TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEPARTAMENTO RECURSOS HUMANOS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security screening
1, fiche 1, Anglais, security%20screening
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements. 2, fiche 1, Anglais, - security%20screening
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation." 3, fiche 1, Anglais, - security%20screening
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
security screening: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 1, Anglais, - security%20screening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filtrage de sécurité
1, fiche 1, Français, filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus qui vise à vérifier les renseignements fournis par une personne ou une entreprise en vue d’établir qu’elle satisfait aux exigences en matière de sécurité. 2, fiche 1, Français, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité». 3, fiche 1, Français, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
filtrage de sécurité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 1, Français, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- verificación de seguridad
1, fiche 1, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Su firma certifica que toda la información indicada en este formulario es correcta y también nos da su consentimiento para proceder a una verificación de seguridad; el hecho de llenar este formulario no obliga a esta institución a proporcionarle un empleo. Dicha información será confidencial y solo para uso interno del Departamento de Recursos Humanos. 1, fiche 1, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 2, fiche 1, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrator
1, fiche 2, Anglais, administrator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- admin 2, fiche 2, Anglais, admin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A user with role-based permission who can change settings for apps, services, users, subscriptions, and/or devices. 3, fiche 2, Anglais, - administrator
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Only administrators of a Facebook business page can delegate roles, setting limited, or unlimited, capabilities. 4, fiche 2, Anglais, - administrator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- administrateur
1, fiche 2, Français, administrateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- administratrice 2, fiche 2, Français, administratrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- administrador
1, fiche 2, Espagnol, administrador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- administradora 2, fiche 2, Espagnol, administradora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los administradores son usuarios que crean y gestionan la actividad de grupos o páginas. 3, fiche 2, Espagnol, - administrador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como norma general, los cargos, puestos y oficios se escriben con minúscula inicial. Si les sigue el nombre que identifica el departamento que dirigen, este se escribe con mayúsculas iniciales; es decir, director general de Consumo, responsable de Recursos Humanos y alcalde de la localidad. 4, fiche 2, Espagnol, - administrador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- administrator
1, fiche 3, Anglais, administrator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- admin 2, fiche 3, Anglais, admin
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for setting up and managing local computers, stand-alone servers, member servers, or domain controllers. 2, fiche 3, Anglais, - administrator
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An administrator performs such duties as assigning user accounts and passwords, establishing security access levels, watching for unauthorized access, allocating storage space, and helping users with networking problems. 2, fiche 3, Anglais, - administrator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- administrateur
1, fiche 3, Français, administrateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- administratrice 2, fiche 3, Français, administratrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- administrador
1, fiche 3, Espagnol, administrador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- administradora 2, fiche 3, Espagnol, administradora
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como norma general, los cargos, puestos y oficios se escriben con minúscula inicial. Si les sigue el nombre que identifica el departamento que dirigen, este se escribe con mayúsculas iniciales; es decir, director general de Consumo, responsable de Recursos Humanos y alcalde de la localidad. 3, fiche 3, Espagnol, - administrador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- human resources co-ordinator
1, fiche 4, Anglais, human%20resources%20co%2Dordinator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- human resources coordinator 2, fiche 4, Anglais, human%20resources%20coordinator
correct
- HR co-ordinator 3, fiche 4, Anglais, HR%20co%2Dordinator
correct
- HR coordinator 2, fiche 4, Anglais, HR%20coordinator
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Human resources coordinators oversee issues related to employment, compensation, labor negotiations, and employee relations. ... HR coordinators perform a substantial amount of research, data analysis, and reporting as it relates to employee productivity. 2, fiche 4, Anglais, - human%20resources%20co%2Dordinator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur des ressources humaines
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des ressources humaines 2, fiche 4, Français, coordonnatrice%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
- coordonnateur des RH 3, fiche 4, Français, coordonnateur%20des%20RH
correct, nom masculin
- coordonnatrice des RH 4, fiche 4, Français, coordonnatrice%20des%20RH
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des ressources humaines
- coordinatrice des ressources humaines
- coordinateur des RH
- coordinatrice des RH
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coordinador de recursos humanos
1, fiche 4, Espagnol, coordinador%20de%20recursos%20humanos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- coordinadora de recursos humanos 1, fiche 4, Espagnol, coordinadora%20de%20recursos%20humanos
correct, nom féminin
- coordinador de RRHH 1, fiche 4, Espagnol, coordinador%20de%20RRHH
correct, nom masculin
- coordinadora de RRHH 1, fiche 4, Espagnol, coordinadora%20de%20RRHH
correct, nom féminin
- coordinador de RH 2, fiche 4, Espagnol, coordinador%20de%20RH
correct, nom masculin
- coordinadora de RH 2, fiche 4, Espagnol, coordinadora%20de%20RH
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los coordinadores de recursos humanos [...] son el punto de enlace entre los empleados y el departamento de RRHH. Estos profesionales atienden todos los asuntos correspondientes a los trabajadores; igualmente, hacen recomendaciones para la mejora de las políticas y las prácticas de la empresa, además, suministran información y dan respuesta a cualquier inquietud pertinente a las condiciones laborales. 1, fiche 4, Espagnol, - coordinador%20de%20recursos%20humanos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exit interview
1, fiche 5, Anglais, exit%20interview
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- termination interview 2, fiche 5, Anglais, termination%20interview
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A formal or informal interview conducted with an outgoing staff member in order to promote goodwill and ascertain why the employee is leaving. 3, fiche 5, Anglais, - exit%20interview
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An exit interview covers issues such as operations, managerial style, workplace ethics, morale, and health and safety issues. 4, fiche 5, Anglais, - exit%20interview
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrevue de départ
1, fiche 5, Français, entrevue%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entrevue de fin d'emploi 2, fiche 5, Français, entrevue%20de%20fin%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une entrevue de départ porte sur les activités, la philosophie de gestion et les principes éthiques de l'organisation ainsi que sur des questions touchant au moral, à la santé et à la sécurité des employés. 3, fiche 5, Français, - entrevue%20de%20d%C3%A9part
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- entrevista de salida
1, fiche 5, Espagnol, entrevista%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entrevista que realiza el departamento de recursos humanos a un empleado que deja la organización con el ánimo de detectar los problemas que esa persona ha encontrado y que puede exteriorizar mejor una vez que ya ha decidido irse. 1, fiche 5, Espagnol, - entrevista%20de%20salida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entrevista de salida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - entrevista%20de%20salida
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


