TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEFLAGRACION [5 fiches]

Fiche 1 2025-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
  • Weapon Systems
DEF

A cord-like igniting device.

OBS

fuse: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif d'allumage en forme de cordeau.

OBS

mèche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Sistemas de armas
DEF

Cordón combustible que sirve para dar fuego a los barrenos y otras cargas explosivas.

CONT

El encendido con la mecha de los barrenos se practica en las canteras, en obras públicas y en ciertas minas, excluyendo, claro está, las de hulla y aquellas otras en las cuales la llama podría provocar la deflagración de una atmósfera explosiva.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Demolition (Military)
DEF

An explosive or pyrotechnic component that initiates an explosive, burning, electrical, or mechanical train and is activated by the application of electrical energy.

OBS

electro-explosive device; EED: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Destruction (Militaire)
DEF

Composant explosif ou pyrotechnique amorçant une explosion, une déflagration ou un effet électrique ou mécanique par apport d'énergie électrique.

OBS

dispositif électro-explosif : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

dispositif électro-pyrotechnique; DEP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Destrucción (Militar)
DEF

Componente explosivo o pirotécnico que produce una explosión, una deflagración o un efecto eléctrico o mecánico como respuesta a la aplicación de energía eléctrica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

The mechanical and thermal effect of the chemical reaction of an explosive during a detonation or a deflagration under confinement.

OBS

The term "explosion" may also be used as the inclusive term for "detonation" and "deflagration under confinement".

DEF

A violent expansion of gas.

OBS

explosion; expl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Effet mécanique et thermique de la réaction chimique d'un explosif pendant une détonation ou une déflagration sous confinement.

OBS

On utilise parfois le terme «explosion» dans le sens de «détonation» ou de «déflagration sous confinement».

DEF

Expansion violente de gaz.

OBS

explosion : terme et définition [source CBT-262] uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

explosion : terme et définition [source CFP-B-GL-317-025] uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

explosion; expl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Sistemas de armas
DEF

Dilatación repentina del gas contenido o producido por un dispositivo mecánico con el fin de obtener el movimiento de una de las partes de aquel, como [...] en el disparo del arma de fuego.

CONT

Cuando la presión es relativamente baja, la explosión se llama deflagración y se propaga de grano en grano del explosivo, como en los cartuchos de las armas de fuego(explosivos deflagrantes).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Fires and Explosions
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
  • Mining Dangers and Mine Safety
DEF

Capable of withstanding an internal explosion and preventing ignition of external flammable or explosive atmospheres.

CONT

[Survey for the safe storage and handling of hazardous materials.] Flammables.... All electrical service equipment is explosion-proof.

CONT

Explosionproof motor.

OBS

explosion proof: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Feux et explosions
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
DEF

Se dit d'un appareil conçu pour fonctionner dans une atmosphère inflammable et pourvu d'une enveloppe telle qu'une explosion se produisant à l'intérieur ne puisse ni le briser, ni le détériorer, ni propager la déflagration.

CONT

Moteur antidéflagrant.

OBS

Le mot «antidéflagrant» s'applique plus spécialement au matériel électrique autorisé dans les mines grisouteuses; pour les lampes et les explosifs, on emploie l'expression de sécurité ou de sûreté.

OBS

antidéflagrant : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Fuegos y explosiones
  • Protección y seguridad (Electrotecnia)
  • Explotación minera (peligros y seguridad)
DEF

Dícese de los aparatos que pueden funcionar en una atmósfera inflamable sin provocar su deflagración.

CONT

El material antideflagrante se usa especialmente en las minas que desprenden grisú. Los motores eléctricos, lámparas y otros aparatos han de tener los órganos susceptibles de provocar chispas encerrados en un cárter lo bastante sólido para resistir a toda deflagración que pudiera producirse por inflamación del grisú en su interior.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
DEF

Se aplica a toda sustancia o mezcla de sustancias que arde produciendo una deflagración.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :