TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEMANDAR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prosecute
1, fiche 1, Anglais, prosecute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sue 2, fiche 1, Anglais, sue
correct, Ontario
- action 3, fiche 1, Anglais, action
correct, verbe, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bring legal action against. 4, fiche 1, Anglais, - prosecute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prosecute and sue: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 1, Anglais, - prosecute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poursuivre
1, fiche 1, Français, poursuivre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poursuivre en justice 2, fiche 1, Français, poursuivre%20en%20justice
correct
- actionner 3, fiche 1, Français, actionner
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intenter contre quelqu'un une action en justice. 3, fiche 1, Français, - poursuivre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le cas de procédures civiles. 4, fiche 1, Français, - poursuivre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- demandar
1, fiche 1, Espagnol, demandar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- procesar 1, fiche 1, Espagnol, procesar
correct
- enjuiciar 2, fiche 1, Espagnol, enjuiciar
correct
- encausar 2, fiche 1, Espagnol, encausar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Encausar y enjuiciar se refieren a una acción judicial especialmente de naturaleza penal. 3, fiche 1, Espagnol, - demandar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
demandar, procesar, enjuiciar y encausar : Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 1, Espagnol, - demandar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-recourse financing
1, fiche 2, Anglais, non%2Drecourse%20financing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nonrecourse financing 2, fiche 2, Anglais, nonrecourse%20financing
correct
- non-recourse finance 3, fiche 2, Anglais, non%2Drecourse%20finance
correct
- nonrecourse finance 4, fiche 2, Anglais, nonrecourse%20finance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Funding where the lender agrees not to pursue the borrower for amounts owing over and above the value of the security pledged if the borrower is unable to pay. 3, fiche 2, Anglais, - non%2Drecourse%20financing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- financement garanti uniquement par sûreté réelle
1, fiche 2, Français, financement%20garanti%20uniquement%20par%20s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- financement à forfait 2, fiche 2, Français, financement%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
- financement sans recours 3, fiche 2, Français, financement%20sans%20recours
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité de financement dans laquelle le créancier ne possède aucun recours de nature générale contre le débiteur, si ce n'est la sûreté réelle sur un bien donné en garantie de l'exécution de l'obligation. 4, fiche 2, Français, - financement%20garanti%20uniquement%20par%20s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento sin posibilidad de recurso
1, fiche 2, Espagnol, financiamiento%20sin%20posibilidad%20de%20recurso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Financiamiento en el que el prestamista está de acuerdo en no demandar al prestatario por saldos deudores superiores al valor de los títulos empeñados si éste último es incapaz de pagar. 2, fiche 2, Espagnol, - financiamiento%20sin%20posibilidad%20de%20recurso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- demobilization
1, fiche 3, Anglais, demobilization
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The orderly, safe and efficient transition of personnel from response activities to their original location and status, and the return, disposal or redeployment of assets as appropriate following an incident. 2, fiche 3, Anglais, - demobilization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demobilization: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 3, Anglais, - demobilization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- démobilisation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9mobilisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transition ordonnée, sécuritaire et efficiente de tout personnel des activités d'intervention à leur emplacement et à leur statut initial, et retour, élimination ou redistribution des actifs de façon convenable à la suite d'un incident. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9mobilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
démobilisation : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9mobilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desmovilización
1, fiche 3, Espagnol, desmovilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La desmovilización de la unidad de intervención en las actuaciones propias de la extinción, se transmite por los conductos reglamentarios al responsable superior para permanecer en actuaciones de vigilancia o ser relevados de sus actividades en el incendio, así como, demandar cualquier otra orden de actuación. 1, fiche 3, Espagnol, - desmovilizaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- originating motion
1, fiche 4, Anglais, originating%20motion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- requête introductive d'instance
1, fiche 4, Français, requ%C3%AAte%20introductive%20d%27instance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La requête introductive d’instance est la procédure écrite généralement utilisée pour introduire une demande en justice, autrement dit pour intenter un recours contre une personne ou une entreprise. 2, fiche 4, Français, - requ%C3%AAte%20introductive%20d%27instance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escrito de demanda
1, fiche 4, Espagnol, escrito%20de%20demanda
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Escrito] que inicia el juicio ordinario en el procedimiento civil. 2, fiche 4, Espagnol, - escrito%20de%20demanda
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quien desea demandar a alguien, debe presentar un escrito al juez competente, en el que se indique el objeto de la controversia y se pida el ministerio del juez. [...] El escrito de demanda debe [...] especificar ante qué juez se introduce la causa, qué se pide y contra quién [...] 3, fiche 4, Espagnol, - escrito%20de%20demanda
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- right of action
1, fiche 5, Anglais, right%20of%20action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- right to bring an action 2, fiche 5, Anglais, right%20to%20bring%20an%20action
- title to sue 3, fiche 5, Anglais, title%20to%20sue
- claim 4, fiche 5, Anglais, claim
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A right to bring an action. Whether a person has a right of action depends on whether he has an enforceable claim against another for some relief or remedy. 5, fiche 5, Anglais, - right%20of%20action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 5, La vedette principale, Français
- droit d'action
1, fiche 5, Français, droit%20d%27action
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- droit d'intenter une action 2, fiche 5, Français, droit%20d%27intenter%20une%20action
correct, nom masculin
- droit d'action en justice 3, fiche 5, Français, droit%20d%27action%20en%20justice
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] on connaît des droits d'action qui ne correspondent à aucun droit subjectif, tels ceux détenus par le ministère public ou par des groupements qui agissent dans un intérêt collectif, particulièrement devant les juridictions administratives. 4, fiche 5, Français, - droit%20d%27action
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Acciones judiciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- derecho a entablar una acción
1, fiche 5, Espagnol, derecho%20a%20entablar%20una%20acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Derecho a interponer una demanda o a plantear una cuestión ante los tribunales, derecho a acudir a la vía judicial, derecho a demandar o proceder judicialmente. 2, fiche 5, Espagnol, - derecho%20a%20entablar%20una%20acci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary drug 1, fiche 6, Anglais, primary%20drug
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... several treatment providers pointed out that marijuana is rarely the primary drug of abuse, except in programs for juveniles, so that heavy marijuana users may enter treatment but for problems related to cocaine, alcohol or other drugs rather than for marijuana. 1, fiche 6, Anglais, - primary%20drug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- drogue principale
1, fiche 6, Français, drogue%20principale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour les consommateurs de «speedball», l'héroïne doit être enregistrée comme la drogue principale et la cocaïne comme une drogue secondaire. 1, fiche 6, Français, - drogue%20principale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- droga principal
1, fiche 6, Espagnol, droga%20principal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Nos centramos] en la droga principal-entendida como la droga que motiva la solicitud de atención profesional-, y la relación que guarda la edad a la que se comenzó a consumir con el tiempo transcurrido hasta demandar tratamiento [...] 1, fiche 6, Espagnol, - droga%20principal
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- letter of subrogation
1, fiche 7, Anglais, letter%20of%20subrogation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acte de subrogation
1, fiche 7, Français, acte%20de%20subrogation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avis de subrogation 2, fiche 7, Français, avis%20de%20subrogation
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lettre de subrogation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carta de subrogación
1, fiche 7, Espagnol, carta%20de%20subrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento que faculta al asegurador para demandar a un tercero, en nombre del asegurado, en relación con daños de los que dicho tercero es responsable y el importe de los mismos ha sido satisfecho por tal asegurador. 1, fiche 7, Espagnol, - carta%20de%20subrogaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


