TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DELITO INTERNACIONAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inadmissibility
1, fiche 1, Anglais, inadmissibility
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Inadmissibility means] a person is not allowed to enter or stay in Canada. Reasons can include security concerns, criminal offences, human rights violations, health or financial reasons, and failure to comply with Canada's immigration laws. 2, fiche 1, Anglais, - inadmissibility
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inadmissibility: term found in the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). 3, fiche 1, Anglais, - inadmissibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interdiction de territoire
1, fiche 1, Français, interdiction%20de%20territoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non-admissibilité 2, fiche 1, Français, non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
- inadmissibilité 3, fiche 1, Français, inadmissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'interdiction de territoire signifie qu'une personne n'est] pas autorisée à entrer au Canada ou à y rester. Les motifs d'interdiction de territoire peuvent comprendre menaces pour la sécurité, infractions criminelles, atteintes aux droits [de la personne], motifs sanitaires ou financiers et défaut de se conformer à la législation canadienne en matière d'immigration. 4, fiche 1, Français, - interdiction%20de%20territoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interdiction de territoire : terme figurant dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR). 5, fiche 1, Français, - interdiction%20de%20territoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inadmisibilidad
1, fiche 1, Espagnol, inadmisibilidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inadmisibilidad. No podrán ser admitidos en el territorio de la República [Bolivariana de Venezuela], los extranjeros y las extranjeras que se encuentren comprendidos en los siguientes supuestos : 1. Cuando su presencia pueda ser motivo de alteración del orden público interno o comprometa las relaciones internacionales de la República, como consecuencia de ser requeridos por autoridades extranjeras policiales o judiciales, en relación con causas penales comunes o que estén vinculados con organizaciones delictivas nacionales e internacionales. 2. Cuando hayan sido expulsados del territorio de la República y permanezca vigente la prohibición de entrada al país. 3. Cuando hayan cometido delito que la ley venezolana califique y castigue, mientras no hubieren cumplido condena o hubiere prescrito la acción o pena en el país donde ésta se originó. 4. Cuando hayan incurrido en violaciones a los Derechos Humanos, Derecho Internacional Humanitario o a las disposiciones contenidas en los instrumentos internacionales, en los cuales sea parte la República. 5. Cuando estén relacionados con el tráfico de sustancias estupefacientes o psicotrópicas o realicen actividades conexas. 6. Cuando padezcan enfermedades infecto-contagiosas u otras que comprometan la salud pública. 2, fiche 1, Espagnol, - inadmisibilidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inadmisibilidad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 1, Espagnol, - inadmisibilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Security
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transnational crime
1, fiche 2, Anglais, transnational%20crime
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transnational criminality 1, fiche 2, Anglais, transnational%20criminality
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concept of "transnational crime", from a criminological perspective, originates from the mid-1970s when the United Nations used the term in order to identify certain criminal activities which transcend national jurisdictions ... Transnational crime was then defined as offences whose inception, prevention and/or direct or indirect effects involved more than one country. 1, fiche 2, Anglais, - transnational%20crime
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- criminalité transnationale
1, fiche 2, Français, criminalit%C3%A9%20transnationale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Criminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- delincuencia transnacional
1, fiche 2, Espagnol, delincuencia%20transnacional
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la delincuencia [transnacional] actúa en diferentes países iniciándose en uno, desarrollándose en otro y quizá ejecutándose en un tercero [mientras que el delito internacional] se verifica en lugares que se pueden considerar realmente internacionales, en virtud de no pertenecer a la jurisdicción directa de ningún país en especial, como los mares o los cielos internacionales. 2, fiche 2, Espagnol, - delincuencia%20transnacional
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
delincuencia transnacional: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 2, Espagnol, - delincuencia%20transnacional
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Foreign Trade
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
1, fiche 3, Anglais, Convention%20on%20Combating%20Bribery%20of%20Foreign%20Public%20Officials%20in%20International%20Business%20Transactions
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- OECD Anti-Bribery Convention 2, fiche 3, Anglais, OECD%20Anti%2DBribery%20Convention
correct, international
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] Anti-Bribery Convention establishes legally binding standards to criminalise bribery of foreign public officials in international business transactions and provides for a host of related measures that make this effective. It is the first and only international anti-corruption instrument focused on the "supply side" of the bribery transaction. 2, fiche 3, Anglais, - Convention%20on%20Combating%20Bribery%20of%20Foreign%20Public%20Officials%20in%20International%20Business%20Transactions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Adopted by the [Organisation for Economic Co-operation and Development] Negotiating Conference on 21 November 1997. 2, fiche 3, Anglais, - Convention%20on%20Combating%20Bribery%20of%20Foreign%20Public%20Officials%20in%20International%20Business%20Transactions
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
- Anti-Bribery Convention
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Commerce extérieur
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
1, fiche 3, Français, Convention%20sur%20la%20lutte%20contre%20la%20corruption%20d%27agents%20publics%20%C3%A9trangers%20dans%20les%20transactions%20commerciales%20internationales
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Convention de l'OCDE contre la corruption 2, fiche 3, Français, Convention%20de%20l%27OCDE%20contre%20la%20corruption
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Convention de l’OCDE sur la lutte contre la corruption établit des normes juridiquement contraignantes tendant à faire de la corruption d’agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales une infraction pénale. Elle prévoit également un certain nombre de mesures permettant une mise en œuvre efficace de ses provisions. Il s’agit du premier et du seul instrument international de lutte contre la corruption ciblant «l’offre» de pots-de-vin à des agents publics étrangers. 2, fiche 3, Français, - Convention%20sur%20la%20lutte%20contre%20la%20corruption%20d%27agents%20publics%20%C3%A9trangers%20dans%20les%20transactions%20commerciales%20internationales
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Adoptée par la Conférence de négociations [de l'Organisation de coopération et de développement économiques] le 21 novembre 1997. 2, fiche 3, Français, - Convention%20sur%20la%20lutte%20contre%20la%20corruption%20d%27agents%20publics%20%C3%A9trangers%20dans%20les%20transactions%20commerciales%20internationales
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
- Convention contre la corruption
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Comercio exterior
- Infracciones y crímenes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Convención para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales
1, fiche 3, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20para%20Combatir%20el%20Cohecho%20de%20Servidores%20P%C3%BAblicos%20Extranjeros%20en%20Transacciones%20Comerciales%20Internacionales
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Convención Anticohecho de la OCDE 1, fiche 3, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20Anticohecho%20de%20la%20OCDE
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Convención para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales de la OCDE es un acuerdo legalmente vinculante; los países que se unen a la Convención acuerdan establecer como delito el cohecho de un servidor público extranjero en su legislación nacional e implementar políticas efectivas para evitar, detectar, investigar y sancionar el cohecho internacional. 2, fiche 3, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20para%20Combatir%20el%20Cohecho%20de%20Servidores%20P%C3%BAblicos%20Extranjeros%20en%20Transacciones%20Comerciales%20Internacionales
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Adoptada por la Conferencia Negociadora [de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos] el 21 de noviembre de 1997. 3, fiche 3, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20para%20Combatir%20el%20Cohecho%20de%20Servidores%20P%C3%BAblicos%20Extranjeros%20en%20Transacciones%20Comerciales%20Internacionales
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Convención de la OECD para Combatir el Cohecho de Servidores Públicos Extranjeros en Transacciones Comerciales Internacionales
- Convención Anticohecho
- Convención Antisoborno de la OECD
- Convención Antisoborno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Criminal Law
- Offences and crimes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- international delict
1, fiche 4, Anglais, international%20delict
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any internationally wrongful act which is not an international crime. 1, fiche 4, Anglais, - international%20delict
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
international delict: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 4, Anglais, - international%20delict
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
international delict: usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - international%20delict
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- international delicts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Infractions et crimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délit international
1, fiche 4, Français, d%C3%A9lit%20international
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal internacional
- Infracciones y crímenes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- delito internacional
1, fiche 4, Espagnol, delito%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Todo hecho internacionalmente ilícito que no sea un crimen internacional. 1, fiche 4, Espagnol, - delito%20internacional
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las expresiones "delitos internacionales" y "crímenes internacionales" son utilizadas usualmente en la forma plural. 2, fiche 4, Espagnol, - delito%20internacional
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
delito internacional : Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 4, Espagnol, - delito%20internacional
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- delitos internacionales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


