TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEPOSITAR [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-test kit
1, fiche 1, Anglais, self%2Dtest%20kit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is a COVID-19 self-test kit? These are tests devices that are typically purchased online or over-the-counter and can be used to test yourself for COVID-19 at home or elsewhere. The self-test kits provide results on the spot within about 30 minutes. They are different from self-collection kits which are used to collect your sample to send to a laboratory for testing. The samples from self-test kits should not be sent to the laboratory. 2, fiche 1, Anglais, - self%2Dtest%20kit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trousse d'autodépistage
1, fiche 1, Français, trousse%20d%27autod%C3%A9pistage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que la trousse d'autodépistage de la COVID‑19? Il s'agit d'un dispositif de dépistage qu'on achète généralement en ligne ou au comptoir et qui peut servir à l'autodépistage de la COVID-19 chez soi ou ailleurs. La trousse d'autodépistage donne un résultat sur place en 30 minutes environ. On la distingue de la trousse d'autoprélèvement, qui sert à prélever un échantillon à envoyer au laboratoire aux fins d'analyse. Il ne faut pas envoyer l'échantillon de la trousse d'autodépistage au laboratoire. 2, fiche 1, Français, - trousse%20d%27autod%C3%A9pistage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- kit de autodiagnóstico
1, fiche 1, Espagnol, kit%20de%20autodiagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] después de utilizar la prueba de autodiagnóstico, los materiales utilizados se deben depositar en el embalaje que incluye el kit de autodiagnóstico y seguir las indicaciones del fabricante sobre la eliminación de los residuos [...] 2, fiche 1, Espagnol, - kit%20de%20autodiagn%C3%B3stico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throat bot fly
1, fiche 2, Anglais, throat%20bot%20fly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- throat botfly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- œstre de la gorge
1, fiche 2, Français, %26oelig%3Bstre%20de%20la%20gorge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gusano de la garganta
1, fiche 2, Espagnol, gusano%20de%20la%20garganta
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gasterophilus nasalis, es muy molesta para los caballos debido a que los huevecillos se fijan a los pelos debajo de las mandíbulas, y cuando la mosca vuela hacia el cuello para depositar sus huevecillos hace que el huésped se irrite. La oviposición se lleva a cabo durante la primavera y principios del verano. Las larvas eclosionan en cuatro a cinco días sin necesidad de calor, humedad o fricción. Las larvas recién eclosionadas viajan por la mandíbula y entran a la boca por los labios. Finalmente llegan a la porción pilórica del estómago o la parte anterior del duodeno, donde se pueden encontrar en densas agrupaciones. 2, fiche 2, Espagnol, - gusano%20de%20la%20garganta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Plating of Metals
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electroplating
1, fiche 3, Anglais, electroplating
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- plating 2, fiche 3, Anglais, plating
correct
- electrodeposition 3, fiche 3, Anglais, electrodeposition
correct
- electrolytic plating 2, fiche 3, Anglais, electrolytic%20plating
correct
- electrolytic deposition 4, fiche 3, Anglais, electrolytic%20deposition
correct
- electrolytic coating 5, fiche 3, Anglais, electrolytic%20coating
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process for depositing a layer of metal onto the surfaces of metallic or non-metallic conductors by immersing the articles in an electrolyte containing a salt of the metal to be deposited, and making them the cathodes of the electrolytic cell. 6, fiche 3, Anglais, - electroplating
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
electroplating: term standardized by ISO. 7, fiche 3, Anglais, - electroplating
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- electro-deposition
- electro-plating
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Placage des métaux
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- électroplacage
1, fiche 3, Français, %C3%A9lectroplacage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- placage 1, fiche 3, Français, placage
correct, nom masculin
- électrodéposition 2, fiche 3, Français, %C3%A9lectrod%C3%A9position
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- électroplaquage 3, fiche 3, Français, %C3%A9lectroplaquage
correct, nom masculin
- électroplastie 4, fiche 3, Français, %C3%A9lectroplastie
correct, nom féminin
- dépot électrolytique 5, fiche 3, Français, d%C3%A9pot%20%C3%A9lectrolytique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- placage électrolytique 6, fiche 3, Français, placage%20%C3%A9lectrolytique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé pour déposer une couche métallique adhérente sur une électrode, afin d'obtenir une surface ayant des propriétés ou des dimensions différentes de celles du métal de base. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le but de l'électrodéposition est d'appliquer une couche superficielle sur un métal pour conférer à cette surface les propriétés désirées de dureté, de résistance contre l'érosion ou contre la corrosion, de brillance, etc. En outre, l'adhérence de cette couche au substrat doit être parfaite. Le principe de l'électrodéposition est très simple : c'est une électrolyse. Il s'agit de réactions redox qui ne sont pas auto-entretenues, mais qui sont déclenchées par une source de courant. L'objet qui doit subir un traitement représente la cathode. L'anode est réalisée dans le meilleur des cas en une matière (électro)chimiquement inerte [...] ou bien est constituée par le métal avec lequel on traite la cathode. Le bain d'électrolyse constitue la plupart du temps, l'élément critique de la cellule. Il contient le sel métallique approprié. 8, fiche 3, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
électrodéposition : fait concurrence [aux termes] galvanotechnique et galvanostégie, employés dans certains pays étrangers. 9, fiche 3, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Parfois appelé en Suisse : procédé galvanique ou galvanotechnique. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les termes «électroplastie» et «galvanoplastie» au sens étymologique, concernent une production à partir d'un moule ou mandrin, comme l'électroformage. Par extension, «électroplastie» est aussi utilisé pour désigner, d'une manière générale, la formation d'un revêtement électrolytique (en Suisse «galvanotechnique»), tandis que le terme «galvanoplastie» est utilisé le plus souvent pour désigner le sens original comme «électroformage». 7, fiche 3, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Dans la langue française, le mot «dépot» peut désigner soit l'action de déposer, soit la couche métallique. Dans le langage technique courant, on emploie plutôt le mot «déposition» pour désigner l'action de déposer (quoique cet emploi ne soit pas correct) et l'on réserve au mot «dépot» le sens de couche métallique. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9lectroplacage
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
électrodéposition; dépot électrolytique : termes et définition normalisés par l'ISO. 10, fiche 3, Français, - %C3%A9lectroplacage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- électro-déposition
- électro-plastie
- électro-placage
- électro-plaquage
- plaquage électrolytique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrometalurgia
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- electroenchapado
1, fiche 3, Espagnol, electroenchapado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enchapado 2, fiche 3, Espagnol, enchapado
correct, nom masculin
- electrodeposición 3, fiche 3, Espagnol, electrodeposici%C3%B3n
correct, nom féminin
- electrochapeado 4, fiche 3, Espagnol, electrochapeado
correct, nom masculin
- chapeado 1, fiche 3, Espagnol, chapeado
correct, nom masculin
- recubrimiento electrolítico 5, fiche 3, Espagnol, recubrimiento%20electrol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso electroquímico donde se realiza un recubrimiento(normalmente metálico) a una pieza con un sistema de ánodo y cátodo, sumergiendo dicha pieza en un baño químico y aplicando cargas eléctricas debidamente calculadas para cubrir o depositar una capa protectora o decorativa a la pieza. 6, fiche 3, Espagnol, - electroenchapado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sedimentation
1, fiche 4, Anglais, sedimentation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- settling 2, fiche 4, Anglais, settling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of settling and deposition, under the influence of gravity, of suspended matter carried by water or waste. 3, fiche 4, Anglais, - sedimentation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sedimentation: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - sedimentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sédimentation
1, fiche 4, Français, s%C3%A9dimentation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décantation 2, fiche 4, Français, d%C3%A9cantation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode de dépôt, sous l'influence de la gravité, des matières en suspension dans les eaux et les eaux résiduaires. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 4, Français, - s%C3%A9dimentation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sédimentation : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - s%C3%A9dimentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sedimentación
1, fiche 4, Espagnol, sedimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- clarificación por gravedad 2, fiche 4, Espagnol, clarificaci%C3%B3n%20por%20gravedad
correct, nom féminin
- decantación 3, fiche 4, Espagnol, decantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- asentamiento 3, fiche 4, Espagnol, asentamiento
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de asentar y depositar, bajo la influencia de la gravedad, material en suspensión en las aguas residuales. 4, fiche 4, Espagnol, - sedimentaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aunque el término "sedimentación" debería aplicarse preferentemente al proceso natural de asentamiento de un líquido, este término se encuentra mucho más a menudo que el término "decantación". 3, fiche 4, Espagnol, - sedimentaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Geochemistry
- Soil Science
- Water Collection (Water supply)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- iron bacteria
1, fiche 5, Anglais, iron%20bacteria
correct, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- iron-oxidizing bacteria 2, fiche 5, Anglais, iron%2Doxidizing%20bacteria
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A group of bacteria which is able to derive energy by oxidizing iron(II). 3, fiche 5, Anglais, - iron%20bacteria
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Iron(III) hydroxide may then be deposited inside or outside the bacterial sheaths. 3, fiche 5, Anglais, - iron%20bacteria
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
These organisms precipitate iron which deposits in pipes and thus reduces carrying capacity, produce color in water, and after their death impart disagreeable taste to water. 4, fiche 5, Anglais, - iron%20bacteria
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
iron bacteria; iron-oxidizing bacteria: term rarely used in the singular. 5, fiche 5, Anglais, - iron%20bacteria
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
iron bacteria: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - iron%20bacteria
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- iron bacterium
- iron-oxidizing bacterium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Géochimie
- Science du sol
- Captage des eaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bactéries du fer
1, fiche 5, Français, bact%C3%A9ries%20du%20fer
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ferro-bactéries 2, fiche 5, Français, ferro%2Dbact%C3%A9ries
correct, nom féminin, pluriel
- ferrobactéries 3, fiche 5, Français, ferrobact%C3%A9ries
correct, nom féminin, pluriel
- bactéries ferrugineuses 4, fiche 5, Français, bact%C3%A9ries%20ferrugineuses
correct, nom féminin, pluriel
- sidérobactéries 2, fiche 5, Français, sid%C3%A9robact%C3%A9ries
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe de bactéries dont la source d'énergie est l'oxydation du fer(II). 1, fiche 5, Français, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le fer des lacs et des marais, composé de limonite et de chlorite, d'éléments détritiques [,] de phosphate de fer [...] et de matières organiques, se forme sous l'action de ferrobactéries et de diatomées dans les eaux peu profondes ayant dissous des oxydes de fer. 5, fiche 5, Français, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'hydroxyde de fer(III) peut être déposé à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enveloppe des bactéries. 1, fiche 5, Français, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La présence de ces bactéries entraîne la formation de saveurs et d'odeurs désagréables dans l'eau. Elles favorisent la formation de dépôts métalliques dans les canalisations. 6, fiche 5, Français, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bactéries ferrugineuses; ferrobactéries; bactéries du fer; sidérobactéries : termes rarement utilisés au singulier. 7, fiche 5, Français, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
bactéries du fer : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, fiche 5, Français, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ferrobactérie
- ferro-bactérie
- ferrobactériale
- bactérie du fer
- bactérie ferrugineuse
- sidérobactérie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Geoquímica
- Ciencia del suelo
- Captación de agua
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bacterias del hierro
1, fiche 5, Espagnol, bacterias%20del%20hierro
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grupo de bacterias cuya fuente de energía es la oxidación del hierro(II). 1, fiche 5, Espagnol, - bacterias%20del%20hierro
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El hidróxido de hierro(III) obtenido después de la oxidación del hierro(II) se puede entonces depositar dentro o fuera de las cubiertas de las bacterias. 1, fiche 5, Espagnol, - bacterias%20del%20hierro
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bacteria del hierro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- small hive beetle
1, fiche 6, Anglais, small%20hive%20beetle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Nitidulidae. 2, fiche 6, Anglais, - small%20hive%20beetle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This small insect is a beekeeping pest. 2, fiche 6, Anglais, - small%20hive%20beetle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- petit coléoptère des ruches
1, fiche 6, Français, petit%20col%C3%A9opt%C3%A8re%20des%20ruches
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le petit coléoptère des ruches (Aethina tumida) menace les colonies d'abeilles à l'échelle mondiale. Originaire d'Afrique du Sud, il a déjà colonisé l'Afrique du Nord, l'Amérique du Nord et l'Australie. Il provoque des ravages importants dans les colonies d'abeilles, faisant peser du même coup une lourde menace sur l'apiculture. 1, fiche 6, Français, - petit%20col%C3%A9opt%C3%A8re%20des%20ruches
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comme cet insecte appartient à la famille des Nitidulidae, il faut éviter d'utiliser le terme «petit scarabée des ruches» pour le désigner; les scarabées faisant partie de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 6, Français, - petit%20col%C3%A9opt%C3%A8re%20des%20ruches
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pequeño escarabajo de la colmena
1, fiche 6, Espagnol, peque%C3%B1o%20escarabajo%20de%20la%20colmena
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- PEC 1, fiche 6, Espagnol, PEC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pequeño coleóptero de la colmena 2, fiche 6, Espagnol, peque%C3%B1o%20cole%C3%B3ptero%20de%20la%20colmena
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aethina tumida [...], también conocido como pequeño escarabajo de la colmena(PEC), es considerado una plaga en la apicultura que afecta la producción de miel. [...] Está ampliamente distribuido en África tropical y subtropical. [...] Al contrario de sus primas africanas, la abeja melífera europea es indefensa contra este devastador coleóptero. Dentro de la colmena, las hembras de Aethina tumida buscan las fisuras protegidas para depositar sus huevos, las larvas nacen y se alimentan de polen, de larvas y de huevos de las abejas así como de la miel, destruyendo las celdas. Esto ocasiona que la miel fluya de las celdas, fermente y manche la colmena. 1, fiche 6, Espagnol, - peque%C3%B1o%20escarabajo%20de%20la%20colmena
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dip pen nanolithography
1, fiche 7, Anglais, dip%20pen%20nanolithography
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DPN 2, fiche 7, Anglais, DPN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dip Pen Nanolithography (DPN) is a scanning probe lithography technique where an atomic force microscope tip is used to transfer molecules to a surface via a solvent meniscus. This technique allows surface patterning on scales of under 100 nanometres. 2, fiche 7, Anglais, - dip%20pen%20nanolithography
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Meniscus, plural: menisci, from the Greek for "crescent," is a curve in the surface of a molecular substance and is produced in response to the surface of the container or another object. It can be either concave or convex. A convex meniscus occurs when the molecules have a stronger attraction to each other than to the container. 3, fiche 7, Anglais, - dip%20pen%20nanolithography
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dip pen nano-lithography
- dip pen nano lithography
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nanolithographie stylo à plume
1, fiche 7, Français, %20nanolithographie%20stylo%20%C3%A0%20plume
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de reproduire un motif de taille nanométrique en déposant sur un substrat, à l'aide de la pointe d'un microscope à force atomique, une solution de molécules organiques qui s'auto-assemblent pour former un trait. 2, fiche 7, Français, - %20nanolithographie%20stylo%20%C3%A0%20plume
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nano-lithographie stylo à plume
- nano lithographie stylo à plume
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
- Física atómica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nanolitografía por dip-pen
1, fiche 7, Espagnol, nanolitograf%C3%ADa%20por%20dip%2Dpen
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- nanolitografía dip-pen 2, fiche 7, Espagnol, nanolitograf%C3%ADa%20dip%2Dpen
correct, nom féminin
- nanolitografía DPN 3, fiche 7, Espagnol, nanolitograf%C3%ADa%20DPN
correct, nom féminin
- litografía de pluma sumergida 4, fiche 7, Espagnol, litograf%C3%ADa%20de%20pluma%20sumergida
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El sistema de nanolitografía por dip-pen se compone de un microscopio de fuerza atómica(Atomic Force Microscope, AFM), una cabina de control ambiental(temperatura y humedad relativa) y el software de control adecuado para realizar nanolitografía. El proceso de dip-pen permite depositar compuestos como biomoléculas, resinas, polímeros y otros materiales con resolución nanométrica y sin necesidad de máscaras […] 1, fiche 7, Espagnol, - nanolitograf%C3%ADa%20por%20dip%2Dpen
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Archaeology
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digging stick
1, fiche 8, Anglais, digging%20stick
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- digging stock 2, fiche 8, Anglais, digging%20stock
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A primitive agricultural implement consisting of a pointed stick sometimes weighted with a perforated stone or equipped with a crossbar upon which the digger stops. 1, fiche 8, Anglais, - digging%20stick
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Archéologie
- Outillage agricole et horticole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bâton fouisseur
1, fiche 8, Français, b%C3%A2ton%20fouisseur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bâton à fouir 2, fiche 8, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20fouir
correct
- bâton à fouiller 3, fiche 8, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20fouiller
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument le plus primitif des techniques agricoles. (Le bâton fouisseur sert à remuer superficiellement le sol et à y introduire les graines de semence; il peut s'emmancher sur une pierre pour en faciliter le maniement.) 1, fiche 8, Français, - b%C3%A2ton%20fouisseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
- Arqueología
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plantador
1, fiche 8, Espagnol, plantador
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- agada 1, fiche 8, Espagnol, agada
nom féminin
- barra (de acero) 2, fiche 8, Espagnol, barra%20%28de%20acero%29
nom féminin
- latilla (de madera dura) 2, fiche 8, Espagnol, latilla%20%28de%20madera%20dura%29
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A golpe se siembran los granos gruesos abriendo previamente el hoyo, donde han de colocarse, en número variable, por medio de un plantador o la misma azada, que se clava para ahuecar la tierra tirando hacia atrás y aprisionar el grano cuando se saca aquélla. 3, fiche 8, Espagnol, - plantador
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La siembra a barra consiste en hacer un agujero con una barra de acero o una latilla de madera dura, y en depositar en él la semilla, sobre todo para el maíz y en terrenos montañosos, donde se siembran las laderas. 4, fiche 8, Espagnol, - plantador
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ballot box
1, fiche 9, Anglais, ballot%20box
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- box 2, fiche 9, Anglais, box
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A case usually made of wood for receiving ballots. 3, fiche 9, Anglais, - ballot%20box
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- urne
1, fiche 9, Français, urne
correct, nom féminin, France
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- urne électorale 2, fiche 9, Français, urne%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
- boîte de scrutin 3, fiche 9, Français, bo%C3%AEte%20de%20scrutin
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Récipient dans lequel les électeurs déposent leur bulletin de vote. 4, fiche 9, Français, - urne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française recommande «urne» comme équivalant de «ballot box». 5, fiche 9, Français, - urne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«Boîte de scrutin» est employé au Canada sous l'influence de l'anglais. 4, fiche 9, Français, - urne
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Se rendre aux urnes. 6, fiche 9, Français, - urne
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- urne de scrutin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- urna electoral
1, fiche 9, Espagnol, urna%20electoral
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- urna de votación 2, fiche 9, Espagnol, urna%20de%20votaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arca de hechura varia, que sirve para depositar las cédulas, números o papeletas en las votaciones secretas. 1, fiche 9, Espagnol, - urna%20electoral
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Environmental Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- environmental debt
1, fiche 10, Anglais, environmental%20debt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ecological debt 2, fiche 10, Anglais, ecological%20debt
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Environmental debt refers to the accumulation of past environmental impacts of natural resource depletion and environmental degradation, owed to future generations. 3, fiche 10, Anglais, - environmental%20debt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Économie environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dette écologique
1, fiche 10, Français, dette%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dette environnementale 2, fiche 10, Français, dette%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dette contractée par les pays industrialisés à l'égard des pays du Sud, liée à l'exploitation passée et présente des leurs ressources naturelles. 3, fiche 10, Français, - dette%20%C3%A9cologique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette division nord/sud et la différence de nature des engagements consentis par les États s'expliquent par l'inégalité originelle de leurs émissions de gaz à effet de serre; il s'est agi, lors des négociations, de reconnaître que les pays industrialisés avaient en quelque sorte contracté une dette environnementale à l'égard des pays en développement et que le principe de solidarité inter-générationnelle souvent mis en avant dans l'argumentation de la lutte contre l'effet de serre devait s'accompagner d'une solidarité intra-générationnelle. 4, fiche 10, Français, - dette%20%C3%A9cologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Economía del medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- deuda ecológica
1, fiche 10, Espagnol, deuda%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Deuda contraída por los países industrializados con los demás países a causa del expolio histórico y presente de los recursos naturales, los impactos ambientales exportados y la libre utilización del espacio ambiental global para depositar sus residuos. 1, fiche 10, Espagnol, - deuda%20ecol%C3%B3gica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biotechnology
- Reproduction (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- embryo transfer
1, fiche 11, Anglais, embryo%20transfer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ET 2, fiche 11, Anglais, ET
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An assisted reproduction technique which consists of the placement of one or more embryos through the cervix into the uterine cavity under ultrasound guidance. 3, fiche 11, Anglais, - embryo%20transfer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- transfer of embryos
- transfer of an embryo
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Reproduction (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transfert d'embryon
1, fiche 11, Français, transfert%20d%27embryon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- transfert embryonnaire 1, fiche 11, Français, transfert%20embryonnaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technique d'assistance médicale à la procréation, qui consiste à implanter ou à réimplanter dans l'appareil génital d'une femme un ou plusieurs embryons obtenus par fécondation in vitro. 2, fiche 11, Français, - transfert%20d%27embryon
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- transfert d'embryons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Reproducción (Medicina)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- transferencia embrionaria
1, fiche 11, Espagnol, transferencia%20embrionaria
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- transferencia de embrión 1, fiche 11, Espagnol, transferencia%20de%20embri%C3%B3n
correct, nom féminin
- TE 2, fiche 11, Espagnol, TE
correct, nom féminin
- TE 2, fiche 11, Espagnol, TE
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para depositar en el útero los embriones generados in vitro y seleccionados como de mejor pronóstico. 3, fiche 11, Espagnol, - transferencia%20embrionaria
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fertilización in vitro y transferencia embrionaria(FIV/TE) son métodos de reproducción asistida dirigidos a parejas infértiles. [...] La transferencia de embriones al útero [...] consiste en depositar los embriones en el interior de la cavidad uterina. Para ello se utiliza un delgado tubo de plástico inerte y muy suave llamado catéter. Este se introduce a través del cuello uterino y una vez en el interior de la cavidad, los embriones son depositados en la cavidad uterina. 2, fiche 11, Espagnol, - transferencia%20embrionaria
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vote
1, fiche 12, Anglais, vote
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A usually formal expression of opinion or will in response to a proposed decision; especially: one given as an indication of approval or disapproval of a proposal motion, or candidate for office ... 2, fiche 12, Anglais, - vote
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- suffrage
1, fiche 12, Français, suffrage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- voix 2, fiche 12, Français, voix
correct, nom féminin
- vote 3, fiche 12, Français, vote
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le président sortant a obtenu la majorité des suffrages [...] 4, fiche 12, Français, - suffrage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «suffrage» et «voix» soient souvent synonymes, ils ne sont pas toujours interchangeables. On emploie «suffrage» lorsqu'il s'agit de voter en faveur d'une personne ou d'une chose parmi d'autres. Par contre, «voix» n'implique pas nécessairement ni l'approbation ni un choix. Par ex., lorsqu'une proposition est soumise au vote on peut la rejeter ou l'approuver. Il ne s'agit pas de choisir une proposition parmi d'autres, mais plutôt de donner sa voix pour ou contre la proposition en question. 4, fiche 12, Français, - suffrage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
L'opinion exprimée. 3, fiche 12, Français, - suffrage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- voto
1, fiche 12, Espagnol, voto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- sufragio 2, fiche 12, Espagnol, sufragio
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] el sufragio es el derecho político que los ciudadanos tienen a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes. Se trata, consecuentemente, de un derecho público subjetivo de naturaleza política. Frente al sufragio, el voto [...] es una determinación de la voluntad que comprende otras especies que el sufragio político. Se vota en las asambleas legislativas, en los tribunales colegiados, en los cuerpos directivos, en el seno de los órganos de dirección y deliberación de todo tipo de instituciones [...] El voto constituye, pues, una forma de expresión de voluntad y con relación al sufragio político, el voto constituye el hecho de su ejercicio. 3, fiche 12, Espagnol, - voto
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Derecho al voto. Intención de voto. 4, fiche 12, Espagnol, - voto
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Ejercer el voto. Dar, depositar, emitir un voto. 4, fiche 12, Espagnol, - voto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- settleable
1, fiche 13, Anglais, settleable
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Recent investigations of particle size distribution of atmospheric aerosols have revealed] that atmospheric particles tend to form a stable aerosol having a size distribution ranging from 0.1 to 1.0 micrometer in general. However, larger and smaller particles occur. The larger settleable particles (greater than 1.0 micrometer) fall out, and the very fine particles (smaller than 0.1 micrometer) tend to agglomerate to form larger particles which remain suspended. 1, fiche 13, Anglais, - settleable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sédimentable
1, fiche 13, Français, s%C3%A9dimentable
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qui peut se déposer comme un sédiment. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9dimentable
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Poussières sédimentables. Les poussières sédimentables sont recueillies à l'aide d'appareils simples, généralement placés sur des supports à une certaine hauteur du sol de façon à éviter que les poussières du sol, soulevées par les vents, ne viennent également s'y déposer. 2, fiche 13, Français, - s%C3%A9dimentable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sedimentable
1, fiche 13, Espagnol, sedimentable
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] materia en suspensión que se puede depositar en zonas más bajas por gravedad. 1, fiche 13, Espagnol, - sedimentable
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Plant and Crop Production
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- seeding
1, fiche 14, Anglais, seeding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sowing 2, fiche 14, Anglais, sowing
correct
- seed sowing 3, fiche 14, Anglais, seed%20sowing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the process of putting seed in or on the ground as a means of starting food or fibre crops. 4, fiche 14, Anglais, - seeding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
According to METCR 1980, p. 765 "seeding" refers primarily to the distribution of small-seeding grasses and legumes but this distinction was not made in the literature. 5, fiche 14, Anglais, - seeding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de plantation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- semis
1, fiche 14, Français, semis
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste à mettre en terre des grains de plantes cultivées, dans un sol préparé spécialement en vue de faciliter la germination et la levée de ces graines [...] Selon les espèces et le mode de culture, les semis peuvent être faits en place ou en pépinière. 2, fiche 14, Français, - semis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le semis est un procédé de multiplication naturel; c'est le plus courant pour la plupart des végétaux. (Il convient) d'établir une distinction importante entre le semis, procédé de reproduction, et les autres méthodes de multiplication végétative. 1, fiche 14, Français, - semis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
- Producción vegetal
- Técnicas de plantación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- siembra
1, fiche 14, Espagnol, siembra
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- sementera 2, fiche 14, Espagnol, sementera
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Labor agrícola consistente en depositar en la tierra cultivable semillas que después de su crecimiento producirán cultivos diversos. 3, fiche 14, Espagnol, - siembra
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Existen métodos manuales y mecánicos, según modos diversos: a voleo, en líneas, por hoyos, en cajoneras o macetas. 3, fiche 14, Espagnol, - siembra
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lock box
1, fiche 15, Anglais, lock%20box
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lock-box 2, fiche 15, Anglais, lock%2Dbox
correct
- lockbox 3, fiche 15, Anglais, lockbox
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A post office box established by a company at major mail distribution centres. Customers mail payments to the post office address, and the bank involved takes care of emptying the lock box and crediting the company's account. 4, fiche 15, Anglais, - lock%20box
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boîte postale scellée
1, fiche 15, Français, bo%C3%AEte%20postale%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- case postale scellée 2, fiche 15, Français, case%20postale%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Boîte postale dans laquelle les clients d'une société peuvent déposer des sommes d'argent qu'une banque recueille puis porte au crédit du compte en banque de la société. 3, fiche 15, Français, - bo%C3%AEte%20postale%20scell%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- buzón de ingresos
1, fiche 15, Espagnol, buz%C3%B3n%20de%20ingresos
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- buzón permanente de ingresos 2, fiche 15, Espagnol, buz%C3%B3n%20permanente%20de%20ingresos
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tipo de buzón, con acceso desde la vía pública, situado en las agencias bancarias y que permite a los clientes del banco depositar cantidades de dinero a cualquier hora del día. 2, fiche 15, Espagnol, - buz%C3%B3n%20de%20ingresos
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- margin requirement
1, fiche 16, Anglais, margin%20requirement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Legal requirements regulating the amount of credit that may be extended under the margin buying system. 2, fiche 16, Anglais, - margin%20requirement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There are special minimum margin requirements for unlisted securities carried on the list of OTC margin stocks published by the Board of Governors of the U.S. Federal Reserve System. For shares selling at $3 and over, the minimum margin required is 50% of the market value; shares selling under $3 may not be carried on margin. 3, fiche 16, Anglais, - margin%20requirement
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- margin requirements
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exigence de couverture
1, fiche 16, Français, exigence%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- exigence de marge 2, fiche 16, Français, exigence%20de%20marge
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il existe des exigences de marge minimale spéciales pour les titres non inscrits à la cote d'une bourse qui figurent sur la liste des actions négociées sur marge sur le marché hors cote publiée par le conseil des Gouverneurs du «Federal Reserve System» des ÉTats-Unis. 2, fiche 16, Français, - exigence%20de%20couverture
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- límite legal de las compras en descubierto
1, fiche 16, Espagnol, l%C3%ADmite%20legal%20de%20las%20compras%20en%20descubierto
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Obligación de depositar fondos como cobertura. 2, fiche 16, Espagnol, - l%C3%ADmite%20legal%20de%20las%20compras%20en%20descubierto
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cargo carrying surface
1, fiche 17, Anglais, cargo%20carrying%20surface
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Level surface of a commercial vehicle body used for loading. 1, fiche 17, Anglais, - cargo%20carrying%20surface
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- surface de chargement
1, fiche 17, Français, surface%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surface plane d'une carrosserie de véhicule industriel servant au chargement. 1, fiche 17, Français, - surface%20de%20chargement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de carga
1, fiche 17, Espagnol, plataforma%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana de la carrocería de un vehículo industrial que sirve para depositar la carga. 2, fiche 17, Espagnol, - plataforma%20de%20carga
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- load-lugger detachable-container system
1, fiche 18, Anglais, load%2Dlugger%20detachable%2Dcontainer%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vertical cargo-handling device equipped with a lifting apparatus consisting of a structure which looks like a door frame horizontal crossmember) and designed for picking up and putting down detachable bodies. 1, fiche 18, Anglais, - load%2Dlugger%20detachable%2Dcontainer%20system
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- load lugger
- detachable container system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dispositif de manutention multifonction
1, fiche 18, Français, dispositif%20de%20manutention%20multifonction
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de manutention verticale, comportant un appareil de levage à deux bras articulés jumelés par une traverse formant portique, servant à la préhension et à la dépose de carrosseries amovibles. 1, fiche 18, Français, - dispositif%20de%20manutention%20multifonction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sistema de carga desmontable
1, fiche 18, Espagnol, sistema%20de%20carga%20desmontable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de carga múltiple 1, fiche 18, Espagnol, dispositivo%20de%20carga%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de carga vertical con mecanismo elevador de dos brazos articulados unidos por un travesaño que sirve para recoger y depositar carrocerías removibles. 1, fiche 18, Espagnol, - sistema%20de%20carga%20desmontable
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vehicle-mounted cargo-handling device
1, fiche 19, Anglais, vehicle%2Dmounted%20cargo%2Dhandling%20device
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cargo-handling device 1, fiche 19, Anglais, cargo%2Dhandling%20device
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Horizontal or vertical cargo-handling device, installed on road vehicles, designed for loading or unloading. 1, fiche 19, Anglais, - vehicle%2Dmounted%20cargo%2Dhandling%20device
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Examples of vehicle-mounted cargo-handling devices are the elevating tailgate, the crane, the loading boom, the towing winch and the tilt subframe. 1, fiche 19, Anglais, - vehicle%2Dmounted%20cargo%2Dhandling%20device
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Camionnage
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dispositif de manutention embarqué
1, fiche 19, Français, dispositif%20de%20manutention%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de manutention verticale ou horizontale, monté sur un véhicule routier et servant à son chargement et à son déchargement. 1, fiche 19, Français, - dispositif%20de%20manutention%20embarqu%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les principaux dispositifs de manutention embarqués sont le hayon élévateur, la grue, le bras de chargement, le portique à potence, le treuil de halage et le faux cadre basculant. 1, fiche 19, Français, - dispositif%20de%20manutention%20embarqu%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo para manejo de carga montado en el vehículo
1, fiche 19, Espagnol, dispositivo%20para%20manejo%20de%20carga%20montado%20en%20el%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de carga vertical u horizontal que se monta sobre un vehículo de transporte y sirve para recoger y depositar la carga. 1, fiche 19, Espagnol, - dispositivo%20para%20manejo%20de%20carga%20montado%20en%20el%20veh%C3%ADculo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Los principales dispositivos de carga incorporados son la plataforma levadiza, la grúa, el brazo de carga, el puente de apoyo, el torno de cables y el bastidor auxiliar giratorio. 1, fiche 19, Espagnol, - dispositivo%20para%20manejo%20de%20carga%20montado%20en%20el%20veh%C3%ADculo
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- removable gooseneck
1, fiche 20, Anglais, removable%20gooseneck
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lowbed semi-trailer gooseneck which can be detached from the vehicle. 1, fiche 20, Anglais, - removable%20gooseneck
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This device allows the front of the platform to be set directly on the ground, facilitating the front loading of heavy equipment. 1, fiche 20, Anglais, - removable%20gooseneck
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- col-de-cygne déboîtable
1, fiche 20, Français, col%2Dde%2Dcygne%20d%C3%A9bo%C3%AEtable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Col-de-cygne de semi-remorque porte-engins surbaissée, pouvant être détaché du véhicule. 1, fiche 20, Français, - col%2Dde%2Dcygne%20d%C3%A9bo%C3%AEtable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif permet ainsi de déposer la partie avant du plateau directement sur le sol pour faciliter le chargement par l'avant des engins lourds. 1, fiche 20, Français, - col%2Dde%2Dcygne%20d%C3%A9bo%C3%AEtable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cuello de ganso removible
1, fiche 20, Espagnol, cuello%20de%20ganso%20removible
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Góndola de semirremolque rebajado para el transporte de vehículos, que se puede retirar del vehículo. 1, fiche 20, Espagnol, - cuello%20de%20ganso%20removible
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Este mecanismo también permite depositar la parte delantera de la plataforma del semirremolque directamente sobre el suelo para que resulte más fácil cargar los vehículos pesados por adelante. 1, fiche 20, Espagnol, - cuello%20de%20ganso%20removible
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


