TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DERECHO CIVIL [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customs duty
1, fiche 1, Anglais, customs%20duty
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- customs tariff 2, fiche 1, Anglais, customs%20tariff
correct, voir observation, nom
- tariff 3, fiche 1, Anglais, tariff
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A charge levied at the border on goods entering or, much less often, leaving the country. 4, fiche 1, Anglais, - customs%20duty
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are two main categories of customs duties: ad valorem duties, expressed as a percentage of the value, and specific duties, expressed as a specific amount per unit. 5, fiche 1, Anglais, - customs%20duty
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
customs tariff; tariff: designations mostly used in the United States. 5, fiche 1, Anglais, - customs%20duty
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
customs duty; customs tariff; tariff: designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - customs%20duty
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- customs duties
- customs tariffs
- tariffs
- SearchOnlyKey2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de douane
1, fiche 1, Français, droit%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit douanier 2, fiche 1, Français, droit%20douanier
correct, nom masculin, moins fréquent
- tarif douanier 3, fiche 1, Français, tarif%20douanier
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Imposition perçue à la frontière sur les marchandises entrant dans le pays ou, beaucoup moins souvent, quittant le pays. 4, fiche 1, Français, - droit%20de%20douane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les droits de douane [...] prennent la forme, généralement, de droits ad valorem fondés sur la valeur des marchandises (pourcentage de la valeur) ou, parfois, de droits spécifiques correspondant à un montant par unité [...] 4, fiche 1, Français, - droit%20de%20douane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tarif douanier : Ce terme est à éviter dans le sens de «droit de douane» puisqu'il désigne la liste des droits de douane applicables aux produits importés et non pas les droits eux-mêmes. 5, fiche 1, Français, - droit%20de%20douane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
droit de douane; droit douanier : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 1, Français, - droit%20de%20douane
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane
- droits douaniers
- tarifs douaniers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho aduanero
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20aduanero
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derecho de aduana 2, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20aduana
correct, nom masculin, uniformisé
- derecho arancelario 3, fiche 1, Espagnol, derecho%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Impuesto que se aplica a las importaciones de mercancías. 4, fiche 1, Espagnol, - derecho%20aduanero
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toda importación o exportación de mercancías está sometida a un despacho aduanero en el que puede ser exigido el pago de un derecho aduanero. 5, fiche 1, Espagnol, - derecho%20aduanero
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
derecho aduanero; derecho de aduana; derecho arancelario: designaciones utilizadas generalmente en plural. 6, fiche 1, Espagnol, - derecho%20aduanero
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
derecho de aduana; derecho aduanero : La forma plural de estas designaciones(derechos de aduana; derechos aduaneros) fueron aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 7, fiche 1, Espagnol, - derecho%20aduanero
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- derechos aduaneros
- derechos de aduana
- derechos arancelarios
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- essential public health function
1, fiche 2, Anglais, essential%20public%20health%20function
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EPHF 2, fiche 2, Anglais, EPHF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Essential public health functions[:] health promotion, health surveillance, health protection, population health assessment, disease and injury prevention, emergency prediction, preparedness and response. 3, fiche 2, Anglais, - essential%20public%20health%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction essentielle de santé publique
1, fiche 2, Français, fonction%20essentielle%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FESP 2, fiche 2, Français, FESP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fonctions essentielles de santé publique [:] promotion de la santé, surveillance de la santé, protection de la santé, évaluation de la santé de la population, prévention des maladies et des blessures, prévision, préparation et réponse aux situations d'urgence. 3, fiche 2, Français, - fonction%20essentielle%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- función esencial de salud pública
1, fiche 2, Espagnol, funci%C3%B3n%20esencial%20de%20salud%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FESP 1, fiche 2, Espagnol, FESP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las funciones esenciales de salud pública(FESP) son las capacidades de las autoridades de salud, en todos los niveles institucionales y junto con la sociedad civil, para fortalecer los sistemas de salud y garantizar un ejercicio pleno del derecho a la salud, actuando sobre los factores de riesgo y los determinantes sociales que tienen un efecto en la salud de la población. 1, fiche 2, Espagnol, - funci%C3%B3n%20esencial%20de%20salud%20p%C3%BAblica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sexual orientation
1, fiche 3, Anglais, sexual%20orientation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The physical or romantic attraction to people based on their sex, gender identity or gender expression. 2, fiche 3, Anglais, - sexual%20orientation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sexual orientation is not a choice, but a fundamental part of a person's identity. It may change over time. 2, fiche 3, Anglais, - sexual%20orientation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A person may identify as lesbian, gay, heterosexual, bisexual, queer, pansexual or asexual, among others. 2, fiche 3, Anglais, - sexual%20orientation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- orientation sexuelle
1, fiche 3, Français, orientation%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attirance physique ou émotionnelle pour des personnes selon leur sexe, leur identité de genre ou leur expression de genre. 2, fiche 3, Français, - orientation%20sexuelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'orientation sexuelle n'est pas un choix, mais une composante fondamentale de l'identité d'une personne. Elle peut changer au fil du temps. 2, fiche 3, Français, - orientation%20sexuelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une personne peut s'identifier comme lesbienne, gaie, hétérosexuelle, bisexuelle, queer, pansexuelle ou asexuelle, notamment. 2, fiche 3, Français, - orientation%20sexuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orientación sexual
1, fiche 3, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inclinación sexual 2, fiche 3, Espagnol, inclinaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Preferencia que siente una persona por relacionarse sexualmente con seres humanos de determinado sexo. 3, fiche 3, Espagnol, - orientaci%C3%B3n%20sexual
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los funcionarios tendrán derecho a la igualdad de trato sin referencia alguna, directa o indirecta, a la raza, convicciones políticas, filosóficas o religiosas, sexo u orientación sexual sin perjuicio de las disposiciones estatutarias pertinentes que requieran un estado civil determinado. 4, fiche 3, Espagnol, - orientaci%C3%B3n%20sexual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Institutions
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office for Democratic Institutions and Human Rights
1, fiche 4, Anglais, Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ODIHR 2, fiche 4, Anglais, ODIHR
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights 3, fiche 4, Anglais, OSCE%20Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
correct, Europe
- ODIHR 3, fiche 4, Anglais, ODIHR
correct, Europe
- ODIHR 3, fiche 4, Anglais, ODIHR
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) provides support, assistance and expertise to participating States and civil society to promote democracy, rule of law, human rights and tolerance and non-discrimination. ODIHR observes elections, reviews legislation and advises governments on how to develop and sustain democratic institutions. The Office conducts training programmes for government and law-enforcement officials and non-governmental organizations on how to uphold, promote and monitor human rights. 3, fiche 4, Anglais, - Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
OSCE: Organization for Security and Co-operation in Europe. 3, fiche 4, Anglais, - Office%20for%20Democratic%20Institutions%20and%20Human%20Rights
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Institutions politiques
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme
1, fiche 4, Français, Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BIDDH 2, fiche 4, Français, BIDDH
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE 3, fiche 4, Français, Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme%20de%20l%27OSCE
correct, Europe
- BIDDH 3, fiche 4, Français, BIDDH
correct, Europe
- BIDDH 3, fiche 4, Français, BIDDH
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'OSCE est un des principaux organes des droits de l'homme en Europe. [L'institution] s'emploie à promouvoir des élections démocratiques, à faire respecter les droits de l'homme, la tolérance et la non-discrimination, et à renforcer l'état de droit. 3, fiche 4, Français, - Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
OSCE : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. 3, fiche 4, Français, - Bureau%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Instituciones políticas
- Derechos y Libertades
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos
1, fiche 4, Espagnol, Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- OIDDH 1, fiche 4, Espagnol, OIDDH
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE 1, fiche 4, Espagnol, Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20OSCE
correct, nom féminin, Europe
- OIDDH 1, fiche 4, Espagnol, OIDDH
correct, nom féminin, Europe
- OIDDH 1, fiche 4, Espagnol, OIDDH
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE(OIDDH) proporciona apoyo, asistencia y experiencia a los Estados participantes y a la sociedad civil para promover la democracia, el Estado de derecho, los derechos humanos, la tolerancia y la no discriminación. La OIDDH monitoriza elecciones, revisa la legislación y asesora a los gobiernos sobre el modo de crear y mantener instituciones democráticas. La Oficina lleva a cabo programas de capacitación para funcionarios gubernamentales, miembros de las fuerzas de seguridad y organizaciones no gubernamentales sobre la forma de mantener, promover y supervisar los derechos humanos 1, fiche 4, Espagnol, - Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
OSCE: Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. 1, fiche 4, Espagnol, - Oficina%20de%20Instituciones%20Democr%C3%A1ticas%20y%20Derechos%20Humanos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bailment
1, fiche 5, Anglais, bailment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bailment contract 2, fiche 5, Anglais, bailment%20contract
correct
- contract of bailment 3, fiche 5, Anglais, contract%20of%20bailment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A contract] resulting from delivery ... of goods on a condition, express or implied, that they shall be restored by the bailee to the bailor, or according to his directions ... 4, fiche 5, Anglais, - bailment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baillement
1, fiche 5, Français, baillement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrat de baillement 2, fiche 5, Français, contrat%20de%20baillement
correct, nom masculin
- dépôt 3, fiche 5, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] résultant de la livraison [...] de marchandises sur une condition, expresse ou implicite, qu'ils seront restitués par le dépositaire envers le déposant, ou selon ses instructions [...] 4, fiche 5, Français, - baillement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acta de depósito
1, fiche 5, Espagnol, acta%20de%20dep%C3%B3sito
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- depósito 2, fiche 5, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. 1, fiche 5, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante. 1, fiche 5, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 3, fiche 5, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- revocation
1, fiche 6, Anglais, revocation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- révocation
1, fiche 6, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cancellation 2, fiche 6, Français, cancellation
correct, nom féminin, archaïque
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cancellation : terme ancien mais encore employé pour désigner le fait de raturer ou biffer un écrit (surtout un testament) en procédant au bâtonnement général, dans l'intention de l'annuler. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9vocation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- revocación
1, fiche 6, Espagnol, revocaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de algún poder o autoridad. Por ejemplo, la redacción de una oferta antes de que ésta haya sido aceptada, eliminando el poder que tiene la otra persona de aceptarla. 2, fiche 6, Espagnol, - revocaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Se discute si la donación remuneratoria, [...] se rige [...], por reglas especiales distintas de la aplicables a la donación normal [...]; y ocurre, [...] que el servicio remunerado se equipara al gravamen impuesto al donatario en la donación modal, a efectos de excluir, [...], la revocación o reducción de la donación remuneratoria, [...] y de obligar al donante al saneamiento cuando, [...], el valor de esto no cubra el del servicio remunerado. 2, fiche 6, Espagnol, - revocaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Notar que el término revocación es utilizado en el derecho civil de una manera general. Este término corresponde a un acto jurídico que puede ser eliminado. 3, fiche 6, Espagnol, - revocaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 6, Espagnol, - revocaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- child en ventre sa mère
1, fiche 7, Anglais, child%20en%20ventre%20sa%20m%C3%A8re
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- unborn child 2, fiche 7, Anglais, unborn%20child
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
While it was the foetus or child en ventre sa mère who was injured, the damages sued for are the damages suffered by the plaintiff Ann since birth and which she will continue to suffer as a result of that injury. 1, fiche 7, Anglais, - child%20en%20ventre%20sa%20m%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Unborn children are now considered forseeable plaintiffs and are owed a duty of care by tortfeasors, although this was not always so. The child must be born alive, however, in order to be able to sue. 3, fiche 7, Anglais, - child%20en%20ventre%20sa%20m%C3%A8re
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enfant conçu
1, fiche 7, Français, enfant%20con%C3%A7u
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- enfant à naître 2, fiche 7, Français, enfant%20%C3%A0%20na%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nasciturus
1, fiche 7, Espagnol, nasciturus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nasciturus : término del derecho civil de México 2, fiche 7, Espagnol, - nasciturus
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- right-of-way
1, fiche 8, Anglais, right%2Dof%2Dway
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- right of way 2, fiche 8, Anglais, right%20of%20way
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
right-of-way: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 8, Anglais, - right%2Dof%2Dway
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Have the right-of-way. 4, fiche 8, Anglais, - right%2Dof%2Dway
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- priorité de passage
1, fiche 8, Français, priorit%C3%A9%20de%20passage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
priorité de passage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - priorit%C3%A9%20de%20passage
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Avoir la priorité de passage. 3, fiche 8, Français, - priorit%C3%A9%20de%20passage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- derecho de paso
1, fiche 8, Espagnol, derecho%20de%20paso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- precedencia de paso 1, fiche 8, Espagnol, precedencia%20de%20paso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
derecho de paso; precedencia de paso : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - derecho%20de%20paso
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- injunction
1, fiche 9, Anglais, injunction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An injunction commands an act that the court regards as essential to justice, or it prohibits an act that is deemed contrary to good conscience. It is an extraordinary remedy, reserved for special circumstances in which the temporary preservation of the status quo is necessary. 2, fiche 9, Anglais, - injunction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An injunction is generally granted for the purpose of preventing a wrong, or preserving property in dispute pending a suit. Its effect, in general, is only in personam, that is, to attach and punish the party if disobedient in violating the injunction. 3, fiche 9, Anglais, - injunction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- injonction
1, fiche 9, Français, injonction
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Recours extraordinaire qui prévoit qu'une partie prétendant détenir un droit et s'exposant à un préjudice sérieux ou irréparable, peut obtenir une ordonnance visant à ordonner à l'autre partie de cesser de faire quelque chose ou encore, lui ordonner de poser un geste ou un acte quelconque. 2, fiche 9, Français, - injonction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, il s'agit bien du recours extraordinaire engagé par une partie demandant à un juge de rendre une décision afin d'ordonner à une partie de faire ou ne pas faire quelque chose. 3, fiche 9, Français, - injonction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- interdicto
1, fiche 9, Espagnol, interdicto
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento sumario en materia civil para obtener una resolución judicial rápida sobre el reconocimiento de un derecho posesorio o a los efectos de evitar un perjuicio o un peligro. 2, fiche 9, Espagnol, - interdicto
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El interdicto está siempre relacionado con la posesión o la propiedad. Su objetivo principal es de proteger la propiedad o impedir el daño que pudiese ocurrir a personas o cosas como resultado de la negligencia o el abandono de parte de un propietario o persona en posesión. Este recurso se utiliza particularmente en casos de construcciones nuevas o peligrosas. La noción de injunction/injonction en los Estados Unidos y Canadá tiene un ámbito de aplicación más amplio y es utilizada en muchas otras situaciones. 2, fiche 9, Espagnol, - interdicto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ninth Freedom of the Air
1, fiche 10, Anglais, Ninth%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ninth Freedom Right 1, fiche 10, Anglais, Ninth%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
- "stand alone" cabotage 1, fiche 10, Anglais, %5C%22stand%20alone%5C%22%20cabotage
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege of transporting cabotage traffic of the granting state on a service performed entirely within the territory of the granting state. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 10, Anglais, - Ninth%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ninth Freedom of the Air; Ninth Freedom Right; "stand alone" cabotage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 10, Anglais, - Ninth%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- neuvième liberté de l'air
1, fiche 10, Français, neuvi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- droit de neuvième liberté 1, fiche 10, Français, droit%20de%20neuvi%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- cabotage «autonome» 1, fiche 10, Français, cabotage%20%C2%ABautonome%C2%BB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège de transporter du trafic de cabotage de l'État qui accorde ce droit ou privilège au moyen d'un service effectué entièrement à l'intérieur du territoire dudit État. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 10, Français, - neuvi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
neuvième liberté de l'air; droit de neuvième liberté; cabotage «autonome» : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 10, Français, - neuvi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- novena libertad del aire
1, fiche 10, Espagnol, novena%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- derecho de novena libertad 1, fiche 10, Espagnol, derecho%20de%20novena%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
- cabotaje "autónomo" 1, fiche 10, Espagnol, cabotaje%20%5C%22aut%C3%B3nomo%5C%22
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Derecho o privilegio de realizar tráfico de cabotaje del Estado otorgante en un servicio que se lleva a cabo enteramente dentro del territorio de dicho Estado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 10, Espagnol, - novena%20libertad%20del%20aire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
novena libertad del aire; derecho de novena libertad; cabotaje "autónomo" : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - novena%20libertad%20del%20aire
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Civil Liability (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- law of civil liability
1, fiche 11, Anglais, law%20of%20civil%20liability
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In such an analysis, it is certainly necessary to bear in mind the importance of the obligations of safety and protection that school authorities have, under the law of civil liability and education legislation, to their students and also to third persons in respect of acts committed by students ... 1, fiche 11, Anglais, - law%20of%20civil%20liability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit de la responsabilité civile
1, fiche 11, Français, droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On doit certes retenir, dans le cours d'une telle analyse, l'importance des obligations en matière de sécurité et de protection que le droit de la responsabilité civile et la législation scolaire imposent aux administrations scolaires à l'égard de leurs élèves et aussi à l'égard des tiers pour les gestes posés par les premiers [...] 1, fiche 11, Français, - droit%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de responsabilidad civil (derecho civil)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- derecho de responsabilidad civil
1, fiche 11, Espagnol, derecho%20de%20responsabilidad%20civil
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En aquellos casos en que no existen contratos que prevean la compensación por daños, o que aun existiendo no pueden contemplarlos completamente, y en todas aquellas situaciones donde el mercado no es suficiente para ofrecer una solución al conflicto, el derecho de responsabilidad civil por daños desempeña un papel fundamental. En particular, el derecho de responsabilidad civil por daños se considera como un complemento al derecho contractual, asignando los derechos a quienes les asignan un uso más valioso, a cambio del cumplimiento efectivo de las contraprestaciones que se hubieran convenido e imputando las obligaciones a quienes puedan soportarlas con un menor costo. 1, fiche 11, Espagnol, - derecho%20de%20responsabilidad%20civil
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- status of a person
1, fiche 12, Anglais, status%20of%20a%20person
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- statut d'une personne
1, fiche 12, Français, statut%20d%27une%20personne
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- estado de la persona
1, fiche 12, Espagnol, estado%20de%20la%20persona
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El Derecho Civil está ubicado en el Derecho Privado. El Derecho Civil es parte fundamental del Derecho Privado, que contempla las normas relativas a la capacidad y obligaciones del estado de la persona. 2, fiche 12, Espagnol, - estado%20de%20la%20persona
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Official Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle registration fee
1, fiche 13, Anglais, motor%20vehicle%20registration%20fee
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle licence fee 2, fiche 13, Anglais, motor%20vehicle%20licence%20fee
correct
- motor vehicle license fee 3, fiche 13, Anglais, motor%20vehicle%20license%20fee
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
motor vehicle registration fee; motor vehicle licence fee; motor vehicle license fee: terms often used in the plural. 2, fiche 13, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
motor vehicle registration fee: term in the plural form ("motor vehicle registration fees") recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 13, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- motor vehicle registration fees
- motor vehicle licence fees
- motor vehicle license fees
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Législation et réglementation (Transports)
- Documents officiels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droit d'immatriculation
1, fiche 13, Français, droit%20d%27immatriculation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Le plafond d'exonération des allocations accordées en fonction de la distance parcourue] tient compte des principales composantes du coût de propriété et d'entretien d'une automobile, comme la dépréciation, le financement et les frais de fonctionnement (c.-à-d. l'essence, l'entretien, l'assurance et les droits d'immatriculation). 2, fiche 13, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
droit d'immatriculation : terme souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 13, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
droit d'immatriculation : terme au pluriel («droits d'immatriculation») recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 13, Français, - droit%20d%27immatriculation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- droits d'immatriculation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Documentos oficiales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- derecho de inscripción de vehículo
1, fiche 13, Espagnol, derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- arancel por inscripción de automotor 2, fiche 13, Espagnol, arancel%20por%20inscripci%C3%B3n%20de%20automotor
correct, nom masculin, Argentine
- derecho de matriculación de vehículo 3, fiche 13, Espagnol, derecho%20de%20matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Registro de vehículos. […] Fotocopia de tarjeta de propiedad. Fotocopia de la póliza de seguros vigente, con cobertura de responsabilidad civil frente a terceros. Copia de recibo de pago por derecho de inscripción de vehículos(única vez). 1, fiche 13, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
derecho de inscripción de vehículo; derecho de matriculación de vehículo: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 13, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- derechos de inscripción de vehículo
- derechos de matriculación de vehículo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Family Law (common law)
- Health Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- right to life
1, fiche 14, Anglais, right%20to%20life
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
right to life: It is a personality right. 2, fiche 14, Anglais, - right%20to%20life
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
right to life: Expression reproduced from section 3 of the Civil Code of Québec. Note that the last update of the C.C.Q. dates from July 1, 2002. 2, fiche 14, Anglais, - right%20to%20life
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit à la vie
1, fiche 14, Français, droit%20%C3%A0%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
droit à la vie : Il s'agit d'un droit de la personnalité. 2, fiche 14, Français, - droit%20%C3%A0%20la%20vie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
droit à la vie : Expression reproduite de l'article 3 du Code civil du Québec. Il est à noter que la dernière mise à jour du C.c.Q. date du 1er juillet 2002. 2, fiche 14, Français, - droit%20%C3%A0%20la%20vie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de salud
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- derecho a la vida
1, fiche 14, Espagnol, derecho%20a%20la%20vida
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
derecho a la vida: Se trata de un derecho de la personalidad. 2, fiche 14, Espagnol, - derecho%20a%20la%20vida
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
derecho a la vida : Expresión traducida del artículo 3 del Código Civil de Quebec. El C. C. Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 14, Espagnol, - derecho%20a%20la%20vida
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- technical stop right
1, fiche 15, Anglais, technical%20stop%20right
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- right of technical stop 1, fiche 15, Anglais, right%20of%20technical%20stop
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege granted to a State to land in the territory of the granting State for non-traffic purposes, on a scheduled or other than scheduled international air service. [Definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).] 1, fiche 15, Anglais, - technical%20stop%20right
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This right is most commonly exercised to refuel the aircraft, to make unexpected essential repairs or to respond to some emergency need to land the aircraft. 1, fiche 15, Anglais, - technical%20stop%20right
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
technical stop right; right of technical stop: terms officially approved by ICAO. 2, fiche 15, Anglais, - technical%20stop%20right
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- droit d'escale technique
1, fiche 15, Français, droit%20d%27escale%20technique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un autre d'atterrir sur son territoire, pour des raisons non commerciales dans le cadre d'un service aérien international régulier ou non. [Définition uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).] 1, fiche 15, Français, - droit%20d%27escale%20technique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce droit est exercé le plus souvent pour l'avitaillement, pour effectuer des réparations essentielles imprévues ou suite à un état d'urgence entraînant la nécessité d'atterrir. 1, fiche 15, Français, - droit%20d%27escale%20technique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
droit d'escale technique : terme uniformisé par l'OACI. 2, fiche 15, Français, - droit%20d%27escale%20technique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- derecho de escala técnica
1, fiche 15, Espagnol, derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Derecho o privilegio otorgado a un Estado de aterrizar en el territorio del Estado otorgante para fines no comerciales, en un servicio aéreo internacional regular o de otra índole. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 15, Espagnol, - derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, este derecho se ejerce para reabastecerse de combustible, llevar a cabo reparaciones esenciales imprevistas o efectuar un aterrizaje de emergencia. 1, fiche 15, Espagnol, - derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
derecho de escala técnica : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Law on Use of Air Space
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- traffic right
1, fiche 16, Anglais, traffic%20right
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- air freedom right 2, fiche 16, Anglais, air%20freedom%20right
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A market access right which is expressed as an agreed physical or geographic specification, or combination of specifications, of who or what may be transported over an authorized route or parts thereof in the aircraft (or substitute conveyance) authorized. 3, fiche 16, Anglais, - traffic%20right
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
One of the disagreements between the U.S. and Australia concerns the concept of air freedom rights. 2, fiche 16, Anglais, - traffic%20right
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
traffic right: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 16, Anglais, - traffic%20right
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
traffic right; air freedom right: terms normally used in the plural. 4, fiche 16, Anglais, - traffic%20right
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- air freedom rights
- traffic rights
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Droit aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- droit de trafic
1, fiche 16, Français, droit%20de%20trafic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Droit d'accès au marché exprimé en tant que spécification matérielle ou géographique convenue, ou combinaison de spécifications, indiquant qui ou ce qui peut être transporté sur une route autorisée ou sur des tronçons de cette route par les aéronefs (ou moyens de transport de substitution) autorisés. 2, fiche 16, Français, - droit%20de%20trafic
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
droit de trafic : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 16, Français, - droit%20de%20trafic
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
droit de trafic : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 16, Français, - droit%20de%20trafic
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- droits de trafic
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Derecho aeronáutico
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- derecho de tráfico
1, fiche 16, Espagnol, derecho%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Derecho de acceso a los mercados que se expresa como una especificación física o geográfica convenida, o una combinación de especificaciones, acerca de las personas u objetos que pueden transportarse por una ruta autorizada o parte de la misma a bordo de la aeronave que se autorice (o un transporte de reemplazo). 2, fiche 16, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
derecho de tráfico : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 16, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
derecho de tráfico: término generalmente utilizado en plural. 3, fiche 16, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- derechos de tráfico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- deposit
1, fiche 17, Anglais, deposit
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An act by which a person receives the property of another, binding himself to preserve it and return it in kind. (Black's, 5th ed., 1979, p. 394). 2, fiche 17, Anglais, - deposit
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Where a person provides, expressly or by implied invitation, accommodation for the deposit of goods it is a question of fact whether in all the circumstances the deposit amounts to bailment. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 79). 2, fiche 17, Anglais, - deposit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 17, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dépôt : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- depósito
1, fiche 17, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante. 1, fiche 17, Espagnol, - dep%C3%B3sito
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- emission charge
1, fiche 18, Anglais, emission%20charge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- effluent charge 2, fiche 18, Anglais, effluent%20charge
voir observation, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Charge based on the amount of pollutants discharged into the air, water or ground ... 1, fiche 18, Anglais, - emission%20charge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Emission refers usually to atmospheric pollution, effluent to water pollution, and discharge to solid wastes. 3, fiche 18, Anglais, - emission%20charge
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
effluent charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 18, Anglais, - emission%20charge
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- emission charges
- effluent charges
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- redevance sur les émissions
1, fiche 18, Français, redevance%20sur%20les%20%C3%A9missions
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- redevance de pollution 2, fiche 18, Français, redevance%20de%20pollution
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Paiement [...] effectué en cas de rejet direct dans l'environnement. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 18, Français, - redevance%20sur%20les%20%C3%A9missions
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les redevances sur les émissions sont des versements directs fondés sur la mesure ou l'estimation quantitative ou qualitative du polluant considéré. Les taxes sur les émissions sont traitées séparément dans le relevé des taxes environnementales utilisées à des fins de lutte contre la pollution. 1, fiche 18, Français, - redevance%20sur%20les%20%C3%A9missions
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Les redevances de pollution] sont souvent utilisées dans la lutte contre la pollution de l'eau [...,] pour la gestion des déchets solides [...] et pour lutter contre les bruits produits par les aéronefs [...]. L'application de mesures anti-pollution dans ces domaines est d'autant plus facile que les lieux de rejet sont fixes et identifiables et que les redevances ne sont le plus souvent appliquées qu'aux sources de déchets importantes. Les redevances de pollution servent essentiellement à financer des systèmes individuels ou collectifs de lutte contre la pollution. 2, fiche 18, Français, - redevance%20sur%20les%20%C3%A9missions
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
redevance de pollution : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); c'est un générique par rapport «redevance sur les émissions». 3, fiche 18, Français, - redevance%20sur%20les%20%C3%A9missions
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- redevances sur les émissions
- redevances de pollution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cargo por emisión
1, fiche 18, Espagnol, cargo%20por%20emisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- derecho por concepto de efluentes 2, fiche 18, Espagnol, derecho%20por%20concepto%20de%20efluentes
nom masculin, uniformisé
- cargo por descarga de efluentes 1, fiche 18, Espagnol, cargo%20por%20descarga%20de%20efluentes
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pago realizado por descarga directa en el medio ambiente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 18, Espagnol, - cargo%20por%20emisi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se utilizan a menudo en el control de la contaminación del agua [...] en el control de los desechos sólidos [...], y en la atenuación del ruido de las aeronaves [...] La ejecución de estas actividades se facilita por medio de puntos de descarga fijos y fácilmente identificables, así como aplicando los derechos con mayor frecuencia solamente a las grandes fuentes de desechos. Los derechos por efluentes se utilizan principalmente para financiar sistemas individuales o colectivos de control de la contaminación. 2, fiche 18, Espagnol, - cargo%20por%20emisi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
derecho por concepto de efluentes : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 18, Espagnol, - cargo%20por%20emisi%C3%B3n
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- derechos por concepto de efluentes
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Third Freedom of the Air
1, fiche 19, Anglais, Third%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Third Freedom Right 2, fiche 19, Anglais, Third%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The privilege of an airline to carry passengers, mail and cargo from the country in which it is based to a foreign country. 3, fiche 19, Anglais, - Third%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Third Freedom of the Air; Third Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 19, Anglais, - Third%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- third freedom
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- troisième liberté de l'air
1, fiche 19, Français, troisi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- droit de troisième liberté 1, fiche 19, Français, droit%20de%20troisi%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un autre, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de débarquer, dans le territoire du premier État, du trafic en provenance de l'État dont le transporteur a la nationalité. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 19, Français, - troisi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
troisième liberté de l'air; droit de troisième liberté : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - troisi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tercera libertad del aire
1, fiche 19, Espagnol, tercera%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- derecho de tercera libertad 1, fiche 19, Espagnol, derecho%20de%20tercera%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
El derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, otorgado por un Estado a otro de desembarcar, en el territorio del primero, tráfico procedente del Estado del transportista. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 19, Espagnol, - tercera%20libertad%20del%20aire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tercera libertad del aire; derecho de tercera libertad : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - tercera%20libertad%20del%20aire
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Sixth Freedom of the Air
1, fiche 20, Anglais, Sixth%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Sixth Freedom Right 1, fiche 20, Anglais, Sixth%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, of transporting, via the home State of the carrier, traffic moving between two other States. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 20, Anglais, - Sixth%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Unlike the first five freedoms, it is not incorporated as such into any widely recognized air service agreements such as the "Five Freedoms Agreement." 1, fiche 20, Anglais, - Sixth%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ICAO characterizes all "freedoms" beyond the Fifth as "so-called" because only the first five "freedoms" have been officially recognized as such by international treaty. 1, fiche 20, Anglais, - Sixth%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Sixth Freedom of the Air; Sixth Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 20, Anglais, - Sixth%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- sixth freedom
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sixième liberté de l'air
1, fiche 20, Français, sixi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- droit de sixième liberté 1, fiche 20, Français, droit%20de%20sixi%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de transporter, en passant par l'État dont le transporteur a la nationalité, du trafic entre deux autres États. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 20, Français, - sixi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Sixième liberté de l'air ne représente pas strictement un droit distinct et n'est pas négociée par des États. Elle résulte plutôt de la capacité d'une compagnie aérienne à combiner les droits de troisième et quatrième libertés en vertu d'accords bilatéraux distincts de services aériens, de telle sorte qu'elle puisse offrir un service entre pays tiers au moyen d'une correspondance dans son pays d'origine. Par exemple, Air Canada peut acheminer un voyageur entre Los Angeles et Paris en combinant les droits en vertu des accords Canada/É.-U. et Canada/France et prévoir une correspondance pour ce passager à Toronto. 2, fiche 20, Français, - sixi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sixième liberté de l'air; droit de sixième liberté : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 20, Français, - sixi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- sixième liberté
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sexta libertad del aire
1, fiche 20, Espagnol, sexta%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- derecho de sexta libertad 1, fiche 20, Espagnol, derecho%20de%20sexta%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
El derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, de realizar, a través del Estado del transportista, tráfico entre otros dos Estados. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 20, Espagnol, - sexta%20libertad%20del%20aire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sexta libertad del aire; derecho de sexta libertad : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - sexta%20libertad%20del%20aire
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- overflight right
1, fiche 21, Anglais, overflight%20right
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- right of overflight 1, fiche 21, Anglais, right%20of%20overflight
correct, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege granted to a State of flying across the territory of State making the grant, without landing, on a scheduled or other than scheduled international air service. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 21, Anglais, - overflight%20right
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
overflight right; right of overflight: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 21, Anglais, - overflight%20right
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit de survol
1, fiche 21, Français, droit%20de%20survol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un autre de survoler son territoire, sans y atterrir, dans le cadre d'un service aérien international régulier ou non. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 21, Français, - droit%20de%20survol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
droit de survol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 21, Français, - droit%20de%20survol
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- derecho de sobrevuelo
1, fiche 21, Espagnol, derecho%20de%20sobrevuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
derecho de sobrevuelo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 21, Espagnol, - derecho%20de%20sobrevuelo
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Derecho o privilegio otorgado a un Estado de cruzar el territorio del Estado otorgante, sin aterrizar, en un servicio aéreo internacional regular o de otro indole. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 21, Espagnol, - derecho%20de%20sobrevuelo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Fourth Freedom of the Air
1, fiche 22, Anglais, Fourth%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Fourth Freedom Right 1, fiche 22, Anglais, Fourth%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, granted by one State to another State to take on, in the territory of the first State, traffic destined for the home State of the carrier. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 22, Anglais, - Fourth%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fourth Freedom of the Air; Fourth Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 22, Anglais, - Fourth%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- quatrième liberté de l'air
1, fiche 22, Français, quatri%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- droit de quatrième liberté 1, fiche 22, Français, droit%20de%20quatri%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un autre État, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, d'embarquer, dans le territoire du premier État, du trafic à destination de l'État dont le transporteur a la nationalité. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 22, Français, - quatri%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
quatrième liberté de l'air; droit de quatrième liberté : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 22, Français, - quatri%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cuarta libertad del aire
1, fiche 22, Espagnol, cuarta%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- derecho de cuarta libertad 1, fiche 22, Espagnol, derecho%20de%20cuarta%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, otorgado por un Estado a otro de embarcar, en el territorio del primero, tráfico destinado al Estado del transportista. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 22, Espagnol, - cuarta%20libertad%20del%20aire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cuarta libertad del aire; derecho de cuarta libertad : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - cuarta%20libertad%20del%20aire
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- First Freedom of the Air
1, fiche 23, Anglais, First%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- First Freedom Right 1, fiche 23, Anglais, First%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, granted by one State to another State or States to fly across its territory without landing. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 23, Anglais, - First%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
First Freedom of the Air; First Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 23, Anglais, - First%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- première liberté de l'air
1, fiche 23, Français, premi%C3%A8re%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- droit de première liberté 1, fiche 23, Français, droit%20de%20premi%C3%A8re%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un ou plusieurs autres États, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de survoler son territoire sans y atterrir. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 23, Français, - premi%C3%A8re%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
première liberté de l'air; droit de première liberté : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 23, Français, - premi%C3%A8re%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- primera libertad del aire
1, fiche 23, Espagnol, primera%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- derecho de primera libertad 1, fiche 23, Espagnol, derecho%20de%20primera%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
El derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, otorgado por un Estado a otro u otros de cruzar su territorio sin aterrizar. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 23, Espagnol, - primera%20libertad%20del%20aire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
primera libertad del aire; derecho de primera libertad : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - primera%20libertad%20del%20aire
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fifth Freedom
1, fiche 24, Anglais, Fifth%20Freedom
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Fifth Freedom Right 1, fiche 24, Anglais, Fifth%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
- Fifth Freedom of the Air 1, fiche 24, Anglais, Fifth%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
- fifth freedom 2, fiche 24, Anglais, fifth%20freedom
correct
- fifth freedom right 3, fiche 24, Anglais, fifth%20freedom%20right
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, granted by one State to another State to put down and to take on, in the territory of the first State, traffic coming from or destined to a third State. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 24, Anglais, - Fifth%20Freedom
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fifth Freedom; Fifth Freedom of the Air; Fifth Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 24, Anglais, - Fifth%20Freedom
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- droit de cinquième liberté
1, fiche 24, Français, droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cinquième liberté 2, fiche 24, Français, cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- cinquième liberté de l'air 1, fiche 24, Français, cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un autre État, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de débarquer et d'embarquer, dans le territoire du premier État, du trafic en provenance ou à destination de l'État dont le transporteur a la nationalité. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 24, Français, - droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les Douze ont retenu l'idée de la Commission d'appliquer de manière moins restrictive qu'aujourd'hui le «cinquième liberté», c'est-à-dire le droit pour une compagnie d'embarquer et de débarquer des passagers entre deux pays dont elle n'est pas ressortissante. KLM pourra ainsi exploiter une ligne Amsterdam-Paris-Rome. Aujourd'hui, l'accès au marché aérien d'un pays partenaire ne peut jouer entre deux aéroports importants. KLM peut exploiter Amsterdam-Strasbourg-Rome ou bien Amsterdam-Paris-Florence, mais pas Amsterdam-Paris-Rome. 3, fiche 24, Français, - droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cinquième liberté; cinquième liberté de l'air; droit de cinquième liberté : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 24, Français, - droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- quinta libertad
1, fiche 24, Espagnol, quinta%20libertad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- derecho de quinta libertad 1, fiche 24, Espagnol, derecho%20de%20quinta%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
- quinta libertad del aire 1, fiche 24, Espagnol, quinta%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, otorgado por un Estado a otro de desembarcar o embarcar, en el territorio del primero, tráfico procedente de un tercer Estado o con destino al mismo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 24, Espagnol, - quinta%20libertad
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
quinta libertad; quinta libertad del aire; derecho de tráfico de quinta libertad : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - quinta%20libertad
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Eighth Freedom of the Air
1, fiche 25, Anglais, Eighth%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Eighth Freedom Right 1, fiche 25, Anglais, Eighth%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
- "consecutive cabotage" 1, fiche 25, Anglais, %5C%22consecutive%20cabotage%5C%22
correct, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... the right or privilege, in respect of scheduled international air services, of transporting cabotage traffic between two points in the territory of the granting State on a service which originates or terminates in the home country of the foreign carrier or (in connection with the so-called Seventh Freedom of the Air) outside the territory of the granting State. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 25, Anglais, - Eighth%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Eighth Freedom of the Air; Eighth Freedom Right; "consecutive cabotage": terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - Eighth%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- huitième liberté de l'air
1, fiche 25, Français, huiti%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- droit de huitième liberté 1, fiche 25, Français, droit%20de%20huiti%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- cabotage «consécutif» 1, fiche 25, Français, cabotage%20%C2%ABcons%C3%A9cutif%C2%BB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège, dans le contexte des services aériens internationaux réguliers, de transporter du trafic de cabotage entre deux points situés à l'intérieur du territoire de l'État qui accorde le droit ou privilège au moyen d'un service qui commence ou se termine dans le territoire de l'État dont le transporteur étranger a la nationalité, ou à l'extérieur du territoire de l'État qui accorde le droit ou privilège. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 25, Français, - huiti%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
huitième liberté de l'air; droit de huitième liberté; cabotage «consécutif» : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - huiti%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- octava libertad del aire
1, fiche 25, Espagnol, octava%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- derecho de octava libertad 1, fiche 25, Espagnol, derecho%20de%20octava%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
- cabotaje consecutivo 1, fiche 25, Espagnol, cabotaje%20consecutivo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
El derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, de realizar tráfico de cabotaje entre dos puntos en el territorio del Estado otorgante en un servicio que se inicia o termina en el territorio nacional del transportista extranjero o fuera del territorio del Estado otorgante. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 25, Espagnol, - octava%20libertad%20del%20aire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
octava libertad del aire; derecho de octava libertad; cabotaje consecutivo : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - octava%20libertad%20del%20aire
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cabotage right
1, fiche 26, Anglais, cabotage%20right
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A right, granted to a foreign State or a foreign carrier, to transport otherwise prohibited cabotage traffic. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 26, Anglais, - cabotage%20right
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cabotage right: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - cabotage%20right
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- droit de cabotage
1, fiche 26, Français, droit%20de%20cabotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Droit accordé à un État étranger ou à un transporteur étranger de transporter du trafic de cabotage qui serait interdit autrement. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 26, Français, - droit%20de%20cabotage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
droit de cabotage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - droit%20de%20cabotage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- derecho de cabotaje
1, fiche 26, Espagnol, derecho%20de%20cabotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Derecho otorgado a un Estado o transportista extranjero para realizar tráfico de cabotaje que de otro modo está prohibido. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 26, Espagnol, - derecho%20de%20cabotaje
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
derecho de cabotaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - derecho%20de%20cabotaje
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Third Freedom traffic right
1, fiche 27, Anglais, Third%20Freedom%20traffic%20right
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Third Freedom traffic right: term usually used in the plural. 1, fiche 27, Anglais, - Third%20Freedom%20traffic%20right
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Third Freedom traffic right: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 27, Anglais, - Third%20Freedom%20traffic%20right
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Third Freedom traffic rights
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- droit de trafic de troisième liberté
1, fiche 27, Français, droit%20de%20trafic%20de%20troisi%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
droit de trafic de troisième liberté : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 27, Français, - droit%20de%20trafic%20de%20troisi%C3%A8me%20libert%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
droit de trafic de troisième liberté : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 27, Français, - droit%20de%20trafic%20de%20troisi%C3%A8me%20libert%C3%A9
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- droits de trafic de troisième liberté
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- derecho de tráfico de tercera libertad
1, fiche 27, Espagnol, derecho%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20tercera%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
derecho de tráfico de tercera libertad: término utilizado generalmente en el plural. 1, fiche 27, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20tercera%20libertad
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
derecho de tráfico de tercera libertad : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - derecho%20de%20tr%C3%A1fico%20de%20tercera%20libertad
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- derechos de tráfico de tercera libertad
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Second Freedom of the Air
1, fiche 28, Anglais, Second%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Second Freedom Right 1, fiche 28, Anglais, Second%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, granted by one state to another State or States to land in its territory for non-traffic purposes. 1, fiche 28, Anglais, - Second%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Second Freedom of the Air; Second Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - Second%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- deuxième liberté de l'air
1, fiche 28, Français, deuxi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- droit de deuxième liberté 1, fiche 28, Français, droit%20de%20deuxi%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
deuxième liberté de l'air; droit de deuxième liberté : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 28, Français, - deuxi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- segunda libertad del aire
1, fiche 28, Espagnol, segunda%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- derecho de segunda libertad 1, fiche 28, Espagnol, derecho%20de%20segunda%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
segunda libertad del aire; derecho de segunda libertad : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil International(OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - segunda%20libertad%20del%20aire
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- right of optional omission of stops
1, fiche 29, Anglais, right%20of%20optional%20omission%20of%20stops
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- optional stop right 1, fiche 29, Anglais, optional%20stop%20right
correct, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A right or privilege, normally granted for use on a route, authorizing multiple traffic points, provided at least one stop is made in the recipient State and one in the granting State or each flight. 1, fiche 29, Anglais, - right%20of%20optional%20omission%20of%20stops
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
right of optional omission of stops; optional stop right: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 29, Anglais, - right%20of%20optional%20omission%20of%20stops
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- droit d'omission facultative d'escale
1, fiche 29, Français, droit%20d%27omission%20facultative%20d%27escale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- droit d'escale facultative 1, fiche 29, Français, droit%20d%27escale%20facultative
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
droit d'omission facultative d'escale; droit d'escale facultative : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - droit%20d%27omission%20facultative%20d%27escale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- derecho de omisión optativa de escalas
1, fiche 29, Espagnol, derecho%20de%20omisi%C3%B3n%20optativa%20de%20escalas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- derecho de escalas optativas 1, fiche 29, Espagnol, derecho%20de%20escalas%20optativas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
derecho de omisión optativa de escalas; derecho de escalas optativas : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - derecho%20de%20omisi%C3%B3n%20optativa%20de%20escalas
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- route right
1, fiche 30, Anglais, route%20right
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A market access right is expressed as an agreed geographic specification, or combination of geographic specifications, of the route or routes over which an air service or services may be held out and performed and of the order in which authorized places may be served. 1, fiche 30, Anglais, - route%20right
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
route right: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 30, Anglais, - route%20right
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- droit de route
1, fiche 30, Français, droit%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
droit de route : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 30, Français, - droit%20de%20route
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- derecho de ruta
1, fiche 30, Espagnol, derecho%20de%20ruta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
derecho de ruta : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - derecho%20de%20ruta
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- real estate law
1, fiche 31, Anglais, real%20estate%20law
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- droit immobilier
1, fiche 31, Français, droit%20immobilier
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- derecho hipotecario
1, fiche 31, Espagnol, derecho%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- derecho inmobiliario 1, fiche 31, Espagnol, derecho%20inmobiliario
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Parte del derecho civil que regula la adquisición, transmisión, modificación y extinción de los derechos que recaen sobre bienes inmuebles y son susceptibles de inscripción en el registro de propiedad. 1, fiche 31, Espagnol, - derecho%20hipotecario
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- right of seizure
1, fiche 32, Anglais, right%20of%20seizure
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
right of seizure: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 32, Anglais, - right%20of%20seizure
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- droit de saisie
1, fiche 32, Français, droit%20de%20saisie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
droit de saisie : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 32, Français, - droit%20de%20saisie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- derecho de embargo
1, fiche 32, Espagnol, derecho%20de%20embargo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
derecho de embargo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - derecho%20de%20embargo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Relations
- International Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sources of law
1, fiche 33, Anglais, sources%20of%20law
pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form. 2, fiche 33, Anglais, - sources%20of%20law
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- source of law
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sources de droit
1, fiche 33, Français, sources%20de%20droit
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 33, Français, - sources%20de%20droit
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- source de droit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- fuentes del derecho
1, fiche 33, Espagnol, fuentes%20del%20derecho
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Formas en que se manifiesta el conjunto de normas que integran el Ordenamiento Jurídico por el que se rige una sociedad. 1, fiche 33, Espagnol, - fuentes%20del%20derecho
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Según el Código Civil español son fuentes del Ordenamiento Jurídico : la Ley [...], la costumbre y los principios generales del derecho. 1, fiche 33, Espagnol, - fuentes%20del%20derecho
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Este término suele utilizarse en plural. 2, fiche 33, Espagnol, - fuentes%20del%20derecho
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Terminals
- Commercial Aviation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- landing charge
1, fiche 34, Anglais, landing%20charge
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- landing airport tax 2, fiche 34, Anglais, landing%20airport%20tax
correct
- landing fee 3, fiche 34, Anglais, landing%20fee
pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
landing charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 34, Anglais, - landing%20charge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aérogares
- Aviation commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- redevance d'atterrissage
1, fiche 34, Français, redevance%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- taxe d'aéroport d'arrivée 2, fiche 34, Français, taxe%20d%27a%C3%A9roport%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
- redevances d'atterrissage 3, fiche 34, Français, redevances%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, pluriel
- taxe d'atterrissage 4, fiche 34, Français, taxe%20d%27atterrissage
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «taxe d'atterrissage» dans le Règlement sur les taxes des services aéronautiques. 5, fiche 34, Français, - redevance%20d%27atterrissage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
redevance d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 34, Français, - redevance%20d%27atterrissage
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- droits d'atterrissage
- droit d'atterrissage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Aviación comercial
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- derecho de aterrizaje
1, fiche 34, Espagnol, derecho%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- derechos de aterrizaje 1, fiche 34, Espagnol, derechos%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
derecho de aterrizaje; derechos de aterrizaje : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 34, Espagnol, - derecho%20de%20aterrizaje
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- operational right
1, fiche 35, Anglais, operational%20right
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A market access right which is expressed as an agreed physical specification of how many carriers may be designated; of how aircraft may be operated; or of what aircraft types, parts of aircraft, or substitute conveyances may be employed and assigned flight designators over an agreed route or routes. 1, fiche 35, Anglais, - operational%20right
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
operational right: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 35, Anglais, - operational%20right
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droit d'exploitation
1, fiche 35, Français, droit%20d%27exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
droit d'exploitation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 35, Français, - droit%20d%27exploitation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- derecho de explotación
1, fiche 35, Espagnol, derecho%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
derecho de explotación : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - derecho%20de%20explotaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- parking charge
1, fiche 36, Anglais, parking%20charge
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
parking charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - parking%20charge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- redevance de stationnement
1, fiche 36, Français, redevance%20de%20stationnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
redevance de stationnement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - redevance%20de%20stationnement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- derecho de estacionamiento
1, fiche 36, Espagnol, derecho%20de%20estacionamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
derecho de estacionamiento : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - derecho%20de%20estacionamiento
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Airfields
- Ground Equipment (Airports)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lighting charge
1, fiche 37, Anglais, lighting%20charge
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
lighting charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 37, Anglais, - lighting%20charge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aérodromes
- Matériel de piste (Aéroports)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- redevance de balisage lumineux
1, fiche 37, Français, redevance%20de%20balisage%20lumineux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
redevance de balisage lumineux : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 37, Français, - redevance%20de%20balisage%20lumineux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- derecho de iluminación
1, fiche 37, Espagnol, derecho%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- derechos de iluminación 1, fiche 37, Espagnol, derechos%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
derecho de iluminación; derechos de iluminación : términos aceptados oficialmente por la OrganizaciOn de AviaciOn Civil Internacional(OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - derecho%20de%20iluminaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- answer to the complaint
1, fiche 38, Anglais, answer%20to%20the%20complaint
locution nominale
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contestation en cause
1, fiche 38, Français, contestation%20en%20cause
locution nominale, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- contestación a la demanda
1, fiche 38, Espagnol, contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Trámite del proceso civil por el que el demandado responde aceptando o rechazando las alegaciones de hecho y de derecho contenidas en la demanda. 1, fiche 38, Espagnol, - contestaci%C3%B3n%20a%20la%20demanda
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation Law
- Commercial Aviation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grandfather right
1, fiche 39, Anglais, grandfather%20right
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 39, Anglais, - grandfather%20right
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
grandfather right: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 39, Anglais, - grandfather%20right
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Aviation commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- droit acquis
1, fiche 39, Français, droit%20acquis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- droit d'antériorité 1, fiche 39, Français, droit%20d%27ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 39, Français, - droit%20acquis
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
droit acquis : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 39, Français, - droit%20acquis
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Aviación comercial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- derecho adquirido
1, fiche 39, Espagnol, derecho%20adquirido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 39, Espagnol, - derecho%20adquirido
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
derecho adquirido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 39, Espagnol, - derecho%20adquirido
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- derechos adquiridos
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- en-route facility charge
1, fiche 40, Anglais, en%2Droute%20facility%20charge
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
en-route facility charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 40, Anglais, - en%2Droute%20facility%20charge
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- en route facility charge
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- redevance d'installations et services de route
1, fiche 40, Français, redevance%20d%27installations%20et%20services%20de%20route
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
redevance d'installations et services de route : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 40, Français, - redevance%20d%27installations%20et%20services%20de%20route
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- derecho por el uso de instalaciones y servicios en ruta
1, fiche 40, Espagnol, derecho%20por%20el%20uso%20de%20instalaciones%20y%20servicios%20en%20ruta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
derecho por el uso de instalaciones y servicios en ruta : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 40, Espagnol, - derecho%20por%20el%20uso%20de%20instalaciones%20y%20servicios%20en%20ruta
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fuel throughput charge
1, fiche 41, Anglais, fuel%20throughput%20charge
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fuel throughput charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 41, Anglais, - fuel%20throughput%20charge
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 41, La vedette principale, Français
- redevance de distribution de carburant
1, fiche 41, Français, redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
redevance de distribution de carburant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 41, Français, - redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- derecho por el abastecimiento de combustible
1, fiche 41, Espagnol, derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
derecho por el abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ground handling charge
1, fiche 42, Anglais, ground%20handling%20charge
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ground handling charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 42, Anglais, - ground%20handling%20charge
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- redevance de services d'escale
1, fiche 42, Français, redevance%20de%20services%20d%27escale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
redevance de services d'escale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 42, Français, - redevance%20de%20services%20d%27escale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- derecho por servicios de escala
1, fiche 42, Espagnol, derecho%20por%20servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
derecho por servicios de escala : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - derecho%20por%20servicios%20de%20escala
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- container charge
1, fiche 43, Anglais, container%20charge
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Freight. 1, fiche 43, Anglais, - container%20charge
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
container charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 43, Anglais, - container%20charge
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- frais de conteneur
1, fiche 43, Français, frais%20de%20conteneur
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
frais de conteneur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 43, Français, - frais%20de%20conteneur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- derecho aplicable a los contenedores
1, fiche 43, Espagnol, derecho%20aplicable%20a%20los%20contenedores
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
derecho aplicable a los contenedores : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - derecho%20aplicable%20a%20los%20contenedores
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


