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
IDLH : Sigle anglais signifiant «Immediately Dangerous to Life or Health.» Se traduit en français par DIVS, danger immédiat pour la vie ou la santé. En matière de choix d'un appareil respiratoire, le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health] définit la IDLH comme étant la concentration d'une substance dans l'air à laquelle l'exposition risque d'entraîner la mort, de produire immédiatement ou à longue échéance des effets nocifs permanents sur la santé, ou d'empêcher la personne exposée de se soustraire à l'exposition. Cette norme vise à permettre à une personne exposée de quitter les lieux contaminés si son appareil respiratoire fait défaut. Il faut en pareil cas s'efforcer par tous les moyens de quitter les lieux immédiatement. 6, fiche 69, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une valeur définie et déterminée par le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health, des États-Unis]. L'abréviation anglaise «IDLH» est souvent utilisée telle quelle dans les ouvrages en langue française. 7, fiche 69, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- inmediatamente peligroso para la vida o la salud
1, fiche 69, Espagnol, inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20o%20la%20salud
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- IPVS 1, fiche 69, Espagnol, IPVS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- inmediatamente peligroso para la vida y salud 2, fiche 69, Espagnol, inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20y%20salud
correct
- IPVS 2, fiche 69, Espagnol, IPVS
correct
- IPVS 2, fiche 69, Espagnol, IPVS
- peligro inmediato a la salud o a la vida 3, fiche 69, Espagnol, peligro%20inmediato%20a%20la%20salud%20o%20a%20la%20vida
correct, nom masculin
- IDLH 4, fiche 69, Espagnol, IDLH
correct
- IDLH 4, fiche 69, Espagnol, IDLH
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
En este sentido se ha considerado como un parámetro de protección de la salud en cuanto a afectación por toxicidad, el IDLH(peligro inmediato a la salud o a la vida), que se define como un valor máximo en ppm o mg/m³ en concentración de un contaminante tóxico al cual una persona puede escapar sin daños irreversibles a su salud en un período de hasta 30 minutos de exposición. Este valor se utiliza para definir la zona de alto riesgo, lo cual se hace mediante la utilización de modelos de dispersión que permiten determinar qué distancia se requiere en los casos en los que ocurran accidentes en actividades industriales con fugas o derrames. 3, fiche 69, Espagnol, - inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20o%20la%20salud
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Después de realizar el cruzamiento entre los listados anteriores, la Secretaria definió la inclusión de todas las sustancias que tienen un IDLH menor de 10 mg/m³ [...] 5, fiche 69, Espagnol, - inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20o%20la%20salud
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- subsidiary agreement
1, fiche 70, Anglais, subsidiary%20agreement
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- entente auxiliaire
1, fiche 70, Français, entente%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- accord auxiliaire 2, fiche 70, Français, accord%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics. 3, fiche 70, Français, - entente%20auxiliaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo subsidiario
1, fiche 70, Espagnol, acuerdo%20subsidiario
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Documentos de caracter jurídico establecido para definir la acción o responsabilidad que suple o robustece a otra principal, entre dos instancias comprometidas en la ejecución de un programa, de un proyecto o de actividades puntuales. 1, fiche 70, Espagnol, - acuerdo%20subsidiario
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Aquaculture
- Cheese and Dairy Products
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- microbiological standard
1, fiche 71, Anglais, microbiological%20standard
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Aquaculture
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- norme microbiologique
1, fiche 71, Français, norme%20microbiologique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 71, Français, - norme%20microbiologique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Acuicultura
- Productos lácteos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- norma microbiológica
1, fiche 71, Espagnol, norma%20microbiol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Criterio microbiológico que forma parte de una ley o reglamento y es un criterio obligatorio. 2, fiche 71, Espagnol, - norma%20microbiol%C3%B3gica
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La aceptabilidad de un lote [de productos] se hace mediante la aplicación de normas. Pongamos el ejemplo de una norma microbiológica. Los componentes de este tipo de norma son [...] : Descripción del microorganismo de interés y la razón para este interés. Los límites microbiológicos que se consideran apropiados. El número de unidades analíticas que deben ajustarse a estos límites. Un plan de muestreo que defina el número de muestras a obtener, el método de análisis. Esta norma deberá también definir : El alimento al que se aplica esta norma. El o los puntos de la cadena alimentaria en donde se aplica esta norma. Acciones que se deberá tomar si la norma no se cumple. 3, fiche 71, Espagnol, - norma%20microbiol%C3%B3gica
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
El establecimiento de una norma microbiológica debe considerarse solamente cuando: Existen pruebas claras de la relación entre un alimento y los brotes de enfermedades transmitidas por alimentos, y de que la norma contribuirá a aliviar el problema [...] No exista jurisdicción sobre las prácticas de elaboración y distribución (es decir, alimentos importados). La norma permitirá eliminar un riesgo para la salud y/o rechazar productos elaborados en condiciones dudosas. 2, fiche 71, Espagnol, - norma%20microbiol%C3%B3gica
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Planets
- Astronomy
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- equator
1, fiche 72, Anglais, equator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Equator 2, fiche 72, Anglais, Equator
correct
- terrestrial equator 3, fiche 72, Anglais, terrestrial%20equator
correct
- earth's equator 2, fiche 72, Anglais, earth%27s%20equator
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The great circle on the Earth's surface that is everywhere equally distant from the two poles and whose plane is perpendicular to the Earth's axis of rotation, that divides the Earth's surface into the northern and southern hemispheres, and that is the line from which latitudes are reckoned, its own latitude being everywhere zero degrees. 2, fiche 72, Anglais, - equator
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It is the largest of the parallels of latitude, having a length on the Earth's surface of 40,075.76 km ... 2, fiche 72, Anglais, - equator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Planètes
- Astronomie
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- équateur
1, fiche 72, Français, %C3%A9quateur
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- équateur terrestre 2, fiche 72, Français, %C3%A9quateur%20terrestre
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Grand cercle d'une sphère dont le plan est perpendiculaire à la ligne des pôles. 3, fiche 72, Français, - %C3%A9quateur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Planetas
- Astronomía
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ecuador
1, fiche 72, Espagnol, ecuador
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- ecuador terrestre 1, fiche 72, Espagnol, ecuador%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Círculo máximo de la esfera celeste [...]. 2, fiche 72, Espagnol, - ecuador
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
En razón del achatamiento del globo terrestre, el ecuador es el mayor de todos los círculos máximos del planeta. El ecuador terrestre sirve de fundamento para definir las coordenadas geográficas : la latitud y la longitud. 2, fiche 72, Espagnol, - ecuador
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
- Air Traffic Control
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- geodetic datum
1, fiche 73, Anglais, geodetic%20datum
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A minimum set of parametres required to define location and orientation of the local reference system with respect to the global reference system/frame. 1, fiche 73, Anglais, - geodetic%20datum
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
geodetic datum: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 73, Anglais, - geodetic%20datum
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- geodesic datum
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
- Circulation et trafic aériens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- référentiel géodésique
1, fiche 73, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Ensemble minimal de paramètres nécessaires pour définir la situation et l'orientation du système de référence local par rapport au système ou cadre de référence mondial. 1, fiche 73, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
référentiel géodésique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).; terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía matemática
- Control de tránsito aéreo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- referencia geodésica
1, fiche 73, Espagnol, referencia%20geod%C3%A9sica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Conjunto mínimo de parámetros requerido para definir la ubicación y orientación del sistema de referencia local con respecto al sistema/marco de referencia mundial. 1, fiche 73, Espagnol, - referencia%20geod%C3%A9sica
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
referencia geodésica : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 73, Espagnol, - referencia%20geod%C3%A9sica
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-06-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Physics
- Coal Gasification
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- exothermic reaction
1, fiche 74, Anglais, exothermic%20reaction
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- exoergic reaction 2, fiche 74, Anglais, exoergic%20reaction
correct
- exothermal reaction 3, fiche 74, Anglais, exothermal%20reaction
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A nuclear reaction in which, roughly speaking, the maximum kinetic energy of the products exceeds that of the reactants ... 4, fiche 74, Anglais, - exothermic%20reaction
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A nuclear reaction just as its chemical counterpart may be exoergic (kinetic energy is liberated) or endoergic (kinetic energy is absorbed). 5, fiche 74, Anglais, - exothermic%20reaction
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
The principal reaction in the gasifier are: 1. Exothermic, oxidation of carbon and hydrogen in fuel ... 2. Endothermic reactions of carbon with steam and CO2... 6, fiche 74, Anglais, - exothermic%20reaction
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chimie
- Physique nucléaire
- Gazéification des charbons
Fiche 74, La vedette principale, Français
- réaction exothermique
1, fiche 74, Français, r%C3%A9action%20exothermique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- réaction exoénergétique 2, fiche 74, Français, r%C3%A9action%20exo%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Réaction au cours de laquelle le système fournit de la chaleur au milieu extérieur. 3, fiche 74, Français, - r%C3%A9action%20exothermique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Une réaction est dite exothermique si son processus produit de la chaleur. 4, fiche 74, Français, - r%C3%A9action%20exothermique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física nuclear
- Gasificación del carbón
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- reacción exotérmica
1, fiche 74, Espagnol, reacci%C3%B3n%20exot%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- reacción exoérgica 2, fiche 74, Espagnol, reacci%C3%B3n%20exo%C3%A9rgica
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Los intercambios termicos permiten definir la noción de calor de reacción [...] y de clasificar las reacciones en exotérmicas(que desprenden calor, engendrado por la ruptura de enlaces) y endotérmicas, que absorben calor [...] 3, fiche 74, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20exot%C3%A9rmica
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-06-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- exothermic chemical reaction
1, fiche 75, Anglais, exothermic%20chemical%20reaction
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
"pyrotechnic substance": ... a substance or a mixture of substances designed to produce an effect by heat, light, sound, gas or smoke or a combination of these as the result of non-detonative self-sustaining exothermic chemical reactions. 2, fiche 75, Anglais, - exothermic%20chemical%20reaction
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- réaction chimique exothermique
1, fiche 75, Français, r%C3%A9action%20chimique%20exothermique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
«matière pyrotechnique» : [...] matière (ou mélange de matières) destinée à produire un effet calorifique, lumineux, sonore, gazeux ou fumigène ou une combinaison de tels effets, grâce à des réactions chimiques exothermiques auto-entretenues non détonantes. 2, fiche 75, Français, - r%C3%A9action%20chimique%20exothermique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- reacción química exotérmica
1, fiche 75, Espagnol, reacci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica%20exot%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- reacción química exoérgica 1, fiche 75, Espagnol, reacci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica%20exo%C3%A9rgica
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Reacción que se produce con desprendimiento de calor. 1, fiche 75, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica%20exot%C3%A9rmica
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Los intercambios térmicos permiten definir la noción de calor de reacción [...] y de clasificar las reacciones en exotérmicas(que desprenden calor, engendrado por la ruptura de enlaces) y endotérmicas, que absorben calor [...] 2, fiche 75, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica%20exot%C3%A9rmica
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Las reacciones químicas suelen estar acompañadas de efectos térmicos; se denominan exotérmicas las que transcurren con liberación de calor y endotérmicas aquellas en las que se produce absorción. 2, fiche 75, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica%20exot%C3%A9rmica
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Reception of Asylum-Seekers, including Standards of Treatment, in the Context of Individual Asylum Systems
1, fiche 76, Anglais, Reception%20of%20Asylum%2DSeekers%2C%20including%20Standards%20of%20Treatment%2C%20in%20the%20Context%20of%20Individual%20Asylum%20Systems
correct, Europe
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Note is to explore the possibility of identifying a common framework for the reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems. These should be applicable globally, even given the inevitability of disparate approaches to asylum-seekers among countries and between regions. It is hoped that the discussion will also allow UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] to finalize a set of guidelines on core reception standards, which would then be offered to States to work with or adapt to their particular circumstances, albeit in a manner which respects international human rights and refugee protection imperatives. A compilation of relevant international standards and best practices of States is attached to this note as basis for such guidelines. 2, fiche 76, Anglais, - Reception%20of%20Asylum%2DSeekers%2C%20including%20Standards%20of%20Treatment%2C%20in%20the%20Context%20of%20Individual%20Asylum%20Systems
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Accueil des demandeurs d'asile, y compris les normes de traitement dans le contexte des différents systèmes d'asile
1, fiche 76, Français, Accueil%20des%20demandeurs%20d%27asile%2C%20y%20compris%20les%20normes%20de%20traitement%20dans%20le%20contexte%20des%20diff%C3%A9rents%20syst%C3%A8mes%20d%27asile
correct, nom masculin, Europe
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'objet de cette note est d'étudier la possibilité d'identifier un cadre commun pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le contexte des différents systèmes d'asile. Les normes établies doivent être applicables au niveau universel, même compte tenu du caractère inéluctable des approches distinctes face aux demandeurs d'asile entre les pays et même entre les régions. On espère que la discussion permettra également au HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] de mettre la dernière main à un ensemble de principes directeurs sur les normes fondamentales en matière d'accueil qui sera alors proposé aux États aux fins de travail ou d'adaptation à leurs circonstances particulières, d'une manière toutefois qui respecte les principes internationaux des droits humains et les impératifs en matière de protection des réfugiés. Un recueil des normes internationales pertinentes et des meilleures pratiques des Etats est attaché à cette note comme base de ces principes directeurs. 2, fiche 76, Français, - Accueil%20des%20demandeurs%20d%27asile%2C%20y%20compris%20les%20normes%20de%20traitement%20dans%20le%20contexte%20des%20diff%C3%A9rents%20syst%C3%A8mes%20d%27asile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Recepción de solicitantes de asilo, en particular las normas de trato, en el contexto de los diferentes sistemas de asilo
1, fiche 76, Espagnol, Recepci%C3%B3n%20de%20solicitantes%20de%20asilo%2C%20en%20particular%20las%20normas%20de%20trato%2C%20en%20el%20contexto%20de%20los%20diferentes%20sistemas%20de%20asilo
correct, nom féminin, Europe
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
El Jefe de la Sección de Políticas de Protección y Asesoramiento Jurídico del Departamento de Protección Internacional(DPI) presentó una nota de antecedentes sobre la recepción [...], dirigida a definir los elementos de un posible marco común para la recepción de los solicitantes de asilo, que podría ser adoptado en forma de una conclusión del Comité Ejecutivo. Hizo votos por que el debate también permitiese al ACNUR [Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados] ultimar una serie de directrices generales sobre normas mínimas básicas de recepción, que los Estados podrían posteriormente aplicar o adaptar a sus circunstancias particulares. A tal fin, en un anexo de la nota de antecedentes figuraba una compilación de las normas y mejores prácticas internacionales aplicadas en esta materia. 2, fiche 76, Espagnol, - Recepci%C3%B3n%20de%20solicitantes%20de%20asilo%2C%20en%20particular%20las%20normas%20de%20trato%2C%20en%20el%20contexto%20de%20los%20diferentes%20sistemas%20de%20asilo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- marginal data
1, fiche 77, Anglais, marginal%20data
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- marginal information 2, fiche 77, Anglais, marginal%20information
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
All explanatory information given in the margin of a map or chart which clarifies, defines, illustrates, and/or supplements the graphic portion of the sheet. 1, fiche 77, Anglais, - marginal%20data
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
marginal information; marginal data: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 77, Anglais, - marginal%20data
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- marginal datum
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- donnée marginale
1, fiche 77, Français, donn%C3%A9e%20marginale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- renseignement marginal 2, fiche 77, Français, renseignement%20marginal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- inclication en marge 3, fiche 77, Français, inclication%20en%20marge
nom féminin
- inclication marginale 3, fiche 77, Français, inclication%20marginale
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Explication donnée en marge d'une carte qui clarifie, définit, illustre et/ou (complète la partie «graphique» d'une feuille) explicite celle-ci. 1, fiche 77, Français, - donn%C3%A9e%20marginale
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
donnée marginale; renseignement marginal : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 77, Français, - donn%C3%A9e%20marginale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- datos marginales
1, fiche 77, Espagnol, datos%20marginales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Toda información dada en los márgenes del mapa que sirve para clarificar, definir, ilustrar y suplementar la parte gráfica de la hoja. 1, fiche 77, Espagnol, - datos%20marginales
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- data division
1, fiche 78, Anglais, data%20division
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
One of the four main component parts of a COBOL program. The data division describes the files to be used in the program and the records contained within the files. 2, fiche 78, Anglais, - data%20division
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- division données
1, fiche 78, Français, division%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- division des données 2, fiche 78, Français, division%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
la division des données d'un programme Cobol doit contenir la description détaillée de tous les formats des données qui seront utilisées dans le programme 3, fiche 78, Français, - division%20donn%C3%A9es
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- división de datos
1, fiche 78, Espagnol, divisi%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
División de un programa en COBOL que consiste en entradas usadas para definir la naturaleza y características de los datos que serán procesados por el programa objeto. 1, fiche 78, Espagnol, - divisi%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- imperative language
1, fiche 79, Anglais, imperative%20language
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A programming language that achieves its primary effect by changing the state of variables by assignment. 2, fiche 79, Anglais, - imperative%20language
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 79, Anglais, - imperative%20language
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- langage impératif
1, fiche 79, Français, langage%20imp%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation dont le principal mode d'action est de changer l'état des variables par affectation. 2, fiche 79, Français, - langage%20imp%C3%A9ratif
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 79, Français, - langage%20imp%C3%A9ratif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lenguaje de programación
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje imperativo
1, fiche 79, Espagnol, lenguaje%20imperativo
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Con un lenguaje imperativo el programa declara explícitamente cómo debe producirse el resultado deseado, pero sin definir explícitamente qué propiedades se espera que muestre el resultado, está definido solamente implícitamente como cualquier cosa que se obtenga siguiendo el procedimiento especificado. El procedimiento para producir el resultado toma la forma de una secuencia de operaciones y así, con los lenguajes imperativos, las nociones del flujo del control y el ordenamiento de los enunciados son básicos. 1, fiche 79, Espagnol, - lenguaje%20imperativo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- subsystem definition statement 1, fiche 80, Anglais, subsystem%20definition%20statement
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
One of the statements used to define either the configuration of terminals attached to a subsystem controller or the processing options for data within the subsystem. 2, fiche 80, Anglais, - subsystem%20definition%20statement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- enoncé de définition du sous-système
1, fiche 80, Français, enonc%C3%A9%20de%20d%C3%A9finition%20du%20sous%2Dsyst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- enunciado de definición de subsistema
1, fiche 80, Espagnol, enunciado%20de%20definici%C3%B3n%20de%20subsistema
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Uno de los enunciados usados para definir la configuración de los terminales conectados a un controlador del sistema, o las opciones del procesamiento para los datos dentro del subsistema. 2, fiche 80, Espagnol, - enunciado%20de%20definici%C3%B3n%20de%20subsistema
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- data link control
1, fiche 81, Anglais, data%20link%20control
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DLC 2, fiche 81, Anglais, DLC
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The communication control characters that initiate a connection between two locations, check for errors, and terminate the transmission of the data. 3, fiche 81, Anglais, - data%20link%20control
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
data link control: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 81, Anglais, - data%20link%20control
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 81, La vedette principale, Français
- commande de liaison de données
1, fiche 81, Français, commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- commande de chaînons 2, fiche 81, Français, commande%20de%20cha%C3%AEnons
correct, nom féminin
- contrôle de liaison de données 3, fiche 81, Français, contr%C3%B4le%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison de données : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 81, Français, - commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- control de enlace de datos
1, fiche 81, Espagnol, control%20de%20enlace%20de%20datos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de control que utiliza bien caracteres de control de transmisión, o bien secuencias de elementos binarios para definir determinadas funciones específicas tales como : cortar la información, invertir el sentido de la transmisión, interrogar, responder, etc. 2, fiche 81, Espagnol, - control%20de%20enlace%20de%20datos
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
control de enlace de datos : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 81, Espagnol, - control%20de%20enlace%20de%20datos
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- standard data type
1, fiche 82, Anglais, standard%20data%20type
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- type de données standard
1, fiche 82, Français, type%20de%20donn%C3%A9es%20standard
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- type standard de données 2, fiche 82, Français, type%20standard%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Chaque domaine doit fournir un type de données standard. Il peut aussi définir une longueur, une précision décimale et des paramètres de contrôle. 1, fiche 82, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es%20standard
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tipo estándar de datos
1, fiche 82, Espagnol, tipo%20est%C3%A1ndar%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- tipo normalizado de datos 1, fiche 82, Espagnol, tipo%20normalizado%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Tipo de datos explícitos en un lenguaje de programación determinado, y que, por consecuencia, no es necesario definir sino solamente declarar. 2, fiche 82, Espagnol, - tipo%20est%C3%A1ndar%20de%20datos
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo; el tipo booleano (Boolean), el tipo entero (integer), etc. 2, fiche 82, Espagnol, - tipo%20est%C3%A1ndar%20de%20datos
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-03-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- macrodefinition
1, fiche 83, Anglais, macrodefinition
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- macro definition 2, fiche 83, Anglais, macro%20definition
correct
- macro-definition 3, fiche 83, Anglais, macro%2Ddefinition
correct
- macrodeclaration 4, fiche 83, Anglais, macrodeclaration
correct, normalisé
- macro declaration 2, fiche 83, Anglais, macro%20declaration
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A possibly parameterized specification for a statement sequence to replace a macro call. 4, fiche 83, Anglais, - macrodefinition
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A macrodefinition may be considered as a procedure to be executed by a macrogenerator yielding the statement sequence. 4, fiche 83, Anglais, - macrodefinition
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
macrodefinition; macrodeclaration: terms standardized by ISO and CSA. 2, fiche 83, Anglais, - macrodefinition
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- macrodéfinition
1, fiche 83, Français, macrod%C3%A9finition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Spécification, éventuellement paramétrée, d'une séquence d'instructions destinée à remplacer une macro-instruction. 2, fiche 83, Français, - macrod%C3%A9finition
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Une macrodéfinition peut être considérée comme une procédure qu'un macrogénérateur doit exécuter pour produire la séquence d'instructions. 2, fiche 83, Français, - macrod%C3%A9finition
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
macrodéfinition : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 83, Français, - macrod%C3%A9finition
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- macrodéclaration
- macrodirective
- macro-directive
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- macrodefinición
1, fiche 83, Espagnol, macrodefinici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- macrodeclaración 2, fiche 83, Espagnol, macrodeclaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Especificación de una macrooperación; ello incluye la especificación del nombre de la macrooperación y de las tarjetas (fichas) prototipos, que indican los campos que serán fijos, y los campos que serán variables (argumentos sustituibles). 3, fiche 83, Espagnol, - macrodefinici%C3%B3n
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Toda vez que el programador necesite definir una nueva macro, deberá realizar al comienzo del programa una "macrodefinición" con el nombre de la misma y detalles de las instrucciones que comprende. 4, fiche 83, Espagnol, - macrodefinici%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- micro-sprinkler 1, fiche 84, Anglais, micro%2Dsprinkler
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- microsprinkler 2, fiche 84, Anglais, microsprinkler
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Actually drip irrigation -- where water seeps from tubing or drip emitters -- is only one type of micro-irrigation. Other forms include bubblers, micro-sprinklers (which rotate), and micro-sprayers (which are stationary). 1, fiche 84, Anglais, - micro%2Dsprinkler
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Microsprinklers are like drippers as they do not require any special maintenance unless there is a problem. One of the things you will run into most often is the need to adjust the spray direction if they have moved. The other thing may be hard water deposits on the deflectors or nozzles. Some sprinklers you can clean this off and others you may need to replace occasionally. Occasionally does not mean every year or even two, it all depends on your water quality. Just check how they work every once in awhile. ... Microsprinklers: 2 models, 21 gph / 27 ft. diameter and 11 gph / 21 ft. diameter. Both come with 90°, 180°, 360° and strip spray deflectors. Has 10/32 threads, fits any 1/4" microtube. 2, fiche 84, Anglais, - micro%2Dsprinkler
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- micro sprinkler
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- microasperseur
1, fiche 84, Français, microasperseur
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les microasperseurs sont de petits asperseurs dynamiques, dont les débits sont plus élevés (100 à 300 l/h) et les portées de 3 à 6 m. Moins sensibles au colmatage, ils requièrent une finesse de filtration supérieure et sont utilisés en arboriculture et sous serre. Arrosant des surfaces de 1 à 6 mètres de diamètre, les minidiffuseurs et les microasperseurs sont nécessaires lorsque la diffusion latérale de l'eau est faible ou que l'eau n'est pas disponible tout le temps (tour d'eau). 1, fiche 84, Français, - microasperseur
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les minidiffuseurs qui sont de petits asperseurs statiques. 2, fiche 84, Français, - microasperseur
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Les minidiffuseurs sont de petits asperseurs statiques dont les débits sont de 20 à 150 l/h (20 ou 40 l/h sont les débits les plus utilisés en France) et les portées de 1 à 2 m. La forme de la surface arrosée varie selon le type de tête utilisé. Ces matériels relativement sensibles au bouchage requièrent une finesse de filtration de 120 à 150 microns et sont principalement utilisés en arboriculture. 1, fiche 84, Français, - microasperseur
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- micro-asperseur
- micro asperseur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- microaspersor
1, fiche 84, Espagnol, microaspersor
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
En este sistema de riego, evaluar la forma y tamaño del volumen húmedo permite definir aspectos tan importantes como :[...] número de goteros, microaspersores, mangueras o cintas por árbol [...]. 1, fiche 84, Espagnol, - microaspersor
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- encounter
1, fiche 85, Anglais, encounter
correct, nom, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- ACAS encounter model 1, fiche 85, Anglais, ACAS%20encounter%20model
correct, uniformisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of defining the performance of the collision avoidance logic, an encounter consists of two simulated aircraft trajectories. The horizontal coordinates of the aircraft represent the actual position of the aircraft but the vertical coordinate represents an altimeter measurement of altitude. 1, fiche 85, Anglais, - encounter
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ACAS: airborne collision avoidance system. 2, fiche 85, Anglais, - encounter
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
encounter; ACAS encounter model: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 85, Anglais, - encounter
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rencontre
1, fiche 85, Français, rencontre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la définition de la performance de la logique anticollision, une rencontre consiste en deux trajectoires simulées d'aéronefs. Les coordonnées horizontales de l'aéronef représentent la position réelle de l'aéronef et la coordonnée verticale une mesure altimétrique de l'altitude. 1, fiche 85, Français, - rencontre
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
rencontre : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 85, Français, - rencontre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- encuentro
1, fiche 85, Espagnol, encuentro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Para definir la performance de la lógica anticolisión, un encuentro consta de dos trayectorias de aeronave simuladas. Las coordenadas horizontales de las aeronaves representan la posición real de las aeronaves pero la coordenada vertical representa una medición altimétrica de altitud. 1, fiche 85, Espagnol, - encuentro
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
encuentro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 85, Espagnol, - encuentro
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- reference language
1, fiche 86, Anglais, reference%20language
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- langage de référence
1, fiche 86, Français, langage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractères et des règles de formation servant à décrire un langage de programmation. 1, fiche 86, Français, - langage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de referencia
1, fiche 86, Espagnol, lenguaje%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de referencias 2, fiche 86, Espagnol, lenguaje%20de%20referencias
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres y reglas de construcción utilizados para definir un lenguaje de programación. 1, fiche 86, Espagnol, - lenguaje%20de%20referencia
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- maximum gust lapse time
1, fiche 87, Anglais, maximum%20gust%20lapse%20time
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ti 2, fiche 87, Anglais, ti
voir observation
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Interval between the times of attainment of the two gust peak speeds from which the maximum gust lapse is derived. 2, fiche 87, Anglais, - maximum%20gust%20lapse%20time
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 87, La vedette principale, Français
- durée de l'écart absolu maximal des rafales
1, fiche 87, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- ti 2, fiche 87, Français, ti
voir observation
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre les moments où sont atteintes les deux vitesses de pointe des rafales consécutives qui déterminent l'écart absolu maximal. 2, fiche 87, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ti 3, fiche 87, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- lapso de la amplitud máxima de una ráfaga
1, fiche 87, Espagnol, lapso%20de%20la%20amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
- ti 1, fiche 87, Espagnol, ti
voir observation
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los instantes en que se alcanzan las dos velocidades máximas de una ráfaga que sirven para definir la amplitud máxima de la velocidad de una ráfaga. 1, fiche 87, Espagnol, - lapso%20de%20la%20amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
t[subíndice] 2, fiche 87, Espagnol, - lapso%20de%20la%20amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- biopiracy
1, fiche 88, Anglais, biopiracy
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The commercial control of plants or animals for one or more of their chemical constituents, especially through patent restriction without sharing the profits with the people who discovered their value. 2, fiche 88, Anglais, - biopiracy
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- bio-piracy
- bio piracy
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- biopiratage
1, fiche 88, Français, biopiratage
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- piratage biologique 1, fiche 88, Français, piratage%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Comparer à piratage informatique, aérien, technique, etc. 1, fiche 88, Français, - biopiratage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- biopiratería
1, fiche 88, Espagnol, biopirater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Apropiación ilegal de la vida -microorganismos, plantas y animales (incluyendo humanos) -y el conocimiento tradicional que le acompaña. 2, fiche 88, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La biopiratería es un término acuñado por grupos ecologistas para definir la presunta práctica de empresas del norte industrializado de registrar como propios conocimientos ancestrales sobre plantas y otros seres vivos originarios del sur en desarrollo. 3, fiche 88, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Transportation
- Transportation Equipment (General)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tie down
1, fiche 89, Anglais, tie%20down
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- lashing 1, fiche 89, Anglais, lashing
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The fastening or securing of a load to its carrier by use of ropes, cables or other means to prevent shifting during transport. Also used (as a noun) to describe the material employed to secure a load. 2, fiche 89, Anglais, - tie%20down
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
lashing; tie down: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 89, Anglais, - tie%20down
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transport militaire
- Équipements de transport
- Poids et charges (Transports)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 89, Français, arrimage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Action de maintenir au moyen d'amarres, de cordes, de câbles, une charge à un élément de transport en vue d'empêcher tout déplacement pendant le transport. 2, fiche 89, Français, - arrimage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
arrimage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 89, Français, - arrimage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Equipos de transporte
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- amarre
1, fiche 89, Espagnol, amarre
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- ataduras 1, fiche 89, Espagnol, ataduras
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Anclaje o sujeción de una carga a su medio de transporte para prevenir su caída o deslizamiento. También se usa este término para definir el material empleado en esta operación. 1, fiche 89, Espagnol, - amarre
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- lattice
1, fiche 90, Anglais, lattice
correct, OTAN, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A network of intersecting positional lines printed on a map or chart from which a fix may be obtained. 1, fiche 90, Anglais, - lattice
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
lattice: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 90, Anglais, - lattice
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 90, Français, canevas
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Réseau de lignes de position reportées sur une carte qui permettent de définir une position. 1, fiche 90, Français, - canevas
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
canevas : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 90, Français, - canevas
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- reticulado
1, fiche 90, Espagnol, reticulado
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Red de líneas que se cortan, impresas en un mapa, que permite definir la posición de un punto en el plano. 1, fiche 90, Espagnol, - reticulado
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Climatology
- Soil Science
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Geslin heliothermic index
1, fiche 91, Anglais, Geslin%20heliothermic%20index
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Based on the Geslin Heliothermic Index curves for the emergence to heading subperiod all barley genotypes were classified as early bioclimatic. 1, fiche 91, Anglais, - Geslin%20heliothermic%20index
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Geslin's index
- Geslin index
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Climatologie
- Science du sol
Fiche 91, La vedette principale, Français
- indice héliothermique de Geslin
1, fiche 91, Français, indice%20h%C3%A9liothermique%20de%20Geslin
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pour les applications opérationnelles il paraît illusoire de chercher à définir un critère numérique unique ayant une signification universelle. Par contre, si l'on se limite aux incidences des circonstances atmosphériques sur une catégorie particulière d'activités humaines, il est possible de combiner certains éléments climatiques de façon significative. Sur le plan agricole on peut citer, par exemple : - l'indice héliothermique de Geslin visant à exprimer l'action combinée du rayonnement solaire et de la température sur la végétation. 1, fiche 91, Français, - indice%20h%C3%A9liothermique%20de%20Geslin
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- indice de Geslin
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Ciencia del suelo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- indice heliotérmico de Geslin
1, fiche 91, Espagnol, indice%20heliot%C3%A9rmico%20de%20Geslin
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
El efecto combinado de los factores fototérmicos ha llevado a definir el "Indice Heliotérmico"(de Geslin), I. H., cuyo cálculo se hace sumando la temperatura media diaria del período entre el nacimiento de la planta hasta la espigazón. 2, fiche 91, Espagnol, - indice%20heliot%C3%A9rmico%20de%20Geslin
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- X-Y matrix
1, fiche 92, Anglais, X%2DY%20matrix
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- XY matrix 2, fiche 92, Anglais, XY%20matrix
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- matrice X-Y
1, fiche 92, Français, matrice%20X%2DY
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Tableau à deux dimensions fait de lignes et de colonnes. L'axe X définit les points d'une ligne horizontale et l'axe Y ceux d'une colonne verticale. La matrice X-Y est utilisée comme structure servant à définir des images et comme référence pour les tableaux à éléments numériques dans les problèmes mathématiques. 1, fiche 92, Français, - matrice%20X%2DY
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- matrice XY
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- matriz XY
1, fiche 92, Espagnol, matriz%20XY
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- matriz X-Y 1, fiche 92, Espagnol, matriz%20X%2DY
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Arreglo en dos dimensiones compuesto de hileras (filas) y columnas; el eje «x» define los puntos en una hilera horizontal y el eje «y» define los puntos en una columna vertical. 1, fiche 92, Espagnol, - matriz%20XY
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La matriz X-Y se utiliza como un marco para definir imágenes y es la base para el diseño de pantallas de visualización(tanto de caracteres como de gráficos), tableros digitalizadores, graficadores, impresoras matriciales, etc. Las matrices X-Y se utilizan también como referencias para configuraciones de elementos numéricos en problemas matemáticos. 1, fiche 92, Espagnol, - matriz%20XY
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- final judgment
1, fiche 93, Anglais, final%20judgment
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Any judgement, rule, order or decision that determines in whole or in part any substantive right of any of the parties in controversy in any judicial proceeding. 2, fiche 93, Anglais, - final%20judgment
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- jugement définitif
1, fiche 93, Français, jugement%20d%C3%A9finitif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- jugement final 2, fiche 93, Français, jugement%20final
à éviter, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Jugement qui, sous réserve de l'exercice des voies de recours prévues par la loi, tranche une contestation, dessaisit le juge et a l'autorité de la chose jugée. 3, fiche 93, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le jugement définitif s'oppose dans notre droit au jugement interlocutoire, lequel est un jugement qui statue, en cours d'instance, soit sur une demande accessoire, soit sur une partie seulement de la demande principale. 3, fiche 93, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre le jugement définitif avec le jugement en dernier ressort (ou jugement sans appel), ni avec le jugement passé en force de chose jugée (ou jugement irrévocable), jugement qui n'est plus susceptible de recours. 3, fiche 93, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Un jugement ayant l'autorité de la chose jugée empêche, sous réserve des voies de recours, que la même chose soit rejugée entre les mêmes parties dans un autre procès. Ne pas confondre avec le jugement passé en force de chose jugée. 3, fiche 93, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
jugement définitif : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 93, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- sentencia definitiva
1, fiche 93, Espagnol, sentencia%20definitiva
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Resolución judicial que, decidiendo sobre el fondo de un proceso, constituye la forma normal de terminar un proceso de cognición. 2, fiche 93, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
En rigor, ha de decirse que todas las sentencias son definitivas; [...] El documento público en que se refleja la sentencia se denomina ejecutoria. 2, fiche 93, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Se entiende que una sentencia definitiva debe estudiarse debidamente, cumpliendo los requisitos que manda la ley (para evitar nulidades y casaciones) y - fundamentalmente - para hacer justicia. 2, fiche 93, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
sentencia definitiva : Aunque exista confusión, incluso legal, este concepto difiere del de sentencia firme. En efecto, la sentencia definitiva, que lo es en el sentido de definir, no quiere decir inatacable, por cuanto, de estar admitidos, cabe formular la apelación u otro recurso ordinario y hasta el extraordinario de casación. Sentencia firme es la que, por no haber sido apelada ni recurrida, se convierte en ejecutoria. 3, fiche 93, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
sentencia definitiva: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 93, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-03-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Dow Jones broad tape
1, fiche 94, Anglais, Dow%20Jones%20broad%20tape
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- broad tape 2, fiche 94, Anglais, broad%20tape
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Enlargement of the Dow Jones news ticker tape, projected on a screen in the board room of a brokerage firm. It continually reports major news development and financial information. 3, fiche 94, Anglais, - Dow%20Jones%20broad%20tape
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ruban Dow Jones
1, fiche 94, Français, ruban%20Dow%20Jones
correct, proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ruban qui transmet les cours du Dow Jones. 1, fiche 94, Français, - ruban%20Dow%20Jones
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- cinta ancha
1, fiche 94, Espagnol, cinta%20ancha
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Término comúnmente aplicado para definir a los cables noticiosos e información de las ruedas de valores y de mercados de mercancías, en contraposición con los cables de transmisión de precios de las propias Bolsas, que utilizan una cinta de teleimpresión angosta. 1, fiche 94, Espagnol, - cinta%20ancha
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-07-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
- Occupational Health and Safety
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- physical parameter 1, fiche 95, Anglais, physical%20parameter
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 95, La vedette principale, Français
- paramètre physique
1, fiche 95, Français, param%C3%A8tre%20physique
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Química
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- parámetro físico
1, fiche 95, Espagnol, par%C3%A1metro%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Antes de proceder a una descripción de los procesos disponibles para mejorar la calidad de las aguas, es conveniente revisar los parámetros utilizados para definir su calidad. [...] Los parámetros se pueden clasificar en cuatro grandes grupos : físicos, químicos, biológicos y radiológicos. 1, fiche 95, Espagnol, - par%C3%A1metro%20f%C3%ADsico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


