TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENOMINACION ORIGEN [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jet lag
1, fiche 1, Anglais, jet%20lag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An alteration in biologic rhythm due to rapid transport, as by jet aircraft, from one time zone to another. 2, fiche 1, Anglais, - jet%20lag
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After flying to South Korea from New York, Patsy was suffering from jet lag. 3, fiche 1, Anglais, - jet%20lag
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Patterns of sleep and wakefulness and of hunger and satiety are often temporarily disrupted, producing disorientation and fatigue. 2, fiche 1, Anglais, - jet%20lag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décalage horaire
1, fiche 1, Français, d%C3%A9calage%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification du cycle biologique de 24 heures provoquée par un voyage rapide à travers plusieurs fuseaux horaires. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9calage%20horaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desfase horario
1, fiche 1, Espagnol, desfase%20horario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- desfasaje horario 1, fiche 1, Espagnol, desfasaje%20horario
correct, nom masculin
- desajuste horario 2, fiche 1, Espagnol, desajuste%20horario
correct, nom masculin
- descompensación horaria 2, fiche 1, Espagnol, descompensaci%C3%B3n%20horaria
correct, nom féminin
- jet lag 1, fiche 1, Espagnol, jet%20lag
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trastorno o malestar producido por un viaje en avión con cambios horarios considerables. 3, fiche 1, Espagnol, - desfase%20horario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desfase horario; desfasaje horario; desajuste horario; descompensación horaria; jet lag : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "desfase horario" es una denominación adecuada para sustituir a la voz inglesa "jet lag". [...] Para sustituir ese anglicismo, el Diccionario panhispánico de dudas propone usar la expresión "desfase horario" o [...] "desfasaje horario", variante también recogida en el Diccionario de la lengua española. También es posible emplear la secuencia "desajuste horario", que pone el foco en las consecuencias para el viajero de esa diferencia horaria entre el lugar de origen y el de destino. 2, fiche 1, Espagnol, - desfase%20horario
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jet lag: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por la forma "jet lag", que se pronuncia /yét lag/, lo adecuado es resaltarla con cursivas, o entre comillas cuando no se dispone de ese tipo de letra, por tratarse de un extranjerismo. Además, se escribe en minúsculas por ser un nombre común y sin guion entre los dos términos que la forman. 2, fiche 1, Espagnol, - desfase%20horario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Oil and Natural Gas Extraction
- Solid Fossil Fuels
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conventional energy resources
1, fiche 2, Anglais, conventional%20energy%20resources
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The conventional energy resources on which our economy is built are not renewable; these are nuclear power and the fossil fuels, such as coal, natural gas, and oil. 2, fiche 2, Anglais, - conventional%20energy%20resources
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Combustibles fossiles solides
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressources énergétiques classiques
1, fiche 2, Français, ressources%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20classiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ressources énergétiques conventionnelles 2, fiche 2, Français, ressources%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20conventionnelles
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de sa dotation relativement faible en ressources énergétiques classiques, l'Inde a commencé à s'intéresser aux possibilités de produire de l'électricité au moyen de sources d'énergie [non classiques.] 3, fiche 2, Français, - ressources%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20classiques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ressources énergétiques conventionnelles : L'emploi de l'adjectif «conventionnel» pour qualifier les ressources énergétiques dont l'utilisation est très répandue constitue un anglicisme. Cette construction est donc à éviter. 4, fiche 2, Français, - ressources%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20classiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Extracción de petróleo y gas natural
- Combustibles fósiles sólidos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recurso energético convencional
1, fiche 2, Espagnol, recurso%20energ%C3%A9tico%20convencional
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La denominación "recursos energéticos convencionales" corresponde a los de mayor utilización hoy en día : carbón mineral, petróleo y sus derivados, gas natural, energía eléctrica(bien sea de origen hídrico o térmico), la energía nuclear y la biomasa. 1, fiche 2, Espagnol, - recurso%20energ%C3%A9tico%20convencional
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recurso energético convencional: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 2, Espagnol, - recurso%20energ%C3%A9tico%20convencional
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- recursos energéticos convencionales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wine Service
- Winemaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- horizontal tasting
1, fiche 3, Anglais, horizontal%20tasting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a horizontal tasting, the wines are all from the same vintage but are from different wineries. Keeping wine variety or type and wine region the same helps emphasize differences in winery styles. 1, fiche 3, Anglais, - horizontal%20tasting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service des vins
- Industrie vinicole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dégustation horizontale
1, fiche 3, Français, d%C3%A9gustation%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La dégustation horizontale permet de comparer différents vins d'un même millésime et d'une même appellation. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9gustation%20horizontale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Servicio de vinos
- Industria vinícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cata horizontal
1, fiche 3, Espagnol, cata%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La cata horizontal es una sesión donde se prueban diversos vinos pero de la misma cosecha y de la misma denominación de origen. 1, fiche 3, Espagnol, - cata%20horizontal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wine Service
- Winemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertical tasting
1, fiche 4, Anglais, vertical%20tasting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A tasting of] different vintages of the same wine type from the same winery [or appellation, in order to emphasize] differences between various vintages. 1, fiche 4, Anglais, - vertical%20tasting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Service des vins
- Industrie vinicole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dégustation verticale
1, fiche 4, Français, d%C3%A9gustation%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] dégustation d'une même appellation ou d'un même cru dans différents millésimes pour apprécier son évolution. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9gustation%20verticale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Servicio de vinos
- Industria vinícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cata vertical
1, fiche 4, Espagnol, cata%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La cata vertical, por tanto, es la que se aplica a vinos que poseen un denominador común —de una misma región, denominación de origen o de una misma bodega— pero aplicada a distintas añadas. 1, fiche 4, Espagnol, - cata%20vertical
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- raw material
1, fiche 5, Anglais, raw%20material
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The basic products to be used in production. 2, fiche 5, Anglais, - raw%20material
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
raw material: term usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - raw%20material
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
raw material: term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 5, Anglais, - raw%20material
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- raw materials
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matière première
1, fiche 5, Français, mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Objets ou matières auxquels sont appliquées directement les opérations de transformation. 2, fiche 5, Français, - mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par extension, l'expression matières premières désigne tous les objets ou matières susceptibles d'être incorporés aux produits traités ou fabriqués. 2, fiche 5, Français, - mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matière première : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 5, Français, - mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
matière première : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 5, Français, - mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- matières premières
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- materia prima
1, fiche 5, Espagnol, materia%20prima
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- primera materia 2, fiche 5, Espagnol, primera%20materia
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] aquellos recursos naturales, de origen agrícola o mineral, destinados a ser objeto de una transformación [...] dentro de un proceso productivo [...] tal denominación se extiende a un grupo más amplio de productos que, obtenidos como resultado de un proceso de producción, son utilizados a su vez para la elaboración de nuevos productos. 3, fiche 5, Espagnol, - materia%20prima
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Son ejemplos de materia prima el acero, el cuero. 4, fiche 5, Espagnol, - materia%20prima
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
No confundir con materia bruta, que son los recursos naturales antes de cualquier transformación. 4, fiche 5, Espagnol, - materia%20prima
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- materias primas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mandatory information
1, fiche 6, Anglais, mandatory%20information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mandatory information on food labels allows consumers to make informed choices ... 1, fiche 6, Anglais, - mandatory%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renseignements obligatoires
1, fiche 6, Français, renseignements%20obligatoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- information obligatoire 2, fiche 6, Français, information%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements obligatoires sur les étiquettes permettent aux consommateurs de faire des choix éclairés [...] 1, fiche 6, Français, - renseignements%20obligatoires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- información obligatoria
1, fiche 6, Espagnol, informaci%C3%B3n%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Información obligatoria. A menos que se indique otra cosa en el presente reglamento técnico o en un reglamento específico, la rotulación de alimentos envasados deberá presentar obligatoriamente la siguiente información :Denominación de venta del alimento. Lista de ingredientes. Contenidos netos. Identificación del origen. [...] Preparación e instrucciones de uso del alimento, cuando corresponda. 1, fiche 6, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20obligatoria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hybrid black poplar
1, fiche 7, Anglais, hybrid%20black%20poplar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Carolina poplar 2, fiche 7, Anglais, Carolina%20poplar
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Salicaceae. 3, fiche 7, Anglais, - hybrid%20black%20poplar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- peuplier de la Caroline
1, fiche 7, Français, peuplier%20de%20la%20Caroline
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carolin 1, fiche 7, Français, carolin
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Salicacées. 2, fiche 7, Français, - peuplier%20de%20la%20Caroline
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] Il a formé avec le P. nigra, un hybride mâle qui est planté partout le long de nos rues, sous le nom commercial de peuplier de la Caroline ou carolin. 1, fiche 7, Français, - peuplier%20de%20la%20Caroline
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chopo negro híbrido del Canadá
1, fiche 7, Espagnol, chopo%20negro%20h%C3%ADbrido%20del%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Esta denominación cubre a todos los numerosos grupos de chopos o álamos híbridos que se han originado de los cruzamientos entre el europeo P. nigra y el americano P. deltoides... Los variadísimos cultivares reciben nombres muchas veces derivados de sus lugares de origen o de los cruces y variedades de que proceden. 1, fiche 7, Espagnol, - chopo%20negro%20h%C3%ADbrido%20del%20Canad%C3%A1
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fiore Sardo
1, fiche 8, Anglais, Fiore%20Sardo
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Fiore Sardo cheese 2, fiche 8, Anglais, Fiore%20Sardo%20cheese
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fiore sardo is a unique, Italian, raw sheep’s milk cheese with a hard and natural rind. It is a grainy, sharp, savory cheese and is aged up to twelve months. 3, fiche 8, Anglais, - Fiore%20Sardo
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The production of Fiore Sardo cheese is strictly limited to some provinces of Sardinia. ... The flavour of Fiore Sardo is pronounced, aromatic, moderately spicy and the rind varies from deep gold to dark brown with a sour smell. 2, fiche 8, Anglais, - Fiore%20Sardo
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fiore sardo
1, fiche 8, Français, fiore%20sardo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fiore sardo. La croûte brune, frottée à l’huile d’olive, a un arôme et un aspect uniques. La texture est dure et cassante, avec la saveur douce spécifique du lait de brebis et une finale longue, fumée, salée et relevée. 2, fiche 8, Français, - fiore%20sardo
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fiore sardo
1, fiche 8, Espagnol, fiore%20sardo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Queso italiano con denominación de origen protegida, elaborado con leche de oveja sarda, posee pasta dura, color amarillo, corteza oscura y espesa, sabor dulce y olor agrio. 2, fiche 8, Espagnol, - fiore%20sardo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blue cheese
1, fiche 9, Anglais, blue%20cheese
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bleu cheese 2, fiche 9, Anglais, bleu%20cheese
correct
- blue-mould cheese 3, fiche 9, Anglais, blue%2Dmould%20cheese
correct
- blue-mold cheese 4, fiche 9, Anglais, blue%2Dmold%20cheese
correct
- blue mold-ripened cheese 5, fiche 9, Anglais, blue%20mold%2Dripened%20cheese
correct
- blue-veined cheese 6, fiche 9, Anglais, blue%2Dveined%20cheese
correct, voir observation
- blue vein cheese 7, fiche 9, Anglais, blue%20vein%20cheese
correct, voir observation
- blue veined cheese 7, fiche 9, Anglais, blue%20veined%20cheese
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a general classification of cow's milk, sheep's milk, or goat's milk cheeses that have had cultures of the mold Penicillium added so that the final product is spotted or veined throughout with blue, blue-gray or blue-green mold, and carries a distinct smell, either from that or various specially cultivated bacteria. 2, fiche 9, Anglais, - blue%20cheese
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term blue vein cheese [is a specific term, i.e. it has a more restricted sense; it] is used to describe a [type of] blue cheese. The difference is the look and the amount of edible blue mold running through the cheese. Blue veined cheeses tend to have a small amount of this edible mold which resembles veins. These cheeses tend to be semi-hard or hard cheeses. 7, fiche 9, Anglais, - blue%20cheese
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- blue mold cheese
- blue mould cheese
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fromage bleu
1, fiche 9, Français, fromage%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fromage persillé 2, fiche 9, Français, fromage%20persill%C3%A9
correct, nom masculin
- fromage à pâte persillée 3, fiche 9, Français, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20persill%C3%A9e
correct, nom masculin
- bleu 4, fiche 9, Français, bleu
correct, nom masculin
- fromage à moisissures internes 5, fiche 9, Français, fromage%20%C3%A0%20moisissures%20internes
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Fromages persillés. Ce sont des fromages dont la pâte est sillonnée intérieurement de marbrures verdâtres ou bleuâtres, constituées par des filaments mycéliens de la moisissure Penicillium glaucum. 6, fiche 9, Français, - fromage%20bleu
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Fromage à pâte persillée ou pâte à moisissure interne. [...] Le terme «à pâte persillée» s'applique aux fromages bleus pour lesquels la couleur et la répartition de la moisissure (pénicillium glaucum ou roqueforti) appelée aussi persillage varient selon chaque fromage. 7, fiche 9, Français, - fromage%20bleu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- queso azul
1, fiche 9, Espagnol, queso%20azul
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- queso de pasta azul 2, fiche 9, Espagnol, queso%20de%20pasta%20azul
correct, nom masculin
- queso con mohos internos 2, fiche 9, Espagnol, queso%20con%20mohos%20internos
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Producto que se obtiene por coagulación de la leche por medio del cuajo y/u otras enzimas coagulantes apropiadas, complementado o no por la acción de bacterias lácticas específicas, y mediante un proceso de elaboración que utiliza hongos específicos (Penicillium roqueforti), complementados o no por la acción de hongos y/o levaduras subsidiarias responsables de otorgarle al producto características distintivas durante el proceso de elaboración y maduración. 1, fiche 9, Espagnol, - queso%20azul
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El queso azul es una clasificación general de los quesos de leche de vaca, de oveja y de cabra que tienen en su pasta cultivos de Penicillium añadidos al producto final y que proporcionan un color entre el ’azul' y el gris-verdoso característico debido a los mohos. Los quesos azules se curan en lugares con temperaturas reguladas tales como cavernas. Algunos poseen denominación de origen protegida : Cabrales, Roquefort, bleu d’Auvergne, bleu de Bresse, Gorgonzola, Stilton y Picón Bejes-Tresviso. También destaca el queso de Valdeón. 3, fiche 9, Espagnol, - queso%20azul
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Las leches empleadas en la elaboración del queso azul deberán proceder de las especies bovina, ovina o caprina, y pueden ser utilizadas solas o en mezclas. 1, fiche 9, Espagnol, - queso%20azul
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- controlled-origin brand
1, fiche 10, Anglais, controlled%2Dorigin%20brand
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of a food product. 1, fiche 10, Anglais, - controlled%2Dorigin%20brand
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- label agricole
1, fiche 10, Français, label%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] marques collectives attestant qu'un produit alimentaire possède un ensemble distinct de qualités et caractéristiques spécifiques préalablement fixées et établissant un niveau de qualité rigoureux. 1, fiche 10, Français, - label%20agricole
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta agrícola
1, fiche 10, Espagnol, etiqueta%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marca de certificación colectiva en nombre de la entidad que controla su uso y que certifica que un producto alimenticio o producto agropecuario no nutritivo y no transformado (como las semillas de cereales) posee una combinación de características específicas y un nivel de calidad que son superiores a los de los productos similares. 1, fiche 10, Espagnol, - etiqueta%20agr%C3%ADcola
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Las etiquetas agrícolas pueden ser nacionales o regionales; éstas últimas reivindican características que son específicas, tradicionales o representativas de una región. La etiqueta no está restringida a los productos nacionales pero no puede utilizarse para productos respecto de los cuales se ha establecido una denominación de origen, o para algunas categorías de vinos(inclusive si no benefician de una denominación de origen). 1, fiche 10, Espagnol, - etiqueta%20agr%C3%ADcola
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blind cheese
1, fiche 11, Anglais, blind%20cheese
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fromage aveugle
1, fiche 11, Français, fromage%20aveugle
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 11, Français, - fromage%20aveugle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- queso ciego
1, fiche 11, Espagnol, queso%20ciego
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- queso sin ojos 2, fiche 11, Espagnol, queso%20sin%20ojos
correct, nom masculin
- queso sin agujeros 1, fiche 11, Espagnol, queso%20sin%20agujeros
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Últimamente parecen estar de moda los quesos ciegos, los que no tienen ninguna cavidad en la pasta. [...] Cuando a finales de los 80 la Denominación de Origen definió el queso Idiazabal, se decía que el queso tenía que tener ojos. Ahora bien, tampoco se decía que un queso sin ojos fuera malo. [...] Hay dos tipos de ojos en el queso, los de origen fermentativo, completamente rechazables, y los de origen mecánico, que son los huecos que se quedan entre los granos de cuajada. Estos últimos son los admisibles. [...] Los quesos ciegos, por lo general, tienen menos humedad, son algo secos y de textura más granulosa. 1, fiche 11, Espagnol, - queso%20ciego
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Quesos con ojos pequeños y redondos, quesos con ojos inespecíficos. 3, fiche 11, Espagnol, - queso%20ciego
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Cheese and Dairy Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- milk performance
1, fiche 12, Anglais, milk%20performance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aptitude laitière
1, fiche 12, Français, aptitude%20laiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Valeur laitière : la prolificité ne serait pas un atout si elle n'était pas accompagnée d'une bonne aptitude laitière. C'est pourquoi depuis plus de 20 ans, les sélectionneurs mesurent les croissances 10-30 jours des agneaux afin d'évaluer la valeur laitière des mères et d'effectuer une sélection importante. 2, fiche 12, Français, - aptitude%20laiti%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Productos lácteos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aptitud lechera
1, fiche 12, Espagnol, aptitud%20lechera
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- capacidad lechera 2, fiche 12, Espagnol, capacidad%20lechera
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Manchega es la segunda raza de ordeño de España. Tiene una gran aptitud lechera que se manifiesta en el famoso queso manchego con denominación de origen. 2, fiche 12, Espagnol, - aptitud%20lechera
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[La Rubia Gallega] es la variedad más popular de entre las razas gallegas, tanto por su carne, altamente apreciada por su calidad, como por su capacidad lechera. 2, fiche 12, Espagnol, - aptitud%20lechera
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- epicondylitis
1, fiche 13, Anglais, epicondylitis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An inflammation of the epicondyle or of the [adjoining] tissues. 1, fiche 13, Anglais, - epicondylitis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 13, La vedette principale, Français
- épicondylite
1, fiche 13, Français, %C3%A9picondylite
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Inflammation de l'épicondyle ou des tendons musculaires qui s'y insèrent. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9picondylite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- epicondilitis
1, fiche 13, Espagnol, epicondilitis
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] epicondilitis, una afección del codo, caracterizada por dolor e hipersensibilidad en el origen de los músculos extensores del antebrazo que se insertan justamente en el epicóndilo, denominación que reciben las dos prominencias óseas que se encuentran en el codo. Por sobreuso [...] el ligamento que se une al epicóndilo se irrita, se inflama y produce dolor. 2, fiche 13, Espagnol, - epicondilitis
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


