TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEPOSITARIO [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shipped bill of lading
1, fiche 1, Anglais, shipped%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- on board bill of lading 2, fiche 1, Anglais, on%20board%20bill%20of%20lading
correct
- on-board bill of lading 3, fiche 1, Anglais, on%2Dboard%20bill%20of%20lading
correct
- on-board B/L 3, fiche 1, Anglais, on%2Dboard%20B%2FL
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading which indicates that goods have been loaded on board a ship. 3, fiche 1, Anglais, - shipped%20bill%20of%20lading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connaissement à bord
1, fiche 1, Français, connaissement%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- connaissement embarqué 2, fiche 1, Français, connaissement%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Connaissement qui atteste que la marchandise a été chargée à bord du navire. 3, fiche 1, Français, - connaissement%20%C3%A0%20bord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque a bordo
1, fiche 1, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento a bordo 2, fiche 1, Espagnol, conocimiento%20a%20bordo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Testimonio por escrito que extiende una compañía porteadora, como depositario contractual, que constituye a la vez un recibo amparando mercancías y un contrato en el que se compromete a entregar las mismas mercancías en un lugar determinado, a una persona específica o a su orden. 3, fiche 1, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20a%20bordo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft
1, fiche 2, Anglais, Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Geneva Convention 2, fiche 2, Anglais, Geneva%20Convention
correct, international
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Geneva Convention is another treaty that was established shortly after World War II, but it was the first attempt to address jurisdictional differences regarding aircraft security interests. After the war, aircraft manufacturing nations became concerned about the reluctance of financial institutions to invest in aircraft without assurance that their interests were secure, especially when the equipment was outside the state of registry. As a remedy, the Geneva Convention (not to be confused with the Geneva Conventions of global war law) was signed on June 19, 1948, and went into force on September 17, 1953. It is officially known as the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft and is meant to facilitate financing and to recognize property basis and conditions for aircraft sales. 3, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronef
1, fiche 2, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20internationale%20des%20droits%20sur%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Convention de Genève 2, fiche 2, Français, Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo al reconocimiento internacional de derechos sobre aeronaves
1, fiche 2, Espagnol, Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fecha de la firma : 1948/06/19. Lugar de la firma : Ginebra. Depositario : Organización de la Aviación Civil Internacional. Fecha de entrada en vigor : 1953/09/17. 2, fiche 2, Espagnol, - Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clerk of the court
1, fiche 3, Anglais, clerk%20of%20the%20court
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- court clerk 2, fiche 3, Anglais, court%20clerk
correct
- registrar of the court 3, fiche 3, Anglais, registrar%20of%20the%20court
correct
- court registrar 4, fiche 3, Anglais, court%20registrar
correct
- clerk of process 5, fiche 3, Anglais, clerk%20of%20process
correct
- clerk of court 6, fiche 3, Anglais, clerk%20of%20court
correct
- registrar 7, fiche 3, Anglais, registrar
correct
- clerk 8, fiche 3, Anglais, clerk
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An officer of court who files pleadings, motions, judgments, etc., issues process, and keeps records of court proceedings. 6, fiche 3, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Functions and duties of clerks of court are usually specified by statute or court rules. 6, fiche 3, Anglais, - clerk%20of%20the%20court
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffier du tribunal
1, fiche 3, Français, greffier%20du%20tribunal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- greffière du tribunal 2, fiche 3, Français, greffi%C3%A8re%20du%20tribunal
correct, nom féminin
- greffier 3, fiche 3, Français, greffier
correct, nom masculin
- greffière 4, fiche 3, Français, greffi%C3%A8re
correct, nom féminin
- greffier de la cour 5, fiche 3, Français, greffier%20de%20la%20cour
correct, nom masculin
- greffière de la cour 6, fiche 3, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20cour
correct, nom féminin
- registraire de la cour 7, fiche 3, Français, registraire%20de%20la%20cour
loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Tribunales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- secretario judicial
1, fiche 3, Espagnol, secretario%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- actuario 2, fiche 3, Espagnol, actuario
nom masculin, Chili, Espagne, Uruguay
- secretario del tribunal 3, fiche 3, Espagnol, secretario%20del%20tribunal
voir observation, nom masculin
- oficial del juzgado 3, fiche 3, Espagnol, oficial%20del%20juzgado
nom masculin, Mexique
- Secretario 4, fiche 3, Espagnol, Secretario
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
secretario judicial : Funcionario, investido de autoridad, depositario con exclusividad de la fe pública judicial, al que corresponde como funciones principales el refrendo de las actuaciones judiciales, así como la facultad de documentación. 4, fiche 3, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
secretario judicial: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 3, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
actuario: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 3, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
secretario del tribunal: término utilizado en documentos legales canadienses. 3, fiche 3, Espagnol, - secretario%20judicial
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Principal funcionario administrativo de la Corte. 4, fiche 3, Espagnol, - secretario%20judicial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- central securities depository
1, fiche 4, Anglais, central%20securities%20depository
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 4, Anglais, CSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An entity that provides securities accounts, central safekeeping services and asset services, which may include the administration of corporate actions and redemptions, and plays an important role in helping to ensure the integrity of securities issues ... 3, fiche 4, Anglais, - central%20securities%20depository
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As Canada's central depository for securities, CDS [Clearing and Depository Services] is accountable for the safe custody and movement of depository-eligible domestic and international securities, accurate record-keeping, processing post-trade transactions, and collecting and distributing entitlements arising from securities deposited by customers. 4, fiche 4, Anglais, - central%20securities%20depository
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
central securities depository; CSD: designations extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 4, Anglais, - central%20securities%20depository
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- central securities depositary
- central depository for securities
- central depositary for securities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Institutions financières
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépôt central des valeurs mobilières
1, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dépositaire central des valeurs mobilières 2, fiche 4, Français, d%C3%A9positaire%20central%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- dépositaire central de titres 3, fiche 4, Français, d%C3%A9positaire%20central%20de%20titres
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En tant que le dépôt central des valeurs mobilières du Canada, la CDS [société Services de dépôt et de compensation] est responsable du dépôt en garde et du virement de valeurs nationales et internationales admissibles au service de dépôt, de la tenue exacte des registres, du traitement des transactions suivant les opérations, ainsi que de la cueillette et de la distribution des droits et privilèges provenant des valeurs déposées par les clients. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dépositaire central de titres : désignation extraite du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20central%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- depositario central de valores
1, fiche 4, Espagnol, depositario%20central%20de%20valores
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- DCV 1, fiche 4, Espagnol, DCV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Por DCV se entiende "un servicio(o institución) que mantiene los valores y que permite que las operaciones con los mismos sean procesadas mediante anotaciones en cuenta. Además de la función de salvaguarda, un depositario central de valores puede realizar funciones de comparación o conciliación, compensación y liquidación" [...] 1, fiche 4, Espagnol, - depositario%20central%20de%20valores
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vostro account
1, fiche 5, Anglais, vostro%20account
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In international banking, a term used by a bank to describe an account held with it by a foreign bank. 2, fiche 5, Anglais, - vostro%20account
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vostro account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 5, Anglais, - vostro%20account
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte vostro
1, fiche 5, Français, compte%20vostro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compte vostro : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - compte%20vostro
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Compte «nostro» compte d'une société ou d'une banque dans les livres d'une autre société ou d'une autre banque, par opposition au compte «loro» ou «vostro», qui est celui de l'autre société dans les livres de la première. 3, fiche 5, Français, - compte%20vostro
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuenta vostro
1, fiche 5, Espagnol, cuenta%20vostro
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuenta bancaria que un banco depositario posee de otro banco internacional con el propósito de hacer las conciliaciones necesarias. 1, fiche 5, Espagnol, - cuenta%20vostro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bailment
1, fiche 6, Anglais, bailment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bailment contract 2, fiche 6, Anglais, bailment%20contract
correct
- contract of bailment 3, fiche 6, Anglais, contract%20of%20bailment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A contract] resulting from delivery ... of goods on a condition, express or implied, that they shall be restored by the bailee to the bailor, or according to his directions ... 4, fiche 6, Anglais, - bailment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baillement
1, fiche 6, Français, baillement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrat de baillement 2, fiche 6, Français, contrat%20de%20baillement
correct, nom masculin
- dépôt 3, fiche 6, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] résultant de la livraison [...] de marchandises sur une condition, expresse ou implicite, qu'ils seront restitués par le dépositaire envers le déposant, ou selon ses instructions [...] 4, fiche 6, Français, - baillement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acta de depósito
1, fiche 6, Espagnol, acta%20de%20dep%C3%B3sito
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- depósito 2, fiche 6, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. 1, fiche 6, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante. 1, fiche 6, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 3, fiche 6, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- private customs warehouse
1, fiche 7, Anglais, private%20customs%20warehouse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The kinds of goods which may be stored in private customs warehouses shall be specified by the competent authorities in the authority granting the benefit of the customs warehousing procedure or in an appropriate provision. 2, fiche 7, Anglais, - private%20customs%20warehouse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Magasins de stockage
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrepôt de douane privé
1, fiche 7, Français, entrep%C3%B4t%20de%20douane%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entrepôt de douane réservé à l'usage exclusif de certaines personnes déterminées lorsque les nécessités particulières du commerce le justifient. 1, fiche 7, Français, - entrep%C3%B4t%20de%20douane%20priv%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Depósitos para almacenaje
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- depósito aduanero privado
1, fiche 7, Espagnol, dep%C3%B3sito%20aduanero%20privado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aquél destinado al uso exclusivo del depositario y de aquellas personas autorizadas por el servicio aduanero a solicitud del depositario. 2, fiche 7, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20aduanero%20privado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deposit
1, fiche 8, Anglais, deposit
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An act by which a person receives the property of another, binding himself to preserve it and return it in kind. (Black's, 5th ed., 1979, p. 394). 2, fiche 8, Anglais, - deposit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where a person provides, expressly or by implied invitation, accommodation for the deposit of goods it is a question of fact whether in all the circumstances the deposit amounts to bailment. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 79). 2, fiche 8, Anglais, - deposit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 8, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dépôt : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- depósito
1, fiche 8, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante. 1, fiche 8, Espagnol, - dep%C3%B3sito
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- possession of property
1, fiche 9, Anglais, possession%20of%20property
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- possession de biens
1, fiche 9, Français, possession%20de%20biens
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- posesión de bienes
1, fiche 9, Espagnol, posesi%C3%B3n%20de%20bienes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Posesión es el derecho real que consiste en una potestad de inmediata tenencia o goce conferida por el derecho con carácter provisionalmente prevalente, con independencia de que exista o no derecho real firme que justifique la atribución definitiva de esa potestad. 1, fiche 9, Espagnol, - posesi%C3%B3n%20de%20bienes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Respecto a los poseedores en concepto distinto pueden ser : a) poseedores para conservar la cosa(depositario, administrador) ;b) para disfrute o en interés propio(usufructuario, arrendatario) ;c) o simplemente detentadores(precario). 1, fiche 9, Espagnol, - posesi%C3%B3n%20de%20bienes
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- irregular deposit 1, fiche 10, Anglais, irregular%20deposit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit commercial
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépôt irrégulier
1, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20irr%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho mercantil
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- depósito irregular
1, fiche 10, Espagnol, dep%C3%B3sito%20irregular
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que se autoriza al depositario para utilizar la cosa depositada. 1, fiche 10, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20irregular
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El depósito mercantil es irregular cuando recae sobre cosas fungibles y el depositario, que adquiere la propiedad, el uso y el disfrute de los bienes, deberá devolver otras cosas iguales o equivalentes al finalizar el contrato. 1, fiche 10, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20irregular
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deposit with the depositary
1, fiche 11, Anglais, deposit%20with%20the%20depositary
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
deposit with the depositary: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 11, Anglais, - deposit%20with%20the%20depositary
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépôt en possession du dépositaire
1, fiche 11, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20possession%20du%20d%C3%A9positaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- depósito en poder del depositario
1, fiche 11, Espagnol, dep%C3%B3sito%20en%20poder%20del%20depositario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
depósito en poder del depositario : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 11, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20en%20poder%20del%20depositario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


