TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENUNCIA [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complaint
1, fiche 1, Anglais, complaint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recours
1, fiche 1, Français, recours
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plainte 2, fiche 1, Français, plainte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- queja
1, fiche 1, Espagnol, queja
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- denuncia 2, fiche 1, Espagnol, denuncia
correct, nom féminin
- reclamación 3, fiche 1, Espagnol, reclamaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reclamo 4, fiche 1, Espagnol, reclamo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el ámbito del Derecho Comunitario Europeo [una queja] es la presentación por una empresa, ante la Comisión de las Comunidades, de la correspondiente denuncia por prácticas desleales o restrictivas de la competencia. 5, fiche 1, Espagnol, - queja
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour Disputes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in bad faith
1, fiche 2, Anglais, in%20bad%20faith
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The standard for establishing that a harassment complaint was made in bad faith is high. It entails more than just poor judgment or negligence. It implies the conscious doing of a wrong for a dishonest purpose or due to moral underhandedness on the part of the complainant. It is characterized by an intention to mislead. 2, fiche 2, Anglais, - in%20bad%20faith
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Conflits du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- de mauvaise foi
1, fiche 2, Français, de%20mauvaise%20foi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe une norme stricte pour déterminer qu’une allégation est faite de mauvaise foi. Il ne s’agit pas simplement d’un cas où une personne a fait preuve de mauvais jugement ou de négligence. Cela sous-entend la perpétration consciente d’un tort à des fins malhonnêtes ou en raison d’une supercherie morale de la part de la partie plaignante. Elle suppose une intention d’induire en erreur. 2, fiche 2, Français, - de%20mauvaise%20foi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Conflictos del trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- de mala fe
1, fiche 2, Espagnol, de%20mala%20fe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la Ley Nº18. 834 sobre el Estatuto Administrativo. Dicha ley regula el alcance del deber de denuncia de los funcionarios por delitos y hechos irregulares, el procedimiento para hacerlo, las garantías que se otorgan al denunciante y las sanciones al funcionario que utilice de mala fe esos mecanismos. 2, fiche 2, Espagnol, - de%20mala%20fe
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Public Law
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- protest
1, fiche 3, Anglais, protest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
statement of dissent or disapproval. 2, fiche 3, Anglais, - protest
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Protest. Dissent expressed in this way precludes any inference of tacit recognition or acquiescence. 3, fiche 3, Anglais, - protest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit international public
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protestation
1, fiche 3, Français, protestation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- queja
1, fiche 3, Espagnol, queja
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- protesta 2, fiche 3, Espagnol, protesta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En el ámbito del Derecho Comunitario Europeo, es la presentación por una empresa, ante la Comisión de las Comunidades, de la correspondiente denuncia por prácticas desleales o restrictivas de la competencia. 3, fiche 3, Espagnol, - queja
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service of process
1, fiche 4, Anglais, service%20of%20process
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service of process: Summons and warrant compelling the appearance of the defendant. 2, fiche 4, Anglais, - service%20of%20process
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service of process: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 4, Anglais, - service%20of%20process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signification d'un acte de procédure
1, fiche 4, Français, signification%20d%27un%20acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- signification d'une procédure 2, fiche 4, Français, signification%20d%27une%20proc%C3%A9dure
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- notificación
1, fiche 4, Espagnol, notificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entrega de la citación 2, fiche 4, Espagnol, entrega%20de%20la%20citaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
notificación : La citación(summons) u orden de detención(warrant for arrest) el juez a raíz de una denuncia reciben el nombre genérico de "process". 2, fiche 4, Espagnol, - notificaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
notificación y entrega de la citación: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 4, Espagnol, - notificaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lay an information
1, fiche 5, Anglais, lay%20an%20information
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Presenting, under oath, a written complaint to a judge. 2, fiche 5, Anglais, - lay%20an%20information
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lay an information before a magistrate. 3, fiche 5, Anglais, - lay%20an%20information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déposer une dénonciation
1, fiche 5, Français, d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faire une dénonciation 2, fiche 5, Français, faire%20une%20d%C3%A9nonciation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dénonciation : déclaration écrite par laquelle une personne informe les autorités judiciaires de la commission d'un acte délictueux. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- presentar una denuncia 1, fiche 5, Espagnol, presentar%20una%20denuncia
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Presentar una denuncia contra alguien en un juzgado. 1, fiche 5, Espagnol, - presentar%20una%20denuncia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- whistleblowing
1, fiche 6, Anglais, whistleblowing
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- whistle-blowing 2, fiche 6, Anglais, whistle%2Dblowing
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
whistle-blower: A person who calls attention to a questionable or illicit activity in an attempt to have it brought to an end. 3, fiche 6, Anglais, - whistleblowing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dénonciation
1, fiche 6, Français, d%C3%A9nonciation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Relaciones laborales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- denuncia
1, fiche 6, Espagnol, denuncia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
denuncia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda traducir "whistleblowing" como "denuncia". 1, fiche 6, Espagnol, - denuncia
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
denuncia de irregularidades, denuncia de prácticas corruptas 1, fiche 6, Espagnol, - denuncia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
- Labour Disputes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- formal complaint
1, fiche 7, Anglais, formal%20complaint
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- official complaint 2, fiche 7, Anglais, official%20complaint
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Information Commissioner investigates formal complaints that relate to the Access to Information Act. 3, fiche 7, Anglais, - formal%20complaint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
formal complaint: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada, the Canadian Human Rights Commission and Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 7, Anglais, - formal%20complaint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
- Conflits du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plainte officielle
1, fiche 7, Français, plainte%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plainte formelle 2, fiche 7, Français, plainte%20formelle
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Commissaire à l'information fait enquête sur les plaintes officielles concernant la Loi sur l'accès à l'information. 3, fiche 7, Français, - plainte%20officielle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «plainte formelle» utilisé dans le sens de plainte officielle est critiqué. 4, fiche 7, Français, - plainte%20officielle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plainte officielle : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada, à la Commission canadienne des droits de la personne et à Citoyenneté et Immigration Canada. 5, fiche 7, Français, - plainte%20officielle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
plainte formelle : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 7, Français, - plainte%20officielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Conflictos del trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- denuncia formal
1, fiche 7, Espagnol, denuncia%20formal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- denuncia oficial 2, fiche 7, Espagnol, denuncia%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una persona que sospeche haber sido objeto de actos de represalia por denunciar presuntos actos indebidos o cooperar con una investigación o auditoría y que desee presentar una denuncia oficial de represalias debe presentar un informe por escrito a la Oficina de Ética dentro de los 90 días naturales a contar desde la fecha en que se haya producido el acto presunto de represalia. 2, fiche 7, Espagnol, - denuncia%20formal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frivolous complaint
1, fiche 8, Anglais, frivolous%20complaint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The frivolous complaint does not require an investigation to come to the evident conclusion that it is frivolous. The complaint should not proceed any further when, from a simple initial review, it is evident that it will not be possible to substantiate it because the complainant provided no specific allegations or information surrounding the allegations and, upon request, does not provide the necessary information to initiate a proper investigation of precise behaviours, acts, events or displays. 2, fiche 8, Anglais, - frivolous%20complaint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plainte frivole
1, fiche 8, Français, plainte%20frivole
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- plainte futile 2, fiche 8, Français, plainte%20futile
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la plainte est frivole, il n'est pas nécessaire de mener une enquête pour conclure à son caractère frivole. Il ne faut pas pousser plus loin l'étude de la plainte si, d'après un simple examen initial, il est évident qu'il sera impossible de la justifier parce que la partie plaignante n'a pas formulé d'allégations précises, n'a pas fourni d'informations déterminées au sujet des allégations et n'a pas, sur demande, fourni les renseignements requis pour amorcer une enquête en bonne et due forme au sujet des comportements, actes, événements ou exhibitions en question. 3, fiche 8, Français, - plainte%20frivole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- denuncia frívola
1, fiche 8, Espagnol, denuncia%20fr%C3%ADvola
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- queja frívola 1, fiche 8, Espagnol, queja%20fr%C3%ADvola
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La queja o denuncia será desechada de plano, por notoria improcedencia cuando :[...] Resulte frívola, es decir, los hechos o argumentos resulten intrascendentes, superficiales, pueriles o ligeros. 1, fiche 8, Espagnol, - denuncia%20fr%C3%ADvola
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loss of a passport
1, fiche 9, Anglais, loss%20of%20a%20passport
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
loss of a passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 9, Anglais, - loss%20of%20a%20passport
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- perte d'un passeport
1, fiche 9, Français, perte%20d%27un%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Incident qui invalide le passeport pour lequel le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à l’autorité de délivrance et à la police locale. 2, fiche 9, Français, - perte%20d%27un%20passeport
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
perte d'un passeport : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 9, Français, - perte%20d%27un%20passeport
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pérdida del pasaporte
1, fiche 9, Espagnol, p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En caso de pérdida del pasaporte, se deberá presentar el original de la denuncia policial por pérdida o robo del pasaporte o llenar una declaración jurada. 2, fiche 9, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20del%20pasaporte
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stolen passport
1, fiche 10, Anglais, stolen%20passport
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stolen passport: terminology used by Passport Canada. 2, fiche 10, Anglais, - stolen%20passport
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passeport volé
1, fiche 10, Français, passeport%20vol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
passeport volé : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 10, Français, - passeport%20vol%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte robado
1, fiche 10, Espagnol, pasaporte%20robado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte sustraído 1, fiche 10, Espagnol, pasaporte%20sustra%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sustitución de un pasaporte español robado o perdido. Para la sustitución de un pasaporte que haya sido sustraído o perdido, el interesado debe personarse en este Consulado General, trayendo consigo […] resguardo de la denuncia a la Policía de la pérdida o robo [y] prueba de nacionalidad española […] 1, fiche 10, Espagnol, - pasaporte%20robado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lost passport
1, fiche 11, Anglais, lost%20passport
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
If a passport is lost or stolen, the bearer is required to report the circumstances of the loss or theft to Passport Canada and to the local police. 2, fiche 11, Anglais, - lost%20passport
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lost passport: terminology used by Passport Canada. 3, fiche 11, Anglais, - lost%20passport
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passeport perdu
1, fiche 11, Français, passeport%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un passeport perdu ou volé, le titulaire doit signaler les circonstances du vol ou de la perte à Passeport Canada et à la police locale. 2, fiche 11, Français, - passeport%20perdu
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
passeport perdu : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 11, Français, - passeport%20perdu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte perdido
1, fiche 11, Espagnol, pasaporte%20perdido
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte extraviado 2, fiche 11, Espagnol, pasaporte%20extraviado
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Se reconoce que los pasaportes perdidos o robados son una amenaza cada vez mayor para la integridad y seguridad del sistema internacional de documentos de viaje. 3, fiche 11, Espagnol, - pasaporte%20perdido
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Pasaporte extraviado :[presentar] denuncia policial en original, declarando el número, lugar y fecha de expedición del pasaporte perdido o la declaración jurada de pérdida de pasaporte. 2, fiche 11, Espagnol, - pasaporte%20perdido
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- investigation of a complaint
1, fiche 12, Anglais, investigation%20of%20a%20complaint
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enquête sur une plainte
1, fiche 12, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20une%20plainte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- investigación de una denuncia
1, fiche 12, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20de%20una%20denuncia
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En todos los casos se garantiza la confidencialidad de las fuentes, siendo llevada a cabo la investigación de la denuncia sólo por personal altamente capacitado... 1, fiche 12, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20de%20una%20denuncia
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- informal complaint
1, fiche 13, Anglais, informal%20complaint
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plainte officieuse
1, fiche 13, Français, plainte%20officieuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- denuncia de oficio
1, fiche 13, Espagnol, denuncia%20de%20oficio
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... la Comisión de Libre Competencia,... declaró improcedente la denuncia presentada por el señor Carlos León Madalengoitia y declaró fundada la denuncia de oficio interpuesta contra... 1, fiche 13, Espagnol, - denuncia%20de%20oficio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- complaint allowed
1, fiche 14, Anglais, complaint%20allowed
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plainte accueillie
1, fiche 14, Français, plainte%20accueillie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plainte reçue 1, fiche 14, Français, plainte%20re%C3%A7ue
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- denuncia recibida
1, fiche 14, Espagnol, denuncia%20recibida
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tal es el caso de la denuncia recibida el año pasado en la Comisión de Justicia Social, en la que tres soldados naturales de Chimbote fueron enviados a la selva, muriendo meses después por efectos de las altas temperaturas reinantes en la zona. 1, fiche 14, Espagnol, - denuncia%20recibida
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- complaint form
1, fiche 15, Anglais, complaint%20form
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formulaire de plainte
1, fiche 15, Français, formulaire%20de%20plainte
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- formule de plainte 1, fiche 15, Français, formule%20de%20plainte
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- forma de denuncia
1, fiche 15, Espagnol, forma%20de%20denuncia
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Forma de Denuncia de Hechos de violación en los Derechos Humanos 1, fiche 15, Espagnol, - forma%20de%20denuncia
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- person wronged 1, fiche 16, Anglais, person%20wronged
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- injured person 2, fiche 16, Anglais, injured%20person
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Negligence of the injured person contributing to a damage. 2, fiche 16, Anglais, - person%20wronged
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- personne lésée
1, fiche 16, Français, personne%20l%C3%A9s%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- victime 2, fiche 16, Français, victime
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Faute de la personne lésée contribuant à un préjudice. 1, fiche 16, Français, - personne%20l%C3%A9s%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- persona agraviada
1, fiche 16, Espagnol, persona%20agraviada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- agraviado 2, fiche 16, Espagnol, agraviado
correct, nom masculin
- agraviada 2, fiche 16, Espagnol, agraviada
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Para proceder por los delitos de agresiones, acoso o abusos sexuales, será la denuncia de la persona agraviada, de su representante legal o querella del Ministerio Fiscal, que actuará ponderando los legítimos intereses en presencia. 1, fiche 16, Espagnol, - persona%20agraviada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 17, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- complaint 2, fiche 17, Anglais, complaint
correct
- prosecution 2, fiche 17, Anglais, prosecution
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 17, Anglais, - charge
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plainte
1, fiche 17, Français, plainte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- denuncia
1, fiche 17, Espagnol, denuncia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acto mediante el cual una persona pone en conocimiento del juez, fiscal o autoridad competente la perpetración de un delito o falta. 1, fiche 17, Espagnol, - denuncia
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
querella: [El término se emplea] si además esa persona se muestra parte en el conocimiento. 1, fiche 17, Espagnol, - denuncia
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
denuncia :[el término corresponde] a la iniciación de un proceso penal a instancia de parte. 1, fiche 17, Espagnol, - denuncia
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
denuncia : término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 17, Espagnol, - denuncia
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plea bargaining
1, fiche 18, Anglais, plea%20bargaining
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- plea negotiation 2, fiche 18, Anglais, plea%20negotiation
correct
- plea discussions 3, fiche 18, Anglais, plea%20discussions
pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plea discussions: term usually used in the plural in this context. 4, fiche 18, Anglais, - plea%20bargaining
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Plea bargaining. ... Crown counsel and defence counsel negotiate out of court, and reach an agreement. Without purporting rigidly to limit the area on which agreements may be made, we say that usually such agreements are: 1. That Crown counsel will, if the accused pleads guilty to a lesser charge, withdraw a major charge. ... 2. That Crown counsel, in return for a plea of guilty by the accused to a charge, will recommend to the Court the imposition of some lenient form of sentence, say probation. Or there may be a bargain which embraces both the above factors. 5, fiche 18, Anglais, - plea%20bargaining
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
People in the business like to call it plea negotiation. 6, fiche 18, Anglais, - plea%20bargaining
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
For reasons that will become evident in the course of this working paper, ... we prefer to abandon the expression "plea bargaining" (which, to some, has an inherently negative connotation) in favour of more neutral terminology. In our view, the process with which we are concerned (though unquestionably flawed) may better be described as that of "plea negotiation", or the holding of "plea discussions". The object of that process is to reach a satisfactory agreement, not to give the accused a "bargain." Accordingly, our recommendations eschew the expression "plea bargain" and replace it with "plea agreement". We define that expression (again, in neutral terms) as "any agreement by the accused to plead guilty in return for the prosecutor's agreeing to take or refrain from taking a particular course of action". 7, fiche 18, Anglais, - plea%20bargaining
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- négociation de plaidoyers
1, fiche 18, Français, n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- négociation de plaidoyer 2, fiche 18, Français, n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyer
correct, nom féminin
- marchandage de plaidoyers 3, fiche 18, Français, marchandage%20de%20plaidoyers
nom masculin
- plea bargaining 4, fiche 18, Français, plea%20bargaining
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le marchandage de plaidoyers est une entente intervenue hors de cour entre d'une part un procureur de la Couronne, - qui cherche à régler la cause avec un minimum de temps et de frais, - et, d'autre part, l'accusé qui espère voir réduire le nombre ou la gravité des accusations portées ou obtenir le choix d'un procès sommaire ou une réduction de peine. Par une telle entente le procureur de la Couronne promet à l'accusé, en échange de son consentement à plaider coupable, de recommander au juge d'entériner cette promesse. 3, fiche 18, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les spécialistes préfèrent parler de négociation de plaidoyers. 1, fiche 18, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
plea bargaining (en italique) : Cette expression anglaise est consacrée par la pratique. 4, fiche 18, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20plaidoyers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- negociación de la pena
1, fiche 18, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- regateo de la pena 2, fiche 18, Espagnol, regateo%20de%20la%20pena
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Práctica judicial [...] mediante la cual la procuraduría puede optar por reducir los cargos que pesan sobre un inculpado, si éste denuncia a otros culpables. 2, fiche 18, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20de%20la%20pena
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mafia network
1, fiche 19, Anglais, mafia%20network
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the suspects ... are alleged to be part of the local mafia's network involved in cocaine smuggling and exportation, bookmaking and extortion. 2, fiche 19, Anglais, - mafia%20network
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réseau mafieux
1, fiche 19, Français, r%C3%A9seau%20mafieux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ce réseau mafieux menaçait de mort quiconque, y compris l'ambassadeur américain à Nairobi, soufflait mot de leur racket. Ces scandales liés à l'abus de pouvoir révèlent les profonds dysfonctionnements de l'humanitaire. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9seau%20mafieux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- red mafiosa
1, fiche 19, Espagnol, red%20mafiosa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires informó que presentó una denuncia judicial contra una supuesta red mafiosa que extorsionó a al menos cinco empresas para habilitarlas una vez que habían sido clausuradas. 1, fiche 19, Espagnol, - red%20mafiosa
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Law
- Police
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- information
1, fiche 20, Anglais, information
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- criminal information 2, fiche 20, Anglais, criminal%20information
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A formal criminal charge made by a prosecutor without a grand-jury indictment. 3, fiche 20, Anglais, - information
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit pénal
- Police
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dénonciation
1, fiche 20, Français, d%C3%A9nonciation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plainte portée contre une personne qu'on soupçonne d'avoir commis un crime. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9nonciation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La dénonciation doit être établie par écrit et sous serment, et déposée devant un juge. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9nonciation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Policía
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- denuncia
1, fiche 20, Espagnol, denuncia
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que se pone en conocimiento de la Autoridad competente la comisión de un acto contrario a las leyes, para que se proceda a la persecución y castigo del autor. 1, fiche 20, Espagnol, - denuncia
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Denuncia por un supuesto delito. 2, fiche 20, Espagnol, - denuncia
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 21, Anglais, account
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 21, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- relación
1, fiche 21, Espagnol, relaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- informe 1, fiche 21, Espagnol, informe
correct, nom masculin
- parte 2, fiche 21, Espagnol, parte
correct, nom masculin
- sumilla 2, fiche 21, Espagnol, sumilla
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
sumilla de una denuncia. 2, fiche 21, Espagnol, - relaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- come into force
1, fiche 22, Anglais, come%20into%20force
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- come into effect 2, fiche 22, Anglais, come%20into%20effect
correct, Canada
- become operative 3, fiche 22, Anglais, become%20operative
correct
- become effective 4, fiche 22, Anglais, become%20effective
correct, Canada
- be effective 5, fiche 22, Anglais, be%20effective
correct, Canada
- take effect 6, fiche 22, Anglais, take%20effect
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
As it read immediately before the coming into force of a section of an Act. 7, fiche 22, Anglais, - come%20into%20force
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
take effect: a denunciation or withdrawal. 8, fiche 22, Anglais, - come%20into%20force
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
come into force and take effect: Expressions and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 9, fiche 22, Anglais, - come%20into%20force
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entrer en vigueur
1, fiche 22, Français, entrer%20en%20vigueur
correct, adverbe, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- prendre effet 2, fiche 22, Français, prendre%20effet
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans sa version antérieure à l'entrée en vigueur d'un article d'une loi. 3, fiche 22, Français, - entrer%20en%20vigueur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
- Tribunales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- entrar en vigor
1, fiche 22, Espagnol, entrar%20en%20vigor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- surtir efecto 1, fiche 22, Espagnol, surtir%20efecto
correct
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
surtir efecto : una denuncia o un retiro. 1, fiche 22, Espagnol, - entrar%20en%20vigor
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
entrar en vigor y surtir efecto: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 22, Espagnol, - entrar%20en%20vigor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- investigation of a complaint by the police
1, fiche 23, Anglais, investigation%20of%20a%20complaint%20by%20the%20police
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
investigation of a complaint by the police: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 23, Anglais, - investigation%20of%20a%20complaint%20by%20the%20police
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- complaint investigation
- investigation complaint
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enquête sur la plainte par la police
1, fiche 23, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20la%20plainte%20par%20la%20police
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- enquête sur les plaintes
- enquête sur une plainte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- investigación de la denuncia por la policía
1, fiche 23, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20de%20la%20denuncia%20por%20la%20polic%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
investigación de la denuncia por la policía : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 23, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20de%20la%20denuncia%20por%20la%20polic%C3%ADa
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- complain
1, fiche 24, Anglais, complain
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- porter plainte
1, fiche 24, Français, porter%20plainte
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
à titre officieux 1, fiche 24, Français, - porter%20plainte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- presentar una denuncia 1, fiche 24, Espagnol, presentar%20una%20denuncia
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- interponer una denuncia 2, fiche 24, Espagnol, interponer%20una%20denuncia
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Toda persona, grupo de personas u organización no gubernamental puede presentar una denuncia ante la Comisión, alegando la violación de derechos humanos protegidos por la Convención Americana y/o por la Declaración Americana de Derechos Humanos. 1, fiche 24, Espagnol, - presentar%20una%20denuncia
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Denuncia : Acto de poner en conocimiento de una agencia del orden público la comisión de una infracción y el nombre del presunto infractor, lo cual normalmente realiza la parte acusadora. 3, fiche 24, Espagnol, - presentar%20una%20denuncia
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- uphold a complaint
1, fiche 25, Anglais, uphold%20a%20complaint
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- confirmer le bien-fondé d'une plainte
1, fiche 25, Français, confirmer%20le%20bien%2Dfond%C3%A9%20d%27une%20plainte
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sustentar una denuncia 1, fiche 25, Espagnol, sustentar%20una%20denuncia
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Para sustentar la denuncia, Ayala presentó la edición de La Gaceta, en la que se publica el contrato, así como fotocopias de tarjetas de identidad duplicadas, entre otros documentos. 1, fiche 25, Espagnol, - sustentar%20una%20denuncia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


