TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEFUNCION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- death certificate
1, fiche 1, Anglais, death%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- certificate of death 2, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20death
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Official, legal document and vital record, signed by a licensed physician or other designated authority, that includes cause of death, decedent's name, gender, place of residence, date of death [and] immediate cause of death ... 3, fiche 1, Anglais, - death%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Death certificates provide information not only on the number of deaths and the decedent's characteristics (e.g. age, sex, race, usual occupation) but also on the conditions which led to death. 4, fiche 1, Anglais, - death%20certificate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "death record" and "medical certificate of death." The term "death certificate" generally refers to a copy of the death record. 5, fiche 1, Anglais, - death%20certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat de décès
1, fiche 1, Français, certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «acte de décès» et «certificat médical de décès» ou «constat de décès». Le certificat de décès est une copie de l'acte de décès, tandis que le certificat médical de décès est un document dressé par le médecin qui constate le décès. 2, fiche 1, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificado de defunción
1, fiche 1, Espagnol, certificado%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acta de defunción 2, fiche 1, Espagnol, acta%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- partida de defunción 3, fiche 1, Espagnol, partida%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fe de óbito 3, fiche 1, Espagnol, fe%20de%20%C3%B3bito
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial probatorio del fallecimiento de una persona, y cuya presentación es requisito indispensable para que la entidad aseguradora abone las indemnizaciones debidas por causa de muerte. 4, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acta de defunción : El médico que constate una defunción deberá certificar la misma. Enviará un ejemplar a la persona que deba declarar la defunción y otro, sin demora, al director del estado civil, con la declaración de la defunción, a menos que ésta no se pueda enviar inmediatamente. 5, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acta de defunción : Expresión, y observación traducidas de los artículos 107 y 122 del Código Civil de Quebec. El C. C. Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 6, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- death insurance
1, fiche 2, Anglais, death%20insurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insurance providing a benefit payable only in case of death. 2, fiche 2, Anglais, - death%20insurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance-décès
1, fiche 2, Français, assurance%2Dd%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assurance en cas de décès 2, fiche 2, Français, assurance%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assurance ne prévoyant le paiement d'une prestation qu'en cas de décès de l'assuré. 2, fiche 2, Français, - assurance%2Dd%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'assurance temporaire et l'assurance vie entière sont des assurances en cas de décès. 2, fiche 2, Français, - assurance%2Dd%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «assurance-décès» convient particulièrement dans le cas où la somme faisant l'objet du contrat d'assurance est versée au bénéficiaire au moment du décès de la personne assurée. 1, fiche 2, Français, - assurance%2Dd%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguro de vida en caso de fallecimiento
1, fiche 2, Espagnol, seguro%20de%20vida%20en%20caso%20de%20fallecimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- seguro para caso de fallecimiento 2, fiche 2, Espagnol, seguro%20para%20caso%20de%20fallecimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Puede acceder al registro de seguros de vida cualquier persona interesada en obtener información acerca de si una persona fallecida tenía contratado un seguro para caso de fallecimiento. El acceso solo puede realizarse una vez fallecido el asegurado, previa acreditación de tal circunstancia mediante el certificado de defunción, y siempre que hayan transcurrido quince días desde la fecha de defunción. 1, fiche 2, Espagnol, - seguro%20de%20vida%20en%20caso%20de%20fallecimiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- birth certificate
1, fiche 3, Anglais, birth%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The birth certificate is issued by the provincial or territorial government and is required as identification to apply for other important personal documents. 2, fiche 3, Anglais, - birth%20certificate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- certificate of birth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de naissance
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de naissance est émis par le gouvernement provincial ou territorial et il doit être présenté à titre de preuve d’identité lorsque vous demandez d’autres documents personnels importants. 2, fiche 3, Français, - certificat%20de%20naissance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- certificado de nacimiento
1, fiche 3, Espagnol, certificado%20de%20nacimiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- acta de nacimiento 2, fiche 3, Espagnol, acta%20de%20nacimiento
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toda persona ejerce sus derechos civiles bajo el nombre que se le haya dado e inscrito en su certificado de nacimiento. 3, fiche 3, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Las únicas actas del estado civil son las actas de nacimiento, de matrimonio y de defunción. Esas actas contienen sólo lo que la ley exige y son auténticas. 4, fiche 3, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificado de nacimiento: Expresión y contexto traducidos del artículo 5 del Código Civil de Quebec traducido según la versión de 1999-2000. 4, fiche 3, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Health Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medicolegal
1, fiche 4, Anglais, medicolegal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- medico-legal 2, fiche 4, Anglais, medico%2Dlegal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to both medicine and law as they relate to the living or the dead. 3, fiche 4, Anglais, - medicolegal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Droit de la santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médicolégal
1, fiche 4, Français, m%C3%A9dicol%C3%A9gal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- médico-légal 2, fiche 4, Français, m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait aux activités de médecine légale concernant les vivants ou les morts. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9dicol%C3%A9gal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Dans] médico-légal il y a à la fois la notion technique (médicale) et le cadre dans lequel est effectué cet acte technique (légal). 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9dicol%C3%A9gal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Derecho de salud
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- medicolegal
1, fiche 4, Espagnol, medicolegal
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- médico-legal 1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A9dico%2Dlegal
correct
- médico legal 1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A9dico%20legal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relativo a la medicina legal o forense. 1, fiche 4, Espagnol, - medicolegal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se conoce con el nombre de certificado de defunción, el documento médico legal que constata la muerte de un individuo y las causas que la determinaron. 1, fiche 4, Espagnol, - medicolegal
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Problemas medicolegales del embarazo 1, fiche 4, Espagnol, - medicolegal
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
La necropsia médico-legal también llamada judicial o forense 1, fiche 4, Espagnol, - medicolegal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fetal death
1, fiche 5, Anglais, fetal%20death
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fetal demise 2, fiche 5, Anglais, fetal%20demise
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The death prior to the complete expulsion or extraction from its mother of a product of conception, irrespective of the duration of pregnancy. 3, fiche 5, Anglais, - fetal%20death
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mort fœtale
1, fiche 5, Français, mort%20f%26oelig%3Btale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Décès d'un produit de conception, lorsque ce décès est survenu avant son expulsion ou son extraction complète du corps de la mère, indépendamment de la durée de la gestation. 2, fiche 5, Français, - mort%20f%26oelig%3Btale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- defunción fetal
1, fiche 5, Espagnol, defunci%C3%B3n%20fetal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El Clasificador Estadístico Internacional de Enfermedades define la defunción fetal como la muerte de un producto de la concepción, antes de su expulsión o su extracción completa del cuerpo de su madre, independientemente de la duración del embarazo; la muerte está indicada por el hecho de que después de la separación, el feto no respira ni da ninguna otra señal de vida, como latidos del corazón, pulsaciones del cordón umbilical o movimientos efectivos de los músculos de contracción voluntaria. 1, fiche 5, Espagnol, - defunci%C3%B3n%20fetal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- certificate of civil status
1, fiche 6, Anglais, certificate%20of%20civil%20status
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A certificate of civil status sets forth the name of the person, his sex, his place and date of birth, and, where applicable, the name of his spouse and the place and date of his marriage or death. The registrar of civil status may also issue certificates of birth, marriage or death bearing only the particulars relating to one certified fact. 1, fiche 6, Anglais, - certificate%20of%20civil%20status
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
certificate of civil status: Expression and context reproduced from section 146 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 6, Anglais, - certificate%20of%20civil%20status
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- certificat d'état civil
1, fiche 6, Français, certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d'état civil énonce le nom de la personne, son sexe, ses lieu et date de naissance et, le cas échéant, le nom de son conjoint et les lieu et date du mariage ou du décès. Le directeur de l'état civil peut également délivrer des certificats de naissance, de mariage ou de décès portant les seules mentions relatives à un fait certifié. 1, fiche 6, Français, - certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
certificat d'état civil : Expression et contexte reproduits de l'article 146 du Code civil du Québec. 2, fiche 6, Français, - certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- certificado del estado civil
1, fiche 6, Espagnol, certificado%20del%20estado%20civil
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El certificado del estado civil establece el nombre de la persona, su sexo, el lugar y fecha de nacimiento y, cuando corresponda, el nombre de su cónyuge y el lugar y fecha del matrimonio o de la defunción. El director del estado civil puede igualmente expedir certificados de nacimiento, de matrimonio o de defunción que lleven sólo información pertinente al hecho certificado. 1, fiche 6, Espagnol, - certificado%20del%20estado%20civil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
certificado del estado civil: Expresión y contexto traducidos del artículo 146 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 6, Espagnol, - certificado%20del%20estado%20civil
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- proof of death
1, fiche 7, Anglais, proof%20of%20death
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Proof of death is established by an act of death, except in cases where the law authorizes another mode of proof. 1, fiche 7, Anglais, - proof%20of%20death
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
proof of death: Expression and context reproduced from section 102 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 7, Anglais, - proof%20of%20death
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- preuve de décès
1, fiche 7, Français, preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La preuve du décès s'établit par l'acte de décès, hormis les cas où la loi autorise un autre mode de preuve. 1, fiche 7, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
preuve de décès : Expression et contexte reproduits de l'article 102 du Code civil du Québec. 2, fiche 7, Français, - preuve%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Derecho de familia (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prueba de deceso
1, fiche 7, Espagnol, prueba%20de%20deceso
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La prueba del deceso se establece por el acta de defunción, excepto en aquellos casos en que la ley autorice otro tipo de prueba. 1, fiche 7, Espagnol, - prueba%20de%20deceso
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prueba de deceso: Expresión y contexto traducidos del artículo 102 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 7, Espagnol, - prueba%20de%20deceso
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acts of civil status
1, fiche 8, Anglais, acts%20of%20civil%20status
correct, pluriel, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
acts of civil status: the only acts of civil status are acts of birth, acts of marriage and acts of death. They contain only what is required by law, and are authentic. 1, fiche 8, Anglais, - acts%20of%20civil%20status
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acts of civil status: Expression and context reproduced from section 107 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 8, Anglais, - acts%20of%20civil%20status
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- act of civil status
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- actes de l'état civil
1, fiche 8, Français, actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les seuls actes de l'état civil sont les actes de naissance, de mariage et de décès. Ils ne contiennent que ce qui est exigé par la loi; ils sont authentiques. 1, fiche 8, Français, - actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
actes de l'état civil : Expression et contexte reproduits de l'article 107 du Code civil du Québec. 2, fiche 8, Français, - actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- acte de l'état civil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- actas del estado civil
1, fiche 8, Espagnol, actas%20del%20estado%20civil
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las únicas actas del estado civil son las actas de nacimiento, de matrimonio y de defunción. Esas actas contienen sólo lo que la ley exige y son auténticas. 2, fiche 8, Espagnol, - actas%20del%20estado%20civil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
actas del estado civil: Expresión traducida del artículo 107 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 8, Espagnol, - actas%20del%20estado%20civil
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- acta del estado civil
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pension benefits
1, fiche 9, Anglais, pension%20benefits
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- retirement benefits 2, fiche 9, Anglais, retirement%20benefits
correct, pluriel
- superannuation benefits 3, fiche 9, Anglais, superannuation%20benefits
correct, voir observation, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Retirement income and any other payments to which plan participants or their beneficiaries may be entitled under the terms of a pension plan. 4, fiche 9, Anglais, - pension%20benefits
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "superannuation benefit" refers to the pension benefits of Canadian Public Service employees. 5, fiche 9, Anglais, - pension%20benefits
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pension benefit
- retirement benefit
- superannuation benefit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prestations de retraite
1, fiche 9, Français, prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prestations de pension 2, fiche 9, Français, prestations%20de%20pension
correct, nom féminin, pluriel
- prestations de pension de retraite 2, fiche 9, Français, prestations%20de%20pension%20de%20retraite
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- prestations de rente 3, fiche 9, Français, prestations%20de%20rente
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- prestations de rente de retraite 4, fiche 9, Français, prestations%20de%20rente%20de%20retraite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Revenu de retraite et autres sommes payées ou payables aux participants d'un régime de retraite ou à leurs ayants droit, en vertu des dispositions du régime. 5, fiche 9, Français, - prestations%20de%20retraite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, on préfère utiliser le terme «prestations de pension de retraite». 6, fiche 9, Français, - prestations%20de%20retraite
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les termes composés avec «rente» sont préférés au Québec. 6, fiche 9, Français, - prestations%20de%20retraite
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- prestation de retraite
- prestation de pension
- prestation de pension de retraite
- prestation de rente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pensión
1, fiche 9, Espagnol, pensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- prestación de retiro 2, fiche 9, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20retiro
correct, nom féminin
- prestación de jubilación 3, fiche 9, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20jubilaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Uruguay
- pensión de retiro 4, fiche 9, Espagnol, pensi%C3%B3n%20de%20retiro
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Monto de percepción periódica que sustituye los ingresos de una persona al momento de la jubilación o en casos de invalidez, incapacidad o defunción(en este caso para los beneficiarios). 4, fiche 9, Espagnol, - pensi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Cobrar una pensión. 5, fiche 9, Espagnol, - pensi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pension
1, fiche 10, Anglais, pension
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- annuity 2, fiche 10, Anglais, annuity
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A payment of a regular pension or similar benefit for a specified number of years or for the lifetime of the beneficiary or the beneficiary's spouse. 3, fiche 10, Anglais, - pension
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "pension" is ... applied rather than "annuity" to the regular payments made under public pension plans where no contract has been entered into for the payment of a specific amount of annuity. Although the terms "pension" and "annuity" have become almost synonymous, "annuity" should more properly be reserved for the technical processes involved, namely a series of equal payments made at equidistant intervals. 4, fiche 10, Anglais, - pension
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pension
1, fiche 10, Français, pension
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rente 2, fiche 10, Français, rente
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- annuité 3, fiche 10, Français, annuit%C3%A9
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Versement périodique d'une pension ou d'une prestation du même genre pendant un nombre prescrit d'années ou la durée de vie du bénéficiaire ou de son conjoint. 3, fiche 10, Français, - pension
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement fédéral, on emploie le terme «pension» plutôt que celui de «rente» pour désigner les versements périodiques effectués en application des régimes de retraite publics lorsqu'il n'y a pas eu de contrat prévoyant le versement d'une rente spécifique. Cependant le terme «rente» est l'expression consacrée par le gouvernement du Québec. 4, fiche 10, Français, - pension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pensión
1, fiche 10, Espagnol, pensi%C3%B3n
correct, nom féminin, Chili, Espagne, Mexique, Uruguay
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Monto de percepción periódica que sustituye los ingresos de una persona al momento de la jubilación o en casos de invalidez, incapacidad o defunción(en este caso para los beneficiarios). 1, fiche 10, Espagnol, - pensi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- die intestate
1, fiche 11, Anglais, die%20intestate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- die without a will 2, fiche 11, Anglais, die%20without%20a%20will
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A deceased person having left no will, or a will which is invalid, is said to have died intestate. (Jennings & Zuber, "Canadian Law", 2nd ed., 1979) 3, fiche 11, Anglais, - die%20intestate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décéder intestat
1, fiche 11, Français, d%C3%A9c%C3%A9der%20intestat
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mourir intestat 2, fiche 11, Français, mourir%20intestat
correct, normalisé
- mourir ab intestat 3, fiche 11, Français, mourir%20ab%20intestat
- décéder sans testament 4, fiche 11, Français, d%C3%A9c%C3%A9der%20sans%20testament
- décéder sans laisser de testament 4, fiche 11, Français, d%C3%A9c%C3%A9der%20sans%20laisser%20de%20testament
- mourir sans testament 4, fiche 11, Français, mourir%20sans%20testament
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
décéder intestat; mourir intestat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 11, Français, - d%C3%A9c%C3%A9der%20intestat
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L'usage admet qu'ab intestat s'applique à une personne «intestat» : «Elle est morte ab intestat». 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9c%C3%A9der%20intestat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- morir intestado
1, fiche 11, Espagnol, morir%20intestado
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- morir sin testamento 2, fiche 11, Espagnol, morir%20sin%20testamento
correct
- fallecer intestado 3, fiche 11, Espagnol, fallecer%20intestado
correct
- fallecer sin testamento 4, fiche 11, Espagnol, fallecer%20sin%20testamento
correct
- morir ab intestato 5, fiche 11, Espagnol, morir%20ab%20intestato
correct
- morir ab-intestato 5, fiche 11, Espagnol, morir%20ab%2Dintestato
correct
- fallecer ab intestato 6, fiche 11, Espagnol, fallecer%20ab%20intestato
correct
- fallecer ab-intestato 7, fiche 11, Espagnol, fallecer%20ab%2Dintestato
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Al fallecer intestado, sus bienes no pasarán de manera inmediata a las personas que usted hubiera querido, sino que el Juez o el Notario que conozca del asunto, aplicando las reglas que marca la Ley, determinará a quienes se declararán como herederos y como albacea. 3, fiche 11, Espagnol, - morir%20intestado
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Testamentarias. Si es frecuente el otorgamiento de disposiciones testamentarias o lo es más la defunción ab intestato. Es más frecuente morir ab-intestato que con disposición testamentaria. 5, fiche 11, Espagnol, - morir%20intestado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


