TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DERECHO AUTOR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- copyright
1, fiche 1, Anglais, copyright
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The exclusive right, granted by law for a certain number of years, to make and dispose of and otherwise to control copies of a literary, musical, or artistic work. 2, fiche 1, Anglais, - copyright
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit d'auteur
1, fiche 1, Français, droit%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propriété littéraire et artistique 2, fiche 1, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20litt%C3%A9raire%20et%20artistique
correct, nom féminin
- copyright 3, fiche 1, Français, copyright
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit exclusif d'exploitation de son œuvre reconnu par la loi à l'auteur d'une œuvre littéraire, scientifique, didactique, musicale, artistique, etc. 4, fiche 1, Français, - droit%20d%27auteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho de autor
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20autor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- copyright 2, fiche 1, Espagnol, copyright
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Derecho] que la ley reconoce al autor de una obra para participar en los beneficios que produzca la publicación, ejecución o reproducción de la misma. 3, fiche 1, Espagnol, - derecho%20de%20autor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "copyright" puede traducirse al español por "derechos de autor". 2, fiche 1, Espagnol, - derecho%20de%20autor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
derecho de autor : término utilizado generalmente en plural. 4, fiche 1, Espagnol, - derecho%20de%20autor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- derechos de autor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- royalty
1, fiche 2, Anglais, royalty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- copyright royalty 2, fiche 2, Anglais, copyright%20royalty
correct
- author's royalty 3, fiche 2, Anglais, author%27s%20royalty
correct
- author's fee 4, fiche 2, Anglais, author%27s%20fee
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
royalties: Sums paid to intellectual property owners in exchange for doing acts that are otherwise considered infringement. 5, fiche 2, Anglais, - royalty
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
royalty; copyright royalty; author's royalty; author's fee: terms usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - royalty
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- royalties
- copyright royalties
- author's royalties
- author's fees
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit d'auteur
1, fiche 2, Français, droit%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- redevance 2, fiche 2, Français, redevance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
redevances : Sommes payées au titulaire de droits de propriété intellectuelle pour accomplir des actes qui seraient autrement considérés comme une contrefaçon. 3, fiche 2, Français, - droit%20d%27auteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
droit d'auteur; redevance : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 2, Français, - droit%20d%27auteur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- droits d'auteur
- redevances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- regalía
1, fiche 2, Espagnol, regal%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- derecho de autor 2, fiche 2, Espagnol, derecho%20de%20autor
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que se paga al propietario de un derecho a cambio del permiso para ejercerlo. 3, fiche 2, Espagnol, - regal%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español se puede emplear el término "regalía" como equivalente del inglés "royalty". 3, fiche 2, Espagnol, - regal%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
regalía; derecho de autor : términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 2, Espagnol, - regal%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Copyright Information Centre
1, fiche 3, Anglais, International%20Copyright%20Information%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICIC 1, fiche 3, Anglais, ICIC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division of Books and Copyright, UNESCO. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Copyright%20Information%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits d'auteur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre international d'information sur le droit d'auteur
1, fiche 3, Français, Centre%20international%20d%27information%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICIC 1, fiche 3, Français, ICIC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Division du livre et du droit d'auteur. 1, fiche 3, Français, - Centre%20international%20d%27information%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos de autor
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Información sobre el Derecho de Autor
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Derecho%20de%20Autor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ICIC 1, fiche 3, Espagnol, %C2%A0ICIC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
División de Libros y Derecho de Autor de la UNESCO. 1, fiche 3, Espagnol, - Centro%20Internacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Derecho%20de%20Autor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- moral rights
1, fiche 4, Anglais, moral%20rights
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The June 1988 changes to the Copyright Act elaborated moral rights, and created the remedies in the case of breach. There are two moral rights: where reasonable in the circumstances, the right to be associated with one's work i.e. that the person's name appear with the text; and, that the integrity of the text be respected, i.e. that it not be abridged, edited or changed out of context. 2, fiche 4, Anglais, - moral%20rights
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These rights apply and vest with the author(s), regardless of who owns the copyright. These moral rights cannot be assigned, but they may be waived, preferably in writing. 2, fiche 4, Anglais, - moral%20rights
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droits moraux
1, fiche 4, Français, droits%20moraux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les modifications apportées en juin 1988 à la Loi sur le droit d'auteur ont établi des droits moraux et des compensations en cas de non-respect de ces droits. Il y a deux droits moraux : le droit de voir son nom associé à un ouvrage, dans la mesure où les circonstances le permettent, c'est-à-dire que le nom de la personne apparaît avec le texte; et (le droit à ce) que l'intégrité du texte soit respectée, c'est-à-dire qu'il ne soit pas abrégé, modifié ou cité hors contexte. 2, fiche 4, Français, - droits%20moraux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces droits s'appliquent et restent échus à l'auteur (ou aux auteurs), quel que soit le titulaire du droit d'auteur. Les droits moraux ne peuvent être cédés, mais ils peuvent être levés, de préférence par écrit. 2, fiche 4, Français, - droits%20moraux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derechos morales
1, fiche 4, Espagnol, derechos%20morales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Constituyen derechos morales irrenunciables, inalienables, inembargables e imprescriptibles del autor : reivindicar la paternidad de su obra; mantener la obra inédita o conservarla en el anonimato o exigir que se mencione su nombre o seudónimo cada vez que sea utilizada; oponerse a toda deformación, mutilación, alteración o modificación de la obra que pueda perjudicar el honor o la reputación de su autor; acceder al ejemplar único o raro de la obra que se encuentre en posesión de un tercero, a fin de ejercitar el derecho de divulgación o cualquier otro que le corresponda. 2, fiche 4, Espagnol, - derechos%20morales
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Copyright Committee
1, fiche 5, Anglais, Intergovernmental%20Copyright%20Committee
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IGC 1, fiche 5, Anglais, IGC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(of the Universal Copyright Convention) 1, fiche 5, Anglais, - Intergovernmental%20Copyright%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits d'auteur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité intergouvernemental du droit d'auteur
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20du%20droit%20d%27auteur
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CIDA 1, fiche 5, Français, CIDA
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(de la Convention universelle sur le droit d'auteur) 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20du%20droit%20d%27auteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos de autor
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comité Intergubernamental de Derecho de Autor
1, fiche 5, Espagnol, Comit%C3%A9%20Intergubernamental%20de%20Derecho%20de%20Autor
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(de la Convención Universal sobre Derecho de Autor) 1, fiche 5, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Intergubernamental%20de%20Derecho%20de%20Autor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


