TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEMANDA TRANSPORTE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Traffic
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rush hour
1, fiche 1, Anglais, rush%20hour
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rush-hour 2, fiche 1, Anglais, rush%2Dhour
correct, nom
- peak hour 3, fiche 1, Anglais, peak%20hour
correct, nom
- peak-hour 4, fiche 1, Anglais, peak%2Dhour
correct, nom
- peak time 2, fiche 1, Anglais, peak%20time
correct, nom
- peak-time 5, fiche 1, Anglais, peak%2Dtime
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A period of the day during which the volume of commuters or traffic is at its highest. 6, fiche 1, Anglais, - rush%20hour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... roads and public transportation are the busiest and fullest because people are travelling to and from work. 7, fiche 1, Anglais, - rush%20hour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
peak hour; rush hour: designations proposed by the World Road Association. 8, fiche 1, Anglais, - rush%20hour
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation routière
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure de pointe
1, fiche 1, Français, heure%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure d'affluence 2, fiche 1, Français, heure%20d%27affluence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moment de la journée où le nombre de voyageurs utilisant un moyen de transport en commun, le nombre de véhicules en circulation est le plus élevé. 3, fiche 1, Français, - heure%20de%20pointe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond généralement au déplacement des gens pour se rendre au travail le matin et retourner chez eux le soir. 4, fiche 1, Français, - heure%20de%20pointe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heure de pointe; heure d'affluence : désignations proposées par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 1, Français, - heure%20de%20pointe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Transporte público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hora punta
1, fiche 1, Espagnol, hora%20punta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hora pico 2, fiche 1, Espagnol, hora%20pico
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hora en la cual el tránsito llega a su volumen más alto. 2, fiche 1, Espagnol, - hora%20punta
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La restricción habría que aplicarla en los momentos de congestión, vale decir, en las horas punta, especialmente la de la mañana. 3, fiche 1, Espagnol, - hora%20punta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hora punta; hora pico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "horas punta" y "horas valle" son los plurales indicados de "hora punta" y "hora valle" para hablar de la hora en la que la aglomeración en el transporte o la demanda de un servicio es mayor o menor, respectivamente. 4, fiche 1, Espagnol, - hora%20punta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hora punta; hora pico: designaciones propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 1, Espagnol, - hora%20punta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- food supply
1, fiche 2, Anglais, food%20supply
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of providing food resources to meet a the needs of a population. 2, fiche 2, Anglais, - food%20supply
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approvisionnement alimentaire
1, fiche 2, Français, approvisionnement%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- approvisionnement en nourriture 2, fiche 2, Français, approvisionnement%20en%20nourriture
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de fournir les ressources alimentaires nécessaires aux besoins d'une population. 3, fiche 2, Français, - approvisionnement%20alimentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Gestión de la producción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suministro de alimentos
1, fiche 2, Espagnol, suministro%20de%20alimentos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pandemia de COVID-19 impactó con fuerza a todos los segmentos de las cadenas de suministro de alimentos, obstaculizando simultáneamente a la producción agrícola, el procesamiento de alimentos, el transporte y la logística, y la demanda final. 1, fiche 2, Espagnol, - suministro%20de%20alimentos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transportation demand
1, fiche 3, Anglais, transportation%20demand
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- travel demand 1, fiche 3, Anglais, travel%20demand
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transportation demand: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - transportation%20demand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande en transport
1, fiche 3, Français, demande%20en%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande en transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 3, Français, - demande%20en%20transport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- demanda de transporte
1, fiche 3, Espagnol, demanda%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- demanda de servicios de transporte 1, fiche 3, Espagnol, demanda%20de%20servicios%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] se deduce que la función de demanda de transporte expresa la cantidad de viajes demandados durante un determinado periodo en términos de un conjunto de variables explicativas. Por ejemplo, cuando se considera la demanda de transporte público, estas variables incluyen el costo monetario del viaje, el tiempo gastado en viajar(quizá dividido en varios componentes tales como el tiempo en espera, en caminar y el tiempo a bordo del vehículo), similares variables para los modos competitivos y el ingreso. 1, fiche 3, Espagnol, - demanda%20de%20transporte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minivan
1, fiche 4, Anglais, minivan
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mini-van 2, fiche 4, Anglais, mini%2Dvan
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle able to seat several passengers, whose rear seats can be removed or folded down to accommodate cargo. 3, fiche 4, Anglais, - minivan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minivan: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 4, Anglais, - minivan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- minifourgonnette
1, fiche 4, Français, minifourgonnette
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fourgonnette 2, fiche 4, Français, fourgonnette
correct, voir observation, nom féminin
- monospace 3, fiche 4, Français, monospace
correct, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minifourgonnette; fourgonnette : Au Canada, ces deux termes sont employés comme équivalents du terme anglais «minivan». S'il est vrai que le terme «fourgonnette» contient déjà le sens de «petit», le terme «minifourgonnette» est utile lorsque l'on doit distinguer des fourgonnettes de tourisme de différentes dimensions. En anglais, on trouve le terme générique «van» qui peut désigner soit la «full-size van», soit la «minivan», entre autres véhicules. Dans ce cas, on pourra traduire en français «van» par «fourgonnette», «full-size van» par «fourgonnette de grande taille» et «minivan» par «minifourgonnette». 4, fiche 4, Français, - minifourgonnette
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
minifourgonnette : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 4, Français, - minifourgonnette
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
monospace : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 4, Français, - minifourgonnette
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mini-fourgonnette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- minivan
1, fiche 4, Espagnol, minivan
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- miniván 2, fiche 4, Espagnol, miniv%C3%A1n
correct, nom féminin
- monovolumen 3, fiche 4, Espagnol, monovolumen
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Y, ¿la minivan? […] Se fabricó para satisfacer la demanda de familias suburbanas, necesitadas de un transporte de pasajeros de gran capacidad […]. Para que las minivan fueran un éxito debían ser eficientes en consumo de combustible; tener un costo razonable de mantenimiento y caber en un garaje de una casa de clase media. Generalmente las minivan tienen asientos removibles, por lo cual su función utilitaria no se pierde. 1, fiche 4, Espagnol, - minivan
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traffic management
1, fiche 5, Anglais, traffic%20management
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] management of [the flow of people, vehicles and goods] by demand management measures, traffic information, traffic control and other means to keep the transport system available, uncongested, safe or environmentally sustainable. 1, fiche 5, Anglais, - traffic%20management
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traffic management: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 5, Anglais, - traffic%20management
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
traffic management: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 5, Anglais, - traffic%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de la circulation
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gestion du trafic 2, fiche 5, Français, gestion%20du%20trafic
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gestion [du flux de personnes, de véhicules et de biens] par un ensemble de mesures de gestion de la demande, d'information sur la circulation, de régulation du trafic et d'autres moyens en vue de conserver la disponibilité, la fluidité, la sécurité et la durabilité environnementale du réseau de transport. 3, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20circulation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gestion du trafic : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20circulation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gestion de la circulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20circulation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la circulación
1, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gestión del tránsito 2, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin
- manejo del tránsito 2, fiche 5, Espagnol, manejo%20del%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gestión [del flujo] de personas, vehículos y mercancías por medio de un conjunto de medidas de gestión de la demanda, de información sobre el tráfico, de control de tráfico y de otros medios con el fin de conservar la disponibilidad, fluidez, seguridad y sostenibilidad medioambiental de la red de transporte. 1, fiche 5, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gestión de la circulación: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 5, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dow Theory
1, fiche 6, Anglais, Dow%20Theory
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A theory of market analysis based upon the performance of the Dow-Jones Industrial and Transportation (stock price) Averages. The theory is that the market is in a basic upward trend if one of these averages advances above a previous important high, accompanied or followed by a similar advance in the other. When both averages dip below previous important lows, this is regarded as confirmation of a basic downward trend. 2, fiche 6, Anglais, - Dow%20Theory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- théorie Dow
1, fiche 6, Français, th%C3%A9orie%20Dow
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- théorie de Dow 2, fiche 6, Français, th%C3%A9orie%20de%20Dow
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Théorie d'analyse du marché fondée sur la tendance des indices Dow Jones des valeurs industrielles et des transports. Selon cette théorie, le marché a une tendance fondamentale à la hausse si l'un des indices dépasse un niveau record précédent accompagné ou suivi d'une tendance semblable de l'autre indice. Lorsque ces deux indices baissent au-dessous d'important creux précédent, ceci est considéré comme la confirmation d'une tendance fondamentale à la baisse. 1, fiche 6, Français, - th%C3%A9orie%20Dow
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- teoría Dow
1, fiche 6, Espagnol, teor%C3%ADa%20Dow
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- teoría de Dow 2, fiche 6, Espagnol, teor%C3%ADa%20de%20Dow
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Una de las más antiguas y famosas técnicas de predicción de precios bursátiles.... Asegura que en la evolución del mercado bursátil se entremezclan tres tipos de movimientos : 1) una tendencia primaria a largo plazo, cuya duración puede oscilar entre nueve y dieciocho meses; 2) un movimiento secundario, que puede durar entre una y ocho semanas, y 3) oscilaciones diarias, fruto de la oferta y la demanda, que se superponen sobre los dos movimientos anteriores. Aplicable a la Bolsa de Nueva York, dice que una tendencia alcista o bajista no se confirma hasta que se produce un nuevo máximo o un nuevo mínimo, tanto en el índice industrial, Dow Jones Industrial, como en el de transporte, Dow Jones Transport. 1, fiche 6, Espagnol, - teor%C3%ADa%20Dow
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


