TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEPOSITO ALIMENTACION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joggle
1, fiche 1, Anglais, joggle
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To align a card deck before placing it in a card hopper. 2, fiche 1, Anglais, - joggle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joggle: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - joggle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- battre des cartes
1, fiche 1, Français, battre%20des%20cartes
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- battre 2, fiche 1, Français, battre
correct, normalisé, uniformisé
- taquer des feuilles 3, fiche 1, Français, taquer%20des%20feuilles
correct
- taquer 3, fiche 1, Français, taquer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Taquer manuellement un jeu de cartes avant de le placer dans un magasin d'alimentation de cartes. 4, fiche 1, Français, - battre%20des%20cartes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
battre des cartes; battre : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - battre%20des%20cartes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
battre des cartes; battre : termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 1, Français, - battre%20des%20cartes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- emparejar las tarjetas 1, fiche 1, Espagnol, emparejar%20las%20tarjetas
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- batir las tarjetas 1, fiche 1, Espagnol, batir%20las%20tarjetas
- emparejar las fichas 1, fiche 1, Espagnol, emparejar%20las%20fichas
- batir las fichas 1, fiche 1, Espagnol, batir%20las%20fichas
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Alinear] las tarjetas(fichas) antes de colocarlas en un depósito o receptáculo de alimentación a fin de facilitar su alimentación sin atascamientos. 1, fiche 1, Espagnol, - emparejar%20las%20tarjetas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card magazine 1, fiche 2, Anglais, card%20magazine
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasin de cartes
1, fiche 2, Français, magasin%20de%20cartes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- almacén para alimentación de tarjetas
1, fiche 2, Espagnol, almac%C3%A9n%20para%20alimentaci%C3%B3n%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- almacén para alimentación de fichas 1, fiche 2, Espagnol, almac%C3%A9n%20para%20alimentaci%C3%B3n%20de%20fichas
correct, nom masculin
- almacén para tarjetas 2, fiche 2, Espagnol, almac%C3%A9n%20para%20tarjetas
nom masculin
- almacén para fichas 2, fiche 2, Espagnol, almac%C3%A9n%20para%20fichas
nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Depósito que existe en una lectora/perforadora de tarjetas(fichas) donde éstas se colocan para su alimentación a la máquina. 1, fiche 2, Espagnol, - almac%C3%A9n%20para%20alimentaci%C3%B3n%20de%20tarjetas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- misfeed
1, fiche 3, Anglais, misfeed
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- misfeeding 2, fiche 3, Anglais, misfeeding
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Failure to feed correctly and unaltered through a device, which may result in incorrect input. 3, fiche 3, Anglais, - misfeed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défaut d'alimentation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9faut%20d%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passage défectueux 1, fiche 3, Français, passage%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alimentación defectuosa
1, fiche 3, Espagnol, alimentaci%C3%B3n%20defectuosa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- defecto de alimentación 2, fiche 3, Espagnol, defecto%20de%20alimentaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Error o fallo causado por la alimentación de una tarjeta(ficha) desde el receptáculo o depósito de alimentación de una unidad de tarjetas(fichas) perforadas. 3, fiche 3, Espagnol, - alimentaci%C3%B3n%20defectuosa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- card weight 1, fiche 4, Anglais, card%20weight
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- presse-cartes
1, fiche 4, Français, presse%2Dcartes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prensa tarjetas
1, fiche 4, Espagnol, prensa%20tarjetas
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- prensa fichas 1, fiche 4, Espagnol, prensa%20fichas
nom féminin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pesa que se coloca sobre las tarjetas situadas en el depósito de alimentación con el objeto de presionarlas y facilitar su alimentación a la máquina. 2, fiche 4, Espagnol, - prensa%20tarjetas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magazine
1, fiche 5, Anglais, magazine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A container that facilitates the loading and unloading of material. 2, fiche 5, Anglais, - magazine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- magasin
1, fiche 5, Français, magasin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Magasin d'alimentation, ou de réception (de cartes); magasin de mémoire à feuillets magnétiques; ou chargeur (disque). 1, fiche 5, Français, - magasin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- depósito de tarjetas
1, fiche 5, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20tarjetas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- depósito de fichas 1, fiche 5, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20fichas
nom masculin
- caja 1, fiche 5, Espagnol, caja
nom féminin
- receptáculo 1, fiche 5, Espagnol, recept%C3%A1culo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Depósito [...] de alimentación, de tarjetas(fichas) perforadas, desde donde éstas son alimentadas a la máquina mediante un mecanismo alimentador. 2, fiche 5, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20de%20tarjetas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parallel feed
1, fiche 6, Anglais, parallel%20feed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sideways feed 2, fiche 6, Anglais, sideways%20feed
correct
- digit-by-digit feed 3, fiche 6, Anglais, digit%2Dby%2Ddigit%20feed
- sideways feeding 4, fiche 6, Anglais, sideways%20feeding
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The method of placing cards in the feed hopper of a punched-card machine in which one of the long edges of the card enters the machine first, so that the columns of the card are read simultaneously. 2, fiche 6, Anglais, - parallel%20feed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alimentation ligne par ligne
1, fiche 6, Français, alimentation%20ligne%20par%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- alimentation en parallèle 1, fiche 6, Français, alimentation%20en%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- alimentación en paralelo
1, fiche 6, Espagnol, alimentaci%C3%B3n%20en%20paralelo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- alimentación línea por línea 1, fiche 6, Espagnol, alimentaci%C3%B3n%20l%C3%ADnea%20por%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sistema de alimentación de tarjetas(fichas) perforadas en el que éstas se colocan en el depósito de alimentación de manera que entren en la vía de tarjetas con uno de sus bordes más largos por delante. 2, fiche 6, Espagnol, - alimentaci%C3%B3n%20en%20paralelo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con alimentación en serie (serial feed). 2, fiche 6, Espagnol, - alimentaci%C3%B3n%20en%20paralelo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- card track
1, fiche 7, Anglais, card%20track
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- card transport 2, fiche 7, Anglais, card%20transport
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The part of a card-processing device that moves and guides the card through the device. 3, fiche 7, Anglais, - card%20track
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- piste d'entraînement de cartes
1, fiche 7, Français, piste%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mécanisme d'entraînement de cartes 1, fiche 7, Français, m%C3%A9canisme%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20cartes
correct, nom masculin
- piste 2, fiche 7, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vía de tarjetas
1, fiche 7, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- vía de fichas 1, fiche 7, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- canal de tarjetas 1, fiche 7, Espagnol, canal%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
- canal de fichas 1, fiche 7, Espagnol, canal%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- paso de tarjetas 2, fiche 7, Espagnol, paso%20de%20tarjetas
nom masculin
- paso de fichas 2, fiche 7, Espagnol, paso%20de%20fichas
nom masculin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parte de una máquina de tarjetas(fichas) perforadas que las transporta a través de las diversas estaciones de lectura y/o de perforación, desde el depósito de alimentación de entrada al depósito de descarga. 2, fiche 7, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20tarjetas
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- service reservoir
1, fiche 8, Anglais, service%20reservoir
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dry tank 1, fiche 8, Anglais, dry%20tank
correct
- dry reservoir 1, fiche 8, Anglais, dry%20reservoir
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Air reservoir fed by the supply reservoir. 1, fiche 8, Anglais, - service%20reservoir
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réservoir de service
1, fiche 8, Français, r%C3%A9servoir%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réservoir récepteur 1, fiche 8, Français, r%C3%A9servoir%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réservoir d'air alimenté par le réservoir d'alimentation. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- depósito de reserva
1, fiche 8, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20reserva
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- depósito secundario de aire 1, fiche 8, Espagnol, dep%C3%B3sito%20secundario%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tanque de aire alimentado por el depósito de alimentación. 1, fiche 8, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20de%20reserva
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


