TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENUNCIANTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour Disputes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in bad faith
1, fiche 1, Anglais, in%20bad%20faith
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The standard for establishing that a harassment complaint was made in bad faith is high. It entails more than just poor judgment or negligence. It implies the conscious doing of a wrong for a dishonest purpose or due to moral underhandedness on the part of the complainant. It is characterized by an intention to mislead. 2, fiche 1, Anglais, - in%20bad%20faith
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Conflits du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de mauvaise foi
1, fiche 1, Français, de%20mauvaise%20foi
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe une norme stricte pour déterminer qu’une allégation est faite de mauvaise foi. Il ne s’agit pas simplement d’un cas où une personne a fait preuve de mauvais jugement ou de négligence. Cela sous-entend la perpétration consciente d’un tort à des fins malhonnêtes ou en raison d’une supercherie morale de la part de la partie plaignante. Elle suppose une intention d’induire en erreur. 2, fiche 1, Français, - de%20mauvaise%20foi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Conflictos del trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de mala fe
1, fiche 1, Espagnol, de%20mala%20fe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la Ley Nº18. 834 sobre el Estatuto Administrativo. Dicha ley regula el alcance del deber de denuncia de los funcionarios por delitos y hechos irregulares, el procedimiento para hacerlo, las garantías que se otorgan al denunciante y las sanciones al funcionario que utilice de mala fe esos mecanismos. 2, fiche 1, Espagnol, - de%20mala%20fe
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- whistle-blower
1, fiche 2, Anglais, whistle%2Dblower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- whistleblower 2, fiche 2, Anglais, whistleblower
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A whistleblower is a person, who could be an employee of a company, or a government agency, disclosing information to the public or some higher authority about any wrong-doing, which could be in the form of fraud, corruption, etc. 3, fiche 2, Anglais, - whistle%2Dblower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lanceur d'alerte
1, fiche 2, Français, lanceur%20d%27alerte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sonneur d'alerte 2, fiche 2, Français, sonneur%20d%27alerte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dénonce publiquement un cas de fraude, d'irrégularité ou d'abus de pouvoir provenant généralement de l'organisation pour laquelle elle travaille. 2, fiche 2, Français, - lanceur%20d%27alerte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dénoncer un scandale sanitaire, financier ou environnemental sans crainte de représailles : l'Union européenne s'engage à protéger les lanceurs d’alerte qui pourront directement avertir l'opinion publique. 3, fiche 2, Français, - lanceur%20d%27alerte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À la différence du délateur, le lanceur d'alerte est de bonne foi et animé de bonnes intentions. 4, fiche 2, Français, - lanceur%20d%27alerte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Relaciones laborales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- denunciante
1, fiche 2, Espagnol, denunciante
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
denunciante : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el sustantivo "denunciante" como alternativa al anglicismo "whistleblower". 2, fiche 2, Espagnol, - denunciante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reprisal protection
1, fiche 3, Anglais, reprisal%20protection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- protection from reprisal 2, fiche 3, Anglais, protection%20from%20reprisal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reprisal protection is provided for all employees who make a protected disclosure concerning an alleged wrongdoing in the public sector. Employers are prohibited from retaliating against an employee who makes a protected disclosure about federal public sector wrongdoing. 1, fiche 3, Anglais, - reprisal%20protection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protection contre les représailles
1, fiche 3, Français, protection%20contre%20les%20repr%C3%A9sailles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tous les employés d’une organisation doivent être assurés que quiconque souhaite faire une divulgation conformément à la Loi bénéficiera de toutes les protections prévues par la Loi. [...] La Loi offre une protection contre les représailles non seulement pour les fonctionnaires qui font une divulgation, mais aussi pour ceux qui collaborent, en toute bonne foi, à des enquêtes sur des actes répréhensibles possibles. 2, fiche 3, Français, - protection%20contre%20les%20repr%C3%A9sailles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Administración federal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protección contra represalias
1, fiche 3, Espagnol, protecci%C3%B3n%20contra%20represalias
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Al recibir una solicitud de protección contra represalias la Oficina de Ética hace un examen preliminar para determinar si un denunciante realizó una actividad protegida(es decir, si informa acerca de falta de conducta o coopera con una auditoría de investigación) y, en ese caso, si se puede vincular la actividad protegida con la represalia denunciada. 1, fiche 3, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20contra%20represalias
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- complainant State
1, fiche 4, Anglais, complainant%20State
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The expression "complainant State" is used in the Vienna Convention on the Law of Treaties at the section 20(4)a). 2, fiche 4, Anglais, - complainant%20State
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
complainant State: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 4, Anglais, - complainant%20State
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 4, La vedette principale, Français
- État plaignant
1, fiche 4, Français, %C3%89tat%20plaignant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression «État plaignant» est utilisée à l'art. 20(4)a) de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 4, Français, - %C3%89tat%20plaignant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Estado denunciante
1, fiche 4, Espagnol, Estado%20denunciante
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado denunciante : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 4, Espagnol, - Estado%20denunciante
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


