TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEPOSITO PROVISIONAL [4 fiches]

Fiche 1 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • Protection of Property
DEF

A perimeter that delineates the area where a command centre and designated staging, rest and feeding areas are set up.

OBS

An incident site normally has an inner and an outer perimeter. When there is only one, it is simply referred to as the perimeter.

OBS

outer perimeter: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

OBS

outer security perimeter; outer perimeter: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité des biens
DEF

Périmètre qui délimite la zone où sont mis en place un centre de commandement et des zones désignées de rassemblement, de repos et de ravitaillement.

OBS

Il y a généralement un périmètre intérieur et un périmètre extérieur sur un lieu d'incident. Lorsqu'un seul périmètre est établi, on ne le qualifie pas.

OBS

périmètre extérieur : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

OBS

périmètre de sécurité extérieur; périmètre extérieur; périmètre d'opération : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de emergencias
  • Protección de las personas
  • Protección de los bienes
CONT

En una emergencia mayor se tienen que establecer dos perímetros : el perímetro interior que incluye al área inmediata de emergencia, el acceso a este perímetro estará limitado a personal y equipo esencial, alrededor de esta zona los organismos de seguridad establecerán un perímetro exterior el cual incluye el área asignada a la llegada de personal y equipo, depósito provisional de cadáveres y el centro de información.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • Protection of Property
DEF

A perimeter delineating the area that has suffered the greatest impact or is potentially the most dangerous.

OBS

An incident site normally has an inner and an outer perimeter. When there is only one, it is simply referred to as the perimeter.

OBS

inner perimeter: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

OBS

inner perimeter; inner safety perimeter: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité des biens
DEF

Périmètre qui délimite la zone dans laquelle les répercussions de l'incident ont été les plus importantes ou qui est potentiellement la plus dangereuse.

OBS

Il y a généralement un périmètre intérieur et un périmètre extérieur sur un lieu d'incident. Lorsqu'un seul périmètre est établi, on ne le qualifie pas.

OBS

périmètre intérieur : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

OBS

périmètre intérieur; périmètre de sûreté intérieur : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de emergencias
  • Protección de las personas
  • Protección de los bienes
CONT

En una emergencia mayor se tienen que establecer dos perímetros : el perímetro interior que incluye el área inmediata de emergencia, el acceso a este perímetro estará limitado a personal y equipo esencial, alrededor de esta zona los organismos de seguridad establecerán un perímetro exterior el cual incluye el área asignada a la llegada de personal y equipo, depósito provisional de cadáveres y el centro de información.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

deposit with the depositary: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
OBS

depósito en poder del depositario : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

Al iniciar el recibo de mercancías y hasta cuando complete la cantidad anunciada por el cliente, el depósito tiene el carácter de "provisional" situación que excepcionalmente puede durar más de 30 días, transcurridos los cuales pasa a "depósitos simples" y ya no pueden entrar más mercancías bajo el mismo número de depósito.

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :