TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DELANTERO EXTREMO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inside forward
1, fiche 1, Anglais, inside%20forward
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The player positioned in the middle of the attacking line on either side of the center forward. 2, fiche 1, Anglais, - inside%20forward
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inter
1, fiche 1, Français, inter
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intérieur 2, fiche 1, Français, int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
- avant intérieur 2, fiche 1, Français, avant%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit des deux avants placés entre l'avant-centre et les ailiers, qui dans le «quinconce» et le «WM» jouent légèrement en retrait. 2, fiche 1, Français, - inter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. (Mercier, Le Football, 1966). 3, fiche 1, Français, - inter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les inters sont souvent considérés comme des avants. 3, fiche 1, Français, - inter
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Contrairement à ce qu'on peut parfois écrire, le terme «inter» ne doit pas être considéré «vieilli» : il a encore, et de loin, la faveur populaire. 3, fiche 1, Français, - inter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interior
1, fiche 1, Espagnol, interior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el fútbol, jugador de la línea delantera situado entre el extremo y el delantero centro. 2, fiche 1, Espagnol, - interior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attacking player
1, fiche 2, Anglais, attacking%20player
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- attacker 2, fiche 2, Anglais, attacker
correct, nom
- striker 3, fiche 2, Anglais, striker
correct, voir observation, nom
- attack 4, fiche 2, Anglais, attack
correct, nom
- forward 5, fiche 2, Anglais, forward
correct, voir observation, nom, générique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Player whose job it is to create and score goals. 4, fiche 2, Anglais, - attacking%20player
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
striker: any of the central attacking players in the 4-2-4, 4-3-3, and 4-4-2 formations. 6, fiche 2, Anglais, - attacking%20player
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Forwards are the centre forward, the left winger, the right winger, the inside left and the inside right. 7, fiche 2, Anglais, - attacking%20player
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attaquant
1, fiche 2, Français, attaquant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attaquante 2, fiche 2, Français, attaquante
correct, nom féminin
- joueur en attaque 3, fiche 2, Français, joueur%20en%20attaque
correct, nom masculin
- joueuse en attaque 2, fiche 2, Français, joueuse%20en%20attaque%20
correct, nom féminin
- joueur attaquant 2, fiche 2, Français, joueur%20attaquant%20
correct, nom masculin
- joueuse attaquante 2, fiche 2, Français, joueuse%20attaquante%20
correct, nom féminin
- avant 4, fiche 2, Français, avant
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de conduire les offensives et de marquer des buts. 5, fiche 2, Français, - attaquant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants : 5 avants (dont 2 inters en retrait) ou 3 avants (1 avant-centre, 2 ailiers) ou 4 avants (2 centre-avants, 2 ailiers); b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières [...] 6, fiche 2, Français, - attaquant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cette notion englobe les avants proprement dits et les inters. 7, fiche 2, Français, - attaquant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atacante
1, fiche 2, Espagnol, atacante
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- jugador atacante 2, fiche 2, Espagnol, jugador%20atacante%20
correct, nom masculin
- jugadora atacante 2, fiche 2, Espagnol, jugadora%20atacante%20
correct, nom féminin
- delantero 3, fiche 2, Espagnol, delantero
correct, nom masculin
- delantera 4, fiche 2, Espagnol, delantera
correct, nom féminin
- puntero 3, fiche 2, Espagnol, puntero
correct, nom masculin
- puntera 4, fiche 2, Espagnol, puntera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jugador ubicado más adelante que sus compañeros, una línea por delante de los centrocampistas, cuyo principal objetivo es el de marcar goles. 5, fiche 2, Espagnol, - atacante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estos jugadores también reciben su nombre de acuerdo a la posición donde jueguen : centro, izquierda o derecha. En ocasiones se utiliza la palabra extremo para indicar que dicho jugador se encuentra más alejado del centro de la cancha(a su ancho) : por ejemplo, un delantero extremo izquierdo. 5, fiche 2, Espagnol, - atacante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Testing and Debugging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skew
1, fiche 3, Anglais, skew
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tape skew 2, fiche 3, Anglais, tape%20skew
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The angular or longitudinal deviation of a tape row from a specified reference. 3, fiche 3, Anglais, - skew
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
skew: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 3, Anglais, - skew
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Test et débogage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obliquité
1, fiche 3, Français, obliquit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- effet d'obliquité 1, fiche 3, Français, effet%20d%27obliquit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- inclinaison 2, fiche 3, Français, inclinaison
correct, nom féminin
- lacet 3, fiche 3, Français, lacet
nom masculin
- obliquité transversale 3, fiche 3, Français, obliquit%C3%A9%20transversale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déviation angulaire ou longitudinale d'une rangée de bande par rapport à une référence spécifiée. 4, fiche 3, Français, - obliquit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effet d'obliquité; obliquité : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 3, Français, - obliquit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Prueba y depuración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- oblicuidad
1, fiche 3, Espagnol, oblicuidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inclinación 1, fiche 3, Espagnol, inclinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- sesgo 2, fiche 3, Espagnol, sesgo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora(ordenador) y en la exploración óptica, es una condición que tiene lugar cuando un carácter, línea o símbolo impreso no está ni paralelo ni en ángulo rectos con el extremo delantero. 3, fiche 3, Espagnol, - oblicuidad
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- envés
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front crossmember
1, fiche 4, Anglais, front%20crossmember
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Crossmember mounted at the front end of the chassis frame. 1, fiche 4, Anglais, - front%20crossmember
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traverse avant
1, fiche 4, Français, traverse%20avant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traverse fixée à l'extrémité avant du cadre de châssis. 1, fiche 4, Français, - traverse%20avant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- travesaño delantero
1, fiche 4, Espagnol, travesa%C3%B1o%20delantero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- puente delantero 1, fiche 4, Espagnol, puente%20delantero
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Travesaño que se fija en el extremo delantero del bastidor. 1, fiche 4, Espagnol, - travesa%C3%B1o%20delantero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


