TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEJO [6 fiches]

Fiche 1 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

An area in which [animals] congregate prior to entering a milking parlor to be milked.

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
  • Traite mécanique (Agriculture)
CONT

Avant le parc d'attente, une porte intelligente trie les animaux afin d'éviter les visites inutiles dans la station de traite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento de los animales de cría
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
CONT

El manejo de las vacas en los corrales de espera de las lecherías hace ya tiempo que dejó de ser un tema menor.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Personne qui pratique la navigation de plaisance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
CONT

La voz trémula de Tony Bullimore recién rescatado del mar […] dejó una estela de felicidad no sólo en el confortable domicilio en Bristol del hombre de negocios y navegante aficionado, sino en todo el Reino Unido.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An instruction that specifies the suspension of the execution of a computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

A pause instruction is usually not an exit.

OBS

pause instruction; halt instruction: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Instruction qui suspend l'exécution d'un programme d'ordinateur. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

Une instruction de pause n'est généralement pas une instruction de sortie.

OBS

instruction de pause : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Instrucción que especifica la suspensión de la ejecución de un programa.

OBS

Después de una pausa, el programa se puede continuar en donde se dejó o abandonó. Por ejemplo, puede hacerse una pausa en el programa para permitirse la lectura de la pantalla o para que se pueda cambiar la cinta, el papel o el mecanismo de impresión de una impresora.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
DEF

[The] illegal duplication and distribution of copyrighted content via electronic means.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

Un des moyens de freiner le piratage numérique est de tarir, au moins partiellement, la source.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Internet y telemática
CONT

La industria editorial española dejó de ingresar el año pasado 150 millones euros a causa de la piratería digital de libros. [...] la piratería digital afecta fundamentalmente al libro universitario, un "preocupante" hecho diferencial español que explica la "caída brutal" de las ventas del libro académico y que contribuye a que España esté en la cabeza de los países de la Unión Europea en cuanto a descargas ilegales de contenidos culturales.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Representatives of seven countries tried unsuccessfully to stabilize the price of gold between 1961 and 1968 at $35 an ounce.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Acuerdo suscrito en 1968 por Francia, Reino Unido, EE.UU. y otros países, para asegurar el mantenimiento del precio del oro en 35 dólares la onza, y evitar así las oscilaciones que de otra manera habrían impedido la estabilidad de los cambios fijos en el FMI [Fondo Monetario Internacional].

OBS

El pool del oro dejó de funcionar en 1971, con la inconvertibilidad del dólar declarada ese año por el presidente Nixon.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Federal Administration
  • Government Accounting
CONT

Departments were encouraged to conduct periodic comprehensive evaluations of the effectiveness and efficiency with which their programs were achieving their objectives, ...

OBS

At the Public Service of Canada, the terms "appraisal", "assessment" and "evaluation" are used interchangeably for performance reporting. Thus, the adjectives "global", "overall" and "comprehensive" may all be used with these terms.

Terme(s)-clé(s)
  • comprehensive appraisal
  • global assessment
  • global evaluation
  • overall evaluation

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
CONT

[...] les ministères furent encouragés à procéder périodiquement à des évaluations globales de l'efficacité et de l'efficience avec lesquelles leurs programmes atteignent leurs objectifs [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Administración federal
  • Contabilidad pública
DEF

Forma de estimar los ingresos globales imputables a una actividad profesional, realizable por grupos mixtos de profesionales y Administración.

OBS

En España dejó de utilizarse este método en 1977.

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :