TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEJADA [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- opponent
1, fiche 1, Anglais, opponent
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- adversary 2, fiche 1, Anglais, adversary
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition. 3, fiche 1, Anglais, - opponent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In judo,] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques. 4, fiche 1, Anglais, - opponent
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach. 2, fiche 1, Anglais, - opponent
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent. 3, fiche 1, Anglais, - opponent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adversaire
1, fiche 1, Français, adversaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rival 2, fiche 1, Français, rival
correct, nom masculin
- rivale 3, fiche 1, Français, rivale
correct, nom féminin
- opposant 4, fiche 1, Français, opposant
correct, nom masculin
- opposante 3, fiche 1, Français, opposante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Athlète ou équipe que l'on affronte au cours d'un match ou d'une compétition. 5, fiche 1, Français, - adversaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le but du [judo] est de dominer l'adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d'étranglement ou de clé de bras. 6, fiche 1, Français, - adversaire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d'un adversaire. 5, fiche 1, Français, - adversaire
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable. 5, fiche 1, Français, - adversaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adversario
1, fiche 1, Espagnol, adversario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contrario 2, fiche 1, Espagnol, contrario
correct, nom masculin
- oponente 3, fiche 1, Espagnol, oponente
correct, genre commun
- contrincante 4, fiche 1, Espagnol, contrincante
correct, genre commun
- rival 5, fiche 1, Espagnol, rival
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa. 3, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 6, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 3, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 7, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 5, fiche 1, Espagnol, - adversario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drop-shot
1, fiche 2, Anglais, drop%2Dshot
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To hit a soft shot that just clears the net and then drops suddenly. 2, fiche 2, Anglais, - drop%2Dshot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- drop shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frapper un amorti
1, fiche 2, Français, frapper%20un%20amorti
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faire une amortie 2, fiche 2, Français, faire%20une%20amortie
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frapper un coup en douceur de sorte que la balle retombe dès qu'elle a franchi le filet, sans bondir en hauteur. 1, fiche 2, Français, - frapper%20un%20amorti
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le slice pour préparer les attaques au filet, particulièrement en revers; pour faire des amorties, notamment sur terre battue. 2, fiche 2, Français, - frapper%20un%20amorti
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ejecutar una dejada
1, fiche 2, Espagnol, ejecutar%20una%20dejada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cómo ejecutar la dejada. Aunque depende de la velocidad del tiro que recibamos en la red, en el momento del golpe tenemos que amortiguar la bola, para frenarla y quitarle velocidad, con nuestro cuerpo, brazo y muñeca, para que la bola no rebote. 1, fiche 2, Espagnol, - ejecutar%20una%20dejada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drop shot
1, fiche 3, Anglais, drop%20shot
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drop-shot 2, fiche 3, Anglais, drop%2Dshot
correct, nom
- dropshot 3, fiche 3, Anglais, dropshot
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A lightly hit, spinning return that drops softly over the net, forcing the opponent to approach the net. 4, fiche 3, Anglais, - drop%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If successful, a drop shot will bounce twice before the opponent can get to it. 5, fiche 3, Anglais, - drop%20shot
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
You never want to attempt to hit a drop shot when you are well behind the baseline. This means the ball has a longer distance to travel before it crosses the net, allowing your opponent more time to react and get to the ball. 6, fiche 3, Anglais, - drop%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Delicate, well-disguised drop shot. 5, fiche 3, Anglais, - drop%20shot
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Drop shot return of serve/service. 5, fiche 3, Anglais, - drop%20shot
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To employ a drop shot. 5, fiche 3, Anglais, - drop%20shot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amorti
1, fiche 3, Français, amorti
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- amortie 2, fiche 3, Français, amortie
correct, voir observation, nom féminin
- coup retenu 3, fiche 3, Français, coup%20retenu
correct, nom masculin
- drop-shot 4, fiche 3, Français, drop%2Dshot
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
- drop shot 4, fiche 3, Français, drop%20shot
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
- drop 4, fiche 3, Français, drop
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Revers, volée ou coup droit dont le geste est amorti au moment de l'impact avec la balle, destiné à «déposer» la balle à proximité immédiate du filet. 5, fiche 3, Français, - amorti
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'amortie présente une trajectoire légèrement arquée qui passe près du filet et qui effectue un deuxième bond avant la ligne de service. L'intention est de surprendre l'adversaire ou de l'obliger à courir rapidement vers l'avant. On l'exécute soit à 3/4 de terrain, à mi-terrain ou au filet. 6, fiche 3, Français, - amorti
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La variante «amortie» est l'appellation la plus souvent utilisée. Selon certains puristes, «amorti» est l'action d'envoyer une balle très courte, rebondissant peu, tandis que «amortie» est la balle résultant d'un «amorti». Cette distinction n'est pas toujours respectée. Néanmoins ces deux termes sont génériques. En anglais, si l'on fait allusion à une volée avec cet effet, on n'utilise pas le terme «drop shot», mais plutôt «drop volley». On peut dire aussi que le terme «amortie» est la forme elliptique du terme «balle amortie». 7, fiche 3, Français, - amorti
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Amorti avec effet, avec freinage, rétro, du revers, en touche. 7, fiche 3, Français, - amorti
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Amorti(e) bloqué(e), coupé(e), vicieux/vicieuse. 7, fiche 3, Français, - amorti
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Faire un(e) amorti(e). 7, fiche 3, Français, - amorti
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dejada
1, fiche 3, Espagnol, dejada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- drop shot 2, fiche 3, Espagnol, drop%20shot
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el que se le resta potencia a la pelota con la intención de que caiga lo más cerca posible de la red, del lado contrario. 2, fiche 3, Espagnol, - dejada
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El secreto de la dejada consiste en amagar el golpe. La pelota se envuelve por abajo con la muñeca. Sirve para cambiar el ritmo en un partido y para atraer al adversario a la red. 3, fiche 3, Espagnol, - dejada
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 4, fiche 3, Espagnol, - dejada
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Devolver, efectuar una dejada. 4, fiche 3, Espagnol, - dejada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tennis tournament
1, fiche 4, Anglais, tennis%20tournament
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tournament 2, fiche 4, Anglais, tournament
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A series of matches that make up a single unit of competition of a professional tour event. The basic form of competition. The most common is a single-elimination tournament with a minimum of eight entries. Departure of losers cuts the field in half at each round as a tournament narrows to two entries in the final. 3, fiche 4, Anglais, - tennis%20tournament
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... he should have control over his upcoming travel schedule because approximately 400 of his 700 or so ranking points don't come off the computer until the tournaments in Tokyo and Beijing roll around again this fall. 4, fiche 4, Anglais, - tennis%20tournament
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
At a big tennis tournament, the best competitors spend lots of time scouting each other. 1, fiche 4, Anglais, - tennis%20tournament
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tournoi de tennis
1, fiche 4, Français, tournoi%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tournoi 2, fiche 4, Français, tournoi
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est une Katerina Maleeva impeccable dans sa technique et dont la concentration n'a connu aucune baisse de régime qui a ravi les honneurs du tournoi. 3, fiche 4, Français, - tournoi%20de%20tennis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- torneo
1, fiche 4, Espagnol, torneo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] los tenistas se casan muy jóvenes y siempre están en torneos. 2, fiche 4, Espagnol, - torneo
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Estos jugadores son verdaderamente artistas, ya que elaboran la jugada [...] Una de sus armas principales suelen ser la dejada, el lob liftado y los passing-shots, que dominan a la perfección. Son los que hacen disfrutar al público en un torneo. 3, fiche 4, Espagnol, - torneo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
torneo femenino, de Hamburgo, de Roma 4, fiche 4, Espagnol, - torneo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- midcourt area
1, fiche 5, Anglais, midcourt%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- midcourt 2, fiche 5, Anglais, midcourt
correct
- mid-court 3, fiche 5, Anglais, mid%2Dcourt
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The area midway between the sidelines and close to the service line. 2, fiche 5, Anglais, - midcourt%20area
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... trying to play it safe by aiming for the midcourt area. ... 1, fiche 5, Anglais, - midcourt%20area
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mid court
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mi-terrain
1, fiche 5, Français, mi%2Dterrain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mi-court 2, fiche 5, Français, mi%2Dcourt
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale du court, en général à mi-chemin entre le filet et la ligne de fond. 2, fiche 5, Français, - mi%2Dterrain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut jamais se tenir dans le mi-court (appelé «zone interdite» parce que l'on risque d'y recevoir la balle dans les pieds, surtout la balle de service qui doit y tomber. 3, fiche 5, Français, - mi%2Dterrain
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Termes connexes : balle à 3/4 du terrain, mi-terrain. 4, fiche 5, Français, - mi%2Dterrain
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'amortie présente une trajectoire légèrement arquée qui passe près du filet et qui effectue un deuxième bond avant la ligne de service. L'intention est de surprendre l'adversaire ou de l'obliger à courir rapidement vers l'avant. On l'exécute soit à 3/4 de terrain, à mi-terrain ou au filet. 1, fiche 5, Français, - mi%2Dterrain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- media pista
1, fiche 5, Espagnol, media%20pista
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla(red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] 2, fiche 5, Espagnol, - media%20pista
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skill
1, fiche 6, Anglais, skill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In tennis, one of the many strokes and shots required to master the game. 2, fiche 6, Anglais, - skill
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The French term «technique» is generic. It can have two separate meanings for which the English has two different terms: 1) biomechanic movement 2) skill. 2, fiche 6, Anglais, - skill
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Experienced instructors and video analysis are part of a package that's designed to help guests refine their skills. 1, fiche 6, Anglais, - skill
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Basic skill. 2, fiche 6, Anglais, - skill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technique
1, fiche 6, Français, technique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé par un joueur de tennis afin de contrôler les balles avec efficacité et un minimum d'effort en fonction d'un résultat souhaité. 2, fiche 6, Français, - technique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] nous vous présentons les gestes de la technique de base, traités d'abord globalement puis analytiquement, la progression de leur apprentissage et bien entendu des conseils. 3, fiche 6, Français, - technique
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Amorti du revers : utilisation de la technique de la volée coupée. Utilisation de la technique de l'amorti mais amplification de l'accompagnement pour diriger la balle vers le fond du terrain. 2, fiche 6, Français, - technique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Technique élémentaire. 4, fiche 6, Français, - technique
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Aménager, assimiler une technique. 4, fiche 6, Français, - technique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jugada
1, fiche 6, Espagnol, jugada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sin duda alguna, el saque es la jugada más complicada del tenis, ya que hay que situar la pelota en un cuadro relativamente pequeño y con la dificultad de tener la red justo delante, lo que implica una serie de movimientos simultáneos o correlativos [...] 2, fiche 6, Espagnol, - jugada
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Hay veces que un jugador de tenis debe decidir en una fracción de segundo qué jugada tiene que realizar, existiendo tres o cuatro posibilidades. 3, fiche 6, Espagnol, - jugada
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 4, fiche 6, Espagnol, - jugada
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Jugada obstaculizada, vistosa. 5, fiche 6, Espagnol, - jugada
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Elaborar una jugada. 5, fiche 6, Espagnol, - jugada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- put away
1, fiche 7, Anglais, put%20away
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- kill 2, fiche 7, Anglais, kill
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To place an easy ball so accurately or to hit it so hard that the opponent cannot possibly return it. 3, fiche 7, Anglais, - put%20away
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate. 4, fiche 7, Anglais, - put%20away
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To put away an easy kill (at the net). 3, fiche 7, Anglais, - put%20away
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- put-away
- putaway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tuer
1, fiche 7, Français, tuer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle violemment. 2, fiche 7, Français, - tuer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tout lob trop court ou trop bas doit être «tué» d'un smash définitif. 3, fiche 7, Français, - tuer
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Tuer les balles faciles. 2, fiche 7, Français, - tuer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rematar
1, fiche 7, Espagnol, rematar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla(red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] ya que intentará rematar desde la red vuestra devolución. 1, fiche 7, Espagnol, - rematar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- touch
1, fiche 8, Anglais, touch
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ability to hit a variety of controlled, precision shots, including drop volleys, successfully into the opposing court. 2, fiche 8, Anglais, - touch
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Much of the talk these days is about the right string gauge for different styles of player. Heavy hitters, who use lots of topspin, are usually better off with a thick gauge (usually 15 or 140 mm. thick). Less powerful players who use more touch and feel in their game, are probably better off with 16 gauge (130 mm) or 17 gauge (120 mm) strings. 3, fiche 8, Anglais, - touch
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Swing soft and the frame plays with more flexibility for the softest touch possible. 4, fiche 8, Anglais, - touch
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Delicate, excellent touch. 4, fiche 8, Anglais, - touch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- touche
1, fiche 8, Français, touche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- toucher de balle 2, fiche 8, Français, toucher%20de%20balle
correct, nom masculin
- toucher 3, fiche 8, Français, toucher
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capacité de contrôler la balle en absorbant toute la vitesse de celle-ci pour la diriger où l'on veut, à très courte distance de l'autre côté du filet. 4, fiche 8, Français, - touche
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un bon joueur, un peu négligent sur l'équipement, qui s'achète une raquette peu puissante et dont les réactions sont lentes devra «forcer» tous ses coups s'il veut maintenir une bonne cadence, sans compter qu'il perdra beaucoup au niveau de la touche. 5, fiche 8, Français, - touche
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le cordage synthétique est nettement moins cher et insensible à l'humidité, donc plus résistant. Mais, en jeu, il est loin d'avoir les mêmes qualités que le boyau naturel, plus souple, donnant un meilleur toucher, mais moins solide et plus cher [...] 3, fiche 8, Français, - touche
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[...] amateurs de ces échanges faits d'amourettes avec le filet, de ces caresses que l'on appelle le toucher de balle. 2, fiche 8, Français, - touche
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Avoir une belle touche. 6, fiche 8, Français, - touche
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Rejouer en touche la balle. 6, fiche 8, Français, - touche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 8, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La dejada es un golpe muy delicado que sólo pueden ejecutar tenistas poseedores de un buen toque. 1, fiche 8, Espagnol, - toque
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- down the line
1, fiche 9, Anglais, down%20the%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- down-the-line 2, fiche 9, Anglais, down%2Dthe%2Dline
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Refers to a tennis shot made from the side of the tennis court and directed across the net near the edge of the court on the same side. 3, fiche 9, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Strokes played approximately parallel with the sidelines are described as "down the line" as opposed to "cross-court". 4, fiche 9, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Because of the length of this qualifier, "down-the-line" is more often than not used as a predicate, as in the phrase a "drop shot down-the-line". Furthermore, "up-the-line" is sometimes used synonymously with "down-the-line". It seems that it is merely a question of perspective; opposite of "crosscourt". 3, fiche 9, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 5, fiche 9, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
[He] drops his left shoulder and raises his right one before driving down the line. 6, fiche 9, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
A down-the-line backhand return winner. 3, fiche 9, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
To hit/put the ball down the line. 3, fiche 9, Anglais, - down%20the%20line
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- up-the-line
- up the line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parallèle
1, fiche 9, Français, parall%C3%A8le
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- en parallèle 2, fiche 9, Français, en%20parall%C3%A8le
correct
- le long de la ligne 3, fiche 9, Français, le%20long%20de%20la%20ligne
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un coup dirigé parallèlement aux lignes de côté. 4, fiche 9, Français, - parall%C3%A8le
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : coup le long de la ligne. Ne pas confondre avec «position parallèle» . 4, fiche 9, Français, - parall%C3%A8le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- paralelo
1, fiche 9, Espagnol, paralelo
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- paralela a la línea 2, fiche 9, Espagnol, paralela%20a%20la%20l%C3%ADnea
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 1, fiche 9, Espagnol, - paralelo
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 3, fiche 9, Espagnol, - paralelo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drop volley
1, fiche 10, Anglais, drop%20volley
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stop volley 2, fiche 10, Anglais, stop%20volley
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A soft shot hit off a ball on the fly. Such a shot barely drops over the net. It is used when the opponent is entrenched in the backcourt. 3, fiche 10, Anglais, - drop%20volley
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The standard sliced backhand return played too high will invite the volley from the server following in; the better, lower return, to the server's feet may induce a drop volley. 4, fiche 10, Anglais, - drop%20volley
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Delicate, solid, touch drop volley. 3, fiche 10, Anglais, - drop%20volley
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- drop-volley
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- volée amortie
1, fiche 10, Français, vol%C3%A9e%20amortie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- volée-amortie 2, fiche 10, Français, vol%C3%A9e%2Damortie
correct, nom féminin
- volée courte 3, fiche 10, Français, vol%C3%A9e%20courte
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Amortie effectuée en position de volée. 4, fiche 10, Français, - vol%C3%A9e%20amortie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 5, fiche 10, Français, - vol%C3%A9e%20amortie
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- volée-amorti
- volée amorti
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dejada de volea
1, fiche 10, Espagnol, dejada%20de%20volea
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hay que disimular a toda costa nuestra intención de golpe de dejada, y el mejor momento es justo en una contradejada, cuando la bola está muy cerca de la red. También se puede hacer la dejada de volea, pero por lo general se hace con bote. 2, fiche 10, Espagnol, - dejada%20de%20volea
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- service line
1, fiche 11, Anglais, service%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- service-line 2, fiche 11, Anglais, service%2Dline
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The line that is parallel to, and 21 feet from, the net. 3, fiche 11, Anglais, - service%20line
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "service sideline". 4, fiche 11, Anglais, - service%20line
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Side service line. 4, fiche 11, Anglais, - service%20line
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
To reach the service line. To stand at the service line. 4, fiche 11, Anglais, - service%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de service
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui limite le court de service; elle est parallèle à la ligne de fond et se trouve à 6,8 mètres du filet. 2, fiche 11, Français, - ligne%20de%20service
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de service sont parallèles au filet, à 21 pi (6,40 m) de celui-ci. 3, fiche 11, Français, - ligne%20de%20service
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Franchir la ligne de service. 4, fiche 11, Français, - ligne%20de%20service
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- línea de servicio
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- línea de saque 2, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20saque
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Línea que] delimita el cuadro de recepción de servicio. 3, fiche 11, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20servicio
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla(red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] 4, fiche 11, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20servicio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 12, Anglais, return
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Any] counter-stroke during a rally. 2, fiche 12, Anglais, - return
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Assume that your drive will be in, and start walking into position for the return. You can be pretty sure that your opponent's return will be shallower than usual, if yours has hit near the baseline. 3, fiche 12, Anglais, - return
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
To anticipate, chip, cover, drive, float, hit, make, mistime, penetrate, shank, take, volley a return. 4, fiche 12, Anglais, - return
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To cut off, go in behind, meet, step into the return. 4, fiche 12, Anglais, - return
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Angle of a return. 4, fiche 12, Anglais, - return
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retour
1, fiche 12, Français, retour
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- renvoi 2, fiche 12, Français, renvoi
correct, nom masculin
- envoi 3, fiche 12, Français, envoi
correct, nom masculin
- remise 4, fiche 12, Français, remise
nom féminin
- relance 4, fiche 12, Français, relance
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout coup frappé lors d'un échange. 5, fiche 12, Français, - retour
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a de ces joueurs [de tennis] qui, même au pied du mur, peuvent effectuer des retours de balle extraordinaires. 6, fiche 12, Français, - retour
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le service est un coup particulier. L'objectif recherché est d'engager le point, certes, mais à un niveau avancé c'est aussi de garder l'adversaire sur la défensive par la force et la variété de nos envois. 3, fiche 12, Français, - retour
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Retour court, croisé, défensif, faible, le long de la ligne, profond. 7, fiche 12, Français, - retour
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Diriger, provoquer un retour. 7, fiche 12, Français, - retour
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- contragolpe
1, fiche 12, Espagnol, contragolpe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- devolución 2, fiche 12, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- resto 3, fiche 12, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El jugador que recibe la pelota deja que ésta toque el suelo una vez antes de devolverla. El contragolpe es válido aunque la pelota toque la red o pase por fuera de los palos de la red, siempre que caiga en la mitad contraria de la pista. 1, fiche 12, Espagnol, - contragolpe
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] después de hacer la dejada subo a la red y espero la devolución forzada de la pelota. 4, fiche 12, Espagnol, - contragolpe
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Fallar la devolución. Rematar una devolución. 5, fiche 12, Espagnol, - contragolpe
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 13, Anglais, track
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mark left on the ground by the passage or presence of a person or object. 1, fiche 13, Anglais, - track
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 13, Anglais, - track
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trace
1, fiche 13, Français, trace
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marque laissée sur le sol par le passage d'une personne ou d'un objet. 1, fiche 13, Français, - trace
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
trace : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - trace
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Ejército de tierra
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- huella
1, fiche 13, Espagnol, huella
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Señal dejada en el suelo por el paso o la estancia de una persona o un objeto. 1, fiche 13, Espagnol, - huella
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lost profits
1, fiche 14, Anglais, lost%20profits
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- loss of potential earnings 2, fiche 14, Anglais, loss%20of%20potential%20earnings
- loss of profit 3, fiche 14, Anglais, loss%20of%20profit
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- loss of profits
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manque à gagner
1, fiche 14, Français, manque%20%C3%A0%20gagner
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
- Comercio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lucro cesante
1, fiche 14, Espagnol, lucro%20cesante
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ganancia o utilidad dejada de percibir y que se mide por la que se hubiera obtenido en caso de no haberse producido las circunstancias que lo han causado y consiste en el daño negativo que se produce por el no aumento del patrimonio del acreedor a consecuencia de la ganancia que ha dejado de percibir por causa de la actuación de deudor. 2, fiche 14, Espagnol, - lucro%20cesante
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- logic processing
1, fiche 15, Anglais, logic%20processing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- logical processing 2, fiche 15, Anglais, logical%20processing
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traitement logique
1, fiche 15, Français, traitement%20logique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- traitement de la logique 2, fiche 15, Français, traitement%20de%20la%20logique
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento lógico
1, fiche 15, Espagnol, procesamiento%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procesamiento de datos por un programa objeto al nivel de registro lógico, con la función de empaquetar y desempaquetar registros lógicos dejada a las rutinas auxiliares preparatorias provistas, por lo general, como programática estándar por el sistema. 2, fiche 15, Espagnol, - procesamiento%20l%C3%B3gico
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- catch an opponent off-guard
1, fiche 16, Anglais, catch%20an%20opponent%20off%2Dguard
correct, locution verbale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- catch an opponent by surprise 1, fiche 16, Anglais, catch%20an%20opponent%20by%20surprise
correct, locution verbale
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Related term: strategy, tactic. 1, fiche 16, Anglais, - catch%20an%20opponent%20off%2Dguard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prendre un adversaire par surprise
1, fiche 16, Français, prendre%20un%20adversaire%20par%20surprise
correct, locution verbale
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sur un lob d'attaque, il est essentiel de dissimuler ses intentions afin de prendre l'adversaire par surprise. 1, fiche 16, Français, - prendre%20un%20adversaire%20par%20surprise
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- prendre un adversaire au dépourvu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- coger por sorpresa a un oponente
1, fiche 16, Espagnol, coger%20por%20sorpresa%20a%20un%20oponente
correct, locution verbale
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- coger a un oponente desprevenido 2, fiche 16, Espagnol, coger%20a%20un%20oponente%20desprevenido
correct, locution verbale
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 1, fiche 16, Espagnol, - coger%20por%20sorpresa%20a%20un%20oponente
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- coger por sorpresa
- coger por sorpresa a un adversario
- coger a un adversario desprevenido
- coger por sorpresa a un contrincante
- coger a un contrincante desprevenido
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-07-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- touch player
1, fiche 17, Anglais, touch%20player
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A finesse or control player, as distinguished from a power player. 1, fiche 17, Anglais, - touch%20player
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- joueur de touche
1, fiche 17, Français, joueur%20de%20touche
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- joueuse de touche 2, fiche 17, Français, joueuse%20de%20touche
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Joueur de tennis qui joue plus en toucher plutôt que de frapper fort. 2, fiche 17, Français, - joueur%20de%20touche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tenista poseedor de un buen toque
1, fiche 17, Espagnol, tenista%20poseedor%20de%20un%20buen%20toque
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tenista poseedora de un buen toque 2, fiche 17, Espagnol, tenista%20poseedora%20de%20un%20buen%20toque
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La dejada es un golpe muy delicado que sólo pueden ejecutar tenistas poseedores de un buen toque. 1, fiche 17, Espagnol, - tenista%20poseedor%20de%20un%20buen%20toque
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


